UP-50 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UP-50 SONY au format PDF.
| Type de produit | Imprimante vidéo couleur |
| Marque | Sony |
| Modèle | UP-50 |
| Dimensions (environ) | 430 x 370 x 190 mm (L x P x H) |
| Poids (environ) | 12 kg |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation | 120 W (max) |
| Technologie d'impression | Thermique sublimation (quadrichromie) |
| Résolution d'impression | Environ 300 ppp |
| Nombre de couleurs | 256 teintes par couleur (16,7 millions) |
| Formats d'impression | Pleine page, 2, 4, 8 ou 16 images en réduction |
| Fonctions principales | Impression pleine page, multi-images, incrustation, miroir, légende, duplication, impression automatique |
| Entrées vidéo | Composite (BNC), S-Vidéo (4 broches), RGB/SYNC (BNC) |
| Sorties vidéo | Composite, S-Vidéo, RGB/SYNC |
| Connectique de commande | RS-232C, REMOTE 1/2/3, télécommande, commande au pied |
| Type de papier | Papier thermique autocollant en rouleaux (jeu UP-50) |
| Capacité du magasin papier | Jusqu'à 100 feuilles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le châssis avec un chiffon sec ; nettoyer la tête thermique avec un coton-tige imbibé d'alcool ; nettoyer le filtre à air régulièrement |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; ne pas ouvrir le boîtier ; éviter l'humidité et la pluie ; utiliser uniquement du matériel agréé |
| Pièces détachées et réparabilité | Consultez un revendeur Sony agréé pour les pièces détachées et les réparations |
| Accessoires fournis | Cordon d'alimentation, porte-ruban encreur, magasin à papier, réceptacle à papier, jeu d'impression (ruban + papier) |
FOIRE AUX QUESTIONS - UP-50 SONY
Questions des utilisateurs sur UP-50 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UP-50 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UP-50 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI UP-50 SONY
Mode d'emploi Page 144 FR
text_image
1,9 3,5,7 2,4,8 61 Press the MENU button.
text_image
2,4,5,6 1,7 5 1,4 3,6text_image
1,7 2,4,6 1,5 3,6Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, garder cet appareil à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l'entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÉTRE RELIÉ À LA TERRE.
Pour UP-51MD/51MDU/51MDP
Symbole

Ce symbole indique la borne équipotentielle qui ramène les différentes parties d'un système à la même tension.

Ce symbole est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (réparation) importantes dans la documentation accompagnant l'appareil.
Pour les utilisateurs au Canada (pour UP-51MD/51MDU)
Cet appareil a été homologué conformément à la norme CSA C22.2 No.601.1.
Instructions de sécurité importantes en vue d'une utilisation dans un environnement médical (Pour UP-51MD/51MDU/51MDP)
-
Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes IEC60601-1, IEC60950, IEC60065 ou les autres normes IEC/ISO applicables à ces équipements.
-
Si cet appareil est utilisé conjointement avec d'autres équipements à proximité d'un patient*, ces équipements doivent être alimentés par un transformateur d'isolement ou raccordés à la mise à la terre du système par une borne de terre de protection sauf s'ils sont agréés suivant la norme IEC60601-1.
* Proximité d'un patient

text_image
R1.83 mPour les clients des États-Unis d'Amérique
Lorsque cet appareil est utilisé sur du courant alternatif 220/240V, n'utilisez pas l'appareil même (ou tel quel) avant d'avoir pris les mesures nécessaires pour que le courant de fuite n'excède pas 300μA.
- Dans le cas d'une connexion à d'autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
- Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut provoquer des interférences avec d'autres appareils. Si cet appareil génère des interférences (ce que l'on peut facilement contrôler en débranchant le cordon d'allimentation de l'appareil), appliquez l'une des mesures suivantes : Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte de l'autre équipement. Branchez cet appareil et l'autre équipement sur des circuits d'alimentation différents. Consultez votre revendeur. (Suivant les normes EN60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1.)
Attention
Lorsque vous éliminez l'appareil ou ses accessoires, vous devez vous conformer aux dispositions légales applicables en la matière dans votre zone géographique ou dans votre pays ainsi qu'au règlement de l'hôpital en question.
Introduction
A propos de ce mode d'emploi....147
Vue d'ensemble du système ....149
Configuration système 150
Opération
Avant l'impression 151
Chargement d'une cassette à ruban encreur .... 151
Chargement du papier d'impression 154
Sélection du signal d'entrée .... 156
Réalisation de tirages d'images pleine page....159
Réalisation de tirages avec le numéro de jeu d'utilisateur souhaité .... 163
Réalisation de plusieurs copies de tirages identiques .... 165
Saisie d'une autre image pendant une impression .... 168
Variantes de tirages ....170
Sélection du mode d'application 171
A propos de la mémoire .... 174
Réalisation d'un tirage à plusieurs images différentes en réduction.... 177
Réalisation d'un tirage de plusieurs images identiques en réduction.... 192
Réalisation d'un tirage avec une incrustation .... 194
Réalisation d'un tirage d'images en miroir .... 195
Réalisation de tirages avec une légende ....197
Affichage du menu CAPTION....198
Saisie d'une légende 199
Suppression des images enregistrées dans la mémoire .....206
Sélection de la fonction de la touche CLEAR 206
Suppression des images enregistrées dans la mémoire ..... 208
A propos de l'affichage à l'écran....210
Suppression de l'affichage sur le moniteur vidéo ....210
Affichage du type et de la quantité restante de ruban encreur ..... 211
Installation et réglage
Accessoires fournis 213
Assemblage 214
Préparation de la télécommande 215
Raccordement 216
Raccordement pour la mémorisation d'images vidéo ...... 216
Raccordement pour la visualisation des images à imprimer ...... 217
Raccordement pour activer la commande à distance ..... 218
(à suivre)
Installation et réglage
Configuration de l'imprimante ....219
Compensation des signaux d'entrée 220
Harmonisation des couleurs du moniteur avec celles de l'imprimante .... 225
Réglage des couleurs des tirages ...... 228
Changement du format d'impression/zone d'impression ..... 236
Réglage de l’équilibre des couleurs .... 240
Sélection du mode de fonctionnement pour les impressions automatiques .... 246
Réglage de la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante 252
Sélection de l'activation des bips de confirmation et d'erreur ..... 254
Réglage du débit en bauds pour la communication avec l'ordinateur .... 255
Sélection du mode de laminage....256
Enregistrement d'un jeu d'utilisateur 258
Autres
Précautions....262
Sécurité 262
Installation 262
Avant de transporter l'imprimante 263
Nettoyage 264
Cassette à ruban encreur et papier d'impression....266
Spécifications 267
Messages d'erreur/avertissement ....271
Messages d'erreur ....271
Messages d'avertissement 272
En cas de bourrage du papier 273
Guide de dépannage 275
Emplacement et fonction des composants et des commandes....277
Panneau frontal....277
Panneau secondaire 278
Arrière 280
Fenêtre d'affichage de l'imprimante et affichage du moniteur vidéo ....281
Affichage du moniteur 282
Index 284
A propos de ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi couvre les imprimantes vidéo couleur suivantes de la gamme UP-50.
Toute différence de fonctionnement ou de paramètres entre les modèles susmentionnés est clairement expliquée dans le présent mode d'emploi.
Structure du mode d'emploi
Ce manuel se compose de quatre chapitres. Cette section présente la structure du mode d'emploi.
Introduction
Description des fonctions et de la configuration système de l'imprimante vidéo couleur.
Opération
Description de la procédure d'impression proprement dite après que tous les raccordements et réglages ont été effectués conformément aux instructions du chapitre suivant. Ce chapitre vous explique comment réaliser les différents types d'impressions.
Installation et réglage
Description des raccordements et des réglages au moyen des menus affichés sur le moniteur vidéo et sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante. Lorsque tous les raccordements et réglages auront été effectués, il ne sera plus nécessaire de recommencer ces opérations durant les opérations d'impression normales. Ces opérations doivent cependant à nouveau être exécutées après une réinstallation ou si la qualité de l'image se dégrade ou encore si un réglage s'avère nécessaire à la suite d'un changement de périphérique. Cette section présente également l'utilisation de la télécommande de l'imprimante (non fournie).
Autres
Remarques concernant les précautions à prendre dans le cadre de l'utilisation de l'imprimante, les listes d'erreurs, les avertissements et leur traitement ainsi que le guide de dépannage. Cette section fournit également des informations sur l'emplacement et la fonction des composants et des commandes ainsi que sur les messages et les écrans de menu servant à commander l'imprimante. Si vous rencontrez des termes ou des paramètres qui ne vous sont pas familiers, consultez l'index à la fin du manuel.
Conventions utilisées
Renvois au texte
Vous rencontrerez tout au long de ce mode d'emploi une série de renvois à d'autres chapitres ou sections qui comportent des informations en rapport avec le sujet traité.
Remarque importante
Lisez attentivement les sections précédées de la mention Remarque. Elles portent sur divers points importants dont vous devez tenir compte pour exploiter correctement cette imprimante et éviter tout risque de dysfonctionnement.
Index
Utilisez l'index en plus de la table des matières pour trouver les informations dont vous avez besoin au sujet de l'utilisation de cette imprimante.
Ecrans du moniteur
Certains écrans de moniteur et certaines fenêtres d'affichage illustrés dans le présent mode d'emploi peuvent légèrement différer des écrans réellement affichés. Le fonctionnement de l'imprimante reste cependant identique à celui qui est expliqué dans le présent mode d'emploi.
Les imprimantes vidéo couleur de la série UP-50 ont été conçues pour saisir des images provenant d'appareils vidéo tels qu'un magnétoscope et pour imprimer des images à haute résolution, que ce soit en 256 teintes ou en quadrichromie (300 ppp environ). Vous pouvez réaliser différents types d'impressions. Vous pouvez également ajouter une légende sur un tirage. Vous pouvez commander l'exploitation de base de l'imprimante au moyen des touches et configurer l'imprimante interactivement via les menus affichés.
Impressions réalisables au moyen de cette imprimante
Impression pleine page d'une image (page 159)

Impression de deux images en réduction (page 177)

Impression de quatre images en réduction (page 177)

Impression de huit images en réduction (page 177)

Impression de seize images en réduction (page 177)

Impression d'images identiques (page 192)

Impression avec une incrustation (page 194)

Impression avec une légende (page 197)

En plus des impressions ci-dessus de plusieurs images en réduction, vous pouvez effectuer une impression de plusieurs images en réduction avec des bords blancs. De plus, vous pouvez exécuter une impression d'une image en miroir dans laquelle l'image est retournée par rapport à son axe vertical. Introduction
Configuration système
Voici un exemple de configuration système intégrant cette imprimante.

text_image
Source vidéo Fournit l'entrée vidéo en vue de l'impression. Raccordez-y une source vidéo telle qu'un magnétoscope, un lecteur de vidéodisques ou tout autre appareil similaire. Moniteur vidéo Affiche les images transmises par la source vidéo (image source) et l'image à imprimer (image mémoire). Affiche également les menus de l'imprimante et les messages. Lorsque le commutateur d'alimentation de l'imprimante est réglé sur la position "OFF", vous pouvez visualiser l'image de la source vidéo. Imprimante vidéo couleur La commande au pied (non fournis) permet deLa commande au pied (non fournie) permet de commander l'imprimante à distance.
La télécommande (non fournie) permet de commander l'imprimante à distance.
Cette section présente une description des opérations à exécuter avant de lancer une impression et après avoir installé le magasin à papier et le réceptacle à papier (voir la section “Assemblage”, page 214) sur l’imprimante et procédé aux raccordements requises (voir la section “Raccordement”, page 216).
- Chargement d'une cassette à ruban encreur (voir ci-dessous)
- Chargement de papier (voir page 154)
- Sélection du signal d'entrée (voir page 156)
Une fois les opérations ci-dessus effectuées, il n'est plus nécessaire de les répéter pour les cycles d'impression routiniers. Ne les exécutez que lorsque cela s'avère absolument nécessaire.
Remarques
- Vous pouvez remplacer la cassette à ruban encreur ou charger du papier que l'imprimante soit hors ou sous tension. Toutefois, une mise hors tension de l'imprimante entraîne la suppression de l'image mémoire.
- Vous devez utiliser la cassette à ruban encreur et le papier contenus dans le même ensemble sous forme d'une paire compatible. Avant de tenter de charger une cassette à ruban encreur ou du papier, assurez-vous que leur combinaison soit compatible.
- Utilisez uniquement les cassettes à ruban encreur et le papier conçus en vue d'une utilisation avec cette imprimante, faute de quoi l'imprimante risque de présenter un dysfonctionnement. (Voir la section “Cassette à ruban encreur et papier d'impression”, page 266.)
Chargement d'une cassette à ruban encreur
Pour pouvoir réaliser des tirages, vous devez installer une cassette à ruban encreur (un porte-ruban encreur doté d'un ruban encreur) et charger du papier.
Chargez un ruban encreur dans le porte-ruban encreur fourni, puis installez la cassette à ruban encreur dans le compartiment du ruban de l'imprimante.
Remarques
- Lors de la première utilisation de l'imprimante, la tête thermique peut être décalée. Avant de charger la cassette à ruban encreur, mettez l'imprimante sous tension afin que la tête thermique se place en position correcte.
- Lors du transport de l'imprimante, retirez la cassette à ruban encreur.
- Conservez le porte-ruban encreur fourni même si le ruban est épuisé. Le porte-ruban encreur peut être réutilisé même si le ruban n'est pas réutilisable.
- Lors de l'utilisation du jeu d'impression couleur UPC-510, il est possible d'imprimer jusqu'à 200 tirages à l'aide d'un rouleau de ruban encreur. Même si vous avez épuisé un jeu de 100 feuilles de papier, ne jetez pas le ruban encreur. Vous pouvez utiliser le ruban encreur pour l'autre jeu de papier.
- Lorsqu'un ruban encreur est complètement usé, remplacez-le. Le ruban encreur n'est pas réutilisable.
- Ne rembobinez pas le ruban encreur pour une nouvelle utilisation.
- Ne touchez pas le ruban encreur proprement dit et ne placez pas la cassette dans un endroit poussièreux. La présence de traces de doigts ou de poussière sur le ruban encreur entraîne une impression imparfaite ou un dysfonctionnement de la tête.
- Utilisez la cassette à ruban encreur et le papier d'impression (fournis) uniquement pour vérifier le fonctionnement de l'imprimante.
1 Ouvrez le panneau frontal en le tirant vers vous.

2 Retirez la cassette à ruban encreur en appuyant sur la touche EJECT.
La cassette à ruban encreur est éjectée.
Cette opération n'est pas requise lors de la première utilisation de l'imprimante.

N'introduisez jamais les doigts dans le compartiment du ruban encreur. La température de la tête thermique peut être très élevée et vous risquez de vous brûler si vous la touchez.

Si la cassette à ruban encreur ne peut être éjectée
Mettez successivement l'imprimante hors puis sous tension. Après quelques instants, appuyez sur la touche EJECT.
Remarque
Une mise hors tension de l'imprimante entraîne la perte de l'image mémoire.
Dans ce cas, capturez à nouveau l'image avant d'imprimer.
3 Dissociez le ruban encreur usé du porte-ruban encreur.

text_image
① Retirez la bobine maintenant le ruban encreur. ② Retirez l'autre bobine.4 Chargez le ruban encreur dans le porte-ruban encreur.
Bobine maintenant le ruban encreur

① Chargez la bobine maintenant le ruban encreur dans la partie gauche du porte-ruban.
② Placez l'autre bobine dans la partie droite du porte-ruban.
③ Tournez les bobines du ruban encreur jusqu'à ce que la marque de position de départ apparaisse (voir l'illustration).
5 Tendez le ruban encreur.
Si le ruban n'est pas correctement tendu, il risque d'être endommagé lors de son insertion.

text_image
Marque de position de départ Tournez les bobines alternativement jusqu'à ce que la marque de position de départ soit tournée vers le haut.6 Introduisez fermement la cassette à ruban encreur jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Confirmez que la cassette à ruban encreur est fermement insérée. Si la cassette à ruban encreur ne s'enclenche qu'à moitié, arrêtez de l'insérer. Vous utilisez peut être le mauvais porte-ruban encreur. Veillez à utiliser le porte-ruban encreur conçu pour l'imprimante.

Si la cassette à ruban encreur ne peut être introduite
Mettez successivement l'imprimante hors puis sous tension. Introduisez ensuite à nouveau la cassette à ruban encreur.
7 Refermez le panneau frontal.

Rangement des rubans encreurs
- Evitez de ranger les rubans encreur dans un endroit soumis à :
— des températures élevées ;
— une humidité importante ;
— de la poussière en excès ;
— au rayonnement direct du soleil.
- Rangez les cassettes à ruban encreur partiellement utilisées dans leur emballage d'origine.
Si le ruban encreur se déchire
Réparez-le au moyen de bande adhésive transparente. L'utilisation de la partie restante du ruban ne devrait poser aucun problème.

text_image
Bande adhésive transparente Tournez les bobines dans le sens de la flèche jusqu'à ce que la bande adhésive transparente ne soit plus visible sur le ruban.Chargement du papier d'impression
Pour charger du papier, appliquez la procédure ci-dessous. Veillez à ne pas toucher la surface d'impression du papier.
Remarques
- Vous pouvez charger du papier que l'imprimante soit hors ou sous tension. Toutefois, une mise hors tension de l'imprimante entraîne la suppression de l'image mémoire.
- Utilisez uniquement le papier recommandé, faute de quoi l'imprimante risque de ne pas fonctionner correctement (bourrages papier, par exemple). De plus, n'utilisez pas le papier spécifié pour les imprimantes vidéo couleur de la gamme UP-5000/5100 et UP-5500.
(Voir la section “Cassette à ruban encreur et papier d’impression”, page 266.)
1 Ouvrez le panneau frontal en le tirant vers vous.
2 Poussez le magasin à papier.
Le magasin à papier est éjecté.

