DC-VQ11 - Chargeur électrique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC-VQ11 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DC-VQ11 - page 1
Type d'appareilChargeur de batterie
AlimentationCourant alternatif (AC)
Tension d'entréeNon précisé
SortieCourant continu (DC)
Tension de sortieNon précisé
Compatibilité batterieBatteries rechargeables Ni-Cd et Ni-MH
Nombre de batteries chargées1 ou 2
Indicateur de chargeLED
Protection contre surchargeOui
Protection contre court-circuitOui
Température de fonctionnementNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusAdaptateur secteur
Utilisation recommandéeCharger batteries pour appareils portables
GarantieNon précisé
Instructions de sécuritéLire attentivement avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - DC-VQ11 SONY

Comment allumer le SONY DC-VQ11 ?
Pour allumer le SONY DC-VQ11, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Que faire si le SONY DC-VQ11 ne charge pas ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté à l'appareil et à la source d'alimentation. Essayez un autre câble ou une autre prise si nécessaire.
Comment réinitialiser le SONY DC-VQ11 ?
Pour réinitialiser le SONY DC-VQ11, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Pourquoi l'écran du SONY DC-VQ11 reste-t-il noir ?
Un écran noir peut être causé par une batterie déchargée. Assurez-vous que l'appareil est chargé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment transférer des fichiers depuis le SONY DC-VQ11 vers un ordinateur ?
Connectez le SONY DC-VQ11 à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, sélectionnez 'Transfert de fichiers' sur l'appareil et accédez aux fichiers via l'explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Comment mettre à jour le logiciel du SONY DC-VQ11 ?
Pour mettre à jour le logiciel, accédez aux paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si le SONY DC-VQ11 surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Évitez de l'utiliser pendant une période prolongée dans des environnements chauds.
Comment améliorer la qualité audio du SONY DC-VQ11 ?
Pour améliorer la qualité audio, assurez-vous que les haut-parleurs ne sont pas obstrués, et vous pouvez également ajuster les paramètres audio dans les réglages de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Chargeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC-VQ11 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC-VQ11 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DC-VQ11 SONY

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future.

Le chargeur de batterie DC-VQ11 (seulement pour voitures à masse (–) négative) peut être utilisé en le raccordant à la douille allume-cigares d’une voiture pour:

  • charger une batterie rechargeable au lithium-ion. Les batteries rechargeables “InfoLITHIUM” offrent les fonctions suivantes: – Recharge rapide – Indication du temps de charge restant et de l’autonomie restante de la batterie
  • alimenter l’appareil vidéo Sony avec de cordon d’alimentation (fourni). Signification de “InfoLITHIUM”

NORMAL FULL VCR/CAMERA BATTERY LIFE La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie rechargeable au lithium-ion qui peut échanger des informations sur la consommation d’énergie avec les appareils électroniques compatibles. Sony conseille d’utiliser une batterie rechargeable “InfoLITHIUM”avec les appareils électroniques portant le logo “InfoLITHIUM”est une marque de commerce de Sony Corporation.

Sélecteur de mode Témoin CHARGE Touche DISPLAY CHANGE Connecteur DC OUT Obturateur de borne Fenêtre d’affichage

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.

Remarques sur l’utilisation

A propos de l’indication du temps restant Pendant la recharge de la batterie rechargeable, cet appareil indiquera le temps restant pour un appareil vidéo, etc. dans les cas suivants:

  • Vous utilisez une batterie rechargeable “InfoLITHIUM”
  • Vous utilisez un appareil électronique utilisant le logo Assurez-vous que la batterie rechargeable que vous utilisez porte la marque Consultez le mode d’emploi fourni avec votre appareil vidéo s’il s’agit d’un appareil “InfoLITHIUM”.
  • Il se peut que l’indication ne soit pas précise en fonction de la situation et de l’environnement dans lesquels l’appareil est utilisé Pour retirer Para extraer Recharge N’utilisez que des batteries au lithium-ion avec le chargeur. Le chargeur ne peut pas être utilisé pour charger une batterie au Ni-cd/Nickel-hydrogène.
  • Fixez bien la batterie.
  • Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations.

