JONSERED GR 26 - Tronçonneuse

GR 26 - Tronçonneuse JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR 26 JONSERED au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED GR 26 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTronçonneuse
AlimentationEssence
Puissance moteurNon précisé
Longueur de guideNon précisé
Type de chaîneNon précisé
Capacité du réservoir carburantNon précisé
Capacité du réservoir d'huileNon précisé
PoidsNon précisé
Système de démarrageNon précisé
Frein de chaîneOui
Lubrification automatiqueOui
Type de moteur2 temps
Niveau sonoreNon précisé
Vitesse de chaîneNon précisé
Utilisation recommandéeCoupe de bois et élagage
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - GR 26 JONSERED

Comment démarrer la tronçonneuse JONSERED GR 26 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Mettez la tronçonneuse sur une surface stable, activez le frein de chaîne, puis tirez le bouton d'amorce plusieurs fois. Mettez la manette des gaz en position de démarrage et tirez le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le circuit d'alimentation en essence. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est propre et en bon état. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez la bougie.
Comment entretenir la chaîne de la JONSERED GR 26 ?
Il est important de garder la chaîne bien lubrifiée. Vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir d'huile et remplissez-le si nécessaire. Affûtez la chaîne régulièrement pour assurer une coupe efficace.
Quel type de carburant utiliser pour la JONSERED GR 26 ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb et d'huile de deux temps, en respectant les recommandations du fabricant pour le rapport de mélange.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Utilisez la clé de réglage fournie pour desserrer légèrement les boulons de la guide-chaîne. Ajustez la tension de la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit suffisamment tendue sans être trop serrée, puis resserrez les boulons.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la tronçonneuse. Vérifiez si la chaîne est trop tendue ou si des débris bloquent la chaîne. Nettoyez les débris et ajustez la tension si nécessaire.
Quelle est la durée de vie de la bougie d'allumage ?
La durée de vie de la bougie d'allumage dépend de l'utilisation. En général, elle doit être vérifiée et remplacée tous les 50 à 100 heures d'utilisation, ou si vous rencontrez des problèmes de démarrage.
Comment ranger la JONSERED GR 26 après utilisation ?
Nettoyez la tronçonneuse, en enlevant toute résine et saleté. Stockez-la dans un endroit sec et frais, et si possible, retirez la chaîne et la guide-chaîne pour un stockage à long terme.

Questions des utilisateurs sur GR 26 JONSERED

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR 26 - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR 26 de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI GR 26 JONSERED

Manuel d'utilisation

JONSERED GR 26 - Manuel d'utilisation - 1

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant de se servir de la tronçonneuse.

Symboles

JONSERED GR 26 - Symboles - 1

AVERTISSEMENT! Tronçonneuses, débroussailleuses et coupe-herbes peuvent s'avérer dangereux! Une utilisation imprudente ou inadéquate peut résulter en des blessures graves, et même mortelles.

JONSERED GR 26 - Symboles - 2

JONSERED GR 26 - Symboles - 3

Lire attentivement le mode d'emploi et assimiler son contenu avant d'utiliser la machine.

JONSERED GR 26 - Symboles - 4

Toujours porter:

  • Casque de protection
  • Protège-oreilles
  • Lunettes ou masque de protection

JONSERED GR 26 - Symboles - 5

L'utilisateur de la machine doit s'assurer que personne ne s'approche à moins de 15 m pendant le travail. En présence de plusieurs utilisateurs sur un même lieu d'exploitation, la distance de sécurité les séparant doit au moins être égale au double de la longueur de l'arbre. En aucun cas, cette distance ne peut être inférieure à 15 m.

JONSERED GR 26 - Symboles - 6

Régime max. recommandé, 7800 tr/min

JONSERED GR 26 - Symboles - 7

  • Attention aux objets projetés.

JONSERED GR 26 - Symboles - 8

Destiné uniquement à la tête de coupe trimmy.

JONSERED GR 26 - Symboles - 9

Destiné uniquement à la tête de coupe trimmy.

JONSERED GR 26 - Symboles - 10

  • Outil coupant. Ne pas toucher l'outil sans avoir coupé le moteur.

JONSERED GR 26 - Symboles - 11

Contrôles et/ou entretiens sont effectués avec le moteur arrêté et le contacteur d'Arrêt en position STOP.

JONSERED GR 26 - Symboles - 12

Toujours porter des gants de protection.

JONSERED GR 26 - Symboles - 13

La machine demande un nettoyage régulier.

JONSERED GR 26 - Symboles - 14

Contrôle visuel.

JONSERED GR 26 - Symboles - 15

Obligation de porter des lunettes ou un masque de protection.

Mesures à prendre avant d'utiliser une machine neuve

  • Lire attentivement le mode d'emploi.
  • Contrôler le montage et le réglage de l'équipement de coupe. Voir page 22.
  • Démarrer la machine et vérifier le réglage du carburateur. Voir page 28.

IMPORTANT! Un mélange air/essence trop pauvre augmente très sensiblement le risque de dépréciation du moteur.

Le mauvais entretien du filtre à air entraîne la formation de calamine sur la bougie, ce qui à son tour cause des démarrages difficiles.

JONSERED GR 26 - Mesures à prendre avant d'utiliser une machine neuve - 1

Avertissement!

AVERTISSEMENT! Eneldom, la conception d'origine de la machine ne doit être modifiée sans l'accord du fabricant. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine. Des modifications et/ou des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner des blessures graves, ou mortelles, pour l'utilisateur, comme pour autrui.

Explications des symboles

Symboles 2

Sommaire

Mesures à prendre avant d'utiliser une machine neue 3 Sommaire 3

Consignes de sécurité

Équipement personnel de protection 4 Dispositifs de sécurité de la machine 4 Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine 7 Equipement de coupe 10 Consignes de sécurité générales 11 Instructions de travail générales 12 Techniques de débroussaillage de base 13 Équipement tranche-bordures 17 Consignes de sécurité pour équipement taille-haies 19

Identification des pièces, coupe-bordure/débroussailleuse... 21

Montage

Montage de guidon 22 Montage de poignée en J et de poignée en boucle 22 Position de transport, guidon et poignée en J 22 Montage de protège-lame et de lame 23 Montage de tête de coupe 23 Montage de tête de coupe et de tête Polytrim 24 Montage et démontage de tige divisible 24 Adaptation harnais et débroussailleuse 25 Montage de protège-couteau et de couteau (complément tranche-bordure) 25

Carburant

Carburant 26 Ravitallement 26

MARCHE Et ARRET

Contrôles avant le démarrage 27 Marche et arrêt 27

Entretien

Carburateur 28 Silencieux 29 Circuit de refroidissement 29 Filtre à air 29 Engrenage angulaire 29 Tube de transmission démontable 29 Lubrification de l'arbre couple d'entraînement (complément tranche-bordure) 30 Ajustement de la profondeur de coupe, tranche-bordure.... 30 Bougie d'allumage 31 Affûtage de la lame 31 Ajustement de taille-haie 31 Lubrification (complément taille-haie) 32 Utilisation de taille-haie 32 Schéma d'entretien 32

GR 26. 34

Information importante

  • Une tronçonneuse, une débroussaillée ou un coupe-herbe utilisés de manière imprudente ou inadéquate peuvent être des outils dangereux, pouvant causer des blessures graves, et même mortelles. Il est très important de prendre connaissance de ce manuel et d'assimiler son contenu.
  • Lors de l'utilisation d'une tronçonneuse, d'une débroussaillée ou d'un coupe-herbe, il faut toujours utiliser un équipement personnel de protection agréé par les autorités. Cet équipement n'élimine pas les risques de blessures, mais il permet de limiter l'effet d'un événementuel accident. Demander l'assistance du revendeur concernant le choix de l'équipement de protection.

Utiliser un casque si les troncs à abattre font plus de 2m de haut.

Protege-oreilles

Utiliser des protège-oreilles avec un effet amortisseur suffisant.

Protege-yeux

D'éventuels coups de branches ou objets ejects par l'équipement de coupe rotatif peuvent blesser les yeux.

Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l'équipement de coupe.

Chaussures oubottes

Utiliser des chaussures anti-dérapantes et solides.

HABITS

Porter des vêtements fabriqués dans un matériel résistant, éviter les vêtements larges qui risquent de s'accrocher dans les broussailles et aux branches.

Premiers secours

L'utilisateur de tronçonneuses, débroussailleuses ou

coupe-herbes doit toujours emporter les premiers secours.

JONSERED GR 26 - Premiers secours - 1

JONSERED GR 26 - Premiers secours - 2

JONSERED GR 26 - Premiers secours - 3

JONSERED GR 26 - Premiers secours - 4

JONSERED GR 26 - Premiers secours - 5

Dispositifs de sécurité de la machine

Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine, leur fonction ainsi que les contrôles et entretiens à effectuer pour s'assurer de leur bon fonctionnement. (Voir le chapitre "Quels sont les composants" pour voir l'emplacement de ces dispositifs sur la machine).

JONSERED GR 26 - Dispositifs de sécurité de la machine - 1

Avertissement!

Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité hors fonction. Suivre les instructions de contrôle, d'entretien et de service listées dans ce chapitre.

1. Verrou d'accélérateur

Le verrou d'accélérateur est conçu de manière à empêcher les accélérations involontaires. Quand le verrou (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l'utilisateur tient la poignée), l'accélérateur (B) est libre. Lorsque la poignée est relâchée, l'accélérateur et le verrou d'accélérateur retrouvent leurs positions initiales. Cela s'effectue à l'aide de deux systèmes de retard par ressorts. Dans les positions initiales, l'accélérateur est automatiquement bloqué au régime de "ralenti".

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 1

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 2

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 3

2. Contacteur d'arrêt

Le contacteur d'arrêt sert à arrêter le moteur.

3. Protection pour outil de coupe

Cette protection a pour but d'empêcher la projection d'objets détachés vers l'opérateur. Il empêche également l'opérateur d'entrer en contact avec l'outil de coupe.

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 1

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 2

STOP

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 3

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 4

4. Dispositif antivibrations

La machine est munie d'un dispositif anti-vibrations destiné à rendre l'utilisation aussi agréable et comfortable que possible.