3 Placez le papier dans le magasin, la surface d'impression vers le bas avec la feuille de protection.
Remarques
- Le magasin à papier peut accueillir jusqu'à 100 feuilles de papier. Si vous ajoutez du papier dans un magasin partiellement chargé, veillez à ne pas dépasser la capacité totale du magasin. Un chargement excessif du magasin à papier risque d'entraîner un bourrage de l'imprimante.
- Chargez le papier d'impression de façon à ce qu'il soit parfaitement à plat dans le magasin. Si le papier est ondulé, il dépassera du magasin et risquera de ne pas être correctement entraîné. Déramez le papier avec les feuilles de protection avant de le placer dans le magasin. En cas de décalage de la position de l'impression, diminuez la quantité de papier dans le magasin.
- Ne placez pas différents types de papiers en même temps dans le magasin.

flowchart
graph TD
A["Placez le papier d'impression dans le magasin, la surface d'impression vers le bas."] --> B["Surface d'impression"]
B --> C["Feuille de protection"]
C --> D["Avant"]
D --> E["Déramez le papier avec la feuille de protection."]
F["Glissez correctement le papier sous l'onglet."] --> A
4 Réintroduisez le magasin à papier dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Manipulation du papier d'impression
Ne touchez pas la surface d'impression. De la poussière ou des traces de doigts risquent d'entraîner des résultats d'impression insatisfaisants ou un dysfonctionnement de la tête d'impression. Manipulez le papier par la feuille de protection de la surface d'impression.
Rangement du papier d'impression
- Evitez de ranger le papier d'impression dans un endroit soumis à :
— des températures élevées ;
— une humidité importante ;
— de la poussière en excès ;
— au rayonnement direct du soleil.
- Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine.
Sélection du signal d'entrée
Avant d'exécuter un tirage, sélectionnez le signal d'entrée (le connecteur d'entrée via lequel le signal à imprimer est transmis - VIDEO, S-VIDEO ou RGB). Une fois le signal d'entrée sélectionné, ce réglage reste opérant jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre source.
Les deux méthodes suivantes permettent de sélectionner le signal d'entrée :
- Utilisation de la touche INPUT SELECT
- Dans le menu
Sélection du signal d'entrée via la touche INPUT SELECT

text_image
1 ①
text_image
2,31 Mettez le moniteur vidéo et l'imprimante sous tension.
Une fois l'imprimante prête à fonctionner, le message suivant apparaît.
Ecran du moniteur vidéo

text_image
Q1 A 1 SFenêtre d'affichage de l'imprimante

text_image
Q1 A 1 S2 Appuyez sur la touche INPUT SELECT.
Le signal d'entrée actuellement sélectionné apparaît. Le signal sélectionné apparaît en vert sur l'écran du moniteur vidéo et est affiché en toutes lettres dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
Si vous n'effectuez aucune opération après avoir appuyé sur la touche INPUT SELECT, l'élément défini s'affiche pendant 3 secondes puis disparaît.

text_image
INPUT SEL : VIDEO SV/R Le signal d'entrée actuellement sélectionné s'allume en vert et est affiché en toutes lettres.
text_image
INPUT SEL : VIDEO/ sv / r Le signal d'entrée actuellement sélectionné est affiché en toutes lettres.3 Sélectionnez le signal d'entrée souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT SELECT pour afficher le signal d'entrée souhaité en vert ou jusqu'à ce que le signal d'entrée souhaité soit affiché en toutes lettres sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT SELECT, le signal d'entrée change dans l'ordre suivant : VIDEO → S-VIDEO → RGB → VIDEO....
Le signal sélectionné disparaît au bout de trois secondes.
| Signal source de l’image à imprimer | Ecran vidéo et fenêtre d’affichage de l’imprimante (le signal d’entrée sélectionné est affiché en toutes lettres) |
| Signal de l’équipement vidéo connecté au connecteur VIDEO INPUT | V → VIDEO |
| Signal de l’équipement vidéo connecté au connecteur S-VIDEO INPUT | SV → S VIDEO |
| Signal de l’équipement vidéo connecté au connecteur RGB/SYNC INPUT | R → RGB |
Confirmation du signal d'entrée actuellement sélectionné
Appuyez sur la touche INPUT SELECT. Le signal d'entrée actuellement sélectionné apparaît en vert sur le moniteur vidéo et est affiché en toutes lettres dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante pendant environ 3 secondes.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche INPUT SELECT lorsque l'image mémoire (image stockée dans la mémoire) est affichée, l'image mémoire est remplacée par l'image source (image envoyée par l'équipement source).
Sélection du signal d'entrée sur le menu

1 Mettez le moniteur vidéo et l'imprimante sous tension.
2 Appuyez sur la touche INPUT SETUP. Le menu INPUT SETUP apparaît.

text_image
INPUT SETUP ► / COL / LAY / PRN / IN / OUT / INPUT SEL : VIDEO / SV / R HUE : 0 ............. COLOR : 0 ............. GAIN : 0 ............. OFFSET : 0 ............. AGC : OFF / ON Q1 A 1 S
3 Sélectionnez INPUT SEL en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
INPUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / INPUT SEL : VIDEO / SV / R HUE : 0 ............. COLOR : 0 ............. GAIN : 0 ............. OFFSET : 0 ............. AGC : OFF / ON Q1 A 1 S
text_image
INPUT SEL : VIDEO / sv / r Appuyez sur la touche ↩ ou ↘ jusqu'à ce que INPUT SEL apparaisse.Placez le curseur sur INPUT SEL en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
4 Sélectionnez le signal d'entrée souhaité en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
INPUT SETUP /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ ▶INPUT SEL :VIDEO/SV/R HUE : 0 ....•• COLOR : 0 ....••• GAIN : 0 ....••• OFFSET : 0 ....••• AGC : OFF/CN Q1 A 1 S
text_image
INPUT SEL : VIDEO / sv / rAffichez le signal d'entrée affiché en toutes lettres en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Allumez le signal d'entrée souhaité en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Le signal d'entrée sélectionné passe en vert et est affiché en toutes lettres.
5 Appuyez sur la touche INPUT SETUP. L'écran normal apparaît.
Cette section explique comment réaliser des tirages d'images pleine page. Les opérations décrites ci-après constituent la procédure de base pour la réalisation de tirages.
Avant d'exécuter un tirage d'image pleine page
- Tous les raccordements doivent déjà avoir été réalisés (voir page 216).
- Assurez-vous que la combinaison du ruban encreur et de papier d'impression utilisée soit compatible et qu'ils sont correctement chargés (voir pages 151, 154 et 266).
- Sélectionnez le signal d'entrée à utiliser pour la réalisation du tirage (voir page 156).
- Réglez l'imprimante en vue de l'enregistrement d'une image pleine page dans la mémoire (voir page 178).
- Sélectionnez la page mémoire appropriée (voir page 180).
- Confirmez la qualité couleur de l'impression (telle que le numéro LOAD COLOR) (page 228).

text_image
1 3 4 Touche SOURCE/MEMORY Touche RIBBON REMAIN Touche MEMORY FRM/FLD Touche DISPLAY1 Mettez le moniteur vidéo et l'imprimante sous tension.
2 Démarrez la source vidéo pour afficher l'image source sur le moniteur vidéo. Cette opération est exécutée à l'aide des commandes de l'appareil vidéo faisant office de source.
Ecran du moniteur vidéo

flowchart
graph TD
A["Q1 A 1"] --> B["S"]
C["Fenêtre d'affichage de l'imprimante"] --> D["Q1 A 1 S"]
Indique que l'image de l'appareil source est affichée sur l'écran.
à suivre →
3 Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît à l'écran.
L'image est saisie dans la mémoire. L'image mémoire est affichée sur l'écran. L'image qui s'affiche après celle-là, à savoir l'image source ou l'image mémoire, dépend du réglage effectué avec la fonction FUNCTION SETUP de l'imprimante (voir page 184).

flowchart
graph TD
A["Q1 A 1"] --> B["M"]
C["Q1 A 1"] --> D["M"]
Indique que l'image capturée en mémoire est affichée sur le moniteur.
Si l'image mémorisée est floue
Une image animée d'un mouvement rapide peut s'avérer floue à l'impression. Si cela se produit, changez le réglage MEMORY sur FIELD, puis imprimez à nouveau. Bien que le flou doit avoir été éliminé, la qualité d'impression finale sera légèrement altérée.
Sélectionnez le mode FIELD (champ) en appuyant sur la touche MEMORY FRM/FLD. (Voir la section “Sélection du mode de mémoire”, page 175.)
Remarques
- Il est généralement recommandé de réaliser des impressions en mode FRAME (image). Pour confirmer le réglage du mode de mémoire, appuyez sur la touche MEMORY FRM/FLD. Le mode de mémoire actuellement sélectionné s'affiche en vert lumineux sur le moniteur vidéo et est affiché en toutes lettres dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante pendant trois secondes, puis disparaît.
- Vous pouvez uniquement modifier le mode de mémoire lors de la sélection de 1 (image pleine page), 2 (deux images en réduction) et 4 (quatre images en réduction).
- Le nombre de pages mémoire utilisables est fonction du mode de mémoire sélectionné (voir page 180).
Pour changer l'image mémoire
① Pour afficher l'image source lorsque l'image mémoire est affichée sur l'écran, appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY.
② Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît. L'image précédente est remplacée par la nouvelle.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, l'image enregistrée dans la mémoire est perdue. Si cela se produit, enregistrez à nouveau l'image dans la mémoire après avoir remis l'imprimante sous tension. Si aucune image n'est enregistrée dans la mémoire, l'imprimante n'exécutera pas d'impression même si vous appuyez sur la touche PRINT.
4 Appuyez sur la touche PRINT.
Le tirage est éjecté sur le plateau d'impression.
La durée de l'impression est fonction du type de papier et des réglages de l'imprimante.

text_image
Q1 A 1 M
text_image
Q1 A 1 M Clignote pendant l'impression.Est modifié comme suit lors de l'impression : Début d'impression → jaune → magenta → cyan → fin d'impression La couleur en cours d'impression est affichée. Cette indication change au fur et à mesure du processus d'impression.
Remarques
- Ne mettez pas l'imprimante hors tension durant une impression.
Sinon, il se peut que le papier ne soit pas éjecté et reste coincé dans l'imprimante. - Ne tirez pas le papier du plateau d'impression avant la fin de l'impression.
- Ne laissez pas plus de 10 tirages sur le plateau d'impression. Ceci peut entraîner un bourrage de papier.
- Vous ne pouvez pas modifier le mode d'application de l'imprimante ou les réglages du menu WINDOW SETUP durant l'impression.
Pour arrêter l'impression
Lorsque vous réalisez un tirage, vous ne pouvez pas arrêter l'impression à michemin. Attendez que le tirage soit éjecté sur le plateau d'impression.
Lors de la réalisation de plusieurs copies, réinitialisez la quantité de tirages sur 1 lorsque la première copie est en cours d'impression. (Voir la section “Réalisation de plusieurs copies de tirages identiques”, page 165.)
Si l'imprimante ne fonctionne pas
L'imprimante refuse d'imprimer un tirage dans les cas suivants :
- Un message d'erreur apparaît sur l'écran du moniteur et dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
— Procédez de la façon décrite dans la section “Messages d’erreur/avertissement”, page 271.
- Aucune image n'est enregistrée dans la mémoire.
— Les données d'image enregistrées dans la mémoire sont perdues si vous mettez l'imprimante hors tension. Réenregistrez l'image dans la mémoire, puis appuyez sur la touche PRINT.
Pour réaliser un tirage à une vitesse élevée
Réglez PRN SPEED sur HIGH dans le menu PRINTER SETUP (voir page 172).
Pour visualiser une image dissimulée par un message sur l'écran
Vous pouvez supprimer le message affiché (tel que Q1, A, etc.) sur l'écran du moniteur vidéo en appuyant sur la touche DISPLAY. Le message disparaît de l'écran. Pour afficher un message à l'écran, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY (voir la section “Suppression de l'affichage sur le moniteur vidéo”, page 208). Vous pouvez également effacer les informations relatives au ruban encreur et au papier en appuyant sur la touche RIBBON REMAIN (voir la section “Affichage du type et de la quantité restante de ruban encreur”, page 211).
Si une ligne noire apparaît sur le tirage
Il arrive qu'une ligne noire apparaisse sur le tirage alors qu'elle n'apparaît pas sur le moniteur vidéo. Cette ligne noire peut être éliminée du tirage (voir la section "Changement du format d'impression/zone d'impression", page 236).
Si la qualité couleur des tirages n'est pas satisfaisante
Vous pouvez obtenir une qualité d'impression satisfaisante pour les tirages en compensant pour le signal d'entrée ou en ajustant la qualité des couleurs des tirages. (Voir les sections "Compensation des signaux d'entrée", page 220, et "Réglage des couleurs des tirages", page 228).
Remarques
Rangement de vos tirages :
- Evitez de ranger les tirages dans un endroit soumis à des températures élevées, une humidité importante, des poussières en excès et au rayonnement direct du soleil.
- N'apposez pas de bande adhésive sur un tirage. De même, évitez de laisser une gomme en plastique sur un tirage ou de mettre un tirage directement en contact avec des matériaux contenant des plastifiants (sous un sous-main, par exemple).
- Veillez à ce que les tirages ne soient jamais en contact avec de l'alcool ou d'autres solvants organiques volatiles.
Réalisation de tirages avec le numéro de jeu d'utilisateur souhaité
Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de l'imprimante dans un jeu d'utilisateur. L'imprimante permet d'enregistrer trois jeux de paramètres sous la forme User Set 1, 2 et 3. (Voir la section “Enregistrement d'un jeu d'utilisateur”, page 258.)
En sélectionnant un numéro de jeu d'utilisateur donné, l'imprimante fonctionne selon les paramètres correspondants. Vous pouvez modifier une partie des paramètres d'utilisateur sélectionnés et réaliser des tirages.
Remarque
Si vous modifiez le jeu d'utilisateur actuellement sélectionné, l'image stockée en mémoire est effacée.

text_image
1 6 7
text_image
3,4 51 Mettez le moniteur vidéo et l'imprimante sous tension.
2 Démarrez la source vidéo pour afficher l'image source sur le moniteur vidéo. Cette opération est exécutée à l'aide des commandes de l'appareil vidéo faisant office de source.
3 Appuyez sur la touche LOAD USER.
Le jeu d'utilisateur actuellement sélectionné apparaît.

text_image
▶LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC]Le numéro du jeu d'utilisateur actuellement sélectionné s'allume en vert.

text_image
LOAD USER 1 / - / - [ EXEC ]Le numéro du jeu d'utilisateur actuellement sélectionné est affiché.
à suivre →
4 Sélectionnez le numéro du jeu d'utilisateur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche LOAD USER jusqu'à ce que le numéro du jeu d'utilisateur souhaité s'affiche en vert sur le moniteur vidéo ou jusqu'à ce que le jeu d'utilisateur désiré apparaisse sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche LOAD USER, le numéro du jeu d'utilisateur change dans l'ordre suivant : 1 → 2 → 3 → 1....
Le numéro du jeu d'utilisateur sélectionné disparaît au bout de trois secondes.

Changez le numéro de jeu d'utilisateur souhaité pour l'afficher en vert.

text_image
LOAD USER : - / - / 3[ EXEC ]Affichez le numéro de jeu d'utilisateur souhaité.
5 Appuyez sur la touche EXEC.
Le jeu d'utilisateur sélectionné à l'étape 4 est exécuté.
Durant l'exécution du jeu d'utilisateur sélectionné, le message suivant s'affiche.
Lorsque le nom de l'utilisateur est enregistré, il s'affiche.

flowchart
graph TD
A["USER PRESET - 3 LOADING\nUSER 3"] --> B["PLEASE WAIT"]
C["PRESET - 3 LOADING\nUSER 3"] --> B
6 Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît à l'écran.
L'image est saisie dans la mémoire.
7 Appuyez sur la touche PRINT.
L'imprimante crée des tirages en fonction du jeu d'utilisateur sélectionné à l'étape 4.
Réalisation de plusieurs copies de tirages identiques
Vous pouvez imprimer jusqu'à 9 copies d'un même tirage.
Réglage du nombre de tirages
Appliquez l'une des deux méthodes suivantes pour définir le nombre de tirages.
- Utilisation de la touche PRINT QTY Vous ne pouvez pas diminuer le nombre de tirages.
- Dans le menu
Vous pouvez modifier le nombre de copies défini à tout moment durant l'impression.
Définition du nombre de copies à l'aide de la touche PRINT QTY

text_image
1,21 Appuyez sur la touche PRINT QTY.
L'écran suivant apparaît.
Si vous n'exécutez aucune opération après avoir appuyé sur la touche PRINT QTY, le nombre de copies sélectionné apparaît pendant 3 secondes, puis disparaît.

flowchart
graph TD
A["PRINT QTY. :1 [1~9"]] --> B["PRINT QTY : 1 [1-9"]]
B --> C["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
Nombre de copies actuellement sélectionné
à suivre →
2 Appuyez sur la touche PRINT QTY jusqu'à ce que le nombre voulu apparaisse.
Des pressions répétées sur la touche PRINT QTY augmentent le nombre jusqu'à 9, où il s'arrête.
Des pressions répétées sur la touche augmentent également le nombre jusqu'à 9, où il s'arrête.

flowchart
graph TD
A["PRINT QTY. :3 [1-9"]] --> B["PRINT QTY :3 [1-9"]]
B --> C["Total"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
Appuyez sur la touche PRINT QTY ou jusqu'à ce que le nombre voulu apparaisse.
Pour diminuer le nombre de copies
Lorsque l'écran de l'étape 1 est affiché, appuyez sur la touche ⇔. A chaque fois que vous appuyez sur la touche ⇔, le nombre diminue et s'arrête à 1.
Définition du nombre de tirages dans le menu

text_image
1,5 3 2,41 Appuyez sur la touche MENU. Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Le menu PRINTER SETUP apparaît.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY.: 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SAllumez PRN en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
3 Sélectionnez PRINT QTY en appuyant sur la touche ♠ ou ♣.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur PRINT QTY en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
PRINT QTY : 1 [ 1 - 9 ]Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que PRINT QTY apparaisse.
4 Sélectionnez le nombre de copies souhaité en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
| Réglage du nombre de copies | Touche |
| Pour augmenter | ⇨ |
| Pour diminuer | ⇨ |
5 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Si la réserve de papier s'épuise en cours d'impression
Chargez le papier d'impression dans le magasin et appuyez sur la touche PRINT. Néanmoins, la qualité d'impression revient à sa valeur originale lorsque l'impression est arrêtée.
Par exemple, la quantité de tirage est défini sur 5. Même si le papier est épuisé après impression de trois copies, la quantité de tirage est définie à nouveau sur 5. Si vous voulez imprimer les copies restantes, définissez la quantité d'impression sur 2 après chargement du papier (voir la section “Chargement du papier d'impression”, page 154).
Saisie d'une autre image pendant une impression
Pendant une impression, vous pouvez saisir une autre image dans une autre page mémoire et elle sera imprimée dès que l'imprimante sera libre. Les pages mémoire dépendent du type de tirages et des réglages (voir page 180).

text_image
1 2 31 Sélectionnez la page mémoire voulue en appuyant sur la touche MEMORY PAGE.
Une pression sur la touche MEMORY PAGE commute la page mémoire.

text_image
Q1 B 1 S
text_image
Q1 B 1 SPage mémoire actuellement sélectionnée.
Pages mémoire disponibles affichées en blanc.
2 Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît à l'écran.
3 Appuyez sur la touche PRINT.
L'image saisie à l'étape 2 est placée dans la file d'attente. L'image est imprimée dès que tous les travaux d'impression précédents ont été réalisés.

flowchart
graph TD
A["Block Q1"] -->|1| B["Block Q1 B"]
C["Block Q1"] -->|1| D["Block Q1 B"]
E["Block Q1"] -->|1| F["Block Q1 B"]
G["Block Q1"] -->|1| H["Block Q1 B"]
Page mémoire dont l'image a été placée dans la file d'attente d'impression (clignotement blanc sur le moniteur vidéo) Une fois l'impression terminée, la page mémoire s'affiche en blanc sur le moniteur vidéo.
Remarque
Il n'est pas possible d'enregistrer une autre image dans une page mémoire dont une image a déjà été mise dans la file d'attente pour l'impression. Dans un tel cas, le message "PLEASE WAIT PRINTING MEMORY" apparaît.
4 Pour placer une autre page mémoire dans la file d'attente, répétez les étapes 1, 2 et 3.
Vous pouvez enregistrer différents types d'images dans la mémoire et effectuer des variantes de tirages à l'aide des images saisies dans la mémoire.
Variantes de tirages que l'imprimante peut produire
Vous pouvez réaliser les variantes de tirages au départ des images enregistrées dans la mémoire.
Impression pleine page d'une image

Impression de deux images en réduction

Impression de quatre images en réduction

Impression de huit images en réduction

Impression de seize images en réduction

Impression d'images identiques a)

Impression avec une légende

a) Vous pouvez réaliser des tirages de deux, quatre, huit ou seize images identiques en réduction.
Vous pouvez réaliser un tirage de plusieurs images en réduction avec des bords blancs.
De plus, vous pouvez exécuter une impression en miroir d'images stockées en mémoire en les retournant par rapport à leur axe vertical.
Sélection du mode d'application
L'appareil permet de réaliser des tirages d'une image pleine page ainsi que de deux, quatre, huit ou seize images en réduction.
De plus, en réglant le mode d'application sur STANDARD ou DUPLICATE, vous pouvez effectuer un tirage de plusieurs images différentes ou identiques.
La première fois que vous utilisez l'imprimante, le mode d'application STANDARD pour tirages d'images pleine page est sélectionné.
Sélectionnez le mode d'application suivant le type de tirages à réaliser.
Remarque
La modification du mode d'application entraîne la suppression des images conservées dans toutes les pages mémoire.