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias. Pour vérifier le temps de recharge A chaque pression sur cette touche, la fenêtre d’affichage change de la façon suivante. Indicateur “InfoLITHIUM” Indicateur WARNING Indicateur TIME TO CHG (charge) Indicateur de durée Indicateur BATTERY LIFE (autonomie résiduelle de la batterie) Indicateur VCR/CAMERA Indicateur de charge complète Indicateur de charge résiduelle de la batterie BATTERY LIFE

Pour charger une batterie DISPLAY CHANGE

CC 12 - 24 V (12/24 V, voitures à masse négative seulement) Tension de sortie DC OUT: 4,2 V, 1,8 A en mode de fonctionnement Borne de recharge de la batterie: 4,2 V, 1,5 A en mode de charge. Application Batterie rechargeable Sony NP-FS11/FS21/ FS31/F10/F20/F30 Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Température d’entreposage –20°C à 60°C (–4°F à 140°F) Dimensions hors tout Env. 85 × 45 × 79 mm (l/h/p) (33/8 × 1 13⁄16 × 3 1⁄8 pouces) parties saillantes comprises Poids Env. 240 g (8,0 on.) Accessoires fournis Cordon de liaison DK-115 (1) La recharge commence. Quand l’indicateur de capacité de la batterie est plein et le témoin CHARGE s’allume, la recharge normale est terminée. Pour une recharge complète qui vous permettra d’utiliser plus longtemps l’appareil vidéo, laissez la batterie rechargeable en place jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne. Vous pouvez enlever la batterie rechargeable quand vous voulez. Elle peut être utilisée même si elle n’est pas complètement rechargée. Indicateur de capacité de la batterie Recharge normale Recharge complète Pour installer la batterie rechargeable 1 Placez la batterie sur cet appareil avec le repère b orienté vers l’obturateur de borne. 2 Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur de borne soit complètement introduit dans cet appareil. Remarque Cette marque indique que ce produit est un accessoire pour produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille d’acheter des accessoires portant la marque “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. El cargador de batería para automóvil DC-VQ11 (sólo para automóviles con negativo (-) a masa) puede utilizarse conectándolo a la toma del encendedor de cigarrillos de un automóvil de la forma siguiente:

  • L’afficheur indique un temps approximatif quand la batterie est rechargée entre 10°C et 30°C. Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, le temps peut être différent du temps réel.
  • “– – – –” peut apparaître sur l’afficheur dans les cas suivants. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. – Le temps de fonctionnement restant est inférieur à 5 minutes. – Il y a une différence entre le temps affiché et le temps de recharge réel. Continuez la recharge, si cet indicateur apparaît.
  • Une recharge complète prend environ une heure. Si vous détachez la batterie entre la recharge normale et la recharge complète, le temps de recharge risque de ne pas être indiqué correctement, lors de la recharge suivante.
  • Si le temps de recharge n’est pas indiqué correctement, rechargez complètement la batterie. Il sera alors indiqué correctement.
  • Quand vous insérez une batterie complètement rechargée sur cet appareil, “TIME TO CHG FULL 1h”peut apparaître sur l’afficheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
  • Il se peut que l’autonomie résiduelle de la batterie ne soit pas affichée en fonction des conditions d’utilisation, de l’état de votre caméscope et de la batterie. Pour plus de détails, voir “A propos de l’indication du temps restant”.
  • Il faut attendre un certain temps après une pression sur DISPLAY CHANGE pour que le temps apparaisse.
  • Pour afficher le temps restant d’une nouvelle batterie, installez-la sur votre caméscope et sollicitez-la pendant environ 20 secondes. Chargez ensuite la batterie avec cet appareil. Voir l’illustration C. Utilisez le câble de connexion DK-115 fourni. Pour les détails au sujet du raccordement, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo. 110 (50) NP-F10 105 (45) 1 Réglez le commutateur de mode sur VCR/CAMERA. NP-FS21 150 (90) NP-F20 135 (75) NP-FS31 195 (135) NP-F30 165 (105) 2 Raccordez le cordon d’alimentation CC à la douille de l’allumecigares. Remarques
  • Si vous réglez le commutateur de mode sur VCR/CAMERA pendant la recharge, la recharge s’arrêtera.
  • Si le témoin CHARGE ne s’allume pas ou clignote, vérifiez que la batterie rechargeable est fixée correctement à l’adaptateur CC/chargeur. Si elle n’est pas rattachée correctement, elle ne se rechargera pas. Si le témoin CHARGE clignote En cas de problème pendant la recharge, le témoin CHARGE clignote et WARNING apparaît sur l’afficheur. Consultez le tableau suivant. Retirez la batterie de l’appareil, puis remettez-la en place. Si le témoin CHARGE clignote encore: Installez une autre batterie rechargeable. Si le témoin CHARGE clignote de nouveau: Le problème vient de l’appareil. Si le témoin CHARGE s’allume mais ne clignote pas de nouveau: Si le témoin CHARGE s’éteint parce que la recharge est terminée, il n’y a aucun problème. Si le témoin CHARGE s’allume mais ne clignote pas de nouveau: Si le témoin CHARGE s’éteint parce que la recharge est terminée, le problème vient de la première batterie rechargeable installée. Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter l’appareil qui ne fonctionne pas. Para comprobar la carga Selector de modo Lámpara CHARGE Botón DISPLAY CHANGE Conector DC OUT Obturador del terminal Visualizador Cuando cargue, podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador. Un minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador aparecerá BATTERY LIFE. Durante la carga, presione DISPLAY CHANGE. Cada vez que presione DISPLAY CHANGE, la visualización cambiará de la forma siguiente. Visualizador