L'utilisation d'un équipement de coupe mal affûté ou inadéquat (mauvais type ou mal affûté, voir chapitre "Affutage de la lame") augmente le niveau de vibration.

Le dispositif anti-vibrations de la machine réduit la transmission de vibrations entre l'unité moteur/équipement de coupe et l'ensemble poignée de la machine. Le corps moteur,

JONSERED GR 26 - Dispositif antivibrations - 1

y compris l'équipement de coupe, est suspendu à l'ensemble poignée par l'intermédiaire d'éléments anti-vibrations.

JONSERED GR 26 - Dispositif antivibrations - 2

Avertissement!

Une surexposition aux vibrations peut entraîner des troubles vasculaires ou nerveux chez les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine. En cas de symptômes physiques pouvant être relatifs à une surexposition aux vibrations, consulter un médecin. Exemples de tels symptômes : engourdissements, pertes de sensibilité, "chatouillements", "piqûres", "douleurs", perte ou réduction de la force normale, altérations de la couleur ou de la surface de la peau. En général, ces symptômes se font jour au niveau des doigts, mains ou poignets.

5. Déclenchement rapide

Sur le devant du harnais se trouve un dispositif de déclenchement rapide, facilement accessible, constituant une belle sécurité dans le cas où le moteur prend feu ou dans l'éventualité d'une autre situation nécessitant de rapidement se libérer de la machine et du harnais.

JONSERED GR 26 - Déclenchement rapide - 1

7. Équipement de coupe

1) La lame de scie est destinée au sciage des bois durs. 2) La lame et le couteau de désherbage sont destinés aux bois tendres dans les taillis et dans l'herbe haute. 3) La tête de coupe est conçue pour le désherbage.

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 1

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 2

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 3

6. Silencieux

Le silencieux est construit pour réduire au maximum le niveau sonore, et pour éloigner les gaz d'échappement de l'utilisateur.

Les gaz d'échappement du moteur sont chauds et peuvent produire des étincelles pouvant provoquer des incendies.

Le risque d'incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C'est pourquoi nous avons équipés certains silencieux de dispositifs antiflammes.

JONSERED GR 26 - Silencieux - 1

JONSERED GR 26 - Silencieux - 2

JONSERED GR 26 - Silencieux - 3

Vérifier si le silencieux de la machine est muni d'un tel dispositif.

En ce qui concerne les silencieux, il est très important que les instructions de contrôle, entretien et maintenance soient suivies (voir le chapitre "Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine").

AVERTISSEMENT!

Pendant, et juste après l'utilisation de la machine, le silencieux est très chaud. Ne pas toucher un silencieux chaud!

8. Contre-écrou

Le contre-écrou fixe l'équipement de coupe à l'arbre sortant.

JONSERED GR 26 - Contre-écrou - 1

Informations importantes

  • Toute opération d'entretien ou de réparation de la machine demande une formation spéciale.
  • Cela est particulièrement vrai pour les dispositifs de sécurité de la machine. Si la machine ne peut satisfaire aux contrôles listés ci-après, contacter l'atelier de service.
  • L'achat de l'un de nos produits garantit l'obtention d'une réparation et d'un entretien compétents. Si le lieu d'achat de la machine ne dispose pas du service d'entretien agréé, s'informer de l'adresse de l'atelier de service agréé le plus proche.

1. Verrou d'accélérateur

S'assurer que l'accélérateur est bloqué au régime de ralenti lorsque le verrou d'accélérateur est en position de départ. Enfonce le verrou d'accélérateur et s'assurer qu'il retrouve sa position de départ dès qu'il est relâché. S'assurer de la mobilité de l'accélérateur et du verrou d'accélérateur, ainsi que du bon fonctionnement de leurs systèmes de retour par ressorts.

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 1

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 2

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 3

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 4

  • Voir à la rubrique "Démarrage". Démarrer la machine et donner les pleins gaz. Relâcher l'accélérateur et s'assurer que l'équipement de coupe s'arrête et qu'il reste immobile. Si l'équipement de coupe tourne lorsque l'accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le réglage du ralenti du carburateur. Voir le chapitre "Entretien".

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 5

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 6

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 7

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 8

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 9

JONSERED GR 26 - Verrou d'accélérateur - 10

2. Contacteur d'arrêt

  • Démarrer le moteur et s'assurer que le moteur s'arrête en ramenant le contacteur d'arrêt à la position stop.

JONSERED GR 26 - Contacteur d'arrêt - 1

JONSERED GR 26 - Contacteur d'arrêt - 2

3. Protection pour outil de coupe

  • S'assurer que le protégelame et la protection anti-projections ne soient pas endommagés et qu'ils ne présentent pas de fissurations.
  • Remplacer ces dispositifs s'ils ont subi des coups ou s'ils présentent des fissurations.
  • Toujours utiliser la protection recommandée dans les "Caractéristiques techniques", concernant les divers accessoires de coupe.

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 1

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 2

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 3

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 4

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 5

JONSERED GR 26 - Protection pour outil de coupe - 6

4. Dispositif antivibrations

  • Contrôler régulièrement les éléments anti-vibrations afin de détecter d'éventuelles fissures ou déformations. S'assurer de la bonne fixation des éléments anti-vibrations entre l'unité moteur et l'ensemble poignée.

JONSERED GR 26 - Dispositif antivibrations - 1

JONSERED GR 26 - Dispositif antivibrations - 2

JONSERED GR 26 - Dispositif antivibrations - 3

JONSERED GR 26 - Dispositif antivibrations - 4

5. Silencieux

  1. Ne jamais utiliser une machine au silencieux défectueux.
  2. Contrôler régulièrement la fixation du silencieux.
  3. Si le silencieux de la machine est muni d'un dispositif antiflammes, nettoyer celui-ci régulièrement. Un dispositif antiflammes bouché entraîne une surchauffe du moteur pouvant provoquer des dommages graves. Ne jamais utiliser un silencieux avec un dispositif antiflammes défectueux.

JONSERED GR 26 - Silencieux - 1

JONSERED GR 26 - Silencieux - 2

JONSERED GR 26 - Silencieux - 3

JONSERED GR 26 - Silencieux - 4

6. Équipement de coupe

Ce chapitre explique comment, grâce à un entretien correct et à l'utilisation d'un équipement de coupe ajustat:

  • Réduire le sautage de la machine
  • Obtenir une capacité de coupe maximale.
  • Améliorer la durée de vie de l'équipement de coupe.

Les quatre règles de base:

1) N'utiliser l'outil de coupe qu'avec la protection recommandée ! Voir à la rubrique : "Caractéristiques techniques". 2) Veiller à maintenir les dents de coupe correctement affûtées ! Suivre nos instructions et respecter les recommandations d'affûtage. Une lame mal affûtée ou endommagée augmente les risques d'accidents. 3) S'assurer d'un dégagement correct ! Suivre nos instructions et utiliser l'outil recommandé. 4) Inspecter l'équipement de coupe afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Toujours remplacer un équipement de coupe endommagé.

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 1

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 2

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 3

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 4

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 5

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 6

JONSERED GR 26 - Équipement de coupe - 7

7. Déclenchement rapide

  • S'assurer du bon positionnement des bretelles du harnais. Quand la machine et le harnais sont ajustés, contrôle le bon fonctionnement du dispositif de déclenchement rapide.

JONSERED GR 26 - Déclenchement rapide - 1

8. Contre-écrou

  • Se protéger la main lors du montage, se servir du protège-lame comme protection lors du serrage avec la clé à canon. Serrage de l'écrou, sens contraire au sens de rotation. Desserrage de l'écrou, dans le sens de rotation. (NOTER! L'écrou est filtré à gauche).
  • Serrer l'écrou à l'aide de la clé à canon, 35-50 Nm (3,5-5 kg).

L'usure du verrouillage nylon du contre-écrou ne doit pas être telle qu'il peut se visser à l'aide des doigts. Le verrouillage doit résister à 1,5 Nm au moins. Remplacer le contre-écrou après l'avoir resserré une dizaine de fois.

JONSERED GR 26 - Contre-écrou - 1

JONSERED GR 26 - Contre-écrou - 2

Avertissement!

Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité défectueux. Il faut contrôler et entretenir les dispositifs de sécurité en fonction des indications de ce chapitre. Si la machine ne satisfait pas à l'un des contrôles, contacter un atelier de service.

Informations importantes

Ce chapitre explique comment, grâce à un entretien correct et à l'utilisation d'un équipement de coupe ajusté, obtenir une réduction du sautage de la machine, une capacité de coupe maximale et une amélioration de la durée de vie de l'équipement de coupe.

  • N'utiliser l'outil de coupe qu'avec la protection recommandée! Voir à la rubrique: "Caractéristiques techniques".
  • Maintenir les dents de coupe de la lame correctement affûtées! Suivre nos recommendations.
  • S'assurer d'un dégagement correct. Suivre nos instructions et respecter les recommandations d'affutage.

JONSERED GR 26 - Informations importantes - 1

Affutage de la lame

  • Un affutage correct de la lame est une condition indispensable pour l'obtention d'un travail efficace et pour éviter une usure anormale de la lame et de la débroussailléeuse.
  • Veiller à disposer d'un support solide en affutant la lame. Utiliser une lime ronde de 5,5mm et un support de lime.
  • Angle d'affutage. Affuter les dents alternativement à droite et à gauche. Quand les dents sont sérieusement émoussées, il peut s'avérer nécessaire, exceptionnellement, de limer leur partie supérieure avec une lime plate. Dans ce cas, procéder à cette opération avant d'entamer l'affutage avec la lime ronde. La partie supérieure des dents doit être limée de manière identique sur toutes les dents.

JONSERED GR 26 - Affutage de la lame - 1

  • Ajuster le dégagement. Il doit être de 1 mm.

Affutage du couteau à herbe

  • La lame et le couteau sont réversibles. Il est possible de les retourner lorsque le tranchant d'un côté s'est émoussé.
  • La lame et le couteau sont affûtés à l'aide d'une lime plate à grains simples.
  • Limer les tranchants de manière identique afin de conserver l'équilibre.

JONSERED GR 26 - Affutage du couteau à herbe - 1

Tête de coupe

  • N'utiliser que les têtes de coupe et les fils recommandés. Ils ont été testés par le fabricant pour s'adapter à une certaine dimension de moteur. Cela est particulièrement important lors de

JONSERED GR 26 - Tête de coupe - 1

L'utilisation de têtes de coupe entièrement automatiques. N'utiliser que l'équipement de coupe recommandé, voir le chapitre "Caractéristiques techniques".