text_image
1,11 3,5,7,9 2,4,8 6,101 Appuyez sur la touche MENU.
Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu PRINTER SETUP apparaît.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY: 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SAllumez PRN en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
à suivre →
3 Sélectionnez PRN SPEED en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H ▶ PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur PRN SPEED en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
PRN SPEED : / HIGHAppuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que PRN SPEED apparaisse.
L'ensemble pour impression couleur autolaminant UPC-540 permet de sélectionner la finition des tirages (voir la section “Sélection du mode de laminage”, page 256).
4 Sélectionnez la vitesse d'impression (PRN SPEED) souhaitée en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H ►PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SAllumez la vitesse d'impression souhaitée en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
PRN SPEED : /HIGHAffichez la vitesse d'impression souhaitée en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
| Pour | PRN SPEED |
| Réaliser un tirage à la vitesse normale. | NORMAL |
| Réaliser un tirage à la vitesse rapide. | HIGH |
5 Sélectionnez SYSTEM en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] ▶ SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur SYSTEM en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

Appuyez sur la touche ↩ ou ↘ jusqu'à ce que SYSTEM apparaisse.
6 Appuyez sur la touche ↗.
Le menu SYSTEM SETUP apparaît.

text_image
SYSTEM SETUP ▶PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
7 Sélectionnez APPLI. en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : / 24 / 4800 / 96 BEEP : OFF / ON ▶APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [ EXEC ] USER NAME : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
Placez le curseur sur APPLI. en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
Appuyez sur la touche ↗ ou ↓ jusqu'à ce que APPLI. apparaisse.
8 Sélectionnez le mode d'application souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ............. BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON ►APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SAllumez le mode souhaité en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

Affichez le mode souhaité en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
| Mode d’application | Impression |
| STANDARD | Impression d’une image pleine page, de deux images différentes en réduction, de quatre images différentes en réduction, de huit images différentes en réduction et de seize images différentes en réduction |
| DUPLICATE | Impression d’une image pleine page, de deux images identiques en réduction, de quatre images identiques en réduction, de huit images identiques en réduction et de seize images identiques en réduction |
9 Sélectionnez PRN SETUP en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
10 Appuyez sur la touche ↗.
Le menu PRINTER SETUP apparaît.
11 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
A propos de la mémoire
Pour réaliser des tirages, il convient en premier lieu d'enregistrer l'image dans la mémoire.
Pour la saisie de l'image, vous avez deux possibilités d'utiliser la mémoire, à savoir le mode d'image et le mode de champ.
Mode d'image : Une image est saisie dans une mémoire.
Mode de champ : Une mémoire est divisée en deux et des images peuvent être saisies dans chacune des deux parties. Un sujet animé d'un mouvement rapide peut être imprimé avec moins de flou.
Dans le présent manuel, une mémoire dans laquelle une image a été saisie est appelée “page mémoire”.
Le nombre de pages mémoire utilisables dépend du type d'images en réduction sélectionné et du mode de mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Sélection de la page mémoire”, page 180.
Remarque
Vous pouvez uniquement choisir le mode de champ lors de la sélection du tirage d'une image pleine page, de deux images en réduction et de quatre images en réduction.
En mode d'image
Moniteur vidéo

flowchart
graph LR
A["ABC"] --> B["A"]
B --> C["Image with 'A'"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
note right of B: "Impression"
note right of C: "Un objet fixe peut être impri"
L'image affichée dans le moniteur vidéo est saisie dans la page mémoire A.
Un objet fixe peut être imprimé avec une grande résolution.
En mode de champ
Moniteur vidéo

text_image
123 Q1 A1 1 S A1 Impression 123 Un sujet animé d'unL'image affichée dans le moniteur vidéo est saisie dans la page mémoire A1.
Un sujet animé d'un mouvement rapide peut être imprimé avec moins de flou.
Sélection du mode de mémoire
Remarque
Vous pouvez uniquement choisir le mode de mémoire lors de la sélection du tirage d'une image pleine page, de deux images en réduction ou de quatre images en réduction.
Les deux méthodes suivantes permettent de sélectionner le mode de mémoire :
- Utilisation de la touche MEMORY FRM/FLD
- Dans le menu
Pour sélectionner le mode de mémoire via la touche MEMORY FRM/FLD

text_image
1,21 Appuyez sur la touche MEMORY FRM/FLD.
L'écran suivant apparaît.
Si vous n'exécutez aucune opération après avoir appuyé sur la touche MEMORY FRM/FLD, le mode de mémoire actuellement sélectionné apparaît pendant 3 secondes, puis disparaît.

text_image
▶MEMORY : FRAME/FIELDLe mode de mémoire actuellement sélectionné s'allume en vert.

text_image
MEMORY : FRAME / fieldLe mode de mémoire actuellement sélectionné est affiché en majuscules.
2 Sélectionnez le mode de mémoire souhaité en appuyant sur la touche MEMORY FRM/FLD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MEMORY FRM/FLD pour afficher le mode de mémoire en vert sur le moniteur vidéo, ou jusqu'à ce que le mode de mémoire souhaité apparaisse en majuscules sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche FRM/FLD, le mode de mémoire change.
FRAME (Image) : Nous vous conseillons, dans la mesure du possible, de réaliser vos impressions dans ce mode.
FIELD (Champ) : Sélectionnez ce mode pour réduire le flou lorsque vous imprimez une image animée d'un mouvement rapide. Opérat
Pour sélectionner le mode de mémoire sur le menu

text_image
1,5 3 2,41 Appuyez sur la touche MENU.
Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez LAY en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Le menu LAYOUT SETUP apparaît.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o / Affichez LAY en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.Allumez LAY en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
3 Sélectionnez MEMORY en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / ▶ MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
flowchart
graph TD
A["MEMORY"] --> B["FRAME / field"]
B --> C["End"]
Placez le curseur sur MEMORY en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que MEMORY apparaisse.
4 Sélectionnez le mode de mémoire souhaité en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / ▶ MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SAllumez le mode de mémoire souhaité en vert en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
MEMORY : frame / FIELD Affichez le mode de mémoire souhaité en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.5 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Réalisation d'un tirage à plusieurs images différentes en réduction
Vous pouvez enregistrer plusieurs images dans une page mémoire et réaliser une impression de ces images en réduction. Cette section explique comment réaliser une impression de plusieurs images en réduction.
Appliquez la procédure ci-dessous pour réaliser une impression de plusieurs images en réduction.
- Définition du mode d'application de l'imprimante sur STANDARD (page 173)
- Définition du nombre d'images en réduction (page 178)
- Sélection de la page mémoire (page 180)
- Sélection du mode de mémorisation des images dans la mémoire (page 182)
Sélection du nombre d'images réduites à enregistrer dans la mémoire
Les deux méthodes suivantes permettent de sélectionner le mode de mémoire :
- Utilisation de la touche MULTI PICTURE
- Dans le menu
Pour sélectionner le type d'images réduites souhaité à enregistrer dans la mémoire via la touche MULTI PICTURE

text_image
1,21 Appuyez sur la touche MULTI PICTURE.
L'écran suivant apparaît.
Si vous n'effectuez aucune opération après avoir appuyé sur la touche MULTI PICTURE, le réglage courant s'affiche pendant 3 secondes puis disparaît.

text_image
MULTI PIX : 1/2/4/8/16Le type d'images réduites actuellement sélectionné à enregistrer dans la mémoire est allumé en vert.

text_image
MULTI PIX : 1 / - / - / - / --Le type d'images réduites actuellement sélectionné à enregistrer dans la mémoire est affiché.
2 Sélectionnez le type d'images réduites à enregistrer dans la mémoire en appuyant sur la touche MULTI PICTURE.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MULTI PICTURE pour afficher en vert sur le moniteur vidéo le type d'images réduites souhaité à enregistrer dans la mémoire, ou jusqu'à ce que ce dernier apparaisse dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche MULTI PICTURE, le type d'impression d'images réduites change de 1 à 2, 4, 8, 16, etc.
| Type | Nombre d'images réduites |
| 1 | 1 (image pleine page) |
| 2 | 2 (deux images réduites) |
| 4 | 4 (quatre images réduites) |
| 8 | 8 (huit images réduites) |
| 16 | 16 (seize images réduites) |
L'écran revient à son état normal après quelques secondes.
Pour sélectionner dans le menu le type d'images réduites à enregistrer dans la mémoire

text_image
1,5 3 2,41 Appuyez sur la touche MENU.
Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez LAY en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu LAYOUT SETUP apparaît.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SAllumez LAY en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o / Affichez LAY en majuscules en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.3 Sélectionnez MULTI PIX en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur MULTI PIX en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
MULTI PIX : 1 / - / - / - / --Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que MULTI PIX apparaisse.
à suivre →
4 Sélectionnez le type d'images réduites souhaité à enregistrer dans la mémoire en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD ► MULTI PIX : [1/2/4/8/16] SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SAllumez en vert le type d'images réduites souhaité à enregistrer dans la mémoire en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
MULTI PIX : - / 4 / - / - / --Affichez le type d'images réduites souhaité à enregistrer dans la mémoire en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
5 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Sélection de la page mémoire
La page mémoire utilisable est fonction du type d'images réduites à enregistrer dans la mémoire et du mode de mémoire.
Pour UP-50/51MD/51MDP
| Mode d’application | Type d’images réduites à enregistrer dans la mémoire | Page mémoire utilisable | |
| FRAME | FIELD | ||
| STANDARD | Image pleine page | A, B, C, D, E, F, G, H | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2, E1, E2, F1, F2, G1, G2, H1, H2 |
| Deux images réduites | A, B, C, D | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2 | |
| Quatre images réduites | A, B | A1, A2, B1, B2 | |
| Huit images réduites | A, B, C, D | — | |
| Seize images réduites | A, B | — | |
| DUPLICATE | Tous les types (1, 2, 4, 8, 16) | A, B, C, D, E, F, G, H | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2, E1, E2, F1, F2, G1, G2, H1, H2 |
Pour UP-51MDU
| Mode d’application | Type d’images réduites à enregistrer dans la mémoire | Page mémoire utilisable | |
| FRAME | FIELD | ||
| STANDARD | Image pleine page | A, B, C, D | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2 |
| Deux images réduites | A, B | A1, A2, B1, B2 | |
| Quatre images réduites | A | A1, A2 | |
| Huit images réduites | A, B | — | |
| Seize images réduites | A | — | |
| DUPLICATE | Tous les types (1, 2, 4, 8, 16) | A, B, C, D | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2 |
Pour sélectionner la page mémoire

text_image
Touche MEMORY PAGEAppuyez sur la touche MEMORY PAGE.

flowchart
graph TD
A["Q1"] -->|A| B["1"]
B --> C["S"]
D["Q1"] -->|A| E["S"]
Appuyez plusieurs fois sur la touche MEMORY PAGE pour afficher la page mémoire souhaitée.
Sélection du mode d'enregistrement des images
Vous pouvez sélectionner comment enregistrer les images à l'aide des menus PRINTER SETUP et FUNCTION SETUP.
- Mémorisation uniquement de l'image affichée sur l'écran du moniteur vidéo ou mémorisation séquentielle d'images dans toutes les pages mémoire à des intervalles réguliers.
- Choix de l'image affichée sur l'écran du moniteur vidéo après saisie de l'image, de l'image mémoire ou de l'image source.

text_image
1,9 3,5,7 2,4,8 61 Appuyez sur la touche MENU.
Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒. Le menu PRINTER SETUP apparaît.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.Allumez PRN en vert en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Lors de la sélection du type d'images réduites à imprimer, passez à l'étape 3. Lors de la sélection du type d'image pleine page à imprimer, passez à l'étape 5.
3 Sélectionnez INTERVAL en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL/LAY/PRN/IN/OUT/ PRINT QTY.: 1 [1~9] INTERVAL : OFF/ON GAMMA : S/NORMAL/H PRN SPEED : /HIGH MOTION CHK : OFF/ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C-BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
INTERVAL : OFF / onPlacez le curseur sur INTERVAL en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que INTERVAL apparaisse.
4 Sélectionnez la méthode de saisie des images souhaitée en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] ▶ INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
INTERVAL : off / ONAffichez le réglage en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Faites passez en vert le réglage souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
| Si vous sélectionnez | Réglage |
| Mémoriser uniquement l'image affichée sur l'écran du moniteur vidéo en appuyant sur la touche CAPTURE. | OFF |
| Mémoriser séquentiellement des images dans toutes les positions d'une page mémoire à des intervalles réguliers en appuyant sur la touche CAPTURE. | ON |
5 Sélectionnez FUNCTION en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
FUNCTION : PRESS [ > ]Appuyez sur la touche ↗ ou ↘ jusqu'à ce que FUNCTION apparaisse.
Placez le curseur sur FUNCTION en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
6 Appuyez sur la touche ⇒. Le menu FUNCTION SETUP apparaît.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 ►PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
7 Sélectionnez AUTO LIVE en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
FUNCTION SETUP PRN SETUP : PRESS [>] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 SPlacez le curseur sur AUTO LIVE en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
AUTO LIVE : OFF / onAppuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que AUTO LIVE.
8 Sélectionnez l'image à afficher sur le moniteur vidéo, une fois l'image enregistrée, en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] ▶AUTO LIVE : OFF/ON IMMED. CAP. : OFF/ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 SFaites passez en vert le réglage souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
AUTO LIVE : off / ONAffichez le réglage en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
| Si | Réglage |
| L'image enregistrée dans la mémoire apparaît juste après avoir été saisie par l'imprimante et l'image mémoire reste sur l'écran du moniteur vidéo. | OFF |
| L'image enregistrée dans la mémoire apparaît juste après avoir été saisie par l'imprimante et, au bout de quelques secondes, la mémoire source apparaît, chaque fois que vous appuyez sur la touche CAPTURE. | ON |
9 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Pour revenir au menu PRINTER SETUP
A l'étape 9, placez le curseur sur PRINTER SETUP et appuyez sur la touche ⇒. Le menu PRINTER SETUP apparaît à nouveau.
Réalisation d'un tirage à partir de plusieurs images réduites
Cette sous-section explique comment réaliser des tirages de plusieurs images réduites. A titre d'exemple, nous expliquons comment réaliser un tirage de quatre images en réduction.
Avant de réaliser le tirage de quatre images en réduction
- Confirmez la qualité couleur de l'impression (telle que numéro LOAD COLOR) (page 228).
- Sélectionnez le type d'impression de quatre images en réduction à enregistrer dans la mémoire (voir page 178).
- Sélectionnez la page mémoire appropriée (voir page 180).
- Définissez le mode de saisie des images dans la page mémoire et sélectionnez l'image qui apparaîtra une fois l'image enregistrée dans la mémoire, l'image mémoire ou l'image source (voir page 182).
- Décidez si des bords blancs doivent être ajoutés (voir page 191). Vous pouvez spécifier si des bords blancs sont ajoutés avant ou après la saisie des quatre images réduites dans la mémoire.

text_image
32 ①
text_image
Touche MEMORY FRM/FLD Touche MOTION CHECKTouches ↗, ↘, ⇔ et ⇒
1 Démarrez la source vidéo.
Cette opération est exécutée à l'aide des commandes de l'appareil vidéo faisant office de source.

flowchart
graph TD
A["Clignote en vert pour indiquer qu'une image sera mémorisée ici."] --> B["*"]
B --> C["Q1 A 4F:1 S"]
D["La page mémoire dans laquelle les quatre images en réduction sont enregistrées."] --> E["*"]
E --> F["Q1 A 4F:1 S"]
G["Indique qu'une image sera enregistrée ici."] --> H["S"]
I["4F:1"] --> J["Q1 A"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
Type d'images multiples réduites à enregistrer
F: Indique que des bords blancs sont ajoutés aux images. Lorsque les bords blancs sont associés, 4F est affiché. Lorsque les bords blancs ne sont pas associés, 4 est affiché.
1: Indique qu'une image sera enregistrée ici.
Indique que les images de l'appareil vidéo sont affichées sur l'écran.
à suivre →
2 Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît à l'écran.
L'image a été enregistrée sous l'étoile (*) qui clignotait en vert sur l'écran du moniteur vidéo ou sous le numéro de position indiqué dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante à l'étape 1.
L'étoile clignotant en vert (servant de curseur) sur le moniteur se déplace sur la position suivante et le numéro indiqué dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante augmente d'une unité.

text_image
Q1 A 4F : 2 S Le curseur clignotant se déplace à la position suivante. Q1 A 4F : 2 S Le nombre augmente d'une unité.A ce stade, l'image enregistrée dans la mémoire est affichée sur l'écran du moniteur vidéo. L'image à afficher après quelques secondes dépend cependant du réglage de AUTO LIVE dans le menu FUNCTION SETUP (voir page 184). Lorsque INTERVAL est réglé sur ON dans le menu PRINTER SETUP, l'image est automatiquement enregistrée séquentiellement sur quatre positions à des intervalles réguliers. Dans ce cas, passez à l'étape 5.
Lorsque l'image source est affichée à la position où l'image suivante doit être enregistrée, passez à l'étape 4.
3 Appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY.
L'image source apparaît sur l'écran du moniteur vidéo.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que vous ayez saisi quatre images si l'image mémoire reste sur l'écran du moniteur vidéo.
Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que vous ayez enregistré en mémoire quatre images lorsque l'image source apparaît sur l'écran du moniteur vidéo au prochain endroit où l'image doit être capturée.
Pour remplacer une image enregistrée
Lorsque INTERVAL est défini sur OFF dans le menu PRINTER SETUP, vous pouvez remplacer une image enregistrée.
Exemple : Si vous voulez changer l'image enregistrée à la troisième position.
① Sélectionnez la troisième position, dont vous voulez remplacer l'image, en appuyant sur la touche ♠, ♦, ⇔ ou ⇔.
Une pression sur la touche , , ou déplace le curseur d'une position, verticalement ou horizontalement.

text_image
* * * * Q1 A 4F : 3 S
text_image
Q1 A 4F : 3 SAppuyez sur la touche ♠, ♦, ⇔ ou ➔ jusqu'à ce que 3 apparaisse.
Appuyez sur la touche ♠, ♭, ⇔ ou ➔ jusqu'à ce que le troisième curseur se mette à clignoter.
② Affichez l'image source sur le moniteur vidéo.
③ Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît.
L'image précédemment mémorisée à cet endroit est remplacée par la nouvelle image enregistrée.
Pour sauter une image précédemment mémorisée
Si une image a déjà été mémorisée, l'image précédemment saisie peut être remplacée en appuyant sur la touche CAPTURE.
Sautez l'image correspondante en appuyant sur la touche , , ou .
5 Appuyez sur la touche PRINT.
Les quatre images réduites sont imprimées sur une feuille de papier.
L'association de bords blancs est fonction du réglage de l'option SEPARATE du menu LAYOUT SETUP (voir page 191).
Si le tirage est flou
Lorsque vous réalisez le tirage d'une image pleine page ou de deux ou de quatre images réduites enregistrées en mémoire en mode FRAME (image), les images sur l'impression risquent d'être floues. Si cela se produit, changez le réglage MEMORY sur FIELD, puis imprimez à nouveau. Bien que le flou doit avoir été éliminé, la qualité d'impression finale sera légèrement altérée.
Sélectionnez le mode FIELD (champ) en appuyant sur la touche MEMORY FRM/FLD. (Voir la section “Sélection du mode de mémoire”, page 175.)

text_image
MEMORY : frame / FIELD Affichez FIELD en majuscules. MEMORY : FRAME FIELD Commutez FIELD sur le vert.Remarques
- Cette fonction est uniquement disponible lorsque le type d'une image pleine page, de deux ou de quatre images réduites saisies en mémoire est sélectionné.
- Il est généralement recommandé de réaliser des impressions en mode FRAME (image). Pour confirmer le réglage du mode de mémoire, appuyez sur la touche MEMORY FRM/FLD. Le mode de mémoire actuellement sélectionné apparaît pendant trois secondes, puis disparaît.
Pour confirmer si les images enregistrées sont floues sur le moniteur vidéo
Vous pouvez vérifier sur le moniteur vidéo si l'image pleine page, ou les deux ou les quatre images réduites enregistrées en mémoire sont floues.
Lorsque vous sélectionnez Image pleine page : Vous pouvez vérifier si l'image enregistrée est floue en affichant l'image mémoire sur le moniteur vidéo.
Lorsque vous sélectionnez deux ou quatre images réduites à enregistrer :
Appuyez sur la touche MOTION CHECK pour régler la fonction MOTION CHECK sur ON. Vous pouvez vérifier si les images réduites enregistrées dans la mémoire apparaissent floues sur le moniteur vidéo. Dans ce cas, l'image sur le moniteur vidéo sera légèrement altérée.
Remarque
La fonction MOTION CHECK est uniquement disponible pour éliminer le flou des images affichées sur le moniteur vidéo. Pour éliminer le flou du tirage, réglez le mode de mémoire sur FIELD. (Voir la section “Si le tirage est flou”, cette page.)
Pour régler la fonction MOTION CHECK à l'aide de la touche MOTION CHECK

1 Appuyez sur la touche MOTION CHECK.
Si vous n'effectuez aucune opération après avoir appuyé sur le bouton MOTION CHECK, le paramètre sélectionné est affiché pendant 3 secondes puis disparaît.

