STR-DA4400ES - Récepteur audio/vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STR-DA4400ES SONY au format PDF.

Page 146
Voir la notice : Français FR English EN
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : STR-DA4400ES

Catégorie : Récepteur audio/vidéo

Type de produit Récepteur AV (Audio/Video) haut de gamme
Caractéristiques techniques principales 7.1 canaux, 110 W par canal (6 ohms), supporte les formats audio HD
Alimentation électrique AC 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 x 161 x 430 mm
Poids 11,5 kg
Compatibilités HDMI, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, 4K Pass-through
Fonctions principales Calibration automatique, mode éco, contrôle via application mobile
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un technicien agréé pour réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions d'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - STR-DA4400ES SONY

Comment réinitialiser le SONY STR-DA4400ES aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le SONY STR-DA4400ES, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Display'. Relâchez les boutons lorsque l'écran affiche 'Reset'.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Assurez-vous que les enceintes sont correctement connectées et que l'appareil est réglé sur la bonne source audio. Vérifiez également que le volume n'est pas au minimum et que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le SONY STR-DA4400ES ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site de SONY sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB de l'appareil, puis allez dans le menu 'Setup' > 'Firmware Update' et suivez les instructions à l'écran.
Le SONY STR-DA4400ES ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec un autre appareil pour vous assurer que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment configurer le SONY STR-DA4400ES pour le son surround ?
Accédez au menu 'Setup', puis sélectionnez 'Speaker Setup' pour configurer vos enceintes. Assurez-vous que les enceintes sont correctement positionnées et que les distances sont correctement réglées pour chaque enceinte.
Pourquoi y a-t-il un bruit de fond lorsque j'écoute de la musique ?
Un bruit de fond peut être causé par une mauvaise connexion des câbles ou des interférences électromagnétiques. Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés et éloignez l'appareil d'autres équipements électroniques.
Comment changer la source d'entrée sur le SONY STR-DA4400ES ?
Utilisez la télécommande et appuyez sur le bouton 'Input' pour faire défiler les différentes sources d'entrée. Vous pouvez également utiliser le bouton 'Source' sur l'appareil pour changer de source.
Le SONY STR-DA4400ES affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour plus d'informations. Souvent, éteindre et rallumer l'appareil peut résoudre temporairement le problème.
Comment connecter un appareil Bluetooth au SONY STR-DA4400ES ?
Mettez votre appareil Bluetooth en mode de recherche et appuyez sur le bouton 'Bluetooth' sur le SONY STR-DA4400ES. Sélectionnez l'appareil dans la liste des appareils détectés pour établir la connexion.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SONY STR-DA4400ES ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de SONY dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STR-DA4400ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STR-DA4400ES de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI STR-DA4400ES SONY

électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil luimême a été éteint.

Notes sur le mode d’emploi

• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DA4400ES. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. • Dans ce manuel, le modèle américain/canadien est illustré ici sauf mention contraire. Toutes les différences de fonctionnement sont clairement indiquées dans le texte, notamment par « Modèle européen uniquement ». • Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.

À propos du copyright

• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans l’écran du menu GUI signifient Neural-THX Surround. Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro Logic Surround et le DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby, Pro Logic et Surround EX, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Fabrication brevetée aux États-Unis sous le numéro : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets américains et internationaux déposés et en attente de dépôt. DTS est une marque déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 19962007 DTS, Inc. Tous droits réservés. Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. XM ReadyMD est une marque déposée de XM Satellite Radio Inc.

« Neural Surround », « Neural Audio », « Neural » et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio

Corporation, THX est une marque commerciale de THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines juridictions. Tous droits réservés. Le type de police de caractères (Shin Go R) installé sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police appartiennent aussi à MORISAWA & COMPANY LTD. iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.

FR La marque Bluetooth et les logos appartiennent à

Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. « M-crew Server » est une marque commerciale de Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

Écoute du son surround

1: Installation des enceintes 22

2: Raccordement des enceintes 24 3: Raccordement de l’écran 26 4a: Raccordement des appareils audio 28 4b: Raccordement des appareils vidéo 33 5: Raccordement des antennes 42 6: Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande 43 7: Affichage du menu GUI sur l’écran du téléviseur 44 8: Réglage des enceintes 45 9: Calibrage automatique aux réglages appropriés (Auto Calibration) 47 Guide pour les opérations à l’écran 54

Lecture avec un son 2 canaux 78

Lecture avec son surround multicanal 79 Écoute d’un effet surround pour de la musique 82 Écoute d’un effet surround pour des films 84

Écoute du son/visionnage d’images à partir de l’appareil raccordé à l’ampli-tuner 57 Écoute du son/visionnage d’images à partir des appareils raccordés au DIGITAL MEDIA PORT 59 Commande du TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 à l’aide du menu GUI de l’ampli-tuner ....61

Sélection des stations

Écoute de stations de radio FM/AM 64 Préréglage des stations de radio FM/AM ...66 Écouter la radio satellite 67 Raccorder un tuner radio satellite 69 Préparer la réception de la radio satellite ...69 Sélectionner un canal de la radio satellite 71 Prérégler les canaux de la radio satellite ....72 Restreindre l’accès à des canaux spécifiques (Parental Lock) (SIRIUS uniquement) 74

4FR Utilisation des fonctionnalités multizone

Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone 88 Effectuer un raccordement multizone 89 Réglage des enceintes dans la zone 2 91 Changer le réglage de la zone de la télécommande 92 Commande de l’ampli-tuner depuis une autre zone (Commandes ZONE 2/ ZONE 3) 92

Utilisation des autres fonctionnalités

Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA » Écoute du son surround à faible volume 101 Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner 102 Changement du mode de commande de l’ampli-tuner et de la télécommande 104 Utilisation d’un raccordement bi-amplificateur 105

Réglage des paramètres

Utilisation du menu de paramétrage 107 Auto Calibration 108 Paramètres Speaker 110 Paramètres Surround 114 Commande de chaque appareil à l’aide de la télécommande 128 Programmation de la télécommande 130 Exécution automatique d’une séquence de plusieurs commandes (Exécution de macro-commandes) 134 Mémorisation de codes de télécommande n’ayant pas été préprogrammés dans la télécommande 136 Effacement de tout le contenu de la mémoire de la télécommande 137

Informations complémentaires

Glossaire 138 Précautions 141 Appuyez sur PUSH. Après avoir retiré le cache, gardez-le hors de portée des enfants.

État de la touche POWER Arrêt

L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut). Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner avec la télécommande. Marche/Veille Appuyez sur ?/1 de la télécommande pour allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner le mode de veille. Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, il s’éteint.

(FM/AM) et une radio TUNING satellite (XM/SIRIUS).

J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette touche pour

A.F.D. sélectionner le champ MOVIE sonore (page 78, 79, 82, 84). MUSIC K ZONE/ Capte les signaux de la télécommande télécommande.

F DIMMER Appuyez plusieurs fois pour régler la luminosité de l’affichage.

G DISPLAY Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les informations apparaissant sur l’affichage.

INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d’entrée.

S MASTER VOLUME Tournez ce bouton pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.

L.F.E. n’est pas enregistré sur la totalité du signal d’entrée, l’indication des barres fluctue (et peut s’éteindre) pendant la lecture.

J Indicateurs S’allument lorsque le de sélection récepteur sélectionne des des stations stations de radio ou des stations de radio satellite.

L’image et le son sont envoyés vers un téléviseur ou un projecteur (pages 26,

B Prises de commande pour appareils Sony et autres appareils externes

Prises IR REMOTE IN/ La fonction de la touche AV ?/ 1 change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur une des touches de source d’entrée (5).

Télécommande principale

(RM-AAL016) La télécommande RM-AAL016 est illustrée ici. éteindre tous les appareils, y compris un amplificateur de la zone 2 ou de la zone 3, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/ 1 (1) (SYSTEM STANDBY).

Économiser de l’énergie en mode veille.

Lorsque « Control for HDMI » D AMP Appuyez sur cette touche pour activer la commande de l’ampli-tuner (page 44).

P Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu.

Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.

F TV INPUT Appuyez sur TV (wf), puis sur

TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée d’un téléviseur. R MENU HOME Appuyez sur cette touche pour afficher le menu utilisé pour commander les appareils audio/ vidéo ou un téléviseur.

CATEGORY Appuyez sur cette touche pour

MODE sélectionner le mode de catégorie pour le tuner satellite. TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station.

Appuyez sur SHIFT (wg), puis numériques appuyez sur cette touche pour

– mémoriser/rappeler des stations préréglées. – sélectionner les numéros de plage d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD. Appuyez sur -/-(wj) pour sélectionner le numéro de plage 10. – sélectionner les numéros de chaîne d’un magnétoscope ou d’un tuner satellite. – Après avoir appuyé sur TV (wf), appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes du téléviseur.

TV CH + b)/– Appuyez sur TV (wf), puis sur

TV CH + /– pour commander un téléviseur, un tuner satellite, un magnétoscope, etc. U F1/F2 Appuyez sur AMP (4), puis sur INPUT MODE pour sélectionner le mode d’entrée lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une prise numérique et à une prise analogique (page 97).

V RM SET UP Appuyez sur cette touche pour configurer la télécommande

échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP en appuyant sur (qh). Remarque Les signaux vidéo HDMI ne sont pas émis lorsque la fenêtre PIP est affichée.

ej MUTING Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.

Dans le GUI MODE, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, lecteur DVD ou tuner satellite est affiché sur l’écran du téléviseur.

Appuyez sur cette touche pour ek BD/DVD/

TOP MENU, afficher les menus d’un lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. MENU Puis utilisez V/v/B/b et pour effectuer une opération de menu. MACRO1, MACRO2

Appuyez sur AMP (4), puis sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour programmer la fonction macro (page 134).

+/– sélectionner la catégorie pour le tuner satellite. B·/·b

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un album.

eg DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour sauter un disque lorsque vous utilisez un changeur multidisque.

F MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de commande de l’ampli-tuner.

VOLUME +/– régler le niveau du son.

(échanger) en appuyant sur

(4). Vous pouvez agrandir ou réduire la fenêtre à l’aide de V/ v (4). Vous pouvez aussi changer la position de la fenêtre à l’aide de B/b (4). Remarque Les signaux vidéo HDMI ne sont pas émis lorsque la fenêtre PIP est affichée.

21FR Mise en service

1: Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).

Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux

Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).

• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.

FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser à l’aide du commutateur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau avant (page 47).

Vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK SPEAKERS E et F aux enceintes de la zone 2. Placez « Sur Back Assign » sur « ZONE2 » dans le menu de paramétrage Speaker. Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités multizone » (page 88).

• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez un appareil enregistreur.

• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis. • Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors l’antenne de l’ampli-tuner.

• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques sur la conversion des signaux vidéo » (page 41). • Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et « Variable », placez-la sur « Fixe ». • L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15 minutes.

Appareil à raccorder Lecteur Super Audio • Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. • Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, observez les précautions suivantes.

– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT après avoir retiré le cordon si des cordons sont branchés sur la prise COMPONENT VIDEO.

– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT en appuyant sur les côtés du connecteur car celui-ci est verrouillé en position.

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz. suite • Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL SA-CD/CD IN de cet amplituner. Pour la lecture d’un Super Audio CD, raccordez le lecteur aux prises MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN. Consultez le mode d’emploi du lecteur Super Audio CD. • Raccordez un lecteur qui peut émettre des signaux DSD depuis la prise HDMI vers l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI. • Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement numérique d’un Super Audio CD. • Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic. • Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques numériques.

Si vous désirez raccorder plusieurs appareils numériques alors que toutes les prises sont occupées

Voir « Écoute du son/visionnage d’images d’autres entrées (Input Assign) » (page 98).

• Les signaux d’entrée audio des prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont émis sur aucune prise de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être enregistrés.