  • En général, les petites machines demandent des petites têtes de coupe, et vice-versa. Cela vient du fait que lors du désherbage au moyen de fils, le moteur doit éjecter le fil radialement depuis la tête de coupe, puis faire face à la résistance de l'herbe à couper.
  • La longueur du fil est également importante. Un fil long demande un moteur plus puissant qu'un fil court, même en cas de diamètre de fil identique.
  • S'assurer que le couteau monté sur le carter de protection est intact. Il sert à découper le fil à la bonne longueur.
  • Pour améliorer la durée de vie du fil, laisser le fil tremper dans de l'eau pendant quelques nuits. Le fil devient alors plus résistant et tient plus longtemps.

JONSERED GR 26 - Tête de coupe - 2

AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le moteur avant d'entamer des travaux sur l'équipement de coupe. Ceui-ci continue à tourner après avoir relâché l'accélérateur. S'assurer que l'équipement de coupe est entièrement immobilisé et retirer le cable de la bougie d'allumage avant d'effectuer des travaux sur l'équipement de coupe.

Informations importantes

La machine n'est construite que pour le désherbage, le débroussaillage et/ou le déblayage forestier. - Les seuls accessoires pouvant utiliser l'unité moteur comme source d'entraînement sont les équipements de coupe que nous recommandons au chapitre "Caractéristiques techniques". - Ne jamais utiliser la machine dans un état de fatigue, en ayant consommé des boissons alcoolisées ou en prenant des médicaments pouvant ALTERER la vue, le sens de jugement ou le contrôle physique. - Porter un équipement personnel de protection. Voir le chapitre "Équipement de protection personnelle". - Ne jamais utiliser une machine modifiée de manière à ne plus être conforme à sa conception d'origine. - Ne jamais utiliser une machine défectueuse. Suivre les instructions de contrôle, d'entretien et de service de ce manuel. Certaines mesures d'entretien et de service doivent être effectuées par des spécialistes qualifiés. Voir le chapitre "Entretien".

JONSERED GR 26 - Informations importantes - 1

Avertissement!

Un équipement de coupe inadéquat ou une lame mal affutée peuvent augmenter les risques d'accidents.

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

Avertissement!

Dès que le moteur démarre, l'outil de coupe (lame ou coupe-bordure) entre aussitôt en rotation.

  • Un carter d'embrayage complet et la tige doivent être montés avant de démarrer la machine, sinon l'embrayage risque de lâcher et de provoquer des blessures physiques.
  • Ne jamais démarrer la machine à l'intérieur. Ne pas oublier les dangers liés à l'inhalation des gaz d'échappement du moteur.
  • Inspecter les environs et s'assurer que ni personnes, ni animaux ne peuvent entrer en contact avec l'équipement de coupe.
  • Placer la machine au sol, veiller à ce que la lame ne peut heurter ni branches, ni cailloux. Plaquer le corps moteur au sol à l'aide de la main gauche (NOTER! Pas à l'aide du pied). Saisir la poignée de démarrage de la main droite et tirer sur le lanceur.

Sécurité carburant

  • Ne jamais ravitailler la machine en carburant lorsque le moteur est en marche. Lors du ravitaillagement et du mélange de carburant (essence et huile 2-temps), s'assurer d'une bonne ventilation.
  • Éloigner la machine du lieu de ravitaillement d'au moins 3 mètres avant de démarrer.
  • Ne jamais démarrer la machine:

a) Si du carburant a été renversé sur la machine. Nettoyer la machine de toute trace de carburant. b) Si l'on a renversé du carburant sur soi ou sur ses vêtements. Changer de vêtements. c) Si la machine présente une fuite de carburant. Vérifier régulièrement le bouchon de réservoir et les tuyaux à carburant afin de détecter d'éventuelles fuites.

Transport et rangement

  • Conserver et transporter la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en contact avec une flamme vive ou une étincelle : machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur, chaudière ou équivalent.
  • Lors de la conservation ou du transport de carburant, toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet effet.
  • Lors des remisages de longue durée, vidanger le réservoir de carburant. S'informer auprès d'une station-service comment se débarrasser du carburant résiduel.
  • Lors de la conservation ou du transport de la machine, toujours utiliser la protection de transport destinée à l'outil de coupe.

JONSERED GR 26 - Transport et rangement - 1

Avertissement!

Faire preuve de prudence en manipulant du carburant. Penser aux risques d'incendie, d'explosion et d'inhalation.

Informations importantes

  • Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe-herbe.
  • Dans l'éventualité d'une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S'adresser au revendeur ou à l'atelier de service. L'utilisateur doit éviter les utilisations pour lesquelles il n'est pas qualifié.
  • Avant l'utilisation, il faut comprendre les différences entre le déblayage forestier, le débroussaillage et le désherbage.

Règles de sécurité de base

  1. Inspecter les environnements
  2. Afin de s'assurer que ni personnes, ni animaux ou d'autres facteurs ne peuvent entraver le contrôle de la machine.
  3. Afin d’éviter que des personnes ou des animaux n’entrent en contact avec l’équipement de coupe ou avec d’éventuels objets ejectés par l’équipement de coupe.
  4. NOTER! Ne jamais utiliser une machine en l'absence de possibilités d'appeler au secours en cas d'accident.
  5. Eviter d'utiliser la machine en cas d'intempéries. Par exemple, en cas de brouillard épais, fortes pluies, vents forts, grands froids, etc. Les intempéries peuvent résulter en des conditions de travail dangereuses, tel par exemple du verglas, mais aussi agir sur le sens d'abattage des arbres, etc.
  6. Veiller à pouvoir marcher et se maintenir debout de manière sûre. Lors des déplacements inattendus, veiller à découvrir d'éventuels obstacles (racines, cailloux,

JONSERED GR 26 - Règles de sécurité de base - 1

branches, fossés, etc). Faire preuve de beaucoup de prudence lors du travail sur des terrains pentus.

  1. Faire preuve de beaucoup de prudence en abattant les arbres sous tension. Avant et après l'abattage, ces arbres risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l'utilisateur ou de la coupe d'abattage peut entraîner un entrechoc avec l'arbre, pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves.

JONSERED GR 26 - Règles de sécurité de base - 2

  1. Lors des déplacements, arrêtez le moteur. Lors des déplacements longs et des transports, utilisez le dispositif de protection prévu à cet effet.
  2. Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en marche sans pouvoir la surveiller.

JONSERED GR 26 - Règles de sécurité de base - 3

Avertissement!

En utilisant une débroussaillée, il faut toujours l'accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de correctement manipuler la débroussaillée, ce qui peut provoquer des accidents.

À l'avant du harnais se trouve un dispositif de déclenchement rapide, facilement accessible. Utiliser ce dispositif si le moteur prend feu ou à l'occasion d'une autre situation dangereuse, quand il faut rapidement se libérer de la machine et du harnais.

Répartition égale de la charge au niveau des épaules

Un harnais et une débroussailleuse correctement adaptés facilitent sensiblement le travail. Ajuster le harnais afin d'obtenir la position de travail la plus confortable. Tendre les courroies latérales pour équilibrer la charge au niveau des épaules.

Hauteur correcte

1) Déblayage forestier. Ajuster la courroie de portage de sorte que le crochet de suspension arrive à environ 1 dm sous les hanches. La lame doit légèrement pointer en avant. 2) Désherbage. Le crochet de suspension doit arriver à environ 2 dm sous les hanches, de sorte que la lame soit parallèle au sol.

Équilibre correct

1) Déblayage forestier. Déplacer la boucle de suspension en avant ou en arrière. Si la lame balance légèrement à quelques dm au-dessus du sol, il est plus simple d'éviter la taille de pierres. 2) Désherbage, débroussaillage. Laisser la lame balancer à une hauteur de coupe ajustée, c'est-à-dire presque sol.

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 1

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 2

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 3

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 4

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 5

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 6

Technique de débroussaillage de base

  • Toujours faire marcher le moteur aux pleins gaz lors du débroussaillage et du désherbage.
  • Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque phase de travail. Le fait de laisser le moteur tourner aux pleins gaz sans le charger (c'est-à-dire sans la résistance subie par le moteur, par l'intermédiaire de l'équipement de coupe, lors du désherbage) peut entraîner des dommages moteur importants.

Appellations

  • Déblayage forestier est l'appellation générale de l'abattage de petits arbres, chaque tronc étant coupé individuellement. Ce travail suppose l'utilisation de lames des scies.
  • Débroussaillage des taillis est le terme général pour la coupe des petits taillis et du bois tendre. Souvent plusieurs d'un seul mouvement. On peut utiliser soit une lame soit un couteau à désherber.
  • Désherbage est l'appellation générale de la coupe d'herbe. L'équipement de coupe est balayé sur la surface à désherber. Ce travail s'effectue à l'aide d'un couteau à herbe ou d'une tête de coupe.

JONSERED GR 26 - Appellations - 1

JONSERED GR 26 - Appellations - 2

JONSERED GR 26 - Appellations - 3

JONSERED GR 26 - Appellations - 4

JONSERED GR 26 - Appellations - 5

AVERTISSEMENT! Parfois des branches ou des bouts d'arbres se coincent entre le protégelame et la lame. Toujours arrêter le moteur avant de procéder au nettoyage.

L'abc du déblayage

A. Toujours utiliser un équipement adéquat. B. Toujours utiliser un équipement correctement adapté. C. Respecter les consignes de sécurité. D. Bien organiser le travail. E. À l'application de la lame contre l'objet, toujours faire marcher le moteur aux pleins gaz. F. Toujours utiliser des lames correctement affûtées. G. Éviter la taille de pierres. H. Contrôler le sens d'abattage (se servir du vent).

JONSERED GR 26 - L'abc du déblayage - 1

Avertissement!

Éviter d'utiliser la plage 12h - 15h de la lame. Du fait de la vitesse de rotation de la lame, c'est justement au niveau de cette plage que l'éjection d'objets peut intervenir en coupant des troncs écais.