Le paramètre actuellement sélectionné s'allume en vert.

text_image
MOTION CHK : OFF / onLe paramètre actuellement sélectionné est affiché en majuscules.
2 Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton MOTION CHECK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MOTION CHECK pour afficher le paramètre souhaité en vert sur le moniteur vidéo, ou jusqu'à ce que le paramètre souhaité apparaisse en majuscules sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche MOTION CHECK, le paramètre change.
| Pour sélectionner | Réglage |
| L'affichage de lettres ou d'images détaillées sur le moniteur vidéo. | OFF |
| La confirmation du flou de deux ou quatre images réduites enregistrées en mémoire. | ON |
L'écran revient à son état normal après quelques secondes.
Remarque
Même si vous modifiez le réglage de la fonction MOTION CHECK, la qualité du tirage n'est pas affectée.
Pour sélectionner le réglage sur le menu

text_image
1,5 3 2,41 Appuyez sur la touche MENU.
Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu PRINTER SETUP apparaît.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / [PRN] / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.Allumez PRN en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
3 Sélectionnez MOTION CHK en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH ▶MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
MOTION CHK: OFF / on Appuyez sur la touche ⇧ ou ⇧ jusqu'à ce que MOTION CHK apparaisse.Placez le curseur sur MOTION CHK en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
4 Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇒.

text_image
MOTION CHK: off / ON Affichez le réglage en majuscules en appuyant sur la touche ouAllumez le réglage souhaité en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
5 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Réalisation d'un tirage avec des bords blancs
L'appareil permet d'imprimer les images avec des bords blancs.

text_image
1,5 3 2,41 Appuyez sur la touche MENU. Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez LAY en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒. Le menu LAYOUT SETUP apparaît.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI P X : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SAllumez LAY en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o /Affichez LAY en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
3 Sélectionnez SEPARATE en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur SEPARATE en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

flowchart
graph TD
A["SEPARATE"] --> B[": OFF/on"]
B --> C["End"]
Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que SEPARATE apparaisse.
à suivre →
4 Spécifiez l'impression des images avec des bords blancs en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1/2/4/8/16 ▶SEPARATE :OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SCommutez le réglage souhaité sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

Affichez le réglage en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
| Si vous sélectionnez | Réglage |
| L'impression des images sans bords blancs | OFF |
| L'impression des images avec bords blancs | ON |
5 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Réalisation d'un tirage de plusieurs images identiques en réduction
Vous pouvez réaliser un tirage d'images identiques en réduction.
Avant de réaliser le tirage d'images identiques en réduction
- Réglez le mode d'application de l'imprimante sur DUPLICATE (voir page 173).
- Sélectionnez le type d'images identiques en réduction à enregistrer dans la mémoire (voir page 178).
- Sélectionnez la page mémoire appropriée (voir page 180).
- Décidez si des bords blancs doivent être ajoutés (voir page 191).
Vous pouvez spécifier si des bords blancs sont ajoutés avant ou après la saisie des quatre images réduites dans la mémoire.

text_image
2 31 Démarrez la source vidéo.
Cette opération est exécutée à l'aide des commandes de l'appareil vidéo faisant office de source.

text_image
Q1 A DUP 4 S Q1 A DUP 4 S Indique que l'imprimante est réglée sur le mode d'application DUPLICATE qui permet d'imprimer quatre images réduites identiques sur une feuille de papier.2 Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît à l'écran.
L'image enregistrée dans la mémoire s'affiche en plein écran. (L'image est affichée à sa taille entière.)
Pour changer l'image dans la mémoire
① Démarrez la source vidéo.
② Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à imprimer apparaît.
L'image précédemment mémorisée est remplacée par la nouvelle image enregistrée.
3 Appuyez sur la touche PRINT.
Les images réduites identiques sont imprimées sur une feuille de papier.
Réalisation d'un tirage avec une incrustation
Vous pouvez réaliser des tirages avec une incrustation constituée par une image réduite.
Les huit ou seize images réduites à enregistrer sont utilisées pour décider de l'image à insérer sur l'image pleine page. Toutefois, la position et la taille des images réduites à insérer sont celles de quatre images réduites.

1 Affichez l'image pleine page enregistrée en mémoire en appuyant sur la touche SOURCE/MEMORY. Ou enregistrez l'image pleine page dans la mémoire. (Exécutez les étapes 1 à 3 de la procédure “Réalisation de tirages d’images pleine page”, page 159.)
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche MULTI PICTURE jusqu'à ce que le type 8 ou 16 (sans bords blancs et en mode d'application d'imprimante STANDARD) soit sélectionné.
(Voir la section “Sélection du nombre d’images réduites à enregistrer dans la mémoire”, page 178.)
3 Mémorisez l'image à incruster.
① Sélectionnez la position où insérer l'image réduite en appuyant sur la touche ⇔, ⇔, ⇌ ou ⇌.
Exemple : Pour insérer l'image dans la position inférieure gauche
Si vous sélectionnez 8 à l'étape 2

text_image
A B C Q1 A 8:3Placez le curseur (clignotant) sur cette position en appuyant sur la touche ⇔, ⇔, ⇙ ou ↓.


Image affichée après sélection de la touche CAPTURE à l'étape ②.
Si vous sélectionnez 16 à l'étape 2

text_image
A B C * * * * * * * Q1 A 16:05Placez le curseur (clignotant) sur cette position en appuyant sur la touche ⇔, ⇔, ⇌ ou ⇌.


Image affichée après sélection de la touche CAPTURE à l'étape ②.
② Appuyez sur la touche CAPTURE au moment où l'image à incruster apparaît.
L'image à incruster est enregistrée à la position sélectionnée à l'étape ①.
4 Appuyez sur la touche MULTI PICTURE pour réinitialiser l'imprimante sur le type d'image pleine page à enregistrer.
L'image pleine page contenant une incrustation s'affiche sur le moniteur vidéo.
5 Appuyez sur la touche PRINT.
L'image contenant une incrustation est imprimée.
Réalisation d'un tirage d'images en miroir
Vous pouvez configurer l'imprimante de sorte que les images en mémoire soient retournées autour de leur axe vertical (images en miroir) et réaliser un tirage des images en miroir.

text_image
1,5 32,4
1 Appuyez sur la touche MENU. Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez LAY en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Le menu LAYOUT SETUP apparaît.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SCommutez LAY sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o /Affichez LAY en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
à suivre →
3 Sélectionnez MIRROR en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur MIRROR en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
MIRROR : OFF/mirrorAppuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que MIRROR apparaisse.
4 Spécifiez si les images saisies doivent être retournées ou non.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON ▶MIRROR :OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [>] CAPTION : PRESS [>] Q1 A 1 SFaites passez en vert le réglage souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

Affichez le réglage en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
| Si vous sélectionnez | Réglage |
| L'impression des images dans le sens normal. | OFF |
| La rotation des images par rapport à l'axe vertical. | MIRROR |
5 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Remarque
Même si vous réglez MIRROR sur MIRROR, une légende entrée dans la fenêtre CAPTION est imprimée dans le sens normal.
Vous pouvez ajouter une légende, telle que des données ou un commentaire, à un tirage sous l'image.
Vous pouvez entrer jusqu'à 80 caractères. Lors de l'utilisation de l'ordinateur via l'interface RS-232C, vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères sur deux lignes.
A propos du menu CAPTION
Les légendes sont saisies via le menu CAPTION. Vous pouvez introduire une légende dans tout mode d'application de l'imprimante et réaliser un tirage avec une légende.
Une brève explication de chaque paramètre du menu CAPTION est présentée ci-dessous.

text_image
Zone d'affichage des caractères Le curseur allumé en vert indique la position où vous pouvez introduire un caractère. Les caractères introduits sont affichés ici. CAPTION OFF 1 ABC DEF GHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9+ - = % ", . . : ( ) [ ] { } < > !? &/ * # $¥£ @ ~ | ^# # INS DEL SP EXIT
Q1 A 1 S Zone de saisie des caractères Le caractère ou le symbole où se trouve le curseur est mis en évidence en vert et c'est ce ON : affiché durant une impression avec légende. OFF : affiché durant une impression sans légende (OFF s'affiche comme réglage par défaut). Indique la position où entrer le caractère dans la zone d'affichage des caractères. C . OFF 1 Vous pouvez utiliser des symboles et des mots pour introduire une légende. Indique le caractère sélectionné dans la zone de saisie des caractères. Indique la position où entrer le caractère dans la zone d'affichage des caractères.Vous pouvez utiliser des symboles et des mots pour introduire une légende
| Affichage dans le menu CAPTION | Fonction |
| INS | Insère un caractère sans supprimer celui mis en évidence. |
| DEL | Supprime le caractère mis en évidence et ceux situés en arrière reculent d'une position. |
| SP | Place un espace à la position du caractère mis en évidence afin d'effacer celui-ci et de ne laisser qu'un espace. Un espace subsiste. |
| OFF | Sélectionne l'impression sans légende. |
| ON | Sélectionne l'impression avec légende. |
| EXIT | Retourne du menu CAPTION au menu LAYOUT SETUP. |
| SHIFT | Sélectionne les lettres majuscules ou minuscules. |
Affichage du menu CAPTION
Les deux méthodes suivantes permettent d'afficher le menu CAPTION :
- Utilisation de la touche CAPTION INPUT
- Dans le menu

text_image
Touche CAPTION INPUTAppuyez sur la touche CAPTION INPUT. Le menu CAPTION s'affiche.

text_image
CAPTION OFF 1 ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHEET 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : ( ) [ ] { } < > ! ? & / * # $ ¥ £ @ ~ | ^ EXIT Q1 A 1 S
text_image
C . OFF 1Pour afficher le menu CAPTION à partir du menu LAYOUT SETUP
Placez le curseur sur CAPTION dans le menu LAYOUT SETUP en appuyant sur la touche ↗ ou ↓, puis appuyez sur la touche ⇒.
Le menu CAPTION s'affiche.
Saisie d'une légende
Introduisez une légende selon la procédure suivante. Le réglage reste effectif jusqu'à ce que vous introduisiez un nouveau réglage - même si vous mettez l'imprimante hors tension.
Remarques
- Si vous mettez l'imprimante hors tension sans revenir au menu LAYOUT SETUP ou à l'écran normal après avoir saisi les caractères dans le menu CAPTION, les caractères introduits seront perdus.
- En cours d'impression, vous ne pouvez pas introduire ou modifier de légende dans le menu CAPTION.

text_image
4 1,6 2,31 Appuyez sur la touche CAPTION INPUT. Le menu CAPTION s'affiche.
2 Pl acez le curseur (la ligne allumée en vert) à l'endroit de la zone d'affichage des caractères où introduire le caractère.
Pour déplacer le curseur
① Sélectionnez la flèche correspondant au sens dans lequel déplacer le curseur vert dans la zone d'affichage des caractères en appuyant sur la touche ♠, ♀, ♣ ou ↗.
② Appuyez sur la touche EXEC.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche EXEC, le curseur se déplace d'une position dans le sens sélectionné.
Exemple : Déplacez le curseur de deux positions vers la gauche.
Le curseur est actuellement positionné ici (éclairage vert).

text_image
CAPTION OFF 3 ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9+ - = % ' ", . : ( ) [ ] { } < > ! ? & / * # $¥£ @ ~ | ^ I I = INS DEL SP EXIT Q1 A 1 S① Mettez en évidence en vert la touche ⇔.

flowchart
graph TD
A["① Affichez LEFT."] --> B["C.OFF"]
B --> C["<LEFT>"]
C --> D["3"]
D --> E["Le curseur est actuellement positionné ici (clignotant)."]
② Appuyez deux fois sur la touche EXEC.
Le curseur clignotant se déplace à cette position.

text_image
CAPTION OFF 1 ABCDEFGHIJKLMNOP OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ", . : ( ) [ ] { } < > !? & / * # $¥ @ ~ | ^!= INS DEL SP EXIT
Q1 A 1 S

text_image
C.OFFLe curseur clignotant se déplace à cette position.
Remarque
Si OFF est affiché, le mode de saisie CAPTION est désactivé. Vous ne pouvez donc pas ajouter de légende aux tirages (voir la section “Réalisation de tirages avec une légende”, page 205).
3 Sélectionnez le caractère à entrer en appuyant sur la touche ♠, ♦, ♦ ou ↗.
Exemple : Entrer la lettre “S”.

text_image
CAPTION OFF 1 ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : ( ) [ ] { } < > ! ? & / * # $¥£ @ ~ | '^ I I <= INS DEL SP # OR EXIT Q1 A 1 SMettez “S” en évidence en vert en appuyant sur la touche ↗, ↓, ⇔ ou ⇌. S clignote en vert.
Affichez “S” en appuyant sur la touche , , ou .

text_image
C.OFFPour sélectionner des lettres majuscules ou minuscules
Vous pouvez modifier de majuscules en minuscules les caractères dans la zone de saisie des caractères vice-versa.
① Mettez SHIFT en évidence en vert en appuyant sur la touche ♠, ♭, ⇔ ou ➔ sur le moniteur vidéo.
Lorsque les caractères sont en majuscules dans la zone de saisie des caractères, SHIFT est affiché dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante. Lorsqu'ils sont en minuscules, shift est affiché.
② Appuyez sur la touche EXEC.
Les lettres majuscules deviennent des minuscules, ou les lettres minuscules deviennent des majuscules dans la zone de saisie des caractères.
Remarque
Les caractères déjà saisis (présents dans la zone d'affichage des caractères) ne changent pas même si des lettres sont modifiées dans la zone de saisie des caractères.
4 Appuyez sur la touche EXEC.
Le caractère sélectionné à l'étape 3 apparaît à l'endroit où le curseur vert est positionné dans la zone d'affichage des caractères, après quoi le curseur se déplace sur la position suivante.
Le curseur se déplace sur cette position.

text_image
CAPTION OFF 2 S---- ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9+ - = % ' ", . ; : () [ ] { } < > !? &/* #$¥£@~ |'I # > INS DEL SP # OR EXIT
Q1 A 1 S
Le curseur se déplace sur cette position.
Si vous introduisez un caractère erroné dans l'exemple ci-dessus
① Sélectionnez ⇔ en appuyant sur la touche ⇌, ⇌, ⇌ ou ⇌, puis appuyez sur la touche EXEC.
Le curseur recule d'une position et le caractère introduit à l'étape 3 est mis en évidence en vert.
② Sélectionnez DEL en appuyant sur la touche ♠, ♀, ⇔ ou ⇔.
Eclairé en vert

text_image
CAPTION OFF 1 S---- ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : () [ ] { } < > !? & / * # $¥ £ @ ~ | ^ I I ≡ INS DEL SP EXIT Q1 A 1 SMettez DEL en évidence en vert en appuyant sur la touche ↗, ↓, ⇔ ou ⇌. DEL clignote en vert.

text_image
Affichez DEL en appuyant sur la touche ↗, ↓, ⇧ ou ⇧. C . OFFà suivre →
③ Appuyez sur la touche EXEC.
Le caractère sélectionné à l'étape ① est effacé.
Lorsque le caractère à effacer se trouve parmi les caractères saisis, les caractères reculent d'une position.
Remarque
Une fois la touche EXEC sélectionnée, l'écran peut devenir noir pendant un instant.
5 Répétez les étapes 2, 3 et 4 pour entrer les caractères restants de la légende.
Pour entrer un espace
① Placez le curseur vert sur la position où entrer un espace.
② Sélectionnez SP en appuyant sur la touche ↗, ↓, ⇌ ou ⇒.
③ Appuyez sur la touche EXEC.
Un seul espace est introduit et le curseur vert se déplace sur la position suivante.
S'il y a un caractère à la position où vous placez un espace, il est effacé pour ne laisser qu'un espace.
Pour remplacer un caractère saisi précédemment sans changer le nombre de caractères
Vous pouvez remplacer un caractère saisi précédemment par un autre.
① Placez le curseur vert sur le caractère à remplacer en exécutant les opérations expliquées à l’étape 2.
② Ecrasez le caractère non valide par le caractère correct en exécutant les opérations expliquées aux étapes 3 et 4.
Le caractère saisi précédemment est remplacé par le nouveau.
Pour ajouter des caractères parmi d'autres
① Positionnez le curseur sur la position où insérer un caractère en exécutant les opérations expliquées à l’étape 2.
② Sélectionnez INS en appuyant sur la touche , , ou . Appuyez ensuite sur la touche EXEC.
Un espace est inséré entre les caractères et le curseur se positionne sur cet espace.
Exemple : Ajouter un caractère entre A et B.
① Déplacez le curseur sur B. (B est mis en évidence en vert).

text_image
CAPTION OFF 2 ABC__________________ __________________ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : () [ ] { } < > ! ? & / * # $¥ £ @ ~ | ^ I I = INS DEL SP EXIT Q1 A 1 S② Commutez INS sur le vert. (INS clignote en vert.) Appuyez ensuite sur la touche EXEC.
② Affichez INS. Appuyez ensuite sur la touche EXEC.

text_image
C.OFF 2 ABC① Déplacez le curseur sur B. B clignote lorsque le curseur atteint B.
Un espace est inséré entre A et B et le curseur vert se positionne sur cet espace.
Curseur (allumé en vert)

text_image
CAPTION OFF A_BC_ ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9+ - = % ", . ; : () [ ] { } < > ! ? & / * # $¥£ @ ~ | ^ EXIT Q1 A 1 S
text_image
C . OFF 2 A □ BC Curseur (clignotant)Remarque
Une fois la touche EXEC sélectionnée, l'écran peut devenir noir pendant un instant.
③ Entrez le caractère à ajouter.
6 Appuyez sur la touche CAPTION INPUT.
Les caractères saisis sont enregistrés dans la mémoire.
L'écran normal apparaît.
Vous pouvez également revenir à l'écran normal en suivant la méthode suivante :
6 Mettez EXIT en évidence en appuyant sur la touche ♠, ♦, ⇌ ou ⇌, puis appuyez sur la touche EXEC.
Les caractères saisis sont enregistrés dans la mémoire.
Le menu LAYOUT SETUP apparaît.
7 Appuyez sur la touche MENU.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension avant d'exécuter l'étape 6, les caractères saisis aux étapes 2, 3, 4 et 5 sont effacés et non enregistrés dans la mémoire.
Pour réaliser des tirages avec une légende
Le menu CAPTION permet de spécifier si une légende doit être associée à un tirage.
A l'étape 6, suivez la procédure suivante avant d'appuyer sur la touche CAPTION INPUT :
① Sélectionnez ON en appuyant sur la touche ♠, ♭, ⇔ ou ⇒.

text_image
CAPTION OFF 5 AEBC=---- ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0123456789+-=% ' ", . : ( ) [ ] { } < > ! ?&/* #$¥£@~|^'!= INS DEL SP EXIT
Q1 A 1 SMettez ON en évidence en appuyant sur la touche ↗, ↓, ⇌ ou ⇌. ON clignote en vert.

text_image
C . OFFAffichez ON en appuyant sur la touche ↗, ↓, ⇔ ou ⇒.
Sélectionnez OFF pour réaliser des tirages sans légende.
② Appuyez sur la touche EXEC.

text_image
CAPTION ON 5 A EBC—— ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZ$HET 0123456789+-% ' ", . : ( ) [ ] { } < > !?&/* #$¥£@~|^^I== INS DEL SP # # EXIT
Q1 A 1 S
text_image
C. ONAu terme de cette procédure, tous les tirages sont imprimés avec une légende. Vous pouvez également décider de réaliser des tirages avec une légende en utilisant la touche CAPTION ON/OFF, avant de procéder à l'impression.
Réalisation de tirages avec une légende
Enregistrez une légende à associer au tirage.
(Voir la section “Saisie d’une légende”, page 199.)

text_image
3 1,21 Appuyez sur la touche CAPTION ON/OFF.
Le réglage courant apparaît. L'écran du moniteur vidéo revient à son état normal après quelques secondes.

text_image
CAPTION : OFF/ONLe réglage actuellement sélectionné s'allume en vert.

text_image
CAPTION : OFF / onLe réglage actuellement sélectionné est affiché en majuscules.
2 Sélectionnez ON.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAPTION ON/OFF pour afficher le paramètre souhaité en vert sur le moniteur vidéo, ou jusqu'à ce que le paramètre souhaité apparaisse en majuscules sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche CAPTION ON/OFF, le paramètre change dans l'ordre suivant : ON → OFF → ON....
Lorsque la touche CAPTION ON/OFF est réglée sur ON, C s'affiche.