NORMAL Para cargar la batería Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. 1 Ponga el selector de modo en CHARGE. 2 Conecte el cable de la unidad a la toma para el encendedor de cigarrillos. Sonará un pitido, y se encenderá el visualizador. 3 Raccordez le câble de connexion A au connecteur DC OUT de cet appareil. 4 Raccordez la plaquette de connexion à l’appareil vidéo. Si vous utilisez le câble de connexion Faites glisser la plaquette de connexion B vers le bas tout en appuyant dessus. Pour retirer la plaquette de connexion, faites-la glisser vers la droite tout en poussant le levier de dégagement de la batterie C vers la droite. Remarques

  • Si vous réglez le commutateur de mode sur CHARGE pendant l’utilisation de l’appareil vidéo, l’alimentation sera coupée.
  • Vous ne pouvez pas recharger la batterie quand elle est sur l’appareil vidéo et l’alimente.
  • Eloignez le chargeur de l’appareil vidéo s’il perturbe l’image. Remplacement du fusible Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier si le fusible n’a pas sauté. Si le fusible a sauté, remplacez-le de la manière suivante. 1 Dévissez l’extrémité de la fiche et enlevez-la. Sobre el tiempo restante de la batería Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la batería con su equipo de vídeo, etc., en las condiciones siguientes.
  • Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger complètement une batterie vide (Recharge complète).
  • Les minutes entre parenthèses indiquent le temps approximatif normal (Recharge normale).
  • Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la batterie.
  • Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température ambiante.

3 Instale la batería. Pour utiliser l’appareil vidéo Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie est complètement déchargée. Alimentation La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

  • Temps restant jusqu’à la recharge complète
  • Temps restant jusqu’à la recharge normale
  • Le temps n’est pas indiqué lorsque la recharge normale est terminée. Para extraer la batería Identificación de partes 3 Installez la batterie rechargeable. La batterie peut être rechargée à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale, il est conseillé de la recharger entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F). En cas de problème, débranchez l’appareil et contactez votre revendeur Sony.

FULL Un bip est audible et l’afficheur s’allume. Lorsque vous installez la batterie, veillez à ne pas la cogner contre la borne de l’adaptateur CC/chargeur.