Méthodes de travail

  • Avant d'entamer le déblayage, vérifier le terrain à déblayer, l'inclinaison du sol, la présence de cailloux, de fossés, etc.
  • Commencer par le côté du terrain le plus simple à déblayer, cela procure un bon démarrage.

Travailler systématiquement en allant et en venant, par largeurs de 4-5 mètres, ainsi le rayon d'action total de la machine est utilisé, dans les deux sens, et l'utilisateur bénéficied'un domaine de travail facile et variable. La distance à parcourir doit être d'environ 75 mètres. Déplacer le stock de carburant en fonction de l'avancement du travail. - En cas de terrain pentu, déterminer le parcours de manière qu'il soit parallèle à la pente. Il est beaucoup moins fatiguant de marcher le long de la pente, que de la descendre et de la remonter constamment. - Il est préférible de déterminer le parcours de manière à éviter les fossés et d'autres obstacles. Adapter le parcours en fonction du vent, de sorte que les troncs déblayés chutent dans la partie déjà déblayée.

JONSERED GR 26 - Méthodes de travail - 1

JONSERED GR 26 - Méthodes de travail - 2

JONSERED GR 26 - Méthodes de travail - 3

JONSERED GR 26 - Méthodes de travail - 4

Déblayage forestier avec une lame de scie

  • En présence de troncs épais, les risques de sautages sont plus importants. Pour cela, éviter de scier au niveau de la plage 12h - 15h de la lame. Pour que l'arbre chute vers la gauche, la partie inférieure de l'arbre doit être menée vers la droite. Incliner la lame et la déplacer vers le bas, à droite. Simultanément, pousser le tronc à l'aide du protège-lame. Appliquer la lame contre l'objet, au niveau de la plage 15h - 17h de la lame. Donner les pleins gaz avant d'entamer la coupe.
  • Pour que l'arbre chute vers la droite, la partie inférieure de l'arbre doit être menée vers la gauche. Incliner la lame et la déplacer vers le haut, à droite. Appliquer la lame contre l'objet, au niveau de la plage 7h-9h de la lame, de sorte que le sens de rotation de la lame mène la partie inférieure de l'arbre vers la gauche. Pour faire chuter l'arbre en avant, tirer la partie inférieure de l'arbre en arrière. Tirer la lame en arrière d'un geste rapide et décide.

JONSERED GR 26 - Déblayage forestier avec une lame de scie - 1

JONSERED GR 26 - Déblayage forestier avec une lame de scie - 2

JONSERED GR 26 - Déblayage forestier avec une lame de scie - 3

JONSERED GR 26 - Déblayage forestier avec une lame de scie - 4

JONSERED GR 26 - Déblayage forestier avec une lame de scie - 5

JONSERED GR 26 - Déblayage forestier avec une lame de scie - 6

  • Les troncs écais doivent être sciés depuis deux côtes. Commencer par estimer le sens de chute. Commencer la coupe par le côté se trouvant dans le sens de chute de l'arbre. Effectuer la coupe d'abattage de l'autre côté. Ajuster la pression d'alimentation en fonction de l'épaissur et du degré de dureté de l'arbre. Les troncs minces demandent une alimentation plus importante, les troncs plus écais une alimentation plus légère. Si les troncs sont très proches les uns des autres, ajuster la vitesse de travail.
  • Ne jamais décrocher une lame bloquée dans un arbre en tirant dessus. Cela pourrait endommager la lame, l'engrenage angulaire, la tige ou le guidon. Lâcher les poignées, saisir la tige des deux mains et lentement décrocher la machine.

Débroussaillage avec une lame de scie

  • Faucher les troncs minces et les broussailles. Travailler en balayant le terrain légèrement.
  • Essayer de couper plusieurs troncs d'un même geste de balayage.
  • En cas de bouquets d'arbres, commencer par déblayer autour du bouquet. Couper de longs troncs à l'extérieur du bouquet. Puis, essayer d'insérer la lame afin de couper depuis le centre du bouquet. Si le centre n'est pas facile d'accès, couper les troncs plus haut et les déblayer. Ainsi, les risques de blocage de la lame sont réduits.

JONSERED GR 26 - Débroussaillage avec une lame de scie - 1

JONSERED GR 26 - Débroussaillage avec une lame de scie - 2

Désherbage et débroussaillage de taillis en bois tendre avec la lame de débroussaillage

  • Tous les types d'herbes hautes ou épaisses, et le débroussaillage demandent l'utilisation d'une lame. La lame est capable de couper les broussailles épaisses comme un doigt. Lors du désherbage, en inclinant la lame légèrement vers la gauche, l'herbe coupée forme un filt au sol, facile à ramasser.
  • Faucher les broussailles en balayant latéralement, le mouvement de la droite vers la gauche constitue le moment de fauche, et le mouvement de la gauche vers la droite constitue le mouvement de return. Faire travailler le côté gauche de la lame (plage entre 8h et 12h).
  • Essayer d'établir un rythme de travail. Se placer de manière stable, les pieds écartés. Avancer après le mouvement de retour, reprendre la même position stable.
  • Reposer légèrement la coupelle de support contre le sol. Elle sert à protéger la lame contre les contacts avec le sol.
  • Réduire les risques d'enlacement de la machine par le matériel coupé en suivant ces quelques règles : a) Toujours travailler avec le moteur aux pleins gaz. b) Éviter le matériel coupé en effectuant le mouvement de retrait.
  • Arrêtez le moteur et la lame, remettez la bandoulière de la machine avant de ramasser le matériel coupé.

JONSERED GR 26 - Désherbage et débroussaillage de taillis en bois tendre avec la lame de débroussaillage - 1

AVERTISSEMENT! Ni l'utilisateur de la machine, ni personne d'autre ne doit essayer de désteroler le matériel coupé tant que le moteur ou la lame tournent, cela peut causer des blessures graves. Arrêter le moteur et la lame avant de désteroler du matériel enlaçant l'arbre de la lame, risques de blessures.

JONSERED GR 26 - Désherbage et débroussaillage de taillis en bois tendre avec la lame de débroussaillage - 2

AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours porter une protection des yeux. Ne jamais se pencher sur la lame ou la protection de lame, des pierres ou autres déchets pouvant être projetés dans les yeux, au risque de blessures graves ou de cécité. Maintenez autres à distance. Enfants, animaux domestiques, spectateurs, doivent être maintenus à une distance de sécurité de 15m (50 pieds). Arrêtez immédiatement la machine si quelqu'un s'approche.

Désherbage

  • Maintenir la tête de coupe juste au-dessus du sol, l'incliner. Le travail est effectué par l'extrémité du fil. Laisser le fil travailler à son propre rythme. Ne jamais forcer le fil dans le matériel à couper. Le fil facilite l'enlèvement d'herbe et de mauvaises herbes auprès des murs, clôtres, arbres et massifs fleuris, mais il peut aussi endommager l'écorce des arbres et des broussailles ainsi que les poteaux des clôtres. Réduire les risques d'endommager la végétation en limitant la longueur du fil à 10-12 cm et en réduisant le régime moteur.

Nettoyage par grattage

  • La technique du grattage permet d'enlever toute végétation indésirable. Maintenir la tête de coupe juste au-dessus du sol, puis l'incliner. Laisser le fil bâttre le sol autour des arbres, poteaux, statues et similaires. NOTER! Cette technique accélère l'usure du fil.

JONSERED GR 26 - Nettoyage par grattage - 1

JONSERED GR 26 - Nettoyage par grattage - 2

JONSERED GR 26 - Nettoyage par grattage - 3

  • Le fil s'use plus vite et doit être alimenté plus souvent lors du travail au contact de cailloux, briques, béton, clôtures métalliques, etc. que lors du travail au contact d'arbres et de clôtures en bois.
  • Lors du désherbage et du grattage, ne pas faire tournier le moteur entièrement aux pleins gaz, ceci afin d'améliorer la durée de vie du fil et de réduire l'usure de la tête de coupe.

Coupe

Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l'herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse à gazon ordinaire. Maintenir le fil parallèlement au sol lors du désherbage. Eviter de presser la tête de coupe contre le sol, puisque cela risque d'endommager la pelouse et le matériel. Lors du désherbage et du balayage, utiliser les pleins gaz, cela permet d'obtenir un excellent résultat.

Balayage

  • L'effet soufflant du fil rotatif peut être utilisé pour un nettoyage rapide et simple. Maintenir le fil parallèle et au-dessus des surfaces à balayer, puis balader l'outil en avant et en arrière.
  • Éviter de maintenir la tête de coupe constamment au contact du sol lors du travail normal. Un tel contact peut endommager la tête de coupe et accélérer son usure.

JONSERED GR 26 - Balayage - 1

JONSERED GR 26 - Balayage - 2

JONSERED GR 26 - Balayage - 3

JONSERED GR 26 - Balayage - 4

Avertissement!

Attention aux objets projetés. Toujours porter une protection des yeux. Ne jamais se pencher sur la lame ou la protection de lame, des pierres ou autres déchets pouvant être projetés dans les yeux, au risque de blessures graves ou de cécité. Maintenez autrui à distance. Enfants, animaux domestiques, spectateurs, doivent être maintenus à une distance de sécurité de 15m (50 pieds). Arrêtez immédiatement la machine si quelqu'un s'approche.

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

Avertissement!

Cet équipement peut donner lieu à des blessures graves. Lisez attentivement les consignes de sécurité. Apprenez à utiliser correctement la machine.

N. B.! Lisez le manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser la machine.

Sécurité personnelle

  • Portez toujours l'équipement décrit sous la rubrique "Équipement de protection personnelle".
  • Portez toujours des vêtements de travail et des pantalons robustes.
  • Ne portez jamais de vêtements larges ou des bijoux.
  • Il est recommandé aux personnes aux cheveux longs de les attacher, pour leur sécurité personnelle.

JONSERED GR 26 - Sécurité personnelle - 1

Mesures de sécurité pour l'environnement

  • Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser la machine.
  • Ne permette à personne de s'approcher à moins de 15m lors du travail.
  • Ne permettez pas à autrui d'utiliser la machine sans vous assurer qu'ils connaissent parfaitement le contenu du manuel d'instructions.