Commutez ON sur le vert.
Pour réaliser un tirage sans légende
Sélectionnez OFF.
3 Appuyez sur la touche PRINT.
Le tirage sans légende est réalisé et éjecté sur le plateau d'impression.
Vous pouvez effacer, à l'aide de la touche CLEAR, les images enregistrées dans les pages mémoire, soit de toutes les pages mémoire, soit d'une seule page mémoire.
L'effacement des images de toutes les pages mémoire ou d'une seule page mémoire est déterminé par le réglage de CLEAR dans le menu FUNCTION SETUP.
Sélection de la fonction de la touche CLEAR

text_image
1 3,5,7 2,6 41 Appuyez sur la touche MENU.
Le dernier menu consulté apparaît.
2 Sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒. Le menu PRINTER SETUP apparaît.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SCommutez PRN sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
PRINTER SETUP /c /l /PRN /i /o/Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
3 Sélectionnez FUNCTION en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] ▶FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur FUNCTION en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
FUNCTION : PRESS [ > ]Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que l'indication FUNCTION apparaisse.
4 Appuyez sur la touche ↗.
Le menu FUNCTION SETUP apparaît.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 ►PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
5 Sélectionnez CLEAR en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
text_image
CLEAR : ALL / page / offPlacez le curseur sur CLEAR en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que CLEAR apparaisse.
6 Sélectionnez la fonction de la touche CLEAR en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
| Fonction de la touche CLEAR | Réglages |
| Pour effacer les images de toutes les pages mémoire. | ALL |
| Pour effacer les images d'une seule page mémoire. | PAGE |
| Pour désactiver la touche CLEAR. | OFF |

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / ▶ CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
text_image
CLEAR : ALL / page / offCommutez la fonction souhaitée en vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Affichez la fonction souhaitée en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
7 Sélectionnez PRN SETUP en appuyant sur la touche ⇧ ou ⇧. Appuyez ensuite sur la touche ⇧.
Le menu PRINTER SETUP apparaît.
Une fois la fonction de la touche CLEAR définie, la touche CLEAR fonctionne conformément au réglage sélectionné jusqu'à ce que vous changiez à nouveau la fonction.
Pour revenir à l'écran normal
Appuyez sur la touche MENU.
Suppression des images enregistrées dans la mémoire
Remarque
Vous ne pouvez pas restaurer les images une fois qu'elles ont été supprimées.
Suppression simultanée des images de toutes les pages mémoire
Avant de supprimer les images de toutes les pages mémoire
Réglez CLEAR sur ALL dans le menu FUNCTION SETUP.

Appuyez sur la touche CLEAR.
Toutes les images mémorisées dans l'imprimante sont effacées.
Remarque
Même si vous appuyez sur la touche CLEAR lorsque l'image source est affichée sur le moniteur vidéo, l'image mémoire s'affiche sans suppression des images dans les pages mémoire. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche CLEAR. Toutes les images mémorisées dans l'imprimante sont effacées.
Suppression des images d'une page mémoire donnée
Avant de supprimer les images
Réglez CLEAR sur PAGE dans le menu FUNCTION SETUP.

text_image
2 1 31 Appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY lorsque l'image source est affichée sur l'écran du moniteur vidéo.
L'image enregistrée en mémoire est affichée sur l'écran.
2 Sélectionnez la page mémoire dont les images doivent être effacées en appuyant sur la touche MEMORY PAGE.
3 Appuyez sur la touche CLEAR. L'image dans la page mémoire sélectionnée à l'étape 2 est effacée.
Vous pouvez masquer ou afficher les caractères présents sur le moniteur vidéo (Q1, A, etc.) ainsi que les informations relatives au ruban encreur.
Suppression de l'affichage sur le moniteur vidéo
Vous pouvez masquer les caractères affichés sur le moniteur vidéo lorsque, par exemple, il est difficile de visualiser l'image cachée par l'affichage d'écran. Le fonctionnement de l'imprimante est identique, que les caractères soient affichés ou non. Les mêmes messages apparaissant sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante, effectuez les opérations en consultant les messages sur cette dernière.

text_image
1,21 Appuyez sur la touche DISPLAY.
Le réglage courant apparaît. L'écran du moniteur vidéo revient à son état normal après quelques secondes.

text_image
DISPLAY : OFF ON Le réglage actuellement sélectionné s'allume en vert.
text_image
DISPLAY : o f f /ON Le réglage actuellement sélectionné est affiché en majuscules.2 Sélectionnez OFF.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher OFF en vert sur le moniteur vidéo, ou jusqu'à ce que OFF apparaisse en majuscules sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, le paramètre change dans l'ordre suivant : ON → OFF → ON....

text_image
DISPLAY : OFF ON Commutez OFF sur le vert.
text_image
DISPLAY : OFF / on Affichez OFF en majuscules.Pour afficher les caractères sur le moniteur vidéo
Sélectionnez ON.
Pour réaliser le réglage de l'affichage du moniteur sur le menu
Vous pouvez également spécifier si des caractères sont affichés sur le moniteur vidéo en réglant DISPLAY sur ON ou OFF dans le menu OUTPUT SETUP. Le réglage de la touche DISPLAY change également en fonction du réglage de DISPLAY dans le menu OUTPUT SETUP.
Pour visualiser une image dissimulée par un menu
Vous pouvez temporairement masquer le menu en maintenant la touche DISPLAY enfoncée.
Remarque
Les messages d'erreur sont toujours affichés, quel que soit le réglage de l'affichage du moniteur.
Affichage du type et de la quantité restante de ruban encreur
Vous pouvez toujours afficher le type du ruban encreur et la quantité restante de ce dernier sur le moniteur vidéo.

text_image
1,21 Appuyez sur la touche RIBBON REMAIN.
Le réglage courant apparaît. L'écran du moniteur vidéo revient à son état normal après quelques secondes.

text_image
RBN REMAIN : OFF ON Le réglage actuellement sélectionné s'allume en vert.
Le réglage actuellement sélectionné est affiché en majuscules.
à suivre →
2 Sélectionnez ON.
Appuyez plusieurs fois sur la touche RIBBON REMAIN pour afficher ON en vert sur le moniteur vidéo, ou jusqu'à ce que ON apparaisse en majuscules sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche RIBBON REMAIN, le paramètre change dans l'ordre suivant : ON → OFF → ON....

text_image
RBN REMAIN : OFF/ON Commutez ON sur le vert. RBN REMAIN : OFF/ on Affichez ON en majuscules.Pour masquer les informations relatives au ruban encreur
Sélectionnez OFF.
Remarque
Utilisez l'affichage de la quantité restante de ruban comme un critère. La quantité correcte restante du ruban encreur peut ne pas être affichée.

text_image
Moniteur vidéo TYPE DU RUBAN ENCREUR Lorsque le RUBAN ENCREUR EST ÉPUISÉ OU N'EST PAS CHARGÉ, LE MESSAGE "INSERT RIBBON" s'affiche. COLOR : 200 FENÊTRE D'AFFICHAGE DE L'IMPRIMANTE COLOR : 200 Q1 A 1 S 200: Nombre de tirages pouvant être réalisés avec le ruban (quantité restante du ruban encreur)Pour réaliser le réglage de l'affichage des informations de ruban encreur sur le menu
Vous pouvez également spécifier si le type et la quantité restante de ruban encreur sont affichés sur le moniteur vidéo en réglant RBN REMAIN sur ON ou OFF dans le menu OUTPUT SETUP. Le réglage de la touche RIBBON REMAIN change également en fonction du réglage de RBN REMAIN dans le menu OUTPUT SETUP vice-versa.
L'imprimante est fournie avec les accessoires suivants. Vérifiez que rien ne manque dans le conditionnement de votre imprimante.
Porte-ruban encreur (1)

Cordon d'alimentation secteur (1)

Capot du ventilateur avec filtre (1)

Capot du ventilateur
filtre
Magasin à papier (1)

Réceptacle à papier (1)

Jeu d'impression couleur ^a) (1)
Kit de nettoyage de tête thermique (1)
Carte de garantie (1) (modèle pour les Etats-Unis et le Canada uniquement)
Mode d'emploi (1)
a) Utilisez la cassette à ruban encreur et le papier pour contrôler le bon fonctionnement.
Remarques
- Conservez le carton et les matériaux de conditionnement d'origine au cas où vous devriez transporter l'appareil.
- Retirez la cassette à ruban encreur et le magasin à papier lors du transport de l'imprimante.
- Lors du transport de l'imprimante, verrouillez la tête thermique. (Pour des informations plus détaillées, voir page 263.)
Assemblage
Installation du réceptacle à papier, du magasin à papier et de la cassette à ruban encreur
Pour plus de détails sur la manière de les assembler, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Porte-ruban encreur (page 151)
Attachez la cassette à ruban
encreur après avoir chargé le
ruban encreur dans le porte-ruban.
Magasin à papier (page 154)

Pour fixer le capot du ventilateur et le filtre
Attachez le filtre au capot du ventilateur, puis fixez l'ensemble sur le panneau latéral gauche de l'imprimante.

text_image
Orifices d'aération Capot du ventilateur FiltrePréparation de la télécommande
La télécommande (non fournie) permet de commander l'imprimante à distance.
- Télécommande RM-5500 : A raccorder au connecteur REMOTE 1.
- Télécommande RM-91, commande au pied FS-36 : A raccorder au connecteur REMOTE 2.
- Commande au pied FS-30 : A raccorder au connecteur REMOTE 3.
Utilisation de la télécommande RM-5500
La télécommande RM-5500 peut être utilisée comme une télécommande sans fil ou comme une télécommande filaire. Les touches de la télécommande sont les mêmes que les touches du panneau frontal de l'imprimante (voir les sections “Panneau frontal”, page 277, et “Panneau secondaire”, page 278).
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande qui portent le même nom que celles de l'imprimante.
Utilisation de la télécommande RM-5500 (non fournie) comme télécommande sans fil
Si vous utilisez la télécommande comme une télécommande sans fil, dirigez sa tête vers le capteur de télécommande de l'imprimante. Avec des piles neuves, la télécommande offre une portée efficace d'environ 3 mètres.
Utilisation de la télécommande RM-91/FS-30/FS-36
Le fonctionnement à distance de la télécommande RM-91 ou de la commande au pied FS-30 est fonction des réglages opérationnels de commande à distance du menu FUNCTION SETUP (voir la section “Sélection du mode de fonctionnement pour les impressions automatiques”, page 246).
La commande FS-36 (non fournie) dispose de trois commutateurs présentant différentes fonctions.
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces commutateurs, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la commande FS-36.
Pour permettre l'impression, l'appareil vidéo doit servir de source de signal d'entrée et vous devez raccorder un moniteur vidéo pour afficher les images ou les menus.
Les diagrammes suivants présentent comment établir les raccordements d'entrée, de sortie et de commande à distance. Utilisez-les comme guides de référence pour la connexion des signaux requis de et vers l'appareil à utiliser en vue de l'impression.
Remarques
- Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit.
- Raccordez le cordon d'alimentation en dernier lieu.
Raccordement pour la mémorisation d'images vidéo
Raccordez l'appareil vidéo transmettant les images vidéo à imprimer.
Raccordez l'appareil vidéo qui sera utilisé pour l'impression proprement dite en prenant le diagramme suivant comme guide de référence.
Avant de raccorder l'appareil vidéo, lisez la section “Instructions de sécurité importantes en vue d'une utilisation dans un environnement médical (Pour UP-51MD/51MDU/51MDP)”, page 144.

flowchart
graph TD
A["Appareil vidéo"] -->|vers connecteurs de sortie RGB| B["vers connecteur de sortie S-VIDEO"]
A -->|vers connecteur de sortie RGB| C["vers connecteur de sortie S-VIDEO composite"]
B --> D["Câble coaxial 75 ohms à connecteurs BNC"]
C --> E["Câble coaxial 75 ohms à connecteurs BNC"]
D --> F["vers RGB/SYNC INPUT"]
D --> G["vers S-VIDEO INPUT"]
E --> H["vers VIDEO INPUT"]
F --> I["Commutateur de terminaison ON 75 ohms b) OFF"]
G --> J["Sélecteur NTSC/PAL a) NTSC PAL"]
H --> K["vers AC IN"]
K --> L["Cordon d'alimentation secteur (fourni)"]
L --> M["vers une prise murale"]
a) Ce sélecteur équipe les modèles autres que UP-51MDU. Réglez le sélecteur NTSC/PAL suivant votre système de télévision. Pour commuter le système de télévision, mettez l'appareil hors tension et changez ensuite le réglage. Si vous changez le réglage alors que l'appareil est toujours sous tension, le mode ne sera pas commuté.
b) Deux types de commutateurs de terminaison 75-ohm sont fournis ; un pour l'entrée RVB et l'autre pour le signal vidéo composite. Réglez normalement ce commutateur sur ON. Réglez-le sur OFF si le niveau du signal d'entrée chute en raison de la division du signal entre d'autres appareils vidéo autres que l'imprimante.
Raccordement pour la visualisation des images à imprimer
Raccordez un moniteur vidéo pour pouvoir visualiser les images mémorisées et contrôler celles à imprimer. Raccordez le moniteur vidéo qui sera utilisé pour l'impression proprement dite en utilisant le diagramme suivant comme guide de référence.
Avant de raccorder l'appareil vidéo, lisez la section “Instructions de sécurité importantes en vue d'une utilisation dans un environnement médical (Pour UP-51MD/51MDU/51MDP)”, page 144.

flowchart
graph TD
A["NTSC"] --> B["NTSC/PAL"]
B --> C["vers VIDEO OUTPUT"]
B --> D["vers AC IN"]
C --> E["vers RGB/SYNC OUTPUT"]
D --> F["vers AC IN"]
E --> G["Câble de connexion YC-15EV (avec connecteurs DIN 4 broches)"]
F --> H["Câble coaxial 75 ohms à connecteurs BNC"]
H --> I["vers connecteur d'entrée S-VIDEO"]
I --> J["vers connecteur d'entrée vidéo composite"]
J --> K["vers connecteurs d'entrée RGB"]
K --> L["Moniteur vidéo"]
M["Sélecteur NTSC/PAL a)"] --> N["NTSC PAL"]
O["Cordon d'alimentation secteur (fourni)"] --> P["vers une prise murale"]
a) Ce sélecteur équipe les modèles autres que UP-51MDU. Réglez le sélecteur NTSC/PAL suivant votre système de télévision. Pour commuter le système de télévision, mettez l'appareil hors tension et changez ensuite le réglage. Si vous changez le réglage alors que l'appareil est toujours sous tension, le mode ne sera pas commuté.
b) Voir la section suivante, “Raccordement du moniteur vidéo aux connecteurs RGB SYNC
Raccordement du moniteur vidéo aux connecteurs RGB SYNC OUTPUT
Dans le menu OUTPUT SETUP, réglez normalement SYNC ON G sur ON. Réglez SYNC ON G sur OFF dans le cas suivant : Si les images affichées sur le moniteur vidéo ont un aspect verdâtre par rapport au tirage, ajustez la couleur du moniteur vidéo (réglez la valeur ajustée de la couleur du moniteur vidéo sur celle par défaut). (Voir la section “Harmonisation des couleurs du moniteur avec celles de l’imprimante”, page 225.) Si les images sur le moniteur vidéo présentent toujours un aspect verdâtre, réglez SYNC ON G sur OFF.
Raccordement pour activer la commande à distance
L'imprimante peut être commandée à distance en raccordant une télécommande RM-5500 (non fournie), une télécommande RM-91 (non fournie), une commande au pied FS-30/FS-36 (non fournie) ou un ordinateur personnel.