31FR Mise en service

Si votre lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc ou lecteur Super Audio CD comporte des prises de sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet amplituner pour bénéficier du son multicanal. Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée multicanal pour raccorder un décodeur multicanal externe.

Raccordement d’appareils dotés de prises audio analogiques

L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’une platine-cassette, une platine tourne-disque, etc. Lecteur Super Audio • Ce récepteur peut recevoir le PCM linéaire (fréquence d’échantillonnage inférieure à 192 kHz) avec des signaux audio numériques comportant jusqu’à 8 canaux grâce à la prise HDMI IN. • Des signaux vidéo analogiques reçus à la prise VIDEO ou aux prises COMPONENT VIDEO peuvent être émis comme des signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par une prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie. • Cet ampli-tuner prend en charge la transmission DSD (Super Audio CD), étendue en HDMI ver1.2. • Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color et xvYCC, étendues en HDMI ver1.3. • Les prises HDMI de cet ampli-tuner prennent en charge la fonction Commande pour HDMI. Cependant, la prise HDMI OUT B ne prend pas en charge la fonction Commande pour HDMI. • HDMI IN 6 est une entrée de grande qualité sonore. Entrez IN 6 lorsque vous avez besoin d’une qualité sonore supérieure. Vous pouvez aussi utiliser la prise IN 6 de la même façon que la prise HDMI IN 1 vers IN 5.

Raccordez la prise de sortie OPTICAL du téléviseur à la prise OPTICAL IN de l’amplituner.

Raccordez au moins l’un des cordons audio (B ou C). à la haute vitesse (un câble HDMI version 1.3a, catégorie 2) lorsque vous regardez des images ou écoutez du son pendant une transmission Deep Color ou lorsque vous regardez une image en 1080p ou plus. • Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soient pas émis. Raccordez d’autres cordons audio ou cordons de liaison numérique, puis réglez « Input Assign » dans le menu d’options Input lorsque le son n’est pas émis correctement. • Avant de raccorder les câbles, débranchez le cordon d’alimentation secteur.

Remarques sur les raccordements HDMI

• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé par le câble HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil raccordé. • Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est émis par les prises de sortie d’enceintes, la prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il n’est pas émis par les autres prises audio. • Un signal vidéo reçu à la prise HDMI IN ne peut être émis que par la prise HDMI OUT. Le signal vidéo reçu ne peut pas être émis par les prises VIDEO OUT ou MONITOR VIDEO OUT. • Les signaux audio et vidéo de l’entrée HDMI ne sont pas émis de la prise HDMI OUT lorsque le menu de l’ampli-tuner est affiché. • Pour entendre le son par les haut-parleurs du téléviseur, placez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu de paramétrage HDMI. S’il est réglé sur « AMP », le son ne peut pas être émis par le haut-parleur du téléviseur.

• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio d’un appareil lecteur sont transmis à un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’amplituner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.

• Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, nombre de bits, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé. Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé par le câble HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil raccordé. • Le son peut être interrompu lors d’une commutation de la fréquence d’échantillonnage, du nombre de canaux ou du format audio des signaux de sortie de l’appareil lecteur. • Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une distorsion ou une absence de sortie d’image et/ou de son à la prise HDMI OUT. Vérifiez alors les spécifications de l’appareil raccordé. • Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque appareil raccordé. • Vous pouvez profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD, PCM linéaire multicanal uniquement avec une connexion HDMI. • Réglez la résolution de l’image du lecteur supérieure à 720p/1080i pour profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). • La résolution d’image du lecteur peut nécessiter des réglages avant que vous ne puissiez profiter du DSD et du PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur. • Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, les appareils qui prennent en charge HDMI, ver. 1.3a, peuvent ne pas prendre en charge Deep Color.

Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un lecteur Blu-ray Disc

L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un boîtier décodeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils. Tuner satellite, boîtier décodeur Signaux audio

• Les signaux vidéo composite peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI ou signaux vidéo composantes.

• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI et signaux vidéo. En tant que réglage par défaut, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont émis vers la prise HDMI OUT ou les prises MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la résolution d’écran que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir « Paramètres Video » (page 119).

Placez « Resolution » sur « DIRECT » dans le menu de paramétrage Video lors de la réception d’un signal qui accepte les soustitres codés.

Utilisez le même type de cordon pour les signaux d’entrée/sortie.

Pour raccorder un appareil enregistreur

Pour enregistrer, raccordez l’appareil enregistreur à la prise VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, car la prise VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de transcodage. Remarque Il se peut que les signaux émis par les prises MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.

41FR Mise en service

• Lorsque des signaux vidéo d’un magnétoscope, etc., sont convertis sur cet ampli-tuner avant d’être fournis à votre téléviseur, il se peut que l’image à l’écran présente une distorsion horizontale ou ne s’affiche pas selon l’état de sortie du signal vidéo.

• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo composantes et signaux vidéo. • Les signaux vidéo convertis ne sont émis que par les prises MONITOR OUT. Ils ne sont pas émis par la prise VIDEO OUT ou ZONE 2 VIDEO OUT. • Lorsque vous visionnez une cassette sur un magnétoscope doté d’un circuit d’amélioration d’image tel que TBC, il se peut que les images présentent une distorsion ou qu’il n’y ait pas d’image. Désactivez alors la fonction de circuit d’amélioration d’image. • La résolution des signaux émis vers les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT est convertie jusqu’à 1080i. La résolution des signaux émis vers la prise HDMI OUT est convertie jusqu’à 1080p. • Les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT comportent des restrictions de résolution lors de la conversion de la résolution de signaux vidéo codés par des technologies de protection des droits d’auteur. Les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT émettent jusqu’à une résolution de 480p. La prise HDMI OUT ne comporte pas de restriction de résolution. • Des signaux vidéo dont la résolution a été convertie ne peuvent pas être émis des prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ni de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo sont émis de la prise HDMI OUT lorsque les deux sont connectés.

• Placez « Resolution » sur « AUTO » ou

« 480i/576i » dans le menu de paramétrage Video pour émettre les signaux vidéo depuis les prises MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, lorsque les deux sont raccordées.

5: Raccordement des antennes

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. • Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.

POWER Branchez une extrémité du cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’ampli-tuner et l’autre extrémité à une prise murale.

Ceci n’est pas une anomalie.

43FR Mise en service

6: Préparation de l’amplituner et de la télécommande

Mise en place des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R6 (format-AA) dans la télécommande RM-AAL016. Insérez deux piles R6 (format-AA) dans la télécommande RM-AAU038. Respectez les polarités correctes lors de la mise en place des piles.

7: Affichage du menu GUI sur l’écran du téléviseur

Vous pouvez sélectionner les fonctions ou changer les réglages de l’ampli-tuner en utilisant le menu GUI sur l’écran du téléviseur. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer les réglages pour que le menu GUI apparaisse sur l’écran du téléviseur. Conseil Consultez « Utilisation sans raccordement à un téléviseur » (page 122) si vous voulez commander l’ampli-tuner sans le raccorder à un téléviseur.

• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des piles d’un autre type. • N’exposez pas le capteur de télécommande (sur l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez-en les piles pour éviter qu’elles ne coulent et provoquent des dommages ou une corrosion. • Lorsque vous remplacez les piles, les codes de télécommande programmés peuvent être effacés. Dans ce cas, reprogrammez les codes de télécommande (page 130).

Sélection de l’impédance des enceintes

Sélectionnez l’impédance correspondant à celle des enceintes utilisées.

AMP Le menu de l’ampli-tuner s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Pour quitter le menu

Appuyez sur MENU. Remarques

– Pour les autres types d’enceinte dans d’autres configurations : Placez « Impedance » sur « 4 Ω » dans le menu de paramétrage Speaker.

Sélection des enceintes avant

Commutateur SPEAKERS

Ce paramètre n’est pas disponible lorsqu’un casque est raccordé.

Placez le Pour sélectionner sur

A Les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A.

• La prise AUTO CAL MIC ne doit être utilisée que pour le microphone d’optimisation fourni. Ne raccordez pas un autre microphone. Ceci pourrait endommager l’ampli-tuner et le microphone.

• Pendant la mesure, le son émis par les enceintes est très fort. Le volume du son ne peut pas être ajusté. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’enfants à proximité et à ne pas perturber le voisinage. • Effectuez la mesure dans un environnement silencieux pour éviter l’effet de bruit et obtenir une mesure plus précise. • S’il y a des obstacles dans la trajectoire entre le microphone d’optimisation et les enceintes, le calibrage ne s’effectuera pas correctement. Pour éviter des erreurs de mesure, enlevez tout obstacle de la zone de mesure. • Si vous utilisez un raccordement biamplificateur, placez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » dans le menu de paramétrage Speaker avant d’effectuer le calibrage automatique.

• Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et augmentez le volume au préalable. Tournez le bouton du MASTER VOLUME jusque un peu avant le point central.

• Si le subwoofer est doté d’une fonction de sélection de la fréquence de recouvrement, choisissez la valeur maximale. • Si le subwoofer est doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction.

Microphone d’optimisation

Vous pouvez utiliser la fonction de calibrage automatique lorsque vous vous servez de l’ampli-tuner comme un préampli.

Dans ce cas, la valeur de distance apparaissant sur l’affichage peut différer de la valeur de distance réelle. Vous pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner sans problème avec cette valeur.

Exécution du calibrage automatique

La fonction de calibrage automatique vous permet de déterminer ce qui suit : • la connexion des enceintesa) • la polarité des enceintes • la distance des enceintesb) • la taille des enceintesb) • le niveau des enceintes • les caractéristiques de fréquencec)

48FR Mise en service

a) Lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée, cet ampli-tuner ne remixe le son multicanal en son stéréo (downmix analogique) que pour les canaux de l’enceinte centrale et du subwoofer.

Le remixage est inopérant pour les autres enceintes. b) Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée. c) • Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont toujours lus à 44,1 kHz ou 48 kHz. • Le résultat de la mesure n’est pas utilisé dans les cas suivants : –L’entrée multicanal est sélectionnée. –« 2ch Analog Direct » est utilisé. • Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.

« Save auto calibration (auto speaker setup)? » s’affiche. Pour sauvegarder les résultats de mesure, suivez les étapes indiquées dans « Sauvegarde des résultats de mesure » (page 51). Si un message d’avertissement ou un code d’erreur apparaît sur l’écran, voir « Liste des messages après une mesure de calibrage automatique » (page 53).

L’écran de confirmation, vous demandant si vous êtes prêt à commencer la mesure, apparaît.

Lorsque la mesure se termine, un bip retentit et le résultat de mesure s’affiche sur l’écran du téléviseur.

50FR Lorsque l’enceinte (les enceintes) est (sont) déphasée(s), « Out Phase » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il est possible que les connexions des bornes « + » et « – » de l’enceinte soient inversées.

Pour certaines enceintes, toutefois, « Out Phase » apparaît sur l’écran du téléviseur même si les enceintes sont correctement connectées. Ceci est dû aux spécifications des enceintes. Dans un tel cas, vous pouvez continuer à utiliser l’ampli-tuner.

• Les opérations autres que la mise sous ou hors tension de l’ampli-tuner sont désactivées pendant la mesure. • Il se peut que les mesures ne s’effectuent pas correctement ou que le calibrage automatique ne soit pas possible dans les cas suivants : – lors du raccordement d’enceintes spéciales, telles que des enceintes bipôles. – lors de l’utilisation de la fonction zone 2/zone 3 dans la zone 2/zone 3. • Vous pouvez changer l’unité de distance utilisée dans « Distance Unit » du menu de paramétrage Speaker.

Pour annuler la mesure

Pour sauvegarder les résultats de mesure obtenus dans « Exécution du calibrage automatique » (page 48), effectuez les étapes suivantes.

• Le résultat de la mesure de la réponse en fréquence n’est pas utilisé dans les cas suivants : – L’entrée multicanal est sélectionnée. – « 2ch Analog Direct » est utilisé. • Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.