Consignes de sécurité avant le démarrage

  • Inspectez le lieu de travail. Retirez tous les objets, tels que cailloux, morceaux de verre, clous, fils de fer, cordes, etc., susceptibles d'être projetés ou de s'emmêler autour de la lame ou dans le protège-lame.
  • Maintenez autrui à distance. Enfants, animaux domestiques, spectateurs, doivent être mainte
  • Contrôlez la machine entière avant le démar rage. Remplacez les pièces défectueuses. Vérifiez qu’il n’
  • Contrôlez la présence eventuelle de fissures, ou autres dommages, sur la lame. S'assurer que la protection de lame est montée et en bon etat.

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité avant le démarrage - 1

Veillez à la bonne fixation de la lame et du protège-lame. - Lors des réglages du carburateur, veillez à appliquer la lame contre le sol et que personne ne se trouve à proximité. - Contrôlez que la rotation de la lame cesse toujours au régime de ralenti. - Vérifiez le bon fonctionnement de la poignée et du système de sécurité. N'utilisez jamais une machine incomplète, ou modifiée en-dehors de ses specifications normales. - Vérifiez le bon montage de l'équipement tranche-bordures sur la machine. - N'utilisez la machine que pour effectuer les travaux pour lesquels elle est consue.

Consignes de sécurité pendant le travail

Veillez à tous les jours adopter une position de travail sûre et stable. Tenez bien la machine à deux mains. Portez la machine sur votre côté droit. - Gardez vos mains et vos pieds à l'écart de la lame lorsquè le moteur est en marche. - Après l'arrêt du moteur, maintenez vos mains et vos pieds éloignés de la lame, jusqu'à l'arrêt complet de cette-ci. - Maintenez toujours la lame à proximité du sol. - En cas de fortes vibrations, arrêtez la machine. Débranchez le câble d'allumage de la bougie. Contrôlez que la machine n'est pas endommagée. Réparez d'éventuelles défaillances.

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité pendant le travail - 1

Consignes de sécurité après le travail

  • Avant de procéder aux nettoyages, réparations ou inspections, assurez-vous de l'arrêt complet de la lame. Débranchez le câble d'allumage de la bougie. Lors des réparations de l'équipement tranche-bordures, portez toujours des gants de protection.
  • Rangez la machine hors de portée des enfants. Lors des réparations, utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité après le travail - 1

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité après le travail - 2

Avertissement!

Cet équipement peut donner lieu à des blessures graves. Lisez attentivement les consignes de sécurité. Apprenez à utiliser correctement la machine.

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 2

Avertissement!

Outil coupant. Ne pas toucher l'outil sans avoir coupé le moteur.

N. B.! Lisez le manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser la machine.

Sécurité personnelle

  • Toujours porter des bottes et l'équipement décrit dans "Équipement de protection personnelle".
  • Portez toujours des vêtements de travail et des pantalons robustes.
  • Ne portez jamais de vêtements larges ou des bijoux.
  • Il est recommandé aux personnes aux cheveux longs de les attacher, pour leur sécurité personnelle.

JONSERED GR 26 - Sécurité personnelle - 1

Mesures de sécurité pour l'environnement

  • Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser la machine.
  • Ne permette à personne de s'approcher à moins de 15m lors du travail.
  • Ne permettez pas à autrui d'utiliser la machine sans vous assurer qu'ils connaissent parfaitement le contenu du manuel d'instructions.
  • Ne travailliez jamais depuis une échelle, ni d'aucune autre position élevée.

JONSERED GR 26 - Mesures de sécurité pour l'environnement - 1

Consignes de sécurité avant le démarrage

  • Inspectez le lieu de travail. Retirez tous les objets susceptibles d'être projetés.
  • Vérifiez le bon montage de l'équipement taille-haies sur la machine.
  • Contrôlez les lames. N'utilisez jamais de lames émoussées, fissurées ou endommagées.
  • Contrôlez que l'équipement taille-haies est en bon état de fonctionnement.
  • Contrôlez le serrage des écrous et des vis.

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité avant le démarrage - 1

  • Vérifiez la lubrification de l'engrenage. Voir la rubrique "Lubrification (complément taille-haie)".
  • Contrôlez que la rotation des lames cesse toujours au régime de ralenti.
  • N'utilisez la machine que pour effectuer les travaux pour lesquels elle est conçue.
  • Vérifiez le bon fonctionnement de la poignée et du système de sécurité. N'utilisez jamais une machine incomplète, ou modifiée en-dehors de ses spécifications normales.

Consignes de sécurité pendant le travail

Veillez à toujours adopter une position de travail sûre et stable. Tenez toujours la machine à deux mains. Portez la machine sur votre côté droit. - Gardez vos mains et vos pieds à l'écart des lames lorsqule moteur est en marche. - Après l'arrêt du moteur, maintenez vos mains et vos pieds éloignés des lames, jusqu'à l'arrêt complet de celles-ci.

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité pendant le travail - 1

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité pendant le travail - 2

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité pendant le travail - 3

  • Ne travailliez pas trop près du sol. Cailloux et autres objets risquent d'être projetés.
  • En cas de choc contre un objet, ou en cas de vibrations, arrêtez la machine. Débranchez le câble d'allumage de la bougie. Contrôlez que la machine n'est pas endommagée. Réparez d'éventuelles défaillances.

Consignes de sécurité après le travail

  • Mettez toujours le protège-lames en place quand la machine n'est pas utilisée.
  • Avant de procéder aux nettoyages, réparations ou inspections, assurez-vous de l'arrêt complet des lames. Debranchez le cable d'allumage de la bougie.
  • Lors des réparations de l'équipement tranche-bordures, portez toujours des gants de protection. Les lames sont très acérées et peuvent facilement provoquer des blessures. Rangez la machine hors de portée des enfants. Lors des réparations, n'utilise que des pieces de rechange d'origine.

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité après le travail - 1

JONSERED GR 26 - Consignes de sécurité après le travail - 2

Identification des pièces, coupe-bordure/débroussailleuse

  1. Lame
  2. Ravitaillement en lubrifiant
  3. Engrenage angulaire
  4. Protège-lame
  5. Tige
  6. Guidon
  7. Accelerateur
  8. Contacteur d'arrêt
  9. Verrou d'accélérateur
  10. Suspension harnais
  11. Capot de cylindre
  12. Poignée de démarrage
  13. Réservoir à carburant
  14. Demarreur
  15. Carter de filtre à air
  16. Carter d'embrayage
  17. Réglement de poignée
  18. Contre-écrou
  19. Bride de support
  20. Coupelle de support
  21. Toc d'entraînement
  22. Tête de coupe
  23. Accouplement tige
  24. Clé pour l'écrou de lame
  25. Mode d'emploi
  26. Dispositif de protection de transport
  27. Clé à six pans
  28. Tournevis pour carburateur
  29. Goupille d'arrêt
  30. Harnais
  31. Poignée en boucle
  32. Protection anti-projections

Montage de guidon

  • Démonter la vis à l'arrête de l'accélérateur. Enfiler l'accélérateur sur la partie droite du guidon (voir croquis).
  • Aligner le trou de la vis de fixation avec le trou du guidon.
  • Remonter la vis à l'arrête de l'accélérateur.
  • Passer la vis à travers la poignée et le guidon. Serrer.
  • Desserrer la vis et le capuchon plastique de la fixation de guidon.
  • Placer le guidon, avec son support, sur la fixation de guidon. Remonter la vis et le capuchon plastique. Ne pas serrer trop fort. Enfiler le harnais et suspendre la machine par le crochet prévu à cet effet. Effectuer un réglage fin de sorte à obtenir une position de travail confortable lorsque la machine est suspendue par le harnais. Resserrer la vis.

JONSERED GR 26 - Montage de guidon - 1

JONSERED GR 26 - Montage de guidon - 2

Avertissement!

Lors du montage de la poignée en J, n'utiliser que la lame des couteaux de désherbage ou la tête. Ne jamais utiliser la lame de scie avec la poignée en J.

  • Desserrer la vis du capuchon plastique sur la fixation de guidon.
  • Placer le guidon, avec son support, sur la fixation de guidon. Remonter la vis et le capuchon plastique en insérant la vis dans le trou. Ne pas serrer trop fort. Enfiler le harnais et suspendre la machine par le crochet prévu à cet effet. Effectuer un réglage fin de sorte à broder une position de travail comfortable lorsque la machine est suspendue par le harnais. Resserrer la vis.

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

  • Il est facile de replier le guidon le long de la tige pour simplifier les transports et les remisages.
  • Desserrer la vis. Tourner le guidon dans le sens antihoraire de façon que la poignée des gaz se trouve contre le moteur.
  • Plier le guidon autour de la tige. Resserer la vis.
  • Toujours utiliser la protection de transport avec l'outil de coupe.

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 2

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 3

Avertissement!

Ne jamais utiliser une lame sans avoir monté un protège-lame recommandé. Le montage d'un protège-lame non recommandé peut entraîner des blessures graves.

Ne pas monter de lame ou de couteau à herbe sur machine équipée de poignée anneau! Voir à la rubrique : "Caractéristiques techniques".

Le montage du protège-lames (A) s'effectue à l'aide de 4 vis (L) et d'une plaque de support (M), comme indiqué par le croquis. NOTER! Utiliser un protège-lame recommandé. - Monter le poulie d'entraînement (B) sur l'arbre sortant. - Faire tourner l'axe de la lame jusqu'à ce que l'un des trous du poulie d'entraînement coincide avec le trou correspondant du carter. - Insérer la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l'arbre. - Placer la lame (D), la coupelle de support (E) et la bride de support (F) sur l'arbre sortant. - Monter l'écrou (G). Le serrage de l'écrou s'effectue avec un couple de serrage de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utiliser la clé à canon du jeu d'outils. Tenir le manche de la clé aussi près du protège-lame que possible. L'écrou se resserre en tournant la clé dans le sens contraire au sens de rotation (l'écrou est filé à gauche).

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 2

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 3

Montage de tête de coupe

  • Monter le dispositif de sécurité (A) prévu pour le travail avec une tête de coupe. Se fixe à l'aide de 4 vis (L) et d'une plaque de support (M) comme indiqué par le croquis.
  • Monter un trouc d'entraînement (B) sur l'arbre sortant.
  • Faire tourner l'axe de la lame jusqu'à ce que l'un des trous du tout d'entrainement coincide avec le trou correspondant du carter.
  • Insérer la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l'arbre. Pour pouvoir monter la tête de coupe, il faut d'abord la démonter. Voir croquis. Procéder comme suit:
  • Introduire un doigt dans le trou central du couvercle (I) tout en tenant le couvercle des autres doigts. Avec le pouce et l'index de l'autre main, appuyer sur les deux crochets de blocage (J) qui dessortent d'échancrures sur le fond (K). Séparer les deux parties de la tête de coupe à l'aide des doigts dans le couvercle.