flowchart
graph TD
A["Ordinateur a)"] --> B["Connecteur RS-232C"]
B --> C["vers RS-232C"]
C --> D["RS-232C Interface"]
D --> E["RS-232C Module 1"]
D --> F["RS-232C Module 2"]
D --> G["RS-232C Module 3"]
D --> H["RS-232C Module 4"]
D --> I["RS-232C Module 5"]
D --> J["RS-232C Module 6"]
D --> K["RS-232C Module 7"]
D --> L["RS-232C Module 8"]
D --> M["RS-232C Module 9"]
D --> N["RS-232C Module 10"]
D --> O["RS-232C Module 11"]
D --> P["RS-232C Module 12"]
D --> Q["RS-232C Module 13"]
D --> R["RS-232C Module 14"]
D --> S["RS-232C Module 15"]
D --> T["RS-232C Module 16"]
D --> U["RS-232C Module 17"]
D --> V["RS-232C Module 18"]
D --> W["RS-232C Module 19"]
D --> X["RS-232C Module 20"]
D --> Y["RS-232C Module 21"]
D --> Z["RS-232C Module 22"]
D --> AA["RS-232C Module 23"]
D --> AB["RS-232C Module 24"]
D --> AC["RS-232C Module 25"]
D --> AD["RS-232C Module 26"]
D --> AE["RS-232C Module 27"]
D --> AF["RS-232C Module 28"]
D --> AG["RS-232C Module 29"]
D --> AH["RS-232C Module 30"]
D --> AI["RS-232C Module 31"]
D --> AJ["RS-232C Module 32"]
D --> AK["RS-232C Module 33"]
D --> AL["RS-232C Module 34"]
D --> AM["RS-232C Module 35"]
D --> AN["RS-232C Module 36"]
D --> AO["RS-232C Module 37"]
D --> AP["RS-232C Module 38"]
D --> AQ["RS-232C Module 39"]
D --> AR["RS-232C Module 40"]
D --> AS["RS-232C Module 41"]
D --> AT["RS-232C Module 42"]
D --> AU["RS-232C Module 43"]
D --> AV["RS-232C Module 44"]
D --> AW["RS-232C Module 45"]
D --> AX["RS-232C Module 46"]
D --> AY["RS-232C Module 47"]
D --> AZ["RS-232C Module 48"]
D --> BA["RS-232C Module 49"]
D --> BB["RS-232C Module 50"]
D --> BC["RS-232C Module 51"]
D --> BD["RS-232C Module 52"]
D --> BE["RS-232C Module 53"]
D --> BF["RS-232C Module 54"]
D --> BG["RS-232C Module 55"]
D --> BH["RS-232C Module 56"]
D --> BI["RS-232C Module 57"]
D --> BJ["RS-232C Module 58"]
D --> BK["RS-232C Module 59"]
D --> BL["RS-232C Module 60"]
D --> BM["RS-5500 (non fournie)"]
D --> BN["RS-91 (non fournie) b)"]
B --> BO["vers REMOTE 1"]
B --> BP["vers REMOTE 2"]
B --> BQ["vers REMOTE 3"]
B --> BR["vers REMOTE 4"]
B --> BS["vers REMOTE 5"]
B --> BT["vers REMOTE 6"]
B --> BU["vers REMOTE 7"]
B --> BV["vers REMOTE 8"]
B --> BW["vers REMOTE 9"]
B --> BX["vers REMOTE 10"]
B --> BY["vers REMOTE 11"]
B --> BZ["vers REMOTE 12"]
a) Si vous raccordez un ordinateur personnel, sélectionnez le débit en bauds approprié dans le menu SYSTEM SETUP (voir la section “Réglage du débit en bauds pour la communication avec l’ordinateur”, page 255).
b) Vous pouvez également raccorder la commande au pied FS-36.
c) Vous pouvez aussi commander l'imprimante à distance en envoyant le signal à la broche n°5 du connecteur REMOTE 3.
Vous pouvez configurer les spécifications de l'imprimante. Une fois les paramètres voulus réglés et mémorisés, l'imprimante fonctionne conformément à ces paramètres jusqu'à ce que vous les modifiiez à nouveau. Vous pouvez régler l'imprimante en fonction de l'utilisation que vous comptez en faire, d'un appareil raccordé ou encore de vos préférences individuelles.
Il existe 11 menus. Les fonctions pouvant être définies sur ces menus sont les suivantes :
| Menu | Fonctions à régler | Page de référence |
| COLOR ADJUST | Réglage de la couleur des tirages (intensité et contraste de l'image) et de la netteté | 228 |
| LAYOUT SETUP | Sélection du mode de mémoire | 176 |
| Sélection du type de tirage | 179 | |
| Sélection de l'ajout de bords aux images multiples en réduction | 191 | |
| Réalisation d'un tirage d'images en miroir | 195 | |
| Sélection du type de laminage | 256 | |
| WINDOW SETUP | Modification du format d'impression | 238 |
| Modification de la zone d'impression | 238 | |
| CAPTION | Saisie d'une légende | 199 |
| PRINTER SETUP | Réglage du nombre de tirages | 165 |
| Sélection de la mémorisation automatique d'images multiples en réduction à intervalles réguliers | 183 | |
| Réglage de la tonalité des tirages | 234 | |
| Sélection du mode d'impression | 172 | |
| Vérification du flou de l'image mémoire | 190 | |
| COLOR BALANCE | Réglage de l'équilibre des couleurs | 240 |
| SYSTEM SETUP | Réglage de la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante | 252 |
| Réglage du débit en bauds pour la communication avec l'ordinateur | 255 | |
| Sélection de l'activation des bips de confirmation et d'erreur | 254 | |
| Sélection du mode d'application (mode de fonctionnement de l'imprimante) | 174 | |
| Compensation du niveau du signal d'entrée | 223 | |
| Enregistrement des réglages de l'utilisateur | 258 | |
| USER NAME | Edition du nom de l'utilisateur | 258 |
| FUNCTION SETUP | Sélection de l'image qui apparaît après l'enregistrement de l'image dans la mémoire, l'image source ou l'image mémoire | 184 |
| Sélection de la synchronisation du signal d'impulsion entré via le connecteur REMOTE 2 | 248 | |
| Sélection du mode de fonctionnement pour l'activation de l'impression automatique par les télécommandes raccordées aux connecteurs REMOTE 2/REMOTE 3 | 246 | |
| Sélection de la fonction de la touche CLEAR | 206 | |
| INPUT SETUP | Sélection du signal d'entrée | 158 |
| Compensation pour les signaux d'entrée | 220 | |
| OUTPUT SETUP | Suppression de l'affichage à l'écran | 210 |
| Harmonisation des couleurs du moniteur vidéo avec les couleurs d'impression | 225 | |
| Sélection du signal de sortie issu de l'imprimante | 226 | |
| Sélection de la synchronisation de l'imprimante avec le signal de synchronisation interne du canal G des signaux RGB | 218 | |
| Sélection de l'affichage des informations relatives au ruban encreur | 211 |
Cette section explique les réglages et ajustements suivants.
- Compensation des signaux d'entrée (sur cette page)
- Harmonisation des couleurs du moniteur avec les couleurs d'impression (page 225)
- Réglage des couleurs d'impression
- Réglage de l'intensité des couleurs, du contraste et de la netteté (page 228)
- Réglage de la tonalité des tirages (page 234)
- Changement du format d'impression/zone d'impression (page 236)
- Réglage de l’équilibre des couleurs (page 240)
- Sélection du mode de fonctionnement pour l'impression automatique (page 246)
- Réglage de la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante (page 252)
- Sélection de l'activation des bips de confirmation et d'erreur (page 254)
- Réglage du débit en bauds pour la communication avec l'ordinateur (page 255)
- Sélection du type de laminage (page 256)
- Enregistrement des réglages et des valeurs ajustées de l'imprimante sous forme d'un jeu d'utilisateur (page 258)
Compensation des signaux d'entrée
Il se peut qu'une image vidéo enregistrée dans de mauvaises conditions présente une mauvaise qualité des couleurs. Si le signal est un signal vidéo composite NTSC ou PAL composite ou des signaux de luminance (Y) et de chrominance (C) séparés, vous pouvez corriger dans une certaine mesure les couleurs et le niveau du signal d'entrée dans le menu INPUT SETUP.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler une image après qu'elle a été enregistrée dans la mémoire. Enregistrez à nouveau une image après réglage.

text_image
1 4 2 31 Si l'image mémoire est affichée sur l'écran, appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY.
L'image de la source vidéo apparaît.
2 Appuyez sur la touche INPUT SETUP dans le panneau secondaire. Le menu INPUT SETUP apparaît.
Ou appuyez sur la touche MENU et affichez le menu INPUT SETUP à l'aide de la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
INPUT SETUP ► / COL / LAY / PRN / IN OUT / INPUT SEL : VIDEO / SV / R HUE : 0 ······ COLOR : 0 ······ GAIN : 0 ······ OFFSET : 0 ······ AGC : OFF / ON Q1 A 1 S
text_image
INPUT SETUP / c / l / p / IN / o /Affichez IN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Commutez IN sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
3 Procédez aux réglages comme suit.
① Sélectionnez le paramètre à régler en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
② Procédez au réglage en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Pour régler l'intensité, la teinte et le contraste des couleurs
| Réglage | Paramètre de réglage du menu | Touche et résultat | |
| Touche ⇔ | Touche ⇔ | ||
| Teinte a) | HUE a) | La teinte devient plus rougeâtre. | La teinte devient plus verdâtre. |
| Intensité des couleurs | COLOR b) | L'intensité des couleurs diminue. c) | L'intensité des couleurs augmente. |
| Contraste | GAIN d) | Le contraste diminue. | Le contraste augmente. |
| Luminosité | OFFSET | La luminosité diminue. | La luminosité augmente. |
a) En mode PAL, le réglage HUE ne figure pas dans le menu INPUT SETUP.
b) Réglez les couleurs de façon à ce que les visages apparaissent naturels. Pour les réglages COLOR et HUE, vous pouvez corriger l'intensité et la teinte des couleurs d'un signal vidéo composite NTSC ou d'un signal de luminance (Y) et de chrominance (C) distinct.
c) Si vous réglez la graduation -14, OFF apparaît et l'image affichée sur l'écran du moniteur devient noir et blanc.
d) Pour effectuer le réglage de GAIN, réglez AGC (décrit ci-dessous) sur OFF.
Si l'image imprimée ou affichée sur le moniteur apparaît noirâtre ou blanchâtre
Réglez le signal d'entrée sur le niveau optimal en vue de l'impression.
| Paramètre de réglage du menu | Sélection | Situation |
| AGC (réglage automatique du gain) | ONa) | Si l'image imprimée ou affichée sur le moniteur apparaît noirâtre ou blanchâtre. |
| OFF | Normal (si le signal correct est entré) |
a) Réglez GAIN dans la condition où AGC est défini sur ON.
à suivre →

flowchart
graph TD
A["INPUT SETUP COLOR: 200"] --> B["HUE: 0 ...... i......"]
A --> C["COLOR: 0 ...... i......"]
A --> D["GAIN: 0 ...... i......"]
A --> E["OFFSET: 0 ...... i......"]
A --> F["AGC: off / ON"]
B --> G["Q1 A 1 S"]
C --> H["① Placez le curseur sur le paramètre voulu en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌."]
D --> I["② Procédez au réglage en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌."]
E --> J["③ Procédez au réglage en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌."]
K["① Appuyez sur la touche ⇌ ou ⇌ jusqu'à ce que le paramètre voulu apparaisse."] --> L["HUE : 0 ...... *"]
K --> M["COLOR : 0 ...... *"]
K --> N["GAIN : 0 ...... *"]
K --> O["OFFSET : 0 ...... *"]
K --> P["AGC : off / ON"]
Pour réinitialiser les paramètres sur leur valeur par défaut (0)
Placez le curseur sur le paramètre à réinitialiser, puis appuyez simultanément sur les touches et .
4 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Compensation du niveau du signal d'entrée
Les images affichées sur le moniteur vidéo (en mode EE, voir page 226) ou les tirages peuvent toujours avoir un aspect blanchâtre en raison d'un réglage de contraste médiocre, même si le gain AGC du signal d'entrée est compensé. Dans ce cas, vous pouvez régler le contraste en ajustant GAIN dans le menu INPUT SETUP. Toutefois, si vous ne souhaitez pas modifier le contraste de l'affichage du moniteur vidéo, compensez le niveau du signal d'entrée dans le menu SYSTEM SETUP.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler une image après qu'elle a été enregistrée dans la mémoire. Enregistrez une image après avoir compensé le niveau du signal d'entrée.

text_image
1,5 2,3 4 21 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu PRINTER SETUP apparaît.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.Commutez PRN sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
2 Sélectionnez SYSTEM à l'aide de la touche ♠ ou ♦, puis appuyez sur la touche ♦.
Le menu SYSTEM SETUP apparaît.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 ►PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
3 Sélectionnez IRE en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR:200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......;...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur IRE en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
IRE : 100 / 11 / 12 / 13Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que IRE apparaisse.
4 Sélectionnez la valeur IRE souhaitée en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌. La valeur IRE sélectionnée est affichée avec trois chiffres.
| A sélectionner lorsque | Valeur IRE |
| Réinitialisation sur les réglages standard. | 10 → 100 |
| Le tirage est un peu blanchâtre. | 11 → 110 |
| Le tirage est blanchâtre. | 12 → 120 |
| Le tirage est très blanchâtre. | 13 → 130 |

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......[......] BAUDRATE : /24 / 4800 / 96 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / ►IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SCommutez la valeur IRE souhaitée sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
IRE : 100 / 11 / 12 / 13Affichez la valeur IRE souhaitée en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Remarque
Ne compensez pas le signal d'entrée. Cette action entraîne l'assombrissement de l'ensemble du tirage.
5 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Harmonisation des couleurs du moniteur avec celles de l'imprimante
Pour harmoniser les couleurs de l'image affichée sur le moniteur avec celles des tirages, réglez les couleurs du moniteur et de l'imprimante de façon à ce que les couleurs du moniteur soient identiques à celles des tirages.
L'imprimante transmet l'un de ces deux types de signaux vidéo en fonction des réglages de l'imprimante.
- EE (E à E) : Les signaux sont transmis au moniteur après avoir été traités par les circuits de l'imprimante.
- THRU (THROUGH) : Les signaux sont transmis tels quels au moniteur.
Réglage sur le moniteur vidéo
Il se peut que les couleurs du moniteur ne soient pas correctement réglées même si les couleurs de l'imprimante le sont. Vérifiez les couleurs du moniteur vidéo avant de procéder au réglage des couleurs des tirages. Dans ce cas, utilisez le signal THRU en réglant SOURCE sur THRU dans le menu OUTPUT SETUP ou mettez l'imprimante hors tension pour envoyer le signal THRU issu de l'appareil vidéo au moniteur vidéo.
Après avoir réglé les couleurs du moniteur vidéo à l'aide des commandes du moniteur vidéo, réglez les couleurs du signal de sortie de l'imprimante.
Réglage sur l'imprimante
Remarque
Ce réglage sert à ajuster les couleurs du signal de sortie de l'imprimante lorsque les couleurs du moniteur ne sont pas satisfaisantes. Il n'affecte pas le tirage proprement dit. Pour régler les couleurs des tirages, voir la section "Réglage des couleurs des tirages", page 228.

text_image
1,4,6,8 2,7 1,3,6,71 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez OUT en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu OUTPUT SETUP apparaît.

text_image
OUTPUT SETUP ► / COL / LAY / PRN / IN OUT DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ............. MONI M-G : 0 ............. MONI Y-B : 0 ............. Q1 A 1 SCommutez OUT sur le vert en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
OUTPUT SETUP /c / l / p / i / out /Affichez OUT en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
2 Sélectionnez SOURCE en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
OUTPUT SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ............. MONI M-G : 0 ............. MONI Y-B : 0 ............. Q1 A 1 SPlacez le curseur sur SOURCE en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

Appuyez sur la touche ↩ ou ↽ jusqu'à ce que SOURCE apparaisse.
3 Sélectionnez EE en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
OUTPUT SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON ▶SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ............. MONI M-G : 0 ............. MONI Y-B : 0 ............. Q1 A 1 SCommutez EE sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
SOURCE : thru/EEAffichez EE en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
4 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
5 Saisissez une nouvelle image dans la mémoire et réalisez un tirage.
Réglez les paramètres du côté imprimante en comparant le tirage et l'image sur le moniteur de la manière suivante.
6 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez OUT en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Le menu OUTPUT SETUP apparaît.
7 Réglez le moniteur en comparant le tirage avec l'image sur le moniteur.
① Sélectionnez le paramètre à régler en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
② Procédez au réglage en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇒.
| Paramètre de réglage du menu | Pour | Touche à actionner | Sens de réglage dans le menu |
| MONI C-R | Rendre l’écran plus rougeâtre | Touche ⇔ | Vers R (rouge) |
| Rendre l’écran plus cyan (bleu) | Touche ⇔ | Vers C (cyan) | |
| MONI M-G | Rendre l’écran plus verdâtre | Touche ⇔ | Vers G (vert) |
| Rendre l’écran plus magenta (rose) | Touche ⇔ | Vers M (magenta) | |
| MONI Y-B | Rendre l’écran plus bleuâtre | Touche ⇔ | Vers B (bleu) |
| Rendre l’écran plus jaunâtre | Touche ⇔ | Vers Y (jaune) |

text_image
OUTPUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ............. MONI M-G : 0 ............. MONI Y-B : 0 ............. Q1 A 1 S① Placez le curseur sur le paramètre voulu en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
② Procédez au réglage en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
① Affichez le paramètre à régler en appuyant sur la touche ↩ ou ↽. MON I C - R : 0 ----------------*----------------* MON I M - G : 0 ----------------*----------------* MON I Y - B : 0 ----------------*----------------* ② Procédez au réglage en appuyant sur la touche ↕ ou ↗.Pour réinitialiser les paramètres sur leur valeur par défaut (0)
Placez le curseur sur le paramètre à réinitialiser, puis appuyez simultanément sur les touches ⇔ et ⇒.
8 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Réglage des couleurs des tirages
Vous pouvez ajuster la qualité des tirages en réglant l'intensité, la netteté ainsi que la tonalité (GAMMA) des couleurs de ceux-ci.
Réglage de l'intensité, du contraste et de la netteté des couleurs
Vous pouvez régler l'intensité (RED/GREEN/BLUE), le contraste (DARK/LIGHT) et la netteté (SHARPNESS/INTERPOL) des couleurs des tirages. Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois réglages.
Ces réglages sont traités en fonction du numéro LOAD COLOR. L'intensité, le contraste et la netteté des couleurs d'un tirage peuvent être définis en rappelant l'un de ces trois réglages au moyen de son numéro LOAD COLOR. Cette fonction s'avère particulièrement utile lorsque vous utilisez plusieurs appareils vidéo, dont chacun présente des caractéristiques différentes, lorsque vous voulez imprimer des images offrant différentes qualités de couleurs et différents contrastes ainsi que lorsque plusieurs utilisateurs ont accès à une même imprimante.
Vous pouvez également réaliser un tirage à l'aide de valeurs de réglage définies de façon temporaire sans pour cela devoir effacer les valeurs de réglage mémorisées. Procédez aux réglages en visualisant les images enregistrées dans la mémoire.
Toutes les valeurs d'intensité des couleurs et de contraste sont réglées par défaut sur 0 et la netteté (SHARPNESS) sur 8 pour les numéros LOAD COLOR 1, 2 et 3.

text_image
Touche LOAD COLOR 1 8 2,4,5 7 3,4,61 Appuyez sur la touche R/G/B/D/L sur le panneau secondaire. Le menu COLOR ADJUST apparaît.

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 ► / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP CYN - RED : 0 ......[......] MAG - GRN : 0 ......[......] YEL - BLU : 0 ......[......] DARK : 0 ......[......] LIGHT : 0 ......[......] SHARPNESS : 8 ......[......] INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] Q1 A 1 SCOLOR ADJUST / COL / l / p / i / o /
Ou appuyez sur la touche MENU et affichez le menu COLOR ADJUST à l'aide de la touche ⇌ ou ⇌.
2 Sélectionnez LOAD COLOR en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
COLOR ADJUST /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ LOAD COLOR: 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF/ON SAVE COLOR: 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur LOAD COLOR en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
LOAD COLOR: 1 / - / -Affichez LOAD COLOR en appuyant sur la touche ♠ ou ♦.
3 Sélectionnez le numéro LOAD COLOR des valeurs à ajuster ou à modifier en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
COLOR ADJUST /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ ►LOAD COLOR : 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0.............. MAG - GRN : 0.............. YEL - BLU : 0.............. DARK : 0.............. LIGHT : 0.............. SHARPNESS : 8.............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 SCommutez le numéro LOAD COLOR souhaité sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

Affichez le numéro LOAD COLOR souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Lors de la modification, vous pouvez conserver les paramètres d'origine (voir la section “Pour conserver la valeur de réglage initiale”, page 233).
à suivre →
4 Réglez les couleurs du tirage.
① Sélectionnez le paramètre à régler en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
② Procédez au réglage en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒.
Les réglages des composantes de couleur RED, GREEN et BLUE et du contraste sont divisés en 15 graduations allant de -7 à +7, qui sont représentées par une valeur et un graphique. Le centre du graphique (0) correspond à la couleur standard.
Le paramètre SHARPNESS est divisé en 15 graduations comprises entre 1 et 15, qui sont représentées par une valeur et un graphique. La graduation 8 correspond à la netteté standard.
Pour INTERPOL. (interpolation), sélectionnez ON ou OFF en fonction du type d'image.
Lors du réglage de RED/GREEN/BLUE (intensité des couleurs)
| Paramètre de réglage du menu | Pour | Touche à actionner | Sens de réglage dans le menu |
| CYN-RED | Rendre l'image plus rougeâtre | Touche ⇔ | Vers RED (rouge) |
| Rendre l'image plus cyan | Touche ⇔ | Vers CYN (cyan) | |
| MAG-GRN | Rendre l'image magenta (rose) | Touche ⇔ | Vers MAG (magenta) |
| Rendre l'image plus verdâtre | Touche ⇔ | Vers GRN (vert) | |
| YEL-BLU | Rendre l'image plus jaunâtre | Touche ⇔ | Vers YEL (jaune) |
| Rendre l'image plus bleuâtre | Touche ⇔ | Vers BLU (bleu) |

text_image
COLOR ADJUST COLOR: 200 / COL/LAY/PRN/IN/OUT/ LOAD COLOR: 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 S CYN-RED : 0 ----*---- MAG-GRN : 0 ----*---- YEL BLU : 0 ----*----Ajustez l'intensité de couleur pour chaque paramètre à régler.
Lors du réglage de DARK/LIGHT (contraste)
| Paramètre de réglage | Pour |
| DARK | Régler la partie sombre d'une image |
| LIGHT | Régler la partie claire d'une image |

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. ▶ DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] Q1 A 1 S
text_image
DARK : 0 * LIGHT : 0Le contraste dans la partie sombre ou dans la partie claire augmente dans le sens (+) lorsque vous appuyez sur la touche ⇔.
Le contraste dans la partie sombre ou dans la partie claire diminue dans le sens (−) lorsque vous appuyez sur la touche ⇔.
Lors du réglage de la netteté
SHARPNESS
Vous pouvez régler la netteté sur l'une des 15 graduations allant de 1 à 15. La graduation 8 correspond à la netteté standard (valeur par défaut).
| Pour | Valeur de réglage |
| Obtenir des contours adoucis | Vers la gauche (vers la graduation 1) |
| Obtenir des contours normaux | Centrée (graduation 8) |
| Obtenir des contours nets | Vers la droite (vers la graduation 15) |