Si un message d’avertissement ou un code d’erreur apparaît à l’étape 8 de « Exécution du calibrage automatique » (page 48), vérifiez le problème de l’erreur et effectuez un calibrage automatique une nouvelle fois.

• Le volume peut être trop élevé lorsque vous utilisez l’ampli-tuner comme un préampli.

L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée. Des enceintes surround arrière sont raccordées alors que des enceintes surround ne le sont pas. Raccordez la (les) enceinte(s) surround aux bornes SURROUND. • L’enceinte surround arrière n’est raccordée qu’aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS R. Lorsque vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.

NO WARNING Il n’y a pas d’informations d’avertissement.

---------- Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction que vous voulez utiliser sur l’écran du téléviseur en appuyant sur les touches V/v/B/ b et de la télécommande. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en « GUI MODE » en suivant les étapes de « 7: Affichage du menu GUI sur l’écran du téléviseur » (page 44).

Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le menu que vous voulez, puis appuyez sur ou b pour entrer le mode de menu.

La liste d’options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Exemple : si vous sélectionnez «

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.

54FR Pour revenir à l’écran précédent

Pour quitter le menu

Pour quitter le « GUI MODE »

Appuyez sur GUI MODE. « GUI MODE OFF » apparaît et vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide du menu de l’afficheur de l’ampli-tuner.

Aperçu des menus principaux

FM/AM/XM/ Permet de sélectionner la

SIRIUS radio FM/AM ou le tuner satellite intégré raccordé (page 64, 67). Settings

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner l’élément de menu d’options que désirez, puis appuyez sur

Pour monter ou baisser rapidement le son : tournez le bouton rapidement.

Pour effectuer un ajustement précis : tournez le bouton lentement. • Vous pouvez ajuster le volume de manière différente en fonction de la durée pendant laquelle vous appuyez et maintenez enfoncée la touche MASTER VOL +/– de la télécommande. Pour monter ou baisser rapidement le son : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Pour effectuer un ajustement précis : appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement.

Pour activer la fonction de coupure du son

Appuyez sur MUTING sur la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur MUTING sur la télécommande ou appuyez sur MASTER VOL + pour augmenter le volume.

Attribution d’un nom à l’entrée

(Name Input) Vous pouvez saisir un nom de jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher. Cette fonction est pratique pour attribuer aux prises le nom des appareils raccordés.

Appuyez plusieurs fois sur V/v sur l’écran «

Input » pour sélectionner l’entrée à laquelle vous voulez attribuer un nom.

Appuyez sur OPTIONS.

Le menu d’options s’affiche.

Pour ne pas risquer d’endommager les enceintes

Baissez le niveau du son avant d’éteindre l’ampli-tuner.

Pour annuler l’attribution de nom

Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner « Annuler », puis appuyez sur .

Input », vous pouvez changer les options à afficher.

Appuyez plusieurs fois sur V/v sur l’écran «

Le nom de l’entrée et le retard défini dans le menu « A/V Sync » pour l’entrée sont affichés dans une liste.

Le DIGITAL MEDIA PORT est conçu pour

écouter du son/visionner des images à partir d’une source audio ou d’un ordinateur portables en raccordant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles varient en fonction de la zone géographique. Pour plus de détails concernant le raccordement d’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, voir « Raccordement d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie audio numériques » (page 29). Sony propose les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT suivants : • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • Avant de débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, assurez-vous d’avoir éteint l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande. • Ne raccordez/débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à/de l’ampli-tuner lorsque le système est en marche. • En fonction du type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, les images peuvent aussi être émises. suite

« DMPORT » à l’écran est changé en chacun des noms d’appareils avec une icône. Si l’adaptateur raccordé n’est pas reconnu, « DMPORT » s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Network Le Client réseau reconnu est Client raccordé. Bluetooth Le lecteur Bluetooth reconnu est raccordé.

Si vous utilisez un iPod Music

Playlists > Playlist > Track

Artists > Artist > Album > Track « Album », en fonction du réglage de « List Mode ».

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Music », puis appuyez sur

Liste des messages DIGITAL MEDIA PORT Message qui s’affiche

DIGITAL MEDIA PORT comme TDM-iP1/ iP50, TDM-NC1. Ce mode n’est pas pris en charge par d’autres adaptateurs.

Pour plus de détails sur l’utilisation du iPod, consultez le mode d’emploi fourni avec le iPod.

Si « DMPORT Control » n’est pas affiché, consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus d’informations sur son fonctionnement.

• System GUI Ce mode est pour TDM-iP1/iP50 et TDM-NC1. La liste des plages s’affiche sur l’écran GUI de l’ampli-tuner. Vous pouvez sélectionner une plage que vous désirez et la lire sur chaque écran GUI. • Adapter GUI Ce mode est pour TDM-iP1/iP50 et TDM-NC1. Le menu de l’adaptateur s’affiche sur l’écran du téléviseur. • iPod Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le TDM-iP1/iP50 est raccordé.

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.

L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué ci-dessous.

écouter à l’aide de Auto Tuning, Direct Tuning (page 65), ou sélectionnez la station préréglée que vous voulez (page 66).

2 Appuyez sur OPTIONS.

Le menu d’options s’affiche.

3 Appuyez sur V/v pour sélectionner

« FM Mode », puis appuyez sur

POWER de l’ampli-tuner.

Appuyez sur SHIFT, puis sur les touches numériques pour entrer la fréquence, puis appuyez sur

Si vous ne parvenez pas à sélectionner une station « – – – .– – MHz » s’affiche puis l’affichage revient à la fréquence actuelle. Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si ce n’est pas le cas, répétez l’opération 5. Si vous ne parvenez toujours pas à sélectionner la station, la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.

Vous pouvez mémoriser des stations comme suit :

• Bande AM : de AM1 à AM30 • Bande FM : de FM1 à FM30

AMP Sélection de stations préréglées

XM est la société de radio par satellite numéro 1 en Amérique du Nord. Elle propose un éventail extraordinaire de chaînes de musique sans pauses publicitaires, ainsi que les meilleures émissions de sports, de nouvelles, de radio parlée, d’humour, de divertissement et d’émissions pour enfants d’une qualité numérique supérieure diffusées d’un océan à l’autre. Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour vous abonner, si vous êtes un client américain, consultez le site www.xmradio.com ou communiquez avec le service à l’auditoire au 1 800 967-2346; si vous êtes un client canadien, consultez le site www.xmradio.ca ou communiquez avec le service à l’auditoire au 1 877 438-9677.

Le nom que vous avez saisi est enregistré.

Pour annuler l’attribution de nom

Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner « Cancel », puis appuyez sur .

Avis juridiques au sujet des systèmes XM ReadyMD L’abonnement mensuel au service XM est vendu séparément. Pour recevoir le service

XM, il faut être muni d’un minisyntoniseur universel et d’une station d’accueil pour la maison XM (les deux sont vendus séparément). Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, pirater ou manipuler la technologie des récepteurs compatibles avec le système de XM Radio Satellite, ou encore, de pratiquer l’ingénierie inverse, d’accéder à cette technologie ou de la rendre publique. Des frais d’installation, ainsi que divers autres frais et taxes, y compris des frais d’activation uniques, peuvent s’appliquer. Les tarifs et la programmation peuvent être modifiés. Les chaînes qui suite

67FR Sélection des stations

XM, en regardant sur son emballage ou en syntonisant la chaîne 0. Entrez le code ici pour consultation ultérieure.

Veuillez noter que les codes d’identification ne contiennent jamais les lettres « I », « O », « S » et « F ». Lorsque vous avez accès à toutes les chaînes avec votre système audio XM ReadyMD, la mise en service est terminée.

68FR PERSONNE-RESSOURCE CHEZ XM :

SiriusConnect avec une antenne sont nécessaires et vendus séparément. La programmation de SIRIUS est susceptible de changer. Accédez à sirius.com ou siriuscanada.ca pour la gamme de canaux la plus complète et mise à jour ainsi que pour les informations produit. « SIRIUS » et le logo du chien SIRIUS et les symboles s’y rapportant sont des marques de SIRIUS Satellite Radio Inc. Tous droits réservés.

Pour vous abonner à la Radio

Satellite SIRIUS Achetez et raccordez un tuner SiriusConnect à votre système audio Sirius Ready. Vous êtes prêt à activer et à vous abonner à Sirius en appelant le 1.888.539.SIRIUS (7474) ou en vous connectant sur sirius.com (ÉtatsUnis) ou siriuscanada.ca (Canada). C’est aussi simple que ça.

Raccorder un tuner radio satellite

Prise SIRIUS Préparer la réception de la radio satellite

Pour raccorder à la prise SIRIUS Raccordez le tuner SiriusConnect. Lorsque vous utilisez le tuner SiriusConnect avec cet ampli-tuner, assurez-vous de brancher l’adaptateur secteur fourni avec le tuner sur une prise secteur.

Tenez le tuner SiriusConnect, l’antenne et l’adaptateur secteur à distance des cordons d’enceintes et du cordon d’alimentation pour éviter toute interférence.

Vérifier le numéro d’ID

Sélectionner un canal de la radio satellite

Appuyez sur OPTIONS.

Le menu d’options s’affiche.

Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner la catégorie, puis appuyez sur

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

Si vous sélectionnez un canal dans « Category

Mode », le canal sélectionné risque de ne pas être celui de la catégorie souhaitée. En effet, un canal peut appartenir à plusieurs catégories.

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner «

à partir de toutes les catégories. • (nom de catégorie) : vous pouvez sélectionner un canal à partir d’une catégorie. Lorsque l’écran « Preset Mode » s’affiche, appuyez sur OPTIONS, puis appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Category Mode ».

Vous pouvez sélectionner directement les canaux souhaités en les préréglant à l’aide des numéros de préréglage. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux de radio XM et 30 canaux de radio satellite SIRIUS.

Les canaux préréglés sont compris entre 1 et 30 et un canal par défaut est préréglé pour tous les canaux préréglés lorsque vous achetez l’ampli-tuner. Le canal sélectionné est enregistré sur le canal préréglé sélectionné à l’étape 1.

Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler un autre canal.

Vous pouvez mémoriser entre 1 et 30 canaux.

Sélectionner des canaux préréglés

Le code de verrouillage est « 0000 » par défaut. Changez le code de verrouillage avant d’utiliser cette fonction pour la première fois. Voir « Pour changer le code de verrouillage (Lock Code) ».

RETURN/EXIT O, puis répétez la procédure ci-dessus depuis l’étape 2.

Pour changer le code de verrouillage (Lock Code)

1 Sélectionnez un canal dont vous

souhaitez changer le code de verrouillage à l’aide de Category Mode

• Vous ne pouvez pas prérégler des canaux verrouillés. Si vous réglez un canal préréglé sur le Parental Lock, les informations préréglées pour ce canal reprennent leur valeur par défaut. • Vous ne pouvez pas régler le Parental Lock pour les canaux 0 et 184.

Sélection des stations

vous souhaitez écouter à l’aide de

Category Mode (page 71) ou Direct Tuning (page 71). « The channel is locked. Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.

Pour annuler la mesure Parental

Lock 1 Sélectionnez un canal que vous souhaitez déverrouiller à l’aide de Category Mode (page 71) ou Direct Tuning (page 71). • Quand vous sélectionnez un canal à l’aide de Category Mode, les canaux verrouillés sont ignorés. • Lorsque l’ampli-tuner est réinitialisé aux valeurs d’usine, le code de verrouillage reprend sa valeur par défaut (0000), mais les réglages de Parental Lock ne sont pas effacés.

75FR Liste des messages

Liste des messages de radio satellite SIRIUS Message qui s’affiche

Acquiring Signal Les conditions de réception ne sont pas Essayez de déplacer l’antenne en un autre endroit. bonnes.