JONSERED GR 26 - Montage de tête de coupe - 1

JONSERED GR 26 - Montage de tête de coupe - 2

JONSERED GR 26 - Montage de tête de coupe - 3

JONSERED GR 26 - Montage de tête de coupe - 4

JONSERED GR 26 - Montage de tête de coupe - 5

  • Placer le couvercle (I) et la bride de support (F) sur l'arbre sortant.
  • Monter l'écrou (G). Le serrage de l'écrou s'effectue avec un couple de serrage de 35-50 Nm (3,5-5 kgm). Utiliser la clé à canon du jeu d'outils. Tenir le manche de la clé aussi près que possible de la protection coupe-bordure. L'écrou se resserre en tournant la clé dans le sens contraire au sens de rotation (l'écrou est filé à gauche).
  • Monter le fond (K) de la tête de coupe sur le couvercle (I) en assemblant le fond et le couvercle, les échancrures du fond étant juste en face des crochets de blocage du couvercle.
  • Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.

Montage de tête de coupe et de tête polytrim

Monter le dispositif de sécurité prévu pour le travail avec un coupe-herbe et une tête de coupe Polytrim. Se fixe à l'aide de 4 vis et d'une plaque de support, comme indiqué par le croquis.

Monter un tout d'entraînement sur l'arbre sortant. - Faire tourner l'axe de la lame jusqu'à ce que l'un des trous du tout d'entraînement coincide avec le trou correspondant du carter. - Insérer la goupille d'arrêt dans le trou afin de bloquer l'arbre. - Monter, dans le sens contraire au sens de rotation, la tête de coupe/ tête Polytrim. - Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.

JONSERED GR 26 - Montage de tête de coupe et de tête polytrim - 1

Montage:

S'assurer d'avoir desseré la vis. - Positionner l'ouverture de la partie inférieure de la tige contre la plaque de blocage de la partie supérieure de la tige. Les deux parties sont alors verrouillées. - Resserer la vis.

Démontage:

  • Desserrer la vis (d'au moins trois tours).
  • Presser la vis contre l'accouplement.
  • Déverrouiller la partie inférieure de la tige en douceur.
  • Tenir les deux parties de la tige, défaire la partie inférieure du dispositif d'accouplement.

JONSERED GR 26 - Démontage: - 1

JONSERED GR 26 - Démontage: - 2

Avertissement!

En utilisant une débroussailleuse, il faut toujours l'accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de correctement manipuler la débroussailleuse, ce qui peut provoquer des accidents. Ne jamais utiliser un harnais avec un dispositif de déclenchement rapide défectueux.

Déclenchement rapide

À l'avant du harnais se trouve un dispositif de déclenchement rapide, facilement accessible. Ce dispositif est activé en tirant sur la partie extérieure de la plaque sur la poitrine. Utiliser ce dispositif si le moteur prend feu ou à l'occasion d'une autre situation dangereuse, quand il faut rapidement se libérer de la machine et du harnais.

Répartition égale de la charge au niveau des épaules

Un harnais et une débroussailleuse correctement adaptés facilitent sensiblement le travail. Ajuster le harnais afin d'obtenir la position de travail la plus confortable. Tendre les courroies latérales pour équilibrer la charge au niveau des épaules.

Hauteur correcte

1) Déblaiement forestier. Ajuster la courroie de portage de sorte que le crochet de suspension arrive à environ deux dm sous les hanches, ainsi la lame/tête de coupe est parallèle au sol.

Équilibre correct

Équilibrer la lame/tête de coupé près du sol.

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 1

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 2

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 3

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 4

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 5

JONSERED GR 26 - Équilibre correct - 6

Montage de protège-couteau et de couteau (complément tranche-bordure)

D'abord, placer le protège-couteau (A) sur l'engrenage angulaire (B), voir fig. Sur le protège-couteau il y a une rainure, adaptée à la bride de guidage du carter. Monter la pièce (C) du côté opposé du protège-couteau, sur l'engrenage angulaire. Cette pièce a aussi une rainure, adaptée à la bride de guidage de l'engrenage. Y placer la vis (D) et la vis de blocage (E), assembler le protège-couteau et la pièce (C). Voir fig. Ne pas serrer trop fort. Il doit être possible de dévissser le protège-couteau sur le carter. Vissser le protège-couteau sur le carter jusqu'à ce que le trou du carter, prévu pour la goupille d'arrêt (F), devienne visible. Monter le toc d'entrainment (G) sur l'arbre de carter et tourner le toc d'entrainment jusqu'à ce que le trou du toc d'entrainment, prévu pour la goupille d'arrêt, se trouve juste en face du trou du carter. Introduire la goupille d'arrêt dans le trou du carter, puis dans celui du toc d'entrainment. Monter le couteau (H), la rondelle (J) et visser la vis (K). NOTER! La vis est filetée de gauche. Serrer forcément.

JONSERED GR 26 - Montage de protège-couteau et de couteau (complément tranche-bordure) - 1

JONSERED GR 26 - Montage de protège-couteau et de couteau (complément tranche-bordure) - 2

JONSERED GR 26 - Montage de protège-couteau et de couteau (complément tranche-bordure) - 3

AVERTISSEMENT! Ne pas oublier de retirer la goupille d'arrêt avant d'utiliser la machine.

Carburant

La débroussailleuse est munie d'un moteur 2-temps et doit toujours être conduite avec un mélange d'essence et d'huile deux-temps. Afin d'obtenir le mélange correct, il est important de minutieusement mesurer la quantité d'huile à mélanger. Lors des mélanges de petites quantités de carburant, des erreurs de quantité d'huile ont un impact important au niveau des proportions du mélange.

JONSERED GR 26 - Carburant - 1

Avertissement!

En manipulant le carburant, veiller à disposer d'une bonne ventilation.

Essence

Utiliser une essence sans plomb ou une essence de qualité. - Indice d'octane minimum recommandé, 90. Le fait de conduire le moteur avec un carburant avec un indice d'octane inférieur à 90, peut entraîner un phénomène de "SPIKNING". Cela implique une augmentation de la température du moteur, ce qui peut résulter en des avaries graves. - En cas de régime moteur continuellement important, il est recommandé d'utiliser un carburant avec un indice d'octane supérieur.

JONSERED GR 26 - Essence - 1

JONSERED GR 26 - Essence - 2

JONSERED GR 26 - Essence - 3

JONSERED GR 26 - Essence - 4

JONSERED GR 26 - Essence - 5

Huile deux-temps

  • Pour le meilleur résultat, utiliser l'huile deux-temps JONSERED, spécialement développée pour tronçonneuses. Proportions de mélange 1:50 (2%).
  • En cas de non-disponibilité d'huile deux-temps JONSERED, il est possible d'utiliser une huile deux-temps de qualité, prévue pour moteurs à refroidissement par air. Contacter le revendeur pour désirer l'huile. Proportions de mélange 1:33 (3%) - 1:25 (4%).
  • Ne jamais utiliser d'huile deux-temps prévue pour moteurs hors-bord à refroidissement par eau, "outboardool".
  • Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs quatre-temps.

Mélange

  • Toujours effectuer le mélange essence - huile dans un récipient propre, prévu pour conténir de l'essence.
  • Toujours commencer par y verser la moitié de la quantité d'essence à mélanger. Puis, y verser la quantité totale d'huile. Mélanger (secouer) le mélange de carburant. Y verser le restant d'essence.
  • Secouer le mélange de carburant minutieusement avant de remplir le réservoir à carburant de la machine.
  • Ne jamais préparer plus de 2 mois de consommation d'avance.

JONSERED GR 26 - Mélange - 1

Avertissement!

Les mesures de prudence suivantes réduisent le risque d'incendie : Ne pas fumer et ne pas mettre de source de chaleur à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein de carburant avec le moteur en marche. Couper le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir pour laisser s'échapper toute surpression eventuelle. Bien desserrer le bouchon de réservoir après remplissage. Avant de la mettre en marche, éloigner la machine de l'endroit ou le remplissage a été effectué.

  • Nettoyer le pourtour du bouchon de réservoir. Les impuretés dans le réservoir causent des problèmes de fonctionnement.
  • Veiller à correctement mélanger le carburant en agitant le réservoir avant de replir le réservoir.
Gasolin Benzin Essence Gasolina Lit.Oll • Öl Huile • Acete Lit.
2%(1:50)3%(1:33)4%(1:25)
50,100,150,20
100,200,300,40
150,300,450,60
200,400,600,80
US gallonUS fl. oz.
2%(1:50)3%(1:33)4%(1:25)
12 1/23 3/45 1/8
2 1/26 1/29 3/412 7/8
512 7/819 1/425 3/4

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

Contrôles avant le démarrage

Pour plus de sécurité, suivre les recommandations suivantes!

  • Contrôler la lame pour détecter d'éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central, dues à l'usure ou à un serrage trop fort. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l'affutage et l'utilisation d'une lame aux dents émoussées. En cas de fissures, mettre la lame au rebut.
  • S'assurer que la bride de support ne présente pas de fissures par suite d'usure ou de serrage trop fort. En cas de fissures, mettre la bride de support au rebut! S'assurer que le contre-écrou n'a pas perdu sa capacité de blocage. Le contre-écrou doit résister à 1,5Nm au moins. Le couple de serrage du contre-écrou est de 35 - 50Nm.
  • Contrôler le protège-lame afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacer le protège-lame s'il a subi des chocs ou s'il présente des fissures.
  • Contrôler la tête de coupe et le carter de protection afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacer la tête de coupe ou le carter de protection s'ils ont subi des chocs ou s'ils présentent des fissures.

JONSERED GR 26 - Contrôles avant le démarrage - 1

JONSERED GR 26 - Contrôles avant le démarrage - 2

Avertissement!