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] Q1 A 1 S
text_image
SHARPNESS : 8 *Le numéro et la netteté correspondante augmentent chaque fois que vous appuyez sur la touche ⇔.
Le numéro et la netteté correspondante diminuent chaque fois que vous appuyez sur la touche ⇔.
à suivre →
| Pour | Réglage |
| Imprimer des données d'image telles que des données chiffrées et en paysage | ON |
| Imprimer des données d'image infographiques ou de petits caractères | OFF |

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. ▶ INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] Q1 A 1 SFaites passez en vert le réglage souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

Affichez le réglage souhaité en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Remarque
L'efficacité de SHARPNESS peut différer suivant qu'INTERPOL est réglé sur ON ou OFF.
Pour réinitialiser les paramètres sur leur valeur par défaut (0)
Placez le curseur sur le paramètre à réinitialiser, puis appuyez simultanément sur les touches ⇌ et ⇌.
Lorsque vous avez modifié la valeur
Une fois la valeur modifiée, TEMP (temporaire) apparaît dans l'écran de menu. TEMP indique que les valeurs de réglage sont temporaires et n'ont pas encore été mémorisées. Si vous mettez l'imprimante hors tension alors que TEMP est affiché, les valeurs ajustées ne sont pas mémorisées.
5 Sélectionnez SAVE COLOR en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
COLOR ADJUST /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ LOAD COLOR: 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............;.......... MAG - GRN : 0 ............;.......... YEL - BLU : 0 ............;.......... DARK : 0 ............;.......... LIGHT : 0 ............;.......... SHARPNESS : 8 ............;.......... INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR: 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur SAVE COLOR en appuyant sur la touche ♠ ou ♖.

text_image
SAVE COLOR: 1 / - / - [ EXEC ]Affichez SAVE COLOR en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
6 Sélectionnez le numéro SAVE COLOR sous lequel mémoriser les nouveaux réglages en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
COLOR ADJUST /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ LOAD COLOR: 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : [1/2/3] [EXEC] Q1 A 1 SCommutez le numéro SAVE COLOR souhaité sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
SAVE COLOR: - / 2 / - [ EXEC ]Affichez le numéro SAVE COLOR souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Pour conserver la valeur de réglage initiale
Sélectionnez un numéro SAVE COLOR différent du numéro LOAD COLOR sélectionné à l'étape 3.
7 Appuyez sur la touche EXEC.
Les réglages sont enregistrés sous le numéro SAVE COLOR sélectionné à l'étape 6.
TEMP disparaît du menu.
8 Pour continuer le réglage d'un autre numéro LOAD COLOR, répétez les étapes 3 à 7.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Pour copier les réglages d'un numéro LOAD COLOR sous un autre numéro LOAD COLOR
1 Sélectionnez le numéro LOAD COLOR source dont les réglages à copier sont mémorisés dans le menu COLOR ADJUST.
2 Sélectionnez le numéro SAVE COLOR cible sous lequel copier les données.
3 Appuyez sur la touche EXEC.
Les réglages mémorisés sous le numéro LOAD COLOR sélectionné à l'étape 1 sont copiés sous le numéro SAVE COLOR sélectionné à l'étape 2.
Pour rappeler le numéro LOAD COLOR sous lequel les réglages des couleurs des tirages (intensité, contraste et netteté des couleurs) sont mémorisés
Commutez le numéro LOAD COLOR souhaité sur le vert dans le menu COLOR ADJUST.
Ou appuyez sur la touche LOAD COLOR sur le panneau secondaire. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro LOAD COLOR actuellement sélectionné est affiché pendant trois secondes. Pour sélectionner le numéro LOAD COLOR souhaité, relâchez la touche lorsque le numéro voulu est affiché.
Les tirages sont réalisés avec les réglages du numéro LOAD COLOR sélectionné aussi longtemps que vous ne modifiez pas ces réglages.
Réglage de la tonalité des tirages
Vous pouvez régler la tonalité de façon à ce que les détails des parties blanches ou noires apparaissent clairement sur les tirages.

text_image
1,4 2 31 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu PRINTER SETUP apparaît.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / [PRN] IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL OFF / ON GAMMA S / NORMAL / H PRN SPEED / HIGH MOTION CHK OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM PRESS [>] FUNCTION PRESS [>] C - BALANCE PRESS [>] Q1 A 1 SCommutez PRN sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒.

text_image
PRINTER SETUP /c/l/PRN/i/o/Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
2 Sélectionnez GAMMA en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON ▶ GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur GAMMA en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
GAMMA : s / NORMAL / hAffichez GAMMA en appuyant sur la touche ♠ ou ♦.
3 Sélectionnez la tonalité souhaitée en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌. La tonalité sélectionnée est affichée en toutes lettres.
| Pour | Réglage |
| Réaliser un tirage d'une image comportant de nombreuses zones blanches ou de couleur claire | S → SOFT |
| Réaliser un tirage d'une image normale | N → NORMAL |
| Réaliser un tirage d'une image comportant de nombreuses zones noires ou de couleur sombre | H → HARD |

text_image
PRINTER SETUP COLOR:200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON ▶GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SCommutez la tonalité souhaitée sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
GAMMA : s / NORMAL / hAffichez la tonalité souhaitée en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
4 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Changement du format d'impression/zone d'impression
Lorsque vous imprimez une image plus étroite ou plus large que la taille de l'écran standard, il se peut qu'un cadre noir soit imprimé ou que l'image soit partiellement coupée. Dans ce cas, vous pouvez changer le format de l'écran. Il se peut également qu'une ligne noire apparaisse sur les tirages même si elle n'apparaît pas sur le moniteur vidéo. Les parties pour lesquelles il n'y a pas de signal vidéo sont imprimées en noir. Cela peut se produire lorsque vous réalisez des tirages après avoir raccordé une autre source vidéo ou exploité un autre logiciel vidéo. Dans ce cas, vous pouvez ajuster la zone d'impression en déplaçant l'écran horizontalement ou verticalement. Si un cadre noir apparaît encore autour du tirage après que vous avez décalé la zone d'impression, réduisez le format d'impression parce que l'image a été surbalayée au-delà de la plage de l'écran normal.
Remarque
Ce réglage affecte uniquement le signal d'entrée. L'image dans la mémoire n'affecte pas celle dans la mémoire.

text_image
2,4,5,6 1,7 5 1,4 3,61 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez LAY en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu LAYOUT SETUP apparaît.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SCommutez LAY sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o /Affichez LAY en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
2 Sélectionnez WINDOW en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur WINDOW en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
WINDOW : LAY PRESS [ > ]Appuyez sur la touche ↩ ou ↽ jusqu'à ce que WINDOW apparaisse.
Remarque
Si vous passez à l'étape suivante après avoir sélectionné WINDOW à l'étape 2, les images enregistrées dans la mémoire sont effacées.
3 Appuyez sur la touche ↗.
Le menu WINDOW SETUP apparaît.

text_image
WINDOW SETUP ►LAY SETUP : PRESS [ > ] H START : 0 DOT (S) V START : 0 DOT (S) H WIDTH : 896 DOTS V WIDTH : 464 DOTS SAVE : PRESS [ EXEC ] CANCEL : PRESS [ EXEC ] Q1 A 1 S
4 Réglez l'imprimante en fonction du tirage obtenu.
① Sélectionnez le paramètre à régler en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
② Procédez au réglage en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒.
à suivre →
Si un cadre noir est imprimé ou si l'image est partiellement coupée
Ajustez le format d'impression à l'aide des paramètres H WIDTH et V WIDTH du menu.
| Pour | Paramètre de réglage du menu (défauts) | Touche à actionner | Résultat du réglage |
| Changer le format, ajustez la position du bord droit. Le bord gauche reste fixe. | H-WIDTH(NTSC: 896, PAL: 896) | Touche ⇔ | Agrandi vers le bord droit (vers la droite de l’écran) |
| Touche ⇔ | Réduit avec le bord gauche fixe | ||
| Changer le format verticalement, ajustez la position du bord inférieur. Le bord supérieur reste fixe. | V-WIDTH(NTSC: 464, PAL: 560) | Touche ⇔ | Agrandi vers le bas |
| Touche ⇔ | Taille verticale réduite avec le bord supérieur fixe. |

text_image
Réglage horizontal du format d'impression WINDOW SETUP COLOR: 200 LAY SETUP : PRESS [>] H START : 0 DOT (S) V START : 0 DOT (S) ►H WIDTH : 896 DOTS V WIDTH : 464 DOTS SAVE : PRESS [EXEC] CANCEL : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S H WIDTH : 896DOTS V WIDTH : 464DOTSRéglage vertical du format d'impression
Si une ligne noire apparaît sur les tirages
Ajustez le format d'impression en fonction de la position de la ligne sur les tirages à l'aide des paramètres H START et V START du menu.
| Position où la ligne noire apparaît | Paramètre de réglage du menu (défauts) | Touche à actionner | Résultat du réglage |
| A droite | H START(NTSC/PAL: 0) | Touche ⇔ | La position de l'image est décalée vers la droite, le format restant inchangé. |
| A gauche | Touche ⇔ | La position de l'image est décalée vers la gauche, le format restant inchangé. | |
| En haut | V START(NTSC/PAL: 0) | Touche ⇔ | La position de l'image est décalée vers le haut, le format restant inchangé. |
| En bas | Touche ⇔ | La position de l'image est décalée vers le bas, le format restant inchangé. |

text_image
Si la ligne noire se situe sur le bord gauche ou droit WINDOW SETUP COLOR : 200 LAY SETUP : PRESS [ > ] H START : 0 DOT (S) V START : 0 DOT (S) H WIDTH : 896 DOTS V WIDTH : 464 DOTS SAVE : PRESS [ EXEC ] CANCEL : PRESS [ EXEC ] Q1 A 1 S H START : 0DOT (S) V START : 0DOT (S) Si la ligne noire se situe en haut ou en basRemarque
S'il y a toujours une ligne noire après que vous avez réglé H START ou V START, changez le format d'impression.
5 Sélectionnez SAVE à l'aide de la touche ♠ ou ♦, puis appuyez sur la touche EXEC.
Les valeurs réglées sont mémorisées. Le menu LAYOUT SETUP apparaît.
6 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Pour annuler la valeur réglée
Sélectionnez CANCEL à l'étape 5, puis appuyez sur la touche EXEC sur le panneau secondaire. Les valeurs réglées à l'étape 4 sont annulées et les paramètres sont ramenés aux valeurs de réglage initiales.
Pour réinitialiser les valeurs réglées sur celles par défaut
Appuyez simultanément sur les touches et . Les valeurs réglées sont réinitialisées sur celles par défaut.
Pour vérifier le résultat du réglage
Mémorisez une nouvelle image et imprimez-la pour vérifier si un cadre noir n'apparaît plus sur le tirage, si l'image n'est pas coupée et si aucune ligne noire n'apparaît.
Réglage de l'équilibre des couleurs
Vous devez utiliser la cassette à ruban encreur et le papier contenus dans le même ensemble sous forme d'une paire compatible. L'équilibre des couleurs peut différer suivant chaque paire.
Il est recommandé d'ajuster l'équilibre des couleurs à chaque fois que vous chargez un nouveau ruban encreur et du papier.
Avant de régler l'équilibre des couleurs
Réinitialisez tous les réglages du menu COLOR ADJUST à leurs valeurs par défaut (voir la section “Réglage des couleurs des tirages”, page 228).

text_image
1 6
text_image
2,11 3,5,7,10 8 5 5,7,10 41 Affichez l'image source sur le moniteur vidéo à l'aide de la touche SOURCE/MEMORY.
2 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu PRINTER SETUP s'affiche sur l'image source.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SCommutez PRN sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
3 Sélectionnez C-BALANCE en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] ▶ C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur C-BALANCE en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
C - BALANCE : PRESS [ > ]Appuyez sur la touche ♩ ou ♦ jusqu'à ce que C-BALANCE apparaisse.
4 Appuyez sur la touche ↗.
Le menu COLOR BALANCE apparaît.
La zone où est affichée l'image source sera imprimée pour le réglage de l'équilibre des couleurs.
Vous pouvez déplacer cette zone à tout endroit du moniteur vidéo.

text_image
LA zone à saisir dans la mémoire (cette zone est mise en évidence et d'une taille égale à deux tiers de celle de l'écran entier). COLOR BALANCE COLOR : 200 ▶ PRN SETUP : PRESS [>] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] BAL STEP Y05 [7 - 20] TEST PRINTI : PRESS [EXEC] Q1 A 1 SLors du premier réglage de l'équilibre des couleurs après l'achat de l'imprimante, les valeurs de BAL X, BAL Y et BAL STEP sont réglées sur 50, 50 et 05 en usine.
Le paramètre BAL STEP est la gamme ajustable parmi chaque équilibre des couleurs.
Si vous avez déjà réglé l'équilibre des couleurs, les valeurs réglées précédemment sont affichées dans le menu COLOR BALANCE.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] BAL STEP 05 [7 - 20] TEST PRINTI: PRESS [EXEC] Q1 A 1 SValeurs réglées courantes de BAL X, BAL Y et BAL STEP.
Ce menu COLOR BALANCE affiche les valeurs par défaut (réglages en usine).

text_image
BAL X : 50 [1 - 50 - 99 ]Valeur réglée courante de BAL X Cette fenêtre d'affichage de l'imprimante affiche la valeur par défaut de BAL X.
Pour réinitialiser les valeurs sur celles par défaut (50/50/05)
Sélectionnez chaque paramètre à l'aide de la touche ⇧ ou ⇧, puis appuyez simultanément sur les touches ⇌ et ⇌. Le paramètre actuellement sélectionné est réinitialisé sur sa valeur par défaut.
5 Choisissez la position de l'image source à utiliser pour régler l'équilibre des couleurs.
Pour choisir la position de l'image source, déplacez la zone mise en évidence en appuyant sur la touche ↗, ↘, ⇔ ou ⇔ tout en maintenant enfoncée la touche DISPLAY sur le panneau secondaire.

text_image
Déplacez la zone en évidence vers la position de l'image souhaitée en appuyant sur la touche ♠, ♭, ⇔ ou ⇒ tout en maintenant enfoncée la touche DISPLAY. (Le menu COLOR BALANCE disparaît temporairement.) Q1 A 1 S6 Appuyez sur la touche CAPTURE.
L'image enregistrée dans la mémoire s'affiche.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 ▶ PRN SETUP : PRESS [ > ] BA X : 5 [1 - 50 - 99] BA Y : 50 [1 - 50 - 99] BA STE : 05 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S7 Sélectionnez TEST PRINT en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] BAX : 5 [1 - 50 - 99] BALY : 50 [1 - 50 - 99] BAX STE : 05 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur TEST PRINT en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

flowchart
graph TD
A["TEST PRINT:"] --> B["PRESS [EXEC"]]
Appuyez sur la touche ♠ ou ♦ jusqu'à ce que TEST PRINT apparaisse.
8 Appuyez sur la touche EXEC.
Neuf images identiques sont imprimées sur une feuille de papier comme test d'impression.
Chaque image est dotée d'un équilibre des couleurs différent.

text_image
A B C X Y Z A B C X Y Z A B C X Y Z A B C X Y Z A B C X Y Z COLOR BALANCE (X&Y) 45&45 50&45 55&45 45&50 50&50 55&50 45&55 50&55 55&55Indique l'équilibre des couleurs des images imprimées dans la partie supérieure (à partir de la gauche, 45 et 45, 50 et 45, 55 et 45).
Indique l'équilibre des couleurs des images imprimées dans la partie centrale (à partir de la gauche, 45 et 50, 50 et 50, 55 et 50).
Indique l'équilibre des couleurs des images imprimées dans la partie inférieure (à partir de la gauche, 45 et 55, 50 et 55, 55 et 55).
Exemple de modification de couleur dans le test d'impression

text_image
Jaune verdâtre Jaunâtre Orange Verdâtre Standard Rougeâtre Bleu verdâtre Bleuâtre Rouge violacé9 Sélectionnez l'image présentant le meilleur équilibre des couleurs parmi les neuf images.
Si vous souhaitez modifier l'équilibre des couleurs après la visualisation du tirage, réglez à nouveau l'équilibre des couleurs en vous reportant à la section "Pour régler à nouveau l'équilibre des couleurs", page 244.
à suivre →
10 Affichez les valeurs de BAL X et BAL Y correspondant à l'image sélectionnée à l'étape 9 en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Exemple : Si l'équilibre des couleurs 55 et 45 de l'image imprimée dans la partie inférieure gauche est le meilleur :

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] BAL X : 55 [1 - 50 - 99] BAL Y : 45 [1 - 50 - 99] BAL STEP : 05 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 SAffichez 55 pour BAL X et 45 pour BAL Y en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
BAL X : 55 [1 - 50 - 99]
Affichez BAL X en appuyant sur la touche ♠ ou ↓, puis affichez 55 en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
BAL Y : 45 [1 - 50 - 99]
Affichez BAL Y en appuyant sur la touche ♠ ou ↓, puis affichez 45 en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
L'équilibre des couleurs a été réglé sur les valeurs sélectionnées à l'étape 9.
11 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Pour régler à nouveau l'équilibre des couleurs
Lorsque l'équilibre des couleurs souhaité ne peut pas être obtenu à l'étape 9, réglez à nouveau ce dernier.
Vous pouvez également procéder à un réglage fin en suivant les mêmes procédures.
1 Affichez les valeurs de BAL X et BAL Y de l'image la plus appropriée parmi les neuf images.
Dans ce cas, vous pouvez effectuer un réglage fin ou grossier en modifiant la valeur de BAL STEP.
Pour effectuer un réglage fin
Pour régler l'équilibre des couleurs dans la gamme d'équilibre des couleurs courante, diminuez la valeur de BAL STEP.

text_image
Si vous modifiez BAL STEP de 05 en 03, les équilibres de couleurs du test d'impression sont changés (voir l'illustration). COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] ▶BAL STEP : 03 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S 47&47 50&47 53&47 47&50 50&50 53&50 47&53 50&53 53&53Remarque
L'illustration ci-dessus présente l'équilibre des couleurs lorsque la graduation est modifiée de 05 en 03. Toutefois, sur le tirage actuel, les valeurs de l'équilibre des couleurs ne sont pas imprimées sur chaque image. Elles sont imprimées au bas du tirage.
Pour effectuer un réglage grossier
Pour régler l'équilibre des couleurs au-delà de la gamme d'équilibre des couleurs courante, augmentez la valeur de BAL STEP.
Si vous modifiez BAL STEP de 05 en 10, les équilibres de couleurs du test d'impression sont changés (voir l'illustration).