Pour plus de détails sur la situation de l’antenne, voir les instructions fournies avec le tuner SiriusConnect.

Call 888-539SIRI Vous n’est pas abonné au canal sélectionné.

Aiming pour améliorer la position de l’antenne

(page 70). Voir les instructions fournies avec le minisyntoniseur XM et la station d’accueil pour la maison pour des informations concernant l’installation de l’antenne.

Notez que l’ampli-tuner peut ne pas répondre à certaines touches pendant l’affichage du message.

Ce message doit disparaître en quelques secondes dans de bonnes conditions de signal.

Si vous voyez souvent ce message, repositionnez l’antenne XM pour une meilleure réception du signal. Utilisez l’option Antenna Aiming pour améliorer la position de l’antenne (page 70).

Vous avez sélectionné un canal XM qui Vérifiez à nouveau plus tard, sélectionnez un autre n’est pas diffusé actuellement. canal en attendant.

Confirmez que le minisyntoniseur XM est bien placé dans le dock et vérifiez que le câble du dock de minisyntoniseur XM est raccordé à l’amplituner.

77FR Sélection des stations

CH Unauthorized Vous avez sélectionné un canal XM qui est bloqué ou que vous ne pouvez pas recevoir avec votre type d’abonnement

Écoute du son surround

Lecture avec un son 2 canaux

Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé ou des réglages du champ sonore de l’ampli-tuner.

A.DIRECT Appuyez plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT pour sélectionner le mode de son 2 canaux de la sortie audio que vous voulez.

En mode 2ch stereo, aucun son n’est émis par le subwoofer. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux par les enceintes avant gauche/droite et un subwoofer, sélectionnez « A.F.D. Auto ». Lorsque vous sélectionnez « A.F.D. Auto », l’amplituner génère un signal de fréquences graves destiné au subwoofer à partir d’un signal 2 canaux, même s’il n’y a aucun signal L.F.E..

78FR Lecture avec son surround multicanal

Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.

Écoute du son surround

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur un système 7.1 canaux pour visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.

Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Cinema.

• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont reçus. • Cette fonction est inopérante lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus. • Si vous réglez un effet de champ sonore alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz. • Si vous configurez le champ sonore pendant la réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera reproduit seulement à 48 kHz. • Le début du son peut être coupé lorsque le traitement Neural-THX est activé ou désactivé.

• Nous recommandons habituellement « A.F.D. MUSIC Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner l’effet surround désiré pour la musique. Champ sonore à 96 kHz sont reçus. • Si vous configurez le champ sonore pendant la réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera reproduit seulement à 48 kHz. • Si vous réglez un effet de champ sonore alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz. • Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis du subwoofer si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » dans le menu de paramétrage Speaker. Le son sera toutefois émis du subwoofer si le signal d’entrée numérique contient des signaux L.F.E., ou si les enceintes avant ou surround sont réglées sur « SMALL », le champ sonore pour films est sélectionné ou si « Portable Audio » est sélectionné.

Écoute du son surround

Écoute d’un effet surround pour des films

Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma dans votre salon.

MOVIE Appuyez plusieurs fois sur MOVIE pour sélectionner l’effet surround désiré pour les films.

Champ sonore • Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont reçus. • Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus. • Si vous configurez le champ sonore pendant la réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera reproduit seulement à 48 kHz. • Si vous réglez un effet de champ sonore alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz. • Les effets produits par les enceintes virtuelles peuvent entraîner une augmentation du bruit du signal de lecture. • Lors de l’écoute d’un champ sonore utilisant des enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son provenant directement des enceintes surround.

• Les champs sonores portant la marque DCS utilisent la technologie DCS. Voir « Glossaire » 87FR Utilisation des fonctionnalités multizone

Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone

Vous pouvez visionner des images et écouter le son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner dans une autre zone (zone 2 ou zone 3) que la zone principale. Par exemple, vous pouvez regarder un DVD dans la zone principale et écouter un CD dans la zone 2 ou la zone 3. Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non fourni), vous pouvez commander un appareil de la zone principale et un ampli-tuner Sony de la zone 2 ou zone 3 depuis la zone 2 ou la zone 3.

Pour commander l’ampli-tuner depuis la zone 2 ou la zone 3

Vous pouvez commander l’ampli-tuner sans pointer la télécommande vers le répéteur infrarouge de l’ampli-tuner si vous raccordez un répéteur infrarouge (non fourni) à la prise IR REMOTE. Utilisez un répéteur infrarouge lorsque l’ampli-tuner est installé dans un endroit hors de portée des signaux de la télécommande.

88FR Effectuer un raccordement multizone

1 : Raccordements pour la zone 2 1 Son émis par les enceintes de la zone 2 via les bornes SURROUND BACK SPEAKERS de l’ampli-tuner. Zone principale

RETURN/ Les télécommandes sont réglées initialement pour être utilisées dans la zone 2. Si vous voulez les utiliser dans la zone 3, changez le réglage de la zone de la télécommande. RM SET UP SHIFT

Changez le réglage de la zone de la télécommande sur la zone 3 à l’avance (page 92).

Appuyez sur l’une des touches de source d’entrée de la télécommande pour sélectionner les signaux source que vous souhaitez

SOURCE, les signaux de l’entrée actuelle de la zone principale sont émis.

Réglez le volume du son.

• Dans le cas de l’illustration 1-1 (page 89), réglez le volume en utilisant MASTER VOL +/– sur la télécommande. • Dans le cas de l’illustration 1-2 (page 89) ou 2 (page 90), réglez le volume depuis l’ampli-tuner de la zone 2 ou de la zone 3.

Pour terminer la commande de zone 2/zone 3

Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur ZONE. Conseils • Même lorsque cet ampli-tuner est en mode veille (appuyez sur ?/1 sur la télécommande pour éteindre cet amplituner), l’ampli-tuner en zone 2 ou zone 3 reste allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuner, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/1 sur la télécommande principale (SYSTEM STANDBY).

93FR Utilisation des autres fonctionnalités

En raccordant des appareils Sony compatibles avec le « BRAVIA » Sync avec un câble HDMI (non fourni), la commande est simplifiée comme ci-dessous : • Lecture par simple pression sur une touche : lorsque vous effectuez une lecture sur un appareil comme un lecteur DVD/Blu-ray Disc, l’ampli-tuner et le téléviseur sont allumés automatiquement et commutent sur l’entrée HDMI appropriée. • Contrôle audio du système : pendant que vous regardez la télévision, vous pouvez choisir d’émettre le son depuis le hautparleur du téléviseur ou par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. • Mise hors tension du système : lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, l’amplituner et les appareils raccordés sont également mis hors tension simultanément. Commande pour HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface).

La fonction Commande pour

HDMI est inopérante dans les cas suivants : • Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner sur un appareil qui n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI de Sony. • Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner et les appareils avec un raccordement autre qu’un raccordement HDMI. Il est recommandé de raccorder l’ampli-tuner à des produits compatibles « BRAVIA » Sync. Remarque Selon l’appareil raccordé, la fonction Commande pour HDMI risque de ne pas fonctionner. Consultez le mode d’emploi de l’appareil.

Préparatifs pour le « BRAVIA »

Sync Pour utiliser le « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI pour l’amplituner et l’appareil raccordé. L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé ».

Lorsque votre téléviseur est compatible avec la fonction

« Commande pour HDMI Réglage aisé » Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony avec la fonction « Commande pour HDMI Réglage aisé », la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner peut être activée simultanément en activant la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur.

1 Assurez-vous que l’ampli-tuner, le téléviseur et les appareils lecteurs sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI

(non fourni). (Les appareils respectifs doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.)

2 Allumez l’ampli-tuner, le téléviseur et les appareils lecteurs.

La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de tous les appareils raccordés est activée simultanément. Au cours de la configuration, « SCANNING » apparaît dans l’afficheur de l’ampli-tuner, et à la fin de la configuration, « COMPLETE » apparaît. Attendez que la configuration soit terminée.

Lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction

« Commande pour HDMI Réglage aisé » Activez la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé individuellement. ?/1

AMP Pour plus d’informations sur la configuration du téléviseur, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.

2 Appuyez sur AMP. Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.

4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « appuyez sur

Settings », puis ou b.

à l’entrée HDMI à l’aide de la fonction Input Assign, vous ne pouvez pas régler « Control for HDMI » sur « ON ». • Lorsque la « Commande pour HDMI - Réglage aisé » est en cours de réglage, vous ne pouvez pas utiliser des fonctions comme One-Touch Play ou System Audio Control. • Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé » à partir d’un téléviseur, mettez le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils lecteurs sous tension au préalable. • Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aidé » à partir d’un téléviseur, avant d’activer la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé », activez la fonction Commande pour HDMI des appareils qui ne sont pas compatibles avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé ».

6 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Control for HDMI », puis appuyez sur ou b.

La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner est activée.

8 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le menu GUI.

Si le menu GUI s’affiche, la fonction Commande pour HDMI des appareils lecteurs sera inopérante.

9 Appuyez sur l’une des touches d’entrée

HDMI pour afficher l’image des appareils lecteurs pour lesquels vous voulez activer la fonction Commande pour HDMI.

10Activez la fonction Commande pour

HDMI de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations sur le réglage de l’appareil raccordé, consultez le mode d’emploi de l’appareil.

11Répétez les étapes 9 et 10 pour régler la fonction Commande pour HDMI et afficher l’image de tous les appareils lecteurs que vous voulez utiliser.

Lecture des appareils par simple pression d’une touche

(One-Touch Play) Par une simple commande (une pression), des appareils raccordés à l’ampli-tuner avec des raccordements HDMI démarrent automatiquement. Vous pouvez écouter du son/visionner des images en utilisant des appareils raccordés.

Lecture d’un appareil raccordé.

L’ampli-tuner et le téléviseur sont mis sous tension simultanément, et le son et les images sont émis par l’ampli-tuner et le téléviseur.

Vous pouvez écouter le son du téléviseur depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par une simple commande.

Selon les réglages du téléviseur, pendant que vous regardez la télévision, l’ampli-tuner est mis sous tension et commute sur la fonction « TV » automatiquement. Le son du téléviseur est émis depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner, et le volume du son du téléviseur est réduit simultanément. Vous pouvez utiliser la fonction System Audio Control comme suit. • Le son du téléviseur est émis depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner lorsque vous mettez l’ampli-tuner sous tension et que le son est émis depuis le haut-parleur du téléviseur. • Vous pouvez régler le volume du son de l’ampli-tuner lorsque vous réglez le volume du son du téléviseur. Vous pouvez également activer cette fonction avec le menu du téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. Remarques • Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur « ON », les paramètres « Audio Out » dans le menu de paramétrage HDMI sont réglés automatiquement en fonction des paramètres System Audio Control. • Lorsque vous raccordez un téléviseur qui ne comporte pas la fonction System Audio Control, la fonction System Audio Control est inopérante. • Si le téléviseur est mis sous tension avant l’amplituner, le son du téléviseur n’est pas émis pendant un moment.

Mise hors tension de l’amplituner avec le téléviseur (System

Passage entre son numérique et analogique

Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension avec la touche d’alimentation de la télécommande du téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils raccordés sont mis hors tension automatiquement.

Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’ampli-tuner pour mettre le téléviseur hors tension.

Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une prise d’entrée audio numérique et à une prise d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner, vous pouvez figer son mode d’entrée audio à l’une des prises ou passer d’une prise à l’autre selon le contenu à visionner.

• En fonction de l’état, les appareils raccordés peuvent ne pas être mis hors tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi des appareils raccordés.

Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur.

• Auto Donne priorité aux signaux audio numériques lorsqu’il y a à la fois une connexion numérique et une connexion analogique. S’il n’y a pas de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés. • Analog Spécifie les signaux audio analogiques reçus aux prises AUDIO IN (L/R).