Il est indispensable de monter un carter d'embrayage complet et la tige de transmission avant de démarrer la machine, sinon l'embrayage risque de lâcher et de provoquer des blessures physiques.

Avant de la démarer en marche, toujours éloigner la machine de l'endroit où le remplissage a été effectué. Poser le machine sur une surface plane. Ne pas oublier que l'outil entre en rotation dès qu'on met le moteur en marche. S'assurer que la lame/tête de débroussaillage ne rencontre aucun obstacle. Ne pas tolérer la présence de personnes non autorisées dans la zone de travail, pour éviter le risque de blessures graves. Distance de sécurité : 15 mètres.

Moteur froid

ALLUMAGE:

Ramener le contacteur d'arrêt en position de démarrage.

STARTER: Ramener le starter en mode starter.

Moteur chaud

Procédure de la même manière qu'en cas de moteur froid, mais sans ramener le starter en mode starter. La position d'accélération de démarrage est obtenue en ramenant le starter en mode starter, puis en le ramenant dans sa position de départ.

Arrêt

Le moteur est arrêté en coupant l'allumage.

JONSERED GR 26 - Arrêt - 1

Démarrage

JONSERED GR 26 - Démarrage - 1

AVERTISSEMENT! L'outil de coupe (lame ou coupe-bordure) entre en rotation dès qu'on met le moteur en marche.

Placer le corps de la machine contre le sol à l'aide de la main gauche (NOTER! Pas à l'aide du pied!). Saisir la poignée de démarrage, lentement sortir le lanceur de la main droite jusqu'à sentir une résistance (les griffes de démarrage sont en prise), puis tirer énergiquement et rapidement sur le lanceur. Dès allumage du moteur, enfoncer le starter et continuer les essais de démarrage jusqu'au démarrage du moteur. Au démarrage du moteur, donner rapidement les pleins gaz, l'accélération de démarrage est automatiquement désactivée.

JONSERED GR 26 - Démarrage - 2

JONSERED GR 26 - Démarrage - 3

NOTER! Ne jamais pouvoir tirer le lanceur entièrement, ne jamais lâcher le lanceur quand il est complètement sorti, cela risque d'endommager la machine.

JONSERED GR 26 - Démarrage - 4

Avertissement!

Il est indispensable de monter un carter d'embrayage complet et la tige de transmission avant de démarrer la machine, sinon l'embrayage risque de lâcher et de provoquer des blessures physiques.

Fonctionnement

Le carburateur, par l'intermédiaire de l'accélérateur, régît le régime du moteur. Un mélange d'air/carburant s'effectue dans le carburateur. Ce mélange est régable. Pour pouvoir bénéficier de la puissance maximale de la machine, ce mélange doit être correctement réglé. - Le réglage du carburateur implique que celui-ci est adapté aux conditions locales, notamment les conditions climatiques, d'altitude, mais aussi à l'essence et au type d'huile 2-temps. Le carburateur est muni de trois possibilités de réglage:

L = Pointeau bas-régime H = Pointeau haut-régime

T = Pointeau de ralenti

JONSERED GR 26 - Fonctionnement - 1

JONSERED GR 26 - Fonctionnement - 2

  • Les pointaux L et H permettent de régler la quantité de carburant en fonction du flux d'air autorisé par l'ouverture de l'accélérateur. En les tournant dans le sens horaire, le mélange air/carburant devient plus maigre (moins de carburant) et en les tournant dans le sens anti-horaire, le mélange devient plus gras (davantage de carburant). Un mélange plus maigre permet un régime moteur plus haut et un mélange plus gras donne un régime plus bas.
  • Le pointeau de ralenti T permet de régler la position de l'accélérateur au régime de ralenti. En tournant le pointeau T dans le sens horaire, le régime de ralenti devient plus haut, en le tournant dans le sens anti-horaire, le régime de ralenti devient plus bas.

Réglage de base

  • Le carburateur est réglé en usine, lors des essais de fonctionnement. Le réglage de base est plus gras que le réglage optimal et doit être maintenu pendant les premières heures de service de la machine. Ensuite, il faut effectuer un réglage fin du carburateur. Le réglage fin doit être effectué par un personnel compétent. Le réglage de base peut varier entre:

H = 1 à 1 / 4 de tour, L = 1 à 1 / 4 de tour.

NOTER! Si la lame tourne au régime de ralenti, il faut tourner le pointeau de ralenti T dans le sens anti-horaire jusqu'à l'arrêt de la lame.

Régime de ralenti recommandé : 2700 tpm.

JONSERED GR 26 - Réglage de base - 1

Avertissement!

En cas d'impossibilité de régler le régime de ralenti de sorte à arrêter la lame, contacter l'atelier de service. Ne pas utiliser la machine avant qu'elle ne soit correctement réglée ou réparée.

La machine ne doit être conduite aux pleins gaz que par courtes intervalles. Pour un réglage optimal du carburateur, il convient de faire appel à un technicien spécialisé, disposant d'un compte-tours.

Ne pas dépasser le régime max. recommandé de 11 000 t/s.

Pendant la période de rodage (= 8-10 pleins de carburant), régler le régime max. à 6-700 tspm sous le régime max. recommandé (= ouvrir l'aiguille H d'un 1/8 de tour supplémentaire).

Silencieux

Le silencieux est construit pour amortir le niveau sonore et pour éloigner les gaz d'échappement de l'utilisateur. Les gaz d'échappement sont chauds et peuvent contenir des étincelles capables de provoquer un incendie si les gaz d'échappement sont dirigés contre un matériel sec et inflammable. Certains silencieux sont munis d'un dispositif antiflammes spécial. Si votre silencieux est muni d'un tel dispositif, il convient de le nettoyer une fois par an. Le moyen le plus simple consiste à utiliser une brosse d'acier. Si le dispositif antiflammes est endommagé, il faut le remplacer. Un dispositif antiflammes bouché provoque une surchauffe du moteur pouvant entraîner des dommages au cylindre et au piston. NOTER! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état.

JONSERED GR 26 - Silencieux - 1

JONSERED GR 26 - Silencieux - 2

JONSERED GR 26 - Silencieux - 3

Circuit de refroidissement

Pour obtenir une température de service aussi basse que possible, le moteur est muni d'un circuit de refroidissement. Le système de refroidissement se compose de:

  1. Prise d'air au niveau du démarreur.
  2. Ailettes de ventilation sur la roue volante.
  3. Ailettes de refroidissement sur le cylindre.
  4. Capot de cylindre (guide l'air froid vers le cylindre).

JONSERED GR 26 - Circuit de refroidissement - 1

À l'aide d'une brosse, nettoyer le circuit de refroidissement une fois par an, en cas de conditions de service difficiles, plus souvent. Un circuit de refroidissement encrassé ou obstrué entraîne une surchauffe du moteur pouvant résulter en des dommages au cylindre et au piston.

Filtre à air

Il faut régulièrement nettoyer le filtre à air de poussières et d'impuretés afin d'éviter:

  • problèmes de carburateur
  • problèmes de démarrage pertes de puissance
  • usure anormale des composants du moteur consommation anormalement élevée Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnelles poussiéreuses.

JONSERED GR 26 - Filtre à air - 1

Nettoyage du filtre à air

Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le filtre avec de l'eau chaude savonneuse. S'assurer que le filtre est sec avant de le remonter. Un filtre ayant servi longtemps ne peut revenir entièrement propre. C'est pourquoi il faut remplacer le filtre régulièrement. Toujours remplacer un filtre endommagé.

Engrenage angulaire

Depuis l'usine, l'engrenage angulaire est enduit de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d'utiliser la machine, il convient de s'assurer que l'engrenage angulaire est au 3/4 recouvert de graisse. Utiliser une graisse spéciale. En général, il n'est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations.

JONSERED GR 26 - Engrenage angulaire - 1

Tube de transmission démontable

L'extrémité de l'axe d'entrainment dans le tube inférieur doit être lubrifiée intérieurement avec de la graisse toutes les 30 heures d'utilisation. A défaut de graissage régulier, les extrémités d'arbre d'entrainment (raccord cannelé) risqueraient de gripper.

JONSERED GR 26 - Tube de transmission démontable - 1

Lubrification de l'arbre couple d'entraînement (complément tranche-bordure)

À l'intérieur du tube de l'arbre d'entrainement du tranche-bordure, se trouve un arbre d'entrainementouple. Il convient de lubrifier cet arbre couple toutes les 30 heures de service. Desserrer les deux vis de l'engrenage angulaire, démonter celui-ci. Il est facile d'extraire l'arbre couple du tube d'arbre, en le saissant fermement par l'extrémité. Lubrifier l'arbre couple sur toute sa longueur, puis le réinsérer dans le tube de l'arbre d'entrainement. En insérant l'arbre couple, le criller de manière qu'il se positionne correctement en fonction de l'engrenage. Remonter l'engrenage angulaire, desserrer les deux vis.

JONSERED GR 26 - Lubrification de l'arbre couple d'entraînement (complément tranche-bordure) - 1

Ajustement de la profondeur de coupe, tranche-bordure

Avant d'entamer le travail, il faut ajuster la profondeur de coupe. Desserrer la vis de blocage (A), tourner le dispositif de protection (B) en faisant aller et venir la vis de blocage. En poussant la vis en avant (depuis la machine), la profondeur de coupe augmente. En poussant la vis en arrière (vers la machine), la profondeur diminue.

JONSERED GR 26 - Ajustement de la profondeur de coupe, tranche-bordure - 1

JONSERED GR 26 - Ajustement de la profondeur de coupe, tranche-bordure - 2

Avertissement!

Toujours porter la machine du côté droit du corps. Toujours porter des lunettes protectrices, des pantalons longs et des chaussures solides en utilisant la machine. Mettre à plein gaz avant d'introduire le couteau dans la terre.

Bougie d'allumage

L'état de la bougie est conditionné par les facteurs suivants:

  • Mauvais réglage du carburateur. Mauvais mélange de carburant (trop d'hu
  • Encrassement du filtre à air. Ces facteurs causent une déposition sur les électrodes de la bougie

d'allumage, pouvant entraîner des problèmes de service et des difficultés de démarrage.

Si la puissance de la machine est réduite, si la machine est difficile à démarrer ou si le régime de ralenti n'est pas régulier, contrôlez en premier lieu l'état de la bougie d'allumage, avant de prendre d'autres mesures.