  • N’utilisez le chargeur de batterie que dans une voiture équipée d’une batterie de 12 ou 24 volts.
  • Il existe des voitures à masse négative et d’autres voitures à masse positive. Le chargeur de batterie ne peut être utilisé que dans une voiture à masse négative.
  • N’utilisez l’appareil que lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous l’utilisez quand le moteur est arrêté, la batterie de la voiture risque de s’épuiser.
  • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il est raccordé à la douille de l’allume-cigares de la voiture.
  • Débranchez le cordon allume-cigares de la douille de l’allume-cigares quand vous n’utilisez plus l’appareil. Pour le débrancher, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
  • N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon est endommagé, ou s’il est tombé ou a été endommagé.
  • Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques de l’appareil ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se produire et endommager l’appareil.
  • Veillez à ce que les contacts soient toujours propres.
  • Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
  • Ne pas appliquer de chocs mécaniques à l’appareil ni le laisser tomber.
  • Quand l’appareil est utilisé, il devient chaud. C’est tout à fait normal.
  • Ne pas laisser l’appareil près d’un récepteur AM, car il perturbera la réception AM.
  • Lorsque vous rechargez la batterie, rattachez-la bien à l’appareil.
  • Rattachez la batterie en l’insérant tout droit dans l’appareil. Si la batterie n’est pas insérée correctement, la prise de l’appareil peut être endommagée.
  • Pour protéger la batterie, retirez-la de l’appareil au plus tard 24 heures après la fin de la recharge.
  • Ne posez pas l’appareil en plein soleil, par exemple sur le tableau de bord de la voiture.

1 Réglez le commutateur de mode sur CHARGE. 2 Branchez le cordon allume-cigares sur la douille de l’allumecigares.

  • Le temps restant en cours de recharge est apposé sur votre appareil électronique “InfoLITHIUM” Le temps n’est pas affiché s‘il est inférieur à 5 minutes. DISPLAY CHANGE

Poussez dans le sens de la flèche. Appuyez sur DISPLAY CHANGE pendant la recharge. Si vous utilisez cette batterie rechargeable avec des équipements électroniques ne , la capacité restante de la batterie ne sera pas portant pas le logo indiquée en minutes.*

Gracias por adquirir el adaptador/cargador de CC de Sony. Pendant la recharge, vous pouvez vérifier le temps de recharge sur l’afficheur. Une minute après le début de la recharge, BATTERY LIFE s’allume sur l’afficheur. Fenêtre d’affichage

Pour enlever la batterie rechargeable Voir l’illustration B.

  • Si las imágenes se ven con perturbaciones, mantenga esta unidad alejada del equipo de vídeo. Reemplazo del fusible Si esta unidad no funciona adecuadamente, compruebe si el fusible está quemado. Si lo está, reemplácelo de la forma siguiente. 1 Gire el extremo de la clavija y extráigala. 2 Enlevez le fusible sauté. 3 Installez un nouveau fusible, vissez l’extrémité de la fiche et serrez-la. Remarques
  • Remplacez le fusible par un fusible de la même intensité (4 A, 125 V).
  • Si la douille de l’allume-cigares de la voiture est recouverte de cendres ou autre, la fiche risque de chauffer à cause d’un mauvais contact. Veillez à nettoyer la douille.
  • Remplacez le fusible uniquement par le fusible spécifié.
  • Si le fusible saute juste après avoir été remplacé, consultez votre revendeur Sony. En ce qui concerne la polarité de la masse de la voiture, la tension de la batterie de voiture ou autre, consultez votre concessionnaire auto. Alimentación 12/24 V CC (solamente para automóviles con nagativo a masa) Tensión de salida DC OUT: 4,2 V, 1,8 A en el modo de funcionamiento Terminal de carga de la batería: 4,2 V, 1,5 A en el modo de carga Aplicación Batería NP-FS11/FS21/FS31/F10/F20/F30 Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C Temperatura de almacenamiento –20 a 60°C Dimensiones Aprox. 85 × 45 × 79 mm (an/al/prf), incluyendo partes salientes Masa Aprox. 240 g Accesorios suministrados Cable conector DK-115 (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Esta marca indica que este producto es genuino y está relacionado con productos de vídeo Sony. Cuando adquiera productos de vídeo Sony, Sony recomienda solicitar accesorios con la marca “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accesorios de vídeo genuinos). Si la lámpara CHARGE vuelve a parpadear: El problema reside en esta unidad. Si la lámpara CHARGE se ilumina y no vuelve a parpadear: Si la lámpara CHARGE se apaga porque ha transcurrido el tiempo de carga, no hay problema. Si la lámpara CHARGE se ilumina y no vuelve a parpadear: Si la lámpara CHARGE se apaga porque ha transcurrido el tiempo de carga, el problema reside en la batería instalada en primer lugar. Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano en relación con el producto afectado. 2 Saque el fusible quemado. 3 Inserte el nuevo fusible y gire el extremo de la clavija para apretarla. Notas
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DC-VQ11

Catégorie : Chargeur électrique