Écoute du son/visionnage d’images d’autres entrées (Input Assign)

Vous pouvez réaffecter des signaux vidéo et/ ou audio à une autre entrée. Exemple) Raccordez la prise OPTICAL OUT du lecteur DVD à la prise OPTICAL VIDEO 1 IN de cet ampli-tuner lorsque vous voulez entrer seulement les signaux audio optique numérique du lecteur DVD. Raccordez la prise vidéo composante du lecteur DVD à la prise COMPONENT VIDEO IN 1/COMPONENT VIDEO IN 2 ou COMPONENT VIDEO IN 3 de cet amplituner lorsque vous voulez entrer les signaux vidéo du lecteur DVD. Affectez les signaux vidéo et/ou audio à la prise d’entrée DVD à l’aide de « Input Assign » dans le menu Input.

• Certains modes d’entrée audio ne peuvent pas être spécifiés pour certaines entrées. • Lorsque l’entrée HDMI, tuner satellite ou adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est sélectionnée, « ------ » apparaît sur l’affichage et vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode. Sélectionnez un mode d’entrée autre que HDMI, tuner satellite et adaptateur DIGITAL MEDIA PORT puis spécifiez le mode d’entrée audio. • Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé ou que l’entrée multicanal est sélectionnée, l’entrée audio est placée sur « Analog ». Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.

• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées audio numériques à une même entrée.

• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées vidéo composantes à une même entrée. • Lorsque vous affectez une entrée vidéo composantes à l’entrée HDMI, réglez « Control for HDMI » sur « OFF ».

Utilisation de la minuterie d’arrêt

Écoute du son surround à faible volume

Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement après la durée sélectionnée.

Cette fonction vous permet de recréer l’ambiance d’une salle de cinéma à faible volume. Elle peut être utilisée avec d’autres champs sonores.

Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit, elle vous permet d’entendre distinctement les dialogues même à faible volume du son.

AMP Appuyez sur SLEEP plusieurs fois.

à nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt change.

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

Appuyez sur NIGHT MODE.

La fonction NIGHT MODE est activée. Le NIGHT MODE bascule entre marche et arrêt en appuyant sur NIGHT MODE.

• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée. • Cette fonction est inopérante lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner

Vous pouvez enregistrer le son d’un appareil vidéo/audio à l’aide de l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.

Touches de source d’entrée

Enregistrement sur un MiniDisc ou une cassette audio

Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc ou une cassette audio à l’aide de l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi de la platine MD ou de la platine-cassette.

Appuyez sur la touche de source d’entrée de l’appareil lecteur.

émis par les prises MD OUT. • Les signaux audio reçus aux prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont pas émis.

• Seuls des signaux d’entrée analogiques sont émis par les prises de sortie analogiques (pour l’enregistrement).

• Seuls des signaux d’entrée numériques sont émis par les prises de sortie numériques (pour l’enregistrement). • Il n’est pas possible d’enregistrer du son HDMI.

Pour enregistrer un son numérique

Raccordez l’appareil lecteur à la prise d’entrée audio numérique (OPTICAL IN) et l’appareil enregistreur à la prise OPTICAL MD OUT.

Enregistrement sur un support d’enregistrement

Appuyez sur la touche de source d’entrée de l’appareil lecteur.

Préparez l’appareil pour la lecture.

103FR Changement du mode de commande de l’amplituner et de la télécommande Vous pouvez changer le mode de commande (COMMAND MODE AV 1 ou COMMAND MODE AV 2) de l’ampli-tuner et de la télécommande. Changez le mode de commande du réglage initial au réglage approprié, si un autre appareil Sony est commandé accidentellement par la même télécommande, lorsque vous commandez l’ampli-tuner avec la télécommande fournie avec l’ampli-tuner. Les modes de commande de l’ampli-tuner et de la télécommande sont ceux du réglage initial (COMMAND MODE AV 2). L’ampli-tuner et la télécommande, au contraire, doivent utiliser le même mode de commande. Si le mode de commande de la télécommande n’est pas le même que celui de l’ampli-tuner, vous ne pouvez pas commander l’ampli-tuner avec la télécommande.

Lorsque le mode de commande sélectionné est

« AV1 », « COMMAND MODE [AV1] » apparaît sur l’affichage.

Changement du mode de commande de la télécommande principale

Changement du mode de commande de l’ampli-tuner

Allumez l’ampli-tuner tout en appuyant sur 2CH/A.DIRECT.

Lorsque le mode de commande sélectionné est « AV2 », « COMMAND MODE [AV2] » apparaît sur l’affichage.

Changement du mode de commande de la télécommande auxiliaire

Pour raccorder les enceintes

MUTING et tout en appuyant sur

Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS A et raccordez les prises du côté

Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS. Assurezvous que les ferrures métalliques de Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes. Il pourrait autrement en résulter un dysfonctionnement de l’ampli-tuner.

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.

3 Appuyez sur V/v pour sélectionner

« Settings », puis appuyez sur ou b. « Sur Back Assign », puis appuyez sur .

9 Appuyez sur V/v pour sélectionner

« BI-AMP », puis appuyez sur . Les mêmes signaux émis depuis les bornes FRONT SPEAKERS A peuvent être émis depuis les bornes SURROUND BACK SPEAKERS. Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser les bornes FRONT SPEAKERS B pour un raccordement biamplificateur. • Lorsque vous utilisez la fonction de calibrage automatique, effectuez le paramétrage biamplificateur avant d’exécuter le calibrage automatique. • Si vous effectuez le paramétrage bi-amplificateur, le niveau des enceintes, l’équilibrage des canaux et les réglages d’égalisation des enceintes surround arrière deviennent invalides et ceux des enceintes avant sont utilisés.

• Les signaux émis des prises PRE OUT sont utilisés avec les mêmes paramètres que ceux des bornes

Réglage des paramètres

Utilisation du menu de paramétrage

Vous pouvez régler les différents paramètres pour les enceintes, les effets surround, la multizone, etc. à l’aide du menu de paramétrage. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en « GUI MODE » en suivant les étapes de « 7: Affichage du menu GUI sur l’écran du téléviseur » (page 44).

Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner

La liste du menu de paramétrage s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Pour quitter le menu Appuyez sur MENU.

Liste du menu de paramétrage

Pour enregistrer plusieurs ensembles de paramètres pour l’environnement d’écoute

Vous pouvez sélectionner la position d’écoute que vous voulez et enregistrer les résultats de mesure du calibrage automatique pour cette position d’écoute.

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v sur l’écran Enhanced Setup pour sélectionner la « Seating Position » pour laquelle vous voulez enregistrer les résultats de mesure.

• Pos. (Position) 1 • Pos. (Position) 2 Vous pouvez sélectionner le type de correction à utiliser pour les enceintes pour chaque Seating Position.

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner la « Seating Position » pour laquelle vous voulez régler le type de correction de l’enceinte, puis appuyez sur

. pour sélectionner les caractères un par un, puis sur . Réglage des paramètres

sélectionner le « Calibration Type » voulu, puis appuyez sur

. • Full Flat Rend la mesure de fréquence de chaque enceinte plane. • Engineer Sélectionne les caractéristiques de fréquence correspondant aux normes d’un auditorium Sony. • Front Reference Règle les caractéristiques de toutes les enceintes sur celles des enceintes avant. • OFF Désactive l’EQ de calibrage automatique.

4 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner la « Seating Position » pour laquelle vous voulez confirmer le paramètre de l’égaliseur.

2 Appuyez sur OPTIONS.

Le menu d’options s’affiche.

3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « EQ Curve », puis appuyez sur

. 1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Speaker Pattern », puis appuyez sur . L’écran Speaker Pattern s’affiche.

2 Appuyez sur V/v pour sélectionner la configuration des enceintes voulue, puis appuyez sur

Mix » sur « ON » pour profiter de l’audio numérique avec un son de grande qualité lorsque vous n’avez pas raccordé d’enceinte centrale. Le downmix analogique fonctionne lorsque vous réglez « Center Mix » sur « ON ». Ce réglage est aussi efficace pour entrer des signaux via les prises MULTI CHANNEL INPUT.

Vous pouvez effectuer des réglages pour la ou les enceintes surround arrière.

x OFF Sélectionnez « OFF » si vous n’avez pas raccordé d’enceintes surround arrière.

x BI-AMP Sélectionnez « BI-AMP » (page 105) si vous raccordez des enceintes avant dans une configuration à bi-amplificateur.

Sélectionnez « ZONE2 » si vous utilisez l’enceinte surround arrière dans la zone 2. Si vous sélectionnez « ZONE2 », l’entrée sur les prises SUR BACK de MULTI CHANNEL INPUT est invalide (page 91).

« SMALL », le champ sonore pour films est sélectionné ou si « Portable Audio » est sélectionné.

Vous pouvez régler chaque enceinte manuellement sur l’écran Manual Setup. Vous pouvez aussi régler le volume des enceintes après que le calibrage automatique est terminé.

Pour régler le niveau des enceintes

Vous pouvez régler le volume de chaque enceinte (centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, subwoofer).

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v/B/b

2 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner « Level: », puis appuyez sur

+10 dB par pas de 0,5 dB. Pour les enceintes avant gauche/droite, vous pouvez régler la balance sur les deux côtés. Vous pouvez régler le volume avant gauche de FL–10,0 dB à FL+10,0 dB par pas de 0,5 dB. Vous pouvez également régler le volume avant droit de FR–10,0 dB à FR+10,0 dB par pas de 0,5 dB.

Vous pouvez régler la distance de la position d’écoute à chaque enceinte (avant gauche/ droite, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, subwoofer).

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v/B/b pour sélectionner l’enceinte sur l’écran dont vous voulez régler la distance de la position d’écoute, puis appuyez sur

2 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner une « Distance: », puis appuyez sur

. 1,0 mètre à 10,0 mètres (3 pieds 3 pouces à 32 pieds 9 pouces) par pas de 1 cm (1 pouce).

Pour régler la taille de chaque enceinte

Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte (avant gauche/droite, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite).

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v/B/b pour sélectionner l’enceinte sur l’écran dont vous voulez régler la taille, puis appuyez sur

. • LARGE Sélectionnez « LARGE » si vous raccordez de grandes enceintes qui restitueront efficacement les fréquences graves. Normalement, sélectionnez « LARGE ». • SMALL Si le son est déformé ou que vous sentez un manque d’effets surround lors de l’utilisation d’un son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves de chaque canal du subwoofer ou d’autres enceintes « LARGE ». Conseils • Les options « LARGE » et «SMALL » pour chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne coupera ou non les signaux de graves sur ce canal. Lorsque les graves sont coupées sur un canal, le circuit de réacheminement des graves dirige les fréquences graves correspondantes vers le subwoofer ou les autres enceintes « LARGE ». Il est toutefois préférable de ne pas les couper si on peut l’éviter car les sons graves ont une certaine directivité. Lorsque vous utilisez de petites enceintes et désirez qu’elles émettent les fréquences graves, vous pouvez donc les régler sur « LARGE ». À l’inverse, si vous utilisez de grandes enceintes, mais préférez qu’elles n’émettent pas des fréquences graves, vous pouvez les régler sur « SMALL ». Si le volume sonore global est inférieur à ce que vous préférez, réglez toutes les enceintes sur « LARGE ». Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau des graves. • Les enceintes surround arrière seront réglées sur la même option que les enceintes surround. • Lorsque les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », les enceintes centrale, surround et surround arrière sont aussi automatiquement réglées sur « SMALL ». • Si vous n’utilisez pas le subwoofer, les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « LARGE ».

Speaker. La fréquence de recouvrement des enceintes mesurée est réglée pour chaque enceinte après le calibrage automatique.

Appuyez sur B/b pour sélectionner l’enceinte sur l’écran que vous voulez régler.

• La valeur réglée apparaît sur l’affichage pendant le réglage.