Si la bougie est bouchée, la nettoyer et vérifier que la distance entre electrodes est bien de 0.5mm. Il convient de remplacer la bougie après un mois de service, ou plus s'il s'avère nécessaire.

NOTER! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! L'utilisation d'un mauvais type de bougie peut entraîner des avaries au niveau du cylindre et du piston.

JONSERED GR 26 - Bougie d'allumage - 1

Avertissement!

Toujours arrêter le moteur avant d'entamer des travaux sur la lame. Celle-ci continue à tourner après avoir relâché l'accélérateur. S'assurer que la lame est entièrement immobilisée et déconnecter le cable de la bougie d'allumage avant d'effectuer des travaux sur la lame.

  • La lame est réversible. Il est possible de la retourner lorsqu'elle est émoussée d'un côté. Quand les deux côtés sont émoussés, il est possible d'affuter la lame. La lame s'affute à l'aide d'une lime plate à grans simples.
  • Limer tous les tranchants de manière identique afin de préserver à la lame son équilibre.

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

Avertissement!

Systématiquement mettre au rebut tout lame pliée, courbée, fissurée, cassée ou endommagée d'une autre manière. N jamais essayer de redresser une lame pliée pour la réutiliser. N'utiliser que des lames de type recommendé.

JONSERED GR 26 - Avertissement! - 1

Ajustement de taille-haie

Sur la poutrelle de couteau se trouvent 4 vis de réglage (A) avec des contre-écrous (B). Ces éléments commandent les couteaux et les maintiennent assemblés. Pour bénéficier de la puissance maximale du taille-haie et pour espacer les opérations d'affutage, le jeu entre les deux couteaux doit être aussi minime que possible. Le jeu doit toujours être inférieur à 0,10 mm. Régler ce jeu toutes les 20 heures de service au moins.

Procéder comme suit :

  1. Desserrer les 4 contre-écrous (B).
  2. Desserer les 4 vis de réglage (A).
  3. Serrer le complément taille-haie dans un étau.
  4. Introduire un tournevis à étoile dans l'axe d'entraînement et faire pivoter celui-ci. S'assurer que la poutrelle de couteau est graissée.
  5. Resserrez la vis (A) la plus proche du carter, tout en faisant tourner l'arbre d'entrainement (C). Lorsque la rotation de l'arbre devient difficile, desserrer un peu la vis (A). Juste assez pour que la rotation devienne aisée.

JONSERED GR 26 - Ajustement de taille-haie - 1

JONSERED GR 26 - Ajustement de taille-haie - 2

JONSERED GR 26 - Ajustement de taille-haie - 3

JONSERED GR 26 - Ajustement de taille-haie - 4

JONSERED GR 26 - Ajustement de taille-haie - 5

  1. Alors, desserrer la vis (A) d'un quart de tour.
  2. Resserrer le contre-écrou (B). Maintenant, le jeu entre les couteaux doit être correctement réglé. Vérifier de nouveau que l'arbre d'entraînement tourne aisément.
  3. Répéter cette procédure avec les 3 autres vis de réglage et contre-écrous.

Lubrification (complément taille-haie)

Lubrifier les poutrelles de couteau avec de l'huile moteur ordinaire à chaque utilisation de la machine. Deux graisseurs se trouvent sur le carter. Toutes les 20 heures de service, appliquer 4-5 coups de seringue à graisse haute pression.

JONSERED GR 26 - Lubrification (complément taille-haie) - 1

Utilisation de taille-haie

Le taille-haie est idéal pour la coupe de haies et de buissons dans les parcs et les grands ensembles.

Puisque la machine est portée près du corps, le dos est délesté qu'avec un taille-haie conventionnel. L'épaisseur des branches qu'il est possible de couper dépend du degré de dureté de l'arbre. L'ouverture entre les couteaux est de 23mm. Avant d'appliquer le taille-haie contre l'objet à couper, s'assurer que le moteur tourne aux mi-gaz au moins. Dans le cas contraire, risques de blocage des couteaux et arrêt du moteur. Voir plus loin "Consignes de sécurité pour équipement taille-haies".

JONSERED GR 26 - Utilisation de taille-haie - 1

Ci-après, quelques instructions générales d'entretien. Pour plus d'informations, contacter l'atelier de service.

Contrôles quotidiens

  1. Nettoyer la débroussailleuse extérieurement
  2. Vérifier que le harnais est intact.
  3. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d'accélérateur et de l'accélérateur
  4. Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.
  5. S'assurer que l'équipement de coupe ne tourne pas lorsque le moteur tourne au régime de ralenti.
  6. Nettoyer le filtre à air. Si nécessaire, le remplacer.
  7. Contrôler le protège-lame et le dispositif de protection anti-projections afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Si ces dispositifs ont subi des chocs ou s'ils sont fissurés, les replacer.
  8. Vérifier le centrage de la lame, son affûtage et la présence d'éventuelles fissures. Une lame mal centrée provoque des vibrations pouvant endommager la machine.

JONSERED GR 26 - Contrôles quotidiens - 1

  1. S'assurer que la tête de coupe est intacte et qu'elle n'est pas fissurée. Au besoin, replacer la tête de coupe.
  2. Vérifier le serrage du contre-écrou.
  3. S'assurer que le dispositif de protection de transport soit intact et qu'il est possible de le correctement attacher.
  4. Vérifier le serrage des écrous et des vis.

Contrôles hebdomadaires

  1. Contrôler le démarreur, son lanceur et son ressort.
  2. S'assurer que les isolateurs de vibrations soient intacts.
  3. Nettoyer la bougie d'allumage extérieurement. Démonter la bougie et vérifier la distance entre les électrodes. Au besoin, ajuster la distance de sorte qu'elle soit de 0,5mm ou replacer la bougie.
  4. Nettoyer les ailettes de ventilation de la roue volante.
  5. Nettoyer, ou remplacer, le dispositif antiflammes du silencieux.
  6. Nettoyer l'espace carburateur.
  7. Nettoyer les brides de refroidissement du cylindre et s'assurer que la prise d'air auprès du démarreur ne soit pas obstruée.
  8. Vérifier que l'engrenage angulaire est au 3/4 rempli de graisse. Au besoin, effectuer un retraitement d'appoint avec une graisse spéciale.
  9. Nettoyer le filtre à air.

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 1

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 2

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 3

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 4

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 5

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 6

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 7

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 8

JONSERED GR 26 - Contrôles hebdomadaires - 9

Contrôles mensuels

  1. Nettoyer le réservoir à carburant avec de l'essence.
  2. Nettoyer le carburateur extérieurement, ainsi que l'espace autour du carburateur.
  3. Nettoyer la roue du ventilateur, ainsi que l'espace autour.
  4. Contrôler le filtre à carburant et les tuyaux à carburant, au besoin les replacer.
  5. Contrôler l'ensemble des câbles et des raccordements.
  6. Vérifier l'état d'usure de l'embrayage, le ressort d'embrayage, le tambour d'embrayage. Au besoin, effectuer des remplacements.
  7. Remplacer la bougie d'allumage.

JONSERED GR 26 - Contrôles mensuels - 1

JONSERED GR 26 - Contrôles mensuels - 2

JONSERED GR 26 - Contrôles mensuels - 3

JONSERED GR 26 - Contrôles mensuels - 4

JONSERED GR 26 - Contrôles mensuels - 5

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Caracteristiques techniquesGR 26 D, CD, JGR 26 L,CL
Mateur
Cylindrée, cm325,425,4
Diamètre cylindre, mm3434
Course, mm2828
Régime de ralenti, rpm2.5002.500
Regime max.recommandé, rpm11.00011.000
Nombre de tours arbre sortant, rpm7.8007.800
Puisance max. moteur, selon ISO 88930,9 KW/7.800 rpm0,9 KW/7.800 rpm
Système d'allumage
Fabricant/type de système d'allumagePhelon CDPhelon CD
Bougie d'allumageChampion RCJ 7YChampion RCJ 7Y
Distance entre electrodes, mm0,50,5
Carburant système de lubrification
Fabricant/type de carburateurWalbro WT 235Walbro WT 235
Volume réservoir à carburant, litres0,60,6
Poids
Poids, sans carburant, équipement de coupe et dispositifs de sécurité, kg5,8(CD: 6,0)(J:5,6)(L: 5,5)(CL: 5,7)
Niveau de bruit
Pression acoustique équivalente au niveaudes oreilles de l'utilisateur, mesure en solnprEN 31806 et ISO 7917, dB(A).
Lame:94-
Tête de coupe:9999
Effet acoustique équivalent mesure sur plenprEN 31806 et ISO 10884, dB(A).
Lame:106-
Tête de coupe:109109
Niveau de vibrations
Vibrations des poignées mesurées selon prEN 31806 et ISO 7916, m/s2
Lame, régime de ralenti, poignées de droite/gauche (D/CD) avant/arrière (J):2,2/2,2(J: 2,1/2,0)-
Lame, régime max., poignées de droite/gauche (D/CD) arrêté/avant (J):2,9/2,5(J: 4,5/4,3)-
Tête de coupe, régime de ralenti, poignéesde droite/gauche (D/CD), avant/arrière (J/L):3,0/2,0(J: 2,8/2,0)2,8/2,0
Tête de coupe, régime max., poignéesde droite/gauche (D/CD) arrêté/avant (J/L):3,6/2,5(J: 5,0/5,2)5,0/5,0
Equipement de coupe
Trou central lames/couteauØ 20 mm-
Lame/couteau à herbeGrass 255-4 (Ø 225 4-dents)-
Tête de coupeTrimmy startingTrimmy starting
AccessoiresTypeProtection pour outil de coupe, n° de ref.
Lame/couteau herbeTripoint 255-3 (Ø 225 3-dents)503 74 40-03
Lame de scieOpti 200 (Ø 200 26-dents)503 77 39-01
Couteaux en plastiquePolytrim Ø 300503 74 50-03
Tête de coupeTrimmy H II, M10503 74 50-03
Complément tranche-bordureØ 200-
Complément taille-haieLongueur 580 mm.-

JONSERED GR 26 - Contrôles mensuels - 6

Ne pas monter de lame ou de couteau à herbe sur machine équipée de poignée anneau !

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : GR 26

Catégorie : Tronçonneuse