Pour émettre un signal de test par chaque enceinte

Vous pouvez émettre un signal de test par des enceintes en séquence.

1 Appuyez sur B/b pour sélectionner

« Test Tone », puis appuyez sur L’écran Test Tone s’affiche. • L, C, R, SR, SBR, SBL, SL, SW Vous pouvez sélectionner par quelles enceintes le signal de test sera émis.

3 Appuyez sur V/v pour ajuster le

« Level: », puis appuyez sur

Certaines options peuvent ne pas s’afficher selon le réglage de la configuration des enceintes.

« Level: », puis appuyez sur

Vous pouvez émettre un signal de test par des enceintes adjacentes pour ajuster la balance entre les enceintes.

1 Appuyez sur B/b pour sélectionner

« Phase Noise », puis appuyez sur . Lorsqu’un signal de test n’est pas émis par les enceintes • Les cordons d’enceinte ne sont peut-être pas solidement connectés. Vérifiez s’ils sont solidement connectés et si vous ne pouvez pas les déconnecter en tirant dessus légèrement. • Les cordons d’enceinte présentent peut-être un court-circuit.

Lorsqu’un signal de test est

émis par une enceinte différente de celle affichée à l’écran Le modèle de configuration des enceintes pour l’enceinte raccordée n’est pas correctement sélectionné. Assurez-vous que le raccordement des enceintes correspond au modèle de configuration des enceintes.

1 Appuyez sur B/b pour sélectionner

« Phase Audio », puis appuyez sur L’écran Phase Audio s’affiche. • Le réglage standard « STD » n’offre qu’une légère compression. Nous recommandons donc d’utiliser le réglage « MAX ». La plage dynamique sera alors considérablement compressée, ce qui vous permettra de regarder des films à faible volume tard dans la nuit. À la différence des limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle.

Distance Unit (Unité de distance)

Permet de sélectionner l’unité de mesure pour le réglage des distances.

Vous pouvez régler l’effet sonore sur l’écran

Sound Filed Setup. Remarque Les paramètres pouvant être réglés sur chaque menu dépendent du champ sonore.

Pour sélectionner le champ sonore surround

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Sound Field Select », puis appuyez sur .

La distance est affichée en mètres.

2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le son surround désiré, puis appuyez sur.

La distance est affichée en pieds.

Pour régler le niveau d’effet

1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Sound Field Select », puis appuyez sur .

2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le son surround désiré, puis appuyez sur

. x PLII Effectue le décodage Dolby Pro Logic II. Une source enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 5.1 canaux.

Paramètres EQ Vous pouvez utiliser les paramètres suivants pour régler la qualité tonale (niveau des graves/aigus) des enceintes avant, centrale et surround arrière.

• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux

Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus. • Si l’égaliseur est ajusté alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.

Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Music. Cette option est idéale pour les sources stéréo normales telles que des CD.

x NEURAL-THX Nouvelle génération de Neural-THX®

Surround. En plus de l’amélioration du traitement stéréo et du pur son surround 5.1 discret, il est désormais capable de délivrer une lecture de son surround 7.1 de 360 ° à partir d’un contenu encodé surround en Neural-THX®. Remarque Vous pouvez sélectionner « PLII » lorsqu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière dans le menu Speaker Pattern, mais vous pouvez sélectionner « PLIIx » lorsque qu’il y a une enceinte surround arrière. Vous ne pouvez pas sélectionner les deux réglages en même temps.

Pour ajuster l’égaliseur sur l’écran EQ

1 Appuyez sur B/b pour sélectionner l’enceinte sur l’écran que vous voulez régler, puis appuyez sur .

2 Appuyez sur B/b pour sélectionner

« Bass » ou « Treble ». Vous pouvez activer ou désactiver la commande de zone 2 ou zone 3. « Main » (cet ampli-tuner) est toujours sélectionné. Vous ne pouvez pas le désactiver.

Si « Sur Back Assign » est réglé sur

« ZONE2 » dans le menu de paramétrage Speaker, vous pouvez également ajuster le volume de la zone 2.

Appuyez sur V/v pour sélectionner la zone que vous voulez activer ou désactiver, puis appuyez sur

Vous pouvez sélectionner la source qui est émise vers la zone. Les signaux audio et vidéo sont émis vers la zone 2, alors que seuls les signaux audio sont émis vers la zone 3.

à l’aide de la commande CIS de la télécommande IR.

x ZONE Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux de déclenchement de 12V en liaison avec l’activation ou désactivation de la zone sélectionnée.

x INPUT (pour « Main » uniquement)

ZONE 3 OUT, même lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée. Les signaux audio analogiques de la fonction actuelle sont émis. • Lorsque « Tuner » est sélectionné, le type de station de radio (FM/AM) sélectionné dans la zone principale est également sélectionné dans la zone 2 et zone 3. Vous pouvez cependant sélectionner une entrée différente de « Tuner » dans les zone 2 et zone 3. • Lorsque l’ampli-tuner de la zone principale est éteint ou quand une source d’entrée différente de « Tuner » est sélectionnée, vous pouvez sélectionner une station de radio en AM ou FM de la zone 2. Lorsque l’ampli-tuner de la zone principale et de la zone 2 sont éteints, vous pouvez sélectionner une station de radio en AM ou FM dans la zone 3. Lorsque deux des amplis-tuners dans la zone principale, la zone 2 ou zone 3 sont éteints, vous pouvez sélectionner une émission de FM/AM/XM/ SIRIUS dans la zone où l’ampli-tuner est allumé.

x MAIN (pour « Zone2 » et

« Zone3 » uniquement) Permet de lier l’opération de déclenchement dans la zone 2 ou zone 3 à l’ampli-tuner principal. (appuyez sur ?/1 sur la télécommande pour éteindre cet amplituner), l’ampli-tuner en zone 2 ou zone 3 reste allumé. • Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE 2 OUT/ZONE 3 OUT. Aucun signal n’est émis par des appareils qui ne sont raccordés qu’aux prises d’entrée numériques.

Permet de retarder la sortie audio pour minimiser l’écart entre la sortie audio et l’affichage visuel.

Vous pouvez régler le retard de 0 ms à 300 ms par pas de 10 ms. Remarques • Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un écran LCD ou plasma de grande taille ou un projecteur. • Cette fonction est inopérante lorsque : – L’entrée multicanal est sélectionnée. – « 2ch Analog Direct » est utilisé.

Dual Mono (Sélection de la langue d’une émission numérique)

Permet de sélectionner la langue que l’on désire écouter lors d’une émission numérique. Cette fonctionnalité ne fonctionne qu’avec des sources Dolby Digital.

x MAIN/SUB Le son de la langue principale est émis par l’enceinte avant gauche tandis que le son de la langue auxiliaire est émis par l’enceinte avant droite.

x MAIN Le son de la langue principale est émis.

x SUB Le son de la langue auxiliaire est émis.

118FR Decode Priority (Priorité au décodage d’une entrée audio numérique)

Permet de spécifier le mode d’entrée du signal numérique reçu aux prises DIGITAL IN ou Dans ce cas, réglez cette option sur « AUTO ». Lorsque des signaux de la prise HDMI IN sont sélectionnés, seuls les signaux PCM sont émis du lecteur raccordé. Lorsque des signaux d’un autre format sont reçus, réglez cette option sur « AUTO ».

x AUTO Le mode d’entrée est automatiquement commuté entre Dolby Digital, DTS, DSD ou

Pour plus d’informations sur la conversion des entrées/sorties vidéo classées selon le paramétrage du menu Resolution, voir la figure 1 page 120.

x AUTO x DIRECT Vous permet d’émettre des signaux d’entrée vidéo analogiques sans conversion.

x 480i/576i x 480p/576p

Réglage des paramètres

• Si vous sélectionnez une résolution que le téléviseur connecté ne prend pas en charge dans le menu

« Resolution », les images du téléviseur ne peuvent pas être émises correctement. • Les signaux émis d’une image HDMI convertie ne prennent pas en charge « x.v.Color (x.v.Colour) ». • Les signaux émis d’une image HDMI convertie ne prennent pas en charge Deep Color.

Vous permet de régler le niveau du subwoofer sur 0 dB ou +10 dB lorsque des signaux PCM sont entrés via une connexion HDMI. Vous pouvez régler le niveau pour chaque entrée

x 0 dB x AUTO Règle automatiquement le niveau sur 0 dB ou

+10 dB en fonction de la fréquence.

x +10 dB Réglage des paramètres

Permet de spécifier les signaux audio HDMI

émis de l’appareil lecteur raccordé à l’amplituner via une connexion HDMI.

x TV+AMP Le son est émis par les haut-parleurs du téléviseur et les enceintes raccordées à l’ampli-tuner.

Remarques • La qualité du son de l’appareil lecteur dépend de la qualité du son du téléviseur comme le nombre de canaux, la fréquence d’échantillonnage, etc. Lorsque le téléviseur dispose d’enceintes stéréo, le son émis par l’ampli-tuner est aussi en stéréo comme celui du téléviseur, même si vous lisez des sources multicanal. • Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil vidéo (projecteur, etc.), il se peut que le son ne soit pas émis par l’ampli-tuner. Dans un tel cas, sélectionnez « AMP ». • Lorsque vous sélectionnez l’entrée à laquelle vous avez affecté l’entrée HDMI, le son n’est plus émis par le téléviseur.

121FR Paramètres System

Permet de personnaliser les paramètres de l’ampli-tuner. Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de l’afficheur de l’ampli-tuner même si le téléviseur n’est pas raccordé à l’ampli-tuner.

x OFF AMP La fonction économiseur d’écran est désactivée.

Exemple : si vous sélectionnez « Level Settings »

Le paramètre est entré et les parenthèses disparaissent de l’affichage.

Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur RETURN/EXIT O. Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en changeant les informations sur l’affichage.

Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.

2 Sélectionnez l’entrée dont vous voulez vérifier les informations.

3 Appuyez sur DISPLAY plusieurs fois.

Réglage des paramètres

À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :

Entrée que vous avez sélectionnée t Type de champ sonore t Informations sur le fluxt Nom de l’entrée ... Lors de l’écoute de la radio FM et AM Nom de station t Fréquence t Type de champ sonore t Volume… Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez attribué un nom à la source d’entrée ou à la station préréglée. Le nom d’index ne s’affiche pas lorsque seuls des caractères « espace » ont été saisis. Lors de la sélection d’une chaîne sur un tuner satellite Nom de canal t Numéro de canal t Catégorie t Nom d’artiste t Titre de la chanson t Nom du compositeur (SIRIUS uniquement) t Signal t Type de champ sonore

127FR Utilisation de la télécommande

Commande de chaque appareil à l’aide de la télécommande

Vous pouvez commander des appareils Sony ou non-Sony que vous utilisez avec la télécommande de l’ampli-tuner. La télécommande est réglée initialement pour commander des appareils Sony. Lorsque vous modifiez les réglages de la télécommande en fonction des appareils que vous utilisez, vous pouvez commander des appareils non-Sony et autres appareils Sony que la télécommande est initialement incapable de commander (page 130).

Commande des appareils raccordés à l’ampli-tuner

Il se peut que vous ne puissiez pas commander certaines fonctions pour les appareils que vous utilisez.

128FR Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil

Appareil Télévi- Magnéto- Lecteur Lecteur Enregistreur PSX Lecteur Terminal DSS Récepteur Platine- Platine Lecteur Sony qui est raccordé aux prises VIDEO 2 IN de l’ampli-tuner.

RM SET UP Touches numériques

La touche de source d’entrée s’allume.

Pour annuler la programmation Appuyez sur RM SET UP à tout moment.

Appuyez sur AV ?/1 tout en appuyant sur RM SET UP.

La touche RM SET UP clignote.

Par exemple, si vous désirez commander un magnétoscope raccordé à la prise

VIDEO 2 IN, appuyez sur VIDEO 2. RM SET UP et la touche de source d’entrée s’allument. Si vous appuyez sur la touche d’un appareil dont vous ne pouvez pas programmer la télécommande, comme

130FR Codes numériques correspondant à l’appareil et au fabricant de l’appareil

Utilisez les codes numériques des tableaux cidessous pour commander des appareils nonSony ou des appareils Sony que la télécommande ne peut pas normalement commander. Plusieurs codes numériques peuvent être affectés à un appareil car le signal de télécommande accepté par un appareil diffère selon son modèle et son année de fabrication. Si un code n’est pas accepté par la télécommande, utilisez d’autres codes.

• Toutes les touches de source d’entrée de cette télécommande ne sont pas disponibles lorsqu’elles sont utilisées avec certains appareils.

Pour commander un enregistreur à disque dur

Pour commander un lecteur CD Fabricant

La fonction d’exécution de macro-commandes vous permet de programmer et exécuter une séquence de commandes comme une seule commande.

La télécommande offre 2 listes de macrocommandes (MACRO 1 et MACRO 2). Vous pouvez spécifier jusqu’à 20 commandes pour chaque liste de macro-commandes.

Touches de source d’entrée

Lors de la configuration de macro-commandes, remplacez les piles par des neuves.

M, m, ., > (en tant que réglage initial, la touche VIDEO1 s’allume).

RM SET UP et AMP s’éteignent.

Pour effacer une macro programmée

1 Appuyez sur MACRO 1 ou MACRO 2 pendant plus de 1 seconde tout en appuyant sur RM SET UP pour effacer la macro-commande mémorisée. La touche RM SET UP clignote.

2 Appuyez sur RM SET UP.

Les commandes mémorisées dans la macro sont effacées. Utilisation de la télécommande

Répétez les étapes 2 et 3 lorsque vous voulez programmer des opérations pour d’autres appareils.

Appuyez sur RM SET UP pour terminer la procédure de programmation. Conseil Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à l’étape 1 et que la programmation de macrocommandes ne commence pas, remplacez les piles par des neuves.

Pour annuler la programmation

Appuyez sur RM SET UP. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, la programmation est abandonnée. La commande précédente reste valide.

La touche de source d’entrée sélectionnée

à l’étape 2 s’allume. (La touche RM SET UP reste allumée.)

(touche 1 dans l’exemple) pour lesquelles vous voulez mémoriser la nouvelle commande.

Pointez le récepteur de code de la télécommande vers l’émetteur/récepteur de l’autre télécommande dont vous désirez copier le code par apprentissage.

Lorsque la seconde télécommande reçoit le signal, la touche de source d’entrée sélectionnée à l’étape 2 s’éteint.

Appuyez sur RM SET UP. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, la programmation est abandonnée.

Effacement de tout le contenu de la mémoire de la télécommande

Utilisation d’une commande ayant été apprise

1 Appuyez sur THEATER tout en appuyant sur RM SET UP.

2 Appuyez sur la touche de source d’entrée (VIDEO2 dans l’exemple) dont vous désirez effacer la programmation.

La touche de source d’entrée clignote. (La touche RM SET UP reste allumée.)

3 Appuyez sur ?/1 pendant plus de 1 seconde.

La touche de source d’entrée clignote deux fois à plusieurs reprises.

4 Appuyez sur SHIFT, puis sur les

137FR Utilisation de la télécommande

touches numériques (touche 1 par exemple) pour effacer la programmation mémorisée.

La touche RM SET UP clignote deux fois et l’opération d’effacement est terminée. Si l’opération d’effacement échoue, la touche RM SET UP clignote cinq fois. Recommencez alors l’opération depuis l’étape 2.

La fonction « Screen Depth Matching » restitue l’atténuation des aigus, la plénitude et la profondeur du son d’une salle de cinéma dans laquelle le son provient de derrière l’écran. Cet effet est ensuite ajouté aux canaux avant et central.

La fonction « Cinema Studio Reverberation » reproduit les caractéristiques sonores des studios de doublage et studios d’enregistrement à la pointe de la technologie et notamment celles des studios de doublage Sony Pictures Entertainment. Trois modes, A/ B/C, sont disponibles selon le type de studio.

Les signaux vidéo pour lesquels la profondeur de couleur des signaux passant par une prise HDMI a été intensifiée. Le nombre de couleurs exprimables sur 1 pixel était de 24 bits (16 777 216 couleurs) sur la prise HDMI actuelle. Cependant, le nombre de couleurs exprimables sur 1 pixel est de 36, etc., bits lorsque l’ampli-tuner correspond à Deep Color. Comme le degré de profondeur d’une couleur peut s’exprimer plus finement quand le nombre de bits augmente, des changements

138FR Cette technologie originale de restitution du son Home Cinema a été mise au point par Sony en association avec Sony Pictures

Entertainment pour faire entrer le réalisme et la puissance du son d’une salle de cinéma dans votre salon. Intégrant un DSP (Digital Signal Processor) (processeur de signal numérique) avec des données mesurées sur le vif, le « Digital Cinema Sound » recrée dans votre salon le champ sonore idéal voulu par les réalisateurs de cinéma.

x Digital Concert Hall

« Digital Concert Hall » délivre un son plus riche pour les sources stéréo 2ch comme les CD, etc. Avec des enceintes 5.1ch ou 7.1ch et la technologie d’enceintes virtuelles, la réverbération stéréoscopique et le son réfléchi sont reproduits et vous pouvez profiter de logiciels de musique avec un son et une présence plus riches. Le champ sonore d’une salle de concert est recréé par une analyse géométrique de la salle et un modelage précis des sons réfléchis et subissant un écho en fonction des données actuelles mesurées. Les qualités tonales comme l’intensité du son et la réponse en fréquence sont prises en compte et calculées sur le DSP (Digital Signal Processor) pour donner de la réverbération au son dont vous pouvez profiter avec une résonance naturelle et confortable, comme si vous vous trouviez dans une salle de concert.

Technologie d’encodage/décodage audio numérique mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des canaux avant (gauche/droit), central, surround (gauche/droit) et de subwoofer. Norme audio pour les DVD VIDEO, elle est également connue sous le nom de « surround 5.1 canaux ».

x Dolby Digital Plus

x Dolby TrueHD Dolby Digital Plus offre la flexibilité et l’efficacité pour délivrer davantage de canaux de son surround captivant pour des supports vidéo à haute définition. Son efficacité supérieure de codage permet d’obtenir un son atteignant 7.1ch en haute qualité multicanal sans impact négatif sur la quantité de bits allouée à la vidéo ou aux autres fonctions.

Dolby TrueHD est une technologie audio

Dolby sans perte développée pour les disques optiques à haute définition. Le son Dolby TrueHD est identique bit par bit aux matrices de studio d’origine et offre un son de qualité extrême atteignant 8ch à 96 kHz/24 bits et 6ch à 192 kHz/24 bits. Associé à la vidéo haute définition, il offre une expérience de Home Cinema inégalée.

x Dolby Digital Surround EX Technologie acoustique mise au point par

Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround arrière sont matricées dans les canaux surround gauche et droit ordinaires pour permettre une restitution du son sur 6.1 canaux. Ceci permet en particulier de recréer les scènes d’action avec un champ sonore plus dynamique et plus réaliste.

Un format de signal numérique assurant un son de haute qualité. Ce format permet d’enregistrer le son avec une fréquence d’échantillonnage et un débit binaire de 96 kHz/24 bits, soit avec les valeurs les plus

élevées possibles pour les DVD VIDEO. Le nombre de canaux de lecture dépend du contenu.

x Dolby Pro Logic IIx

x DTS-ES Format pour une lecture 6.1 canaux avec des informations surround arrière. Deux modes sont disponibles : le mode « Discrete 6.1 » dans lequel tous les canaux sont enregistrés séparément et le mode « Matrix 6.1 » dans lequel le canal surround arrière est matricé dans les canaux surround gauche et surround droit. Ce format convient idéalement à la lecture des pistes son des films.

Dolby Digital Surround EX, le son encodé en Dolby Digital 5.1 canaux peut être restitué sur 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). Le contenu existant enregistré en stéréo peut également être restitué sur 7.1 canaux (ou 6.1 canaux).

Format audio utilisé par les Super Audio CD.

DSD convertit les signaux analogiques en numérique et les enregistre directement, sans aucun traitement supplémentaire, de sorte qu’aucune information n’est perdue. Effectue un enregistrement et une lecture du son en qualité haute fidélité.

x DTS-HD Format audio qui étend le format DTS Digital

Surround conventionnel. Ce format consiste en un noyau et une extension, le noyau étant compatible DTS Digital Surround. Il existe deux sortes de DTSHD, DTS-HD High Resolution Audio et DTSHD Master Audio. DTS-HD High Resolution Audio possède un taux de transmission maximal de 6 Mbps avec une compression à perte (Lossy), et DTS-HD High Resolution Audio correspond à une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz, et à un maximum de 7.1 ch. DTS-HD Master Audio possède un taux de transmission maximal de 24,5 Mbps, et utilise une compression sans perte (Lossless), et DTS-HD Master Audio correspond à une fréquence d’échantillonnage maximale de 192 kHz, et à un maximum de 7.1 ch.

Cette technologie convertit un son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture sur 7 canaux. Deux modes sont disponibles selon la source de lecture ou vos préférences : CINEMA pour les films et MUSIC pour les sources stéréo telles que la musique.

Une méthode de balayage qui forme l’image en affichant la moitié des lignes sur le tube d’un téléviseur ou d’un moniteur toutes les 1/60 de seconde. Toutes les lignes impaires sont d’abord tracées avec un espace entre les lignes. Les lignes paires sont ensuite tracées en remplissant les espaces. Le « i » de « 480i » représente « Interlace ».

x Fréquence de recouvrement

La fréquence à laquelle les fréquences des deux enceintes se recoupent.

x HDMI (High-Definition

Multimedia Interface) permettant de profiter d’une image et d’un son numériques de haute qualité. La spécification HDMI prend en charge le HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection contre la copie incorporant une technologie de codage des signaux vidéo numériques.

x High Bitrate Audio

Cela se rapporte aux formats audio de la méthode de compression (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD, etc.) qui se fait en format à haut débit enregistré principalement sur les Blu-ray Disc etc.

x L.F.E. (Low Frequency Effects)

Effets sonores de fréquences graves émis par un subwoofer en Dolby Digital, DTS, etc. L’ajout de graves profondes dans des fréquences de 20 à 120 Hz permet d’obtenir un son plus puissant.

x Neural THX Les technologies Neural Surround™, THX® ont été choisies comme format officiel de diffusion du son surround pour le « XM HD Surround » de la radio satellite XM et d’autres stations de radio FM/HD importantes aux

États-Unis et dans le monde. Neural Surround, THX Technologies offre une enveloppe riche ainsi que le détail discret du son surround dans un format 100% compatible avec le son stéréo.

x PCM (Pulse Code Modulation)

Une méthode de conversion du son analogique en son numérique pour vous permettre de bénéficier facilement du son numérique.

Une méthode de balayage qui trace toutes les lignes du balayage de manière séquentielle, par opposition au balayage entrelacé où toutes les lignes impaires puis toutes les lignes paires sont tracées. Le « p » de « 480p » représente « Progressive ».

Un format permettant de transmettre les informations du signal vidéo en trois signaux séparés : luminance Y, chrominance Pb et chrominance Pr. Ce format assure une transmission plus fidèle d’images de haute qualité telles que les images DVD VIDEO ou HDTV. Les trois prises sont identifiées par un codage couleur vert, bleu et rouge.

Un format standard pour la transmission des informations du signal vidéo. Le signal de luminance Y et le signal de chrominance C sont combinés et transmis ensemble.

• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste branchée à la prise murale, même lorsqu’elle est éteinte.

• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon luimême. • Une lame de la fiche est plus large que l’autre. Ceci est une mesure de sécurité empêchant que la fiche puisse être branchée à l’envers. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à votre revendeur. • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de service. • Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. • Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des dysfonctionnements. • Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils comme un téléviseur, un magnétoscope ou une platine-cassette. (Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine-cassette et qu’il est placé trop près de ces appareils, il pourrait en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourrait en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.)

Avant de raccorder d’autres appareils, éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.

Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner ou tout problème, adressez-vous au revendeur

Sony le plus proche.

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide pour le résoudre. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Il n’y a pas de son quel que soit l’appareil sélectionné ou le son produit est très faible. • Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont solidement connectés. • Assurez-vous que tous les cordons d’enceinte sont correctement branchés. • Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés. • Assurez-vous que MASTER VOLUME n’est pas sur –∞ dB. Essayez de le régler à –40 dB environ. • Vérifiez que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) n’est pas sur OFF (page 47). • Appuyez sur MUTING sur la télécommande pour désactiver la fonction de coupure du son. • Assurez-vous que vous avez sélectionné l’appareil correct avec INPUT SELECTOR. • Assurez-vous qu’un casque n’est pas branché. • Si le son est très faible, vérifiez si la fonction NIGHT MODE n’est pas activée (page 101). • Le dispositif de protection de l’amplituner a été activé. Éteignez l’ampli-tuner, corrigez le problème à l’origine du courtcircuit, puis rallumez l’ampli-tuner. Il n’y a pas de son à un appareil particulier. • Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée audio pour cet appareil.

• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont solidement branchés dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil.

Il n’y a pas de son à l’une des enceintes avant. • Raccordez un casque d’écoute à la prise PHONES pour vérifier le son. Si vous n’entendez que le son d’un seul canal par le casque, il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé à l’ampli-tuner. Assurez-vous que tous les cordons sont solidement branchés dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil. Si vous entendez le son des deux canaux par le casque, il se peut que l’une des enceintes avant ne soit pas correctement raccordée à l’ampli-tuner. Vérifiez le raccordement de l’enceinte avant qui n’émet pas de son. • Assurez-vous que vous avez raccordé la prise L et la prise R à un appareil analogique et pas seulement à la prise L ou la prise R. Utilisez un câble mono-stéréo (non fourni). Cependant, il n’y aura pas de son sur l’enceinte centrale lorsqu’un champ sonore (Pro Logic, etc.) est sélectionné. Lorsque l’enceinte centrale n’est pas raccordée, le son n’est émis que par les enceintes avant gauche/droite.

Il n’y a pas de son des sources numériques (depuis la prise d’entrée

COAXIAL ou OPTICAL). • Vérifiez que INPUT MODE n’est pas sur « Analog ». • Vérifiez que « 2ch Analog Direct » n’est pas utilisé. • Assurez-vous que la prise d’entrée audio (numérique) sélectionnée n’est pas affectée à une autre entrée dans « Input Assign » dans le menu Input (page 98).

Le son gauche et le son droit sont déséquilibrés ou inversés.

• Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement connectés. • Réglez les paramètres de balance à l’aide du menu de paramétrage Auto Calibration. Ronflement ou parasites importants. • Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont solidement connectés. • Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à au moins 3 mètres (10 pieds) d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente. • Éloignez le téléviseur des appareils audio. • Assurez-vous que vous avez relié la borne U SIGNAL GND à la terre (uniquement si une platine tourne-disque est raccordée). • Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement humecté d’alcool.

(numérique) sélectionnée n’est pas affectée à une autre entrée dans « Input

Assign » dans le menu Input (page 98).

Le son de la source raccordée à la prise

HDMI IN n’est pas émis par un amplificateur ou le haut-parleur du téléviseur raccordé à l’ampli-tuner. • Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à la prise HDMI IN pour cet appareil. • Le son n’est pas émis lorsque vous affichez le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU pour éteindre l’affichage. • Un paramétrage de l’appareil lecteur peut être nécessaire pour certains appareils. Consultez le mode d’emploi de chaque appareil. • Assurez-vous d’utiliser un câble de raccordement pour la prise HDMI qui correspond à une haute vitesse (un câble HDMI version1.3a, catégorie 2) lorsque vous regardez des images ou écoutez du son pendant une transmission Deep Color.

Il n’y a pas de son ou le son est très faible à l’enceinte centrale/enceintes surround/enceintes surround arrière.

• Sélectionnez un mode « Cinema Studio EX » (page 84). • Réglez le niveau des enceintes (page 111). • Assurez-vous que l’enceinte centrale/ enceinte(s) surround sont réglées sur « SMALL » ou « LARGE ». Il n’y a pas de son aux enceintes surround arrière. • Certains disques n’ont pas de drapeau Dolby Digital Surround EX même s’ils portent le logo Dolby Digital Surround EX sur l’emballage. Il n’y a pas de son au subwoofer. • Assurez-vous que le subwoofer est correctement et solidement connecté. • Assurez-vous que l’enceinte est allumée. • Lorsque toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » et que l’option « Neo:6 Cinema » ou « Neo:6 Music » est sélectionnée, il n’y a pas de son au subwoofer. L’effet surround ne peut pas être obtenu. • Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou MUSIC). • Les champs sonores fonctionnent uniquement pour des signaux avec une fréquence d’échantillonnage inférieure ou égale à 48 kHz. Le son multicanal Dolby Digital ou DTS n’est pas restitué. • Assurez-vous que le DVD, etc., en cours de lecture est enregistré en format Dolby Digital ou DTS. • Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de l’ampli-tuner, assurez-vous que le paramètre pour la sortie audio numérique de l’appareil raccordé est disponible.

144FR L’enregistrement ne s’effectue pas.

• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés (page 28). • Assurez-vous que l’appareil lecteur est raccordé à une prise numérique et que l’entrée est correctement sélectionnée sur l’ampli-tuner. • Vérifiez si la source d’entrée du contenu en cours de lecture est au format multicanal. • Vérifiez si l’appareil lecteur est paramétré sur le son multicanal. • Assurez-vous que la prise d’entrée audio (numérique) sélectionnée n’est pas affectée à une autre entrée dans « Input Assign » dans le menu Input (page 98). Il n’y a pas de son de l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. • Réglez le volume de cet ampli-tuner. • L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ ou l’appareil n’est pas raccordé correctement. Éteignez l’ampli-tuner, puis raccordez de nouveau l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil. • Vérifiez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil pour vous assurer qu’il prend en charge cet ampli-tuner.

COMPONENT VIDEO OUT est corrompue.

• Des signaux d’entrée vidéo autres que les signaux composantes 480p ne sont pas reçus lorsque des signaux sont émis par la prise VIDEO. Veillez à ce que les signaux d’entrée soient des signaux vidéo composantes 480i. • Lorsque des signaux d’entrée composantes autres que 480p sont émis, utilisez la prise COMPONENT VIDEO OUT et placez « Resolution » sur « DIRECT ».

L’enregistrement ne s’effectue pas.

• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés (page 33). • Appuyez sur GUI MODE pour afficher « GUI MODE » sur l’affichage. • Vérifiez que le téléviseur est correctement raccordé.

La réception FM est mauvaise.

• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme indiqué page 145. Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, reliez-le à la terre pour le protéger contre la foudre. Pour ne pas risquer une explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz. Antenne FM extérieure

• Tenez l’antenne radio satellite à distance des cordons d’enceintes et du cordon d’alimentation pour éviter toute interférence.

• Le signal des stations est trop faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec la fonction de sélection automatique). Utilisez la sélection directe des stations. • Réglez correctement l’intervalle d’accord (lors d’une sélection des stations AM avec la fonction de sélection directe). • Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées de la mémoire (lors d’une sélection des stations avec la fonction de rappel d’une station suite

145FR Informations complémentaires

• Un paramétrage de l’appareil lecteur peut être nécessaire pour certains appareils. Consultez le mode d’emploi de chaque appareil. • Assurez-vous d’utiliser un câble de raccordement pour la prise HDMI qui correspond à une haute vitesse (un câble HDMI version1.3a, catégorie 2) lorsque vous regardez des images ou écoutez du son pendant une transmission Deep Color.

préréglée). Préréglez les stations

Le système ne reçoit pas du tout les canaux satellite. • Les conditions de réception ne sont pas bonnes. Déplacez l’antenne dans un endroit où les conditions sont meilleures. • Vérifiez que vous êtes bien abonné au service de radio satellite souhaité (voir page 67).

Commande pour HDMI La fonction Commande pour HDMI est inopérante.

• Vérifiez la connexion HDMI (page 34). • Assurez-vous que « Control for HDMI » est réglé sur « ON » dans le menu de paramétrage HDMI. • Assurez-vous que l’appareil raccordé est compatible avec la fonction Commande pour HDMI. • Vérifiez les paramètres Commande pour HDMI sur l’appareil raccordé. Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. • Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez/débranchez le cordon d’alimentation secteur, ou il y a une panne de courant, répétez les procédures de « Préparatifs pour le « BRAVIA » Sync » (page 94). Aucun son n’est émis par l’ampli-tuner ou par le haut-parleur du téléviseur lors de l’utilisation de la fonction System Audio Control. • Assurez-vous que le téléviseur est compatible avec la fonction System Audio Control. • Si le téléviseur n’a pas la fonction System Audio Control, réglez le paramètre « Audio Out » dans le menu de paramétrage HDMI sur : – « TV+AMP » si vous écoutez le son par le haut-parleur du téléviseur ou l’amplituner. 146FR

– « AMP » si vous écoutez le son par l’ampli-tuner.

• Vous ne pouvez pas écouter le son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner lorsqu’un téléviseur est sélectionné en tant qu’entrée de l’ampli-tuner. – Changez l’entrée de l’ampli-tuner sur HDMI lorsque vous voulez regarder un programme sur un appareil raccordé à l’ampli-tuner. – Changez la chaîne du téléviseur lorsque vous regardez une émission télévisée. – Sélectionnez l’appareil ou l’entrée que vous voulez regarder lorsque vous regardez un programme sur l’appareil raccordé au téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur sur les opérations. • Lorsque vous utilisez la fonction Commande pour HDMI, vous ne pouvez pas commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande du téléviseur. – Selon l’appareil raccordé et le téléviseur, il se peut que vous deviez configurer l’appareil et le téléviseur. Consultez le mode d’emploi fourni avec chaque appareil et le téléviseur. – Changez l’entrée de l’ampli-tuner sur l’entrée HDMI raccordée à l’appareil.

La télécommande ne fonctionne pas. • Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner. • Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’ampli-tuner. • Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles. • Assurez-vous que le mode de commande de l’ampli-tuner est le même que celui de la télécommande. Si le mode de commande de l’ampli-tuner n’est pas le même que celui de la télécommande, vous ne pouvez pas commander l’ampli-tuner avec la télécommande (page 104).

• Sélectionnez l’entrée correcte sur la télécommande.

• Si vous avez programmé un appareil non Sony, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement pour certains modèles et fabricants.

En cas d’anomalie, un code de deux chiffres et un message s’affichent. Les indications du message vous permettent de vérifier l’état du système. Pour la résolution du problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. PROTECTOR Un courant irrégulier est émis vers les enceintes ou quelque chose recouvre le panneau supérieur de l’ampli-tuner. L’ampli-tuner se met automatiquement hors tension après quelques secondes. Vérifiez le raccordement des enceintes et remettez sous tension. Pour les autres messages, consultez « Liste des messages après une mesure de calibrage automatique » (page 53), « Liste des messages de radio XM » (page 76), « Liste des messages de radio satellite SIRIUS » (page 76) et « Liste des messages DIGITAL MEDIA PORT » (page 62).

Tous les réglages mémorisés

MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD,

TAPE, MD, TV, VIDEO 1/2, BD, DVD, • Les retardateurs de flamme halogénés ne sont pas utilisés dans les tableaux de connexion imprimés.

Informations complémentaires