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] ▶BAL STEP : 10 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S 40&40 50&40 60&40 40&50 50&50 60&50 40&60 50&60 60&602 Effectuez un test d'impression en répétant les étapes 5, 6, 7 et 8 de la section "Réglage de l'équilibre des couleurs", page 240.
3 Sélectionnez l'image présentant le meilleur équilibre des couleurs parmi les neuf images, si possible. Affichez ensuite les valeurs de BAL X et BAL Y à l'aide de la touche ♠, ♦, ⇔ ou ⇔.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous obteniez un équilibre de couleurs optimal.
4 Revenez à l'étape 10 de la section "Réglage de l'équilibre des couleurs", page 244.
Sélection du mode de fonctionnement pour les impressions automatiques
Vous pouvez commander l'imprimante à l'aide de l'une des télécommandes suivantes, en branchant celle-ci au connecteur REMOTE 2 ou REMOTE 3 à l'arrière de l'imprimante.
- Télécommande RM-91 (non fournie) : A raccorder au connecteur REMOTE 2
- Commande au pied FS-30 (non fournie) : A raccorder au connecteur REMOTE 3 De plus, vous pouvez également commander l'imprimante à distance en utilisant la télécommande qui envoie le signal de commande distant sur la broche n°5 du connecteur REMOTE 3.
En vous aidant du menu, vous pouvez assigner les fonctions de votre choix à la télécommande raccordée au connecteur REMOTE 2 ou REMOTE 3.
De plus, l'imprimante peut être commandée à distance par un signal d'impulsion entré via le connecteur REMOTE 2 ou REMOTE 3 (voir pages 268 et 270).
Vous pouvez également commander l'imprimante à l'aide d'un ordinateur personnel.
Pour plus de détails sur la commande de l'imprimante à l'aide d'un ordinateur, consultez votre revendeur Sony.
Remarque
La commande au pied FS-36 est raccordée au connecteur REMOTE 2 pour commander l'imprimante. Toutefois, la fonction de cette commande ne peut pas être assignée à l'aide du menu.

text_image
1,7 2,4,6 5,6 31 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu PRINTER SETUP s'affiche sur l'image source.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.2 Sélectionnez FUNCTION en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

Placez le curseur sur FUNCTION en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

flowchart
graph TD
A["FUNCTION"] --> B["PRESS [>"]]
B --> C["Output"]
Appuyez sur la touche ↗ ou ↓ jusqu'à ce que FUNCTION apparaisse.
3 Appuyez sur la touche ⇒. Le menu FUNCTION SETUP apparaît.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 ►PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
Pour assigner la fonction de la télécommande raccordée au connecteur REMOTE 2, passez à l'étape 4. Pour assigner la fonction de la télécommande raccordée au connecteur REMOTE 3 (3A/3B/3C/3E), passez à l'étape 6.
4 Sélectionnez IMMED. CAP en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON ▶MMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 SPlacez le curseur sur IMMED. CAP en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
IMMED. CAP : OFF / onAppuyez sur la touche ↗ ou ↘ jusqu'à ce que IMMED. CAP apparaisse.
à suivre →
5 Sélectionnez la synchronisation souhaitée pour saisir l'image en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
| Synchronisation | Sélection |
| Pour saisir l'image juste après l'envoi de l'impulsion de déclenchement au connecteur REMOTE 2. a) | ON |
| Pour saisir l'image après une durée donnée après l'envoi de l'impulsion de déclenchement au connecteur REMOTE 2. b) | OFF |
a) Lorsque IMMED. CAP est réglé sur ON, affichez l'image source sur le moniteur vidéo lors de l'envoi de l'impulsion de déclenchement à l'imprimante. Le fonctionnement de l'imprimante sert uniquement à saisir l'image lors de la réception de l'impulsion.
b) La synchronisation est réglée en usine.
Pour plus de détails sur l'impulsion de synchronisation transmise via le connecteur REMOTE 2, voir page 268.
Remarques
- Sélectionnez ON si vous voulez saisir l'image à un moment précis en commandant la procédure au départ d'un ordinateur.
- Pour assigner la fonction à la télécommande raccordée au connecteur REMOTE 2 du menu FUNCTION SETUP, définissez l'élément IMMED.CAP du menu FUNCTION SETUP sur OFF.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] AUTO LIVE : OFF / ON ▶IMMED. CAP: OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 SIMMED.CAP : off/ON
Affichez la sélection de synchronisation souhaitée en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Commutez la sélection de synchronisation souhaitée sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
6 Sélectionnez la télécommande et assignez la fonction à cette dernière.
① Sélectionnez la télécommande à laquelle assigner une fonction en appuyant sur la touche ⇧ ou ⇧.
| Télécommande à laquellela fonction est assignée | Nom de la télécommandeécrit sur le menu | |
| RM-91 raccordée au connecteurREMOTE 2 | RM2 FUNC | |
| FS-30 raccordée au connecteurREMOTE 3 | Touche A de FS-30 | RM3A FUNC |
| Touche B de FS-30 | RM3B FUNC | |
| Touche C de FS-30 | RM3C FUNC | |
| Télécommande qui envoiel'impulsion de déclenchementà la broche n°5 du connecteurREMOTE 3 | RM3E FUNC |

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 S
text_image
RM 2 FUNC : / C&PRINT /Affichez la télécommande souhaitée en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
Placez le curseur sur la télécommande souhaitée en appuyant sur la touche ♠ ou ⏻.
L'illustration présente l'assignation d'une fonction à la télécommande raccordée au connecteur REMOTE 2. Vous pouvez sélectionner toute autre télécommande de la même manière.
② Assignez une fonction à la télécommande sélectionnée à 1 en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
| Fonction à sélectionner | Opération |
| GRAB | Saisie d'une image lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande. Lors de la sélection du type de plusieurs images réduites, le curseur (pointeur vert) reste fixe sur le moniteur vidéo. De plus, la page mémoire n'est pas modifiée. |
| CAPTURE | Fonctionne de la même façon que le bouton CAPTURE de l'imprimante. |
| Fonctionne de la même façon que le bouton PRINT de l'imprimante. | |
| C & PRINTa)(CAPTURE & PRINT) | Saisie d'une image dans une page mémoire lorsqu'il n'y a aucune image en attente d'impression. Si vous appuyez sur la touche alors que l'impression est en cours, l'image sélectionnée est mise dans la file d'attente et l'image en attente est imprimée à la fin du cycle d'impression. |
| CYCLIC-Cb)(CYCLIC CAPTURE) | Saisie d'images dans des pages mémoire, lorsqu'il n'y a aucune image en attente d'impression, d'une manière cyclique lorsque vous appuyez sur la touche.L'imprimante continue la saisie d'images en remplaçant l'image précédemment enregistrée par une nouvelle. |
| CAP-STOPb)(CAPTURE STOP) | Saisie d'images dans une page mémoire lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande. Lorsque des images ont été saisies dans toutes les pages mémoire, l'imprimante interrompt la saisie d'images et le message HIT ANY KEY apparaît. |
| BACK-SP(CAPTURE BACK) | Le pointeur (vert) revient à sa position précédente lorsque vous appuyez sur le commutateurLorsque le type de plusieurs images réduites est sélectionné. |
| POINTER+ | Le curseur (pointeur vert) se déplace à la position suivante lorsque vous appuyez sur la touche dans le cas de la sélection du type de plusieurs images réduites. |
à suivre →
| Fonction à sélectionner | Opération |
| STOP | Arrêt de l'impression lorsque vous appuyez sur la touche, une fois le cycle d'impression terminé. |
| CAP/SRC (CAPTURE/SOURCE) | Lorsque l'image mémoire est affichée, l'image source s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche.Lorsque l'image source est affichée, l'image est saisie dans la mémoire lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande. Toutefois, la page mémoire n'est pas modifiée. L'image enregistrée précédente est remplacée par la nouvelle. |
| C/SRC PAGE^b) (CAPTURE/SOURCE PAGE) | Lorsque l'image mémoire est affichée, l'image source s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande.Lorsque l'image source est affichée, l'image est saisie dans la mémoire lorsque vous appuyez sur la touche. La page mémoire est également modifiée. L'image saisie n'est pas imprimée. |
| PRINT & PAGE | Démarrage de l'impression lorsque vous appuyez sur la touche si l'image a été saisie dans la mémoire et que vous passez simultanément à la page mémoire suivante.Si l'image n'a pas été saisie dans la page mémoire, l'imprimante ne fonctionne pas correctement lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande. |
| SRC & CAP (SOURCE & CAPTURE) | Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncée la touche de la télécommande, l'image source s'affiche. Lorsque vous relâchez la touche, l'image est enregistrée. La page mémoire n'est pas modifiée. |
| SRC \& C PAGE^b) (SOURCE & CAPTURE PAGE) | Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncée la touche de la télécommande, l'image source s'affiche. Lorsque vous relâchez la touche, l'image est enregistrée. La page mémoire est ensuite modifiée sur la page mémoire suivante. L'image saisie n'est pas imprimée. |
a) Lors de l'utilisation de la télécommande sous cette fonction, vérifiez que l'image source est affichée sur le moniteur vidéo. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY afin d'afficher l'image source. Lors de la saisie de plusieurs images réduites, une fois la dernière image enregistrée, l'imprimante imprime l'image enregistrée (ou la place dans la file d'attente d'impression), puis passe à la page mémoire suivante.
b) Lors de la saisie de plusieurs images réduites, une fois la dernière image enregistrée, l'imprimante passe à la page mémoire suivante.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 SCommutez la fonction souhaitée sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Lorsque / est affiché à l'extrémité gauche ou droite, une autre fonction peut être sélectionnée en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

flowchart
graph TD
A["RM 2 FUNC : CAPTURE/"] --> B["..."]
B --> C["RM 2 FUNC : CAP - STOP/"]
C --> D["..."]
D --> E["RM 2 FUNC : SRC & C PAGE/"]
Affichez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Lorsque / est affiché à l'extrémité gauche ou droite, une autre fonction peut être sélectionnée en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
La fonction pouvant être assignée dépend de la télécommande sélectionnée à l'étape ①.
7 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Réglage de la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante
S'il est difficile de lire le contenu de la fenêtre d'affichage de l'imprimante, réglezen la luminosité à l'aide du menu.

text_image
1,7 2,4,6 1,5 3,61 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez PRN en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu PRINTER SETUP s'affiche sur l'image source.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Affichez PRN en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.Commutez PRN sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒.
2 Sélectionnez SYSTEM en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] ▶ SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
Appuyez sur la touche ↗ ou ↘ jusqu'à ce que SYSTEM apparaisse.
Placez le curseur sur SYSTEM en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
3 Appuyez sur la touche ↗.
Le menu SYSTEM SETUP apparaît.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 ▶PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
4 Sélectionnez LCD-CNTR en appuyant sur la touche ♠ ou ♖.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CNTR : 7 ............. BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
LCD - CNTR : 7 ----*----Placez le curseur sur LCD-CNTR en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
Affichez LCD-CNTR en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
5 Réglez la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] ►LCD - CNTR : 5 ............. BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S LCD - CNTR : 5 Le numéro augmente et le contraste est renforcé chaque fois que vous appuyez sur la touche ⇔. Le numéro diminue et le contraste s'atténue chaque fois que vous appuyez sur la touche ⇔.Remarque
Si vous sélectionnez l'échelle de gauche, OFF est affiché. Dans ce cas, aucun message n'apparaît sur la fenêtre d'affichage de l'imprimante lorsque le moniteur vidéo revient à son état normal.
6 Sélectionnez PRN SETUP à l'aide de la touche ♠ ou ♦, puis appuyez sur la touche ⇒.
Les valeurs réglées sont mémorisées. Le menu PRINTER SETUP apparaît.
7 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Sélection de l'activation des bips de confirmation et d'erreur
Chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau frontal ou du panneau secondaire, un bip de confirmation est émis (une fois). Lorsqu'une erreur survient, le bip d'erreur retentit (trois fois). Vous pouvez activer et désactiver ces bips à l'aide du menu.

text_image
2,4 5 3 41 Affichez le menu SYSTEM SETUP.
Pour afficher le menu SYSTEM SETUP, reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la section “Réglage de la luminosité de la fenêtre d’affichage de l’imprimante”, page 252.
2 Sélectionnez BEEP en appuyant sur la touche ♠ ou ♖.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......;...... BAUDRATE : /24/48/9600 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur BEEP en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
BEEP : OFF / onAffichez BEEP en appuyant sur la touche ♠ ou ♡.
3 Sélectionnez l'activation des bips de confirmation et d'erreur en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
| Pour | Sélection |
| Activer les bips | ON |
| Désactiver les bips | OFF |

text_image
SYSTEM SETUP PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ............. BAUDRATE : /24/48/9600 ►BEEP :OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SCommutez le mode souhaité sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
BEEP : on /OFFAffichez le mode souhaité en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
4 Sélectionnez PRN SETUP à l'aide de la touche ⇧ ou ⇧, puis appuyez sur la touche ⇧.
Les valeurs réglées sont mémorisées. Le menu PRINTER SETUP apparaît.
5 Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal apparaît.
Réglage du débit en bauds pour la communication avec l'ordinateur
Lorsque vous commandez l'imprimante au départ d'un ordinateur raccordé via le connecteur RS-232C de l'imprimante, sélectionnez le débit en bauds approprié. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony.

text_image
2,4 5 3 41 Affichez le menu SYSTEM SETUP.
Pour afficher le menu SYSTEM SETUP, reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la section “Réglage de la luminosité de la fenêtre d’affichage de l’imprimante”, page 252.
2 Sélectionnez BAUD RATE en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ............! BAUDRATE : /24/48/9600 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur BAUD RATE en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.

text_image
BAUDRATE : 12/24/48/9600 Affichez BAUD RATE en appuyant sur la touche ♦ ou ♦.3 Sélectionnez le débit en bauds souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇒.
| Débit en bauds (bps) | Le débit en bauds est affiché dans le menu. (L'affichage passe des deux chiffres supérieurs à l'indication introduite.) |
| 1200 | 12 → 1200 |
| 2400 | 24 → 2400 |
| 4800 | 48 → 4800 |
| 9600 | 96 → 9600 |

text_image
SYSTEM SETUP PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......j...... BAUDRATE : /24/48/9600 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
BAUDRATE : 12/24/48/9600 Affichez le débit en bauds souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.Commutez le débit en bauds souhaité sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Le débit en bauds sélectionné est affiché avec quatre chiffres.
4 Sélectionnez PRN SETUP à l'aide de la touche ♠ ou ♦, puis appuyez sur la touche ♦.
Les valeurs réglées sont mémorisées. Le menu PRINTER SETUP apparaît.
5 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Sélection du mode de laminage
L'utilisation de l'ensemble pour impression couleur autolaminant UPC-540 permet une conservation optimale des tirages. De plus, vous pouvez sélectionner le mode de laminage en fonction de la finition des tirages de votre choix.

text_image
1,4 2 31 Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez LAY en appuyant sur la touche ⇌ ou ⇌.
Le menu LAYOUT SETUP s'affiche sur l'image source.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI P X : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o / Affichez LAY en majuscules en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.Commutez LAY sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
2 Sélectionnez LAMINATION en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR ▶ LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
LAMINATION: GLOSSY / Appuyez sur la touche ♦ ou ♦ jusqu'à ce que LAMINATION apparaisse.Placez le curseur sur LAMINATION en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.
3 Sélectionnez le format d'animation en fonction de la finition souhaitée pour les tirages en appuyant sur les boutons ⇔ ou ⇔.
| Pour | Mode de laminage |
| Obtenir un tirage glacé | GLOSSY |
| Obtenir un tirage avec une finition de texture | TEXTURE |
| Obtenir un tirage mat | MATTE |

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : nnn / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR ▶ LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [> ] CAPTION : PRESS [> ] Q1 A 1 S
text_image
LAMINATION : GLOSSY / Affichez le mode de laminage souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Lorsque / est affiché à l'extrémité gauche ou droite, un autre mode de laminage peut être sélectionné en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.Commutez le mode de laminage sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔. Lorsque / est affiché à l'extrémité gauche ou droite, un autre mode de laminage peut être sélectionné en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
4 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
Enregistrement d'un jeu d'utilisateur
Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois groupes de toutes les spécifications de l'imprimante, définies ou ajustées à l'aide des touches ou du menu, et stocker ces paramètres sous la forme d'un jeu d'utilisateur. L'imprimante conserve ces paramètres même en cas de mise hors tension.
Ainsi, différents opérateurs peuvent réaliser des tirages à l'aide de différents réglages en rappelant le jeu d'utilisateur approprié.
Si les données du jeu d'utilisateur rappelé sont modifiées, l'imprimante fonctionne selon les données modifiées. Dans ce cas, les données modifiées restent effectives jusqu'au rappel d'un autre jeu d'utilisateur via la touche LOAD USER, même si vous mettez l'imprimante hors tension.
Une fois tous les réglages requis effectués, suivez la procédure ci-dessous pour les enregistrer en tant que jeu d'utilisateur.

text_image
Touche LOAD USER 8 2,4,5 4,7 3,4,6 31 Affichez le menu SYSTEM SETUP.
Pour afficher le menu SYSTEM SETUP, reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la section “Réglage de la luminosité de la fenêtre d’affichage de l’imprimante”, page 252.
Si vous souhaitez nommer un jeu d'utilisateur, passez à l'étape 2.
Si vous ne souhaitez pas nommer un jeu d'utilisateur, passez à l'étape 5.
2 Sélectionnez USER NAME en appuyant sur la touche ♠ ou ♀.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24 / 4800 / 96 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SPlacez le curseur sur USER NAME en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
USER NAME : PRESS [ > ]Affichez USER NAME en appuyant sur la touche ♠ ou ♦.
3 Appuyez sur la touche ⇒. Le menu USER NAME apparaît.

text_image
USER NAME 1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ', ", . ; : ( ) [ ] { } < > ! ? & / * # $ ¥ £ @ ~ | '^# = INS DEL SP EXIT

text_image
USER NAME 01 -Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section "Saisie d'une légende", page 199.
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères.
4 Dans le menu USER NAME, sélectionnez EXIT en appuyant sur la touche ↗, ↘, ⇔ ou ⇔, puis appuyez sur la touche EXEC.
Le nom de l'utilisateur est enregistré et le menu SYSTEM SETUP apparaît à nouveau.
5 Sélectionnez SAVE USER en appuyant sur la touche ↗ ou ↘.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......j...... BAUDRATE : / 24 / 4800 / 96 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [ EXEC ] USER NAME : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
SAVE USER : 1 / - / - [ EXEC ]Affichez SAVE USER en appuyant sur la touche ♠ ou ♡.
Placez le curseur sur SAVE USER en appuyant sur la touche ↗ ou ↓.
6 Sélectionnez le numéro de jeu d'utilisateur souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24 / 4800 / 96 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : [1/2/3] [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
SAVE USER : - /2/ - [ EXEC ]Affichez le numéro de jeu d'utilisateur souhaité en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
Commutez le numéro de jeu d'utilisateur souhaité sur le vert en appuyant sur la touche ⇔ ou ⇔.
7 Appuyez sur la touche EXEC.
Toutes les données actuellement définies et réglées sont enregistrées dans le numéro de jeu d'utilisateur sélectionné à l'étape 6.
Lorsque vous nommez un jeu d'utilisateur à l'étape 3, ce nom est également enregistré.
8 Appuyez sur la touche MENU. L'écran normal apparaît.
L'imprimante fonctionne selon ces données enregistrées à moins que vous ne rappeliez un autre jeu d'utilisateur. De plus, les données modifiées restent effectives jusqu'au rappel d'un autre jeu d'utilisateur via la touche LOAD USER, même si vous mettez l'imprimante hors tension.
Pour créer un autre jeu d'utilisateur
Effectuez tous les réglages et ajustements requis à l'aide des menus, puis enregistrez ceux-ci sous un autre numéro de jeu d'utilisateur.
Pour rappeler un jeu d'utilisateur et imprimer
Sélectionnez le jeu d'utilisateur souhaité en appuyant sur la touche LOAD USER. A chaque fois que vous appuyez sur la touche LOAD USER, les jeux d'utilisateur sont rappelés dans 1, 2, 3, 1....
Appuyez ensuite sur la touche EXEC pour exécuter le jeu d’utilisateur sélectionné. L’imprimante fonctionne selon le jeu d’utilisateur rappelé. Si vous modifiez une valeur définie, l’imprimante fonctionne selon les données modifiées jusqu’à au rappel d’un autre jeu d’utilisateur.
Remarque
Si le jeu d'utilisateur est modifié, toutes les images en mémoire sont effacées.
Pour conserver la valeur de réglage initiale
Exemple : Modifiez les paramètres effectués pour le jeu d'utilisateur 1. Conservez les paramètres d'origine du jeu d'utilisateur 1 et enregistrez les valeurs modifiées en tant que jeu d'utilisateur 2.
1 Sélectionnez le jeu d'utilisateur 1 en appuyant sur la touche LOAD USER. A chaque fois que vous appuyez sur la touche LOAD USER, les jeux d'utilisateur sont rappelés dans 1, 2, 3, 1....
2 Appuyez sur la touche EXEC pour exécuter le jeu d'utilisateur sélectionné.
Remarque
Si le jeu d'utilisateur est modifié, toutes les images en mémoire sont effacées.
3 Modifiez les valeurs rappelées.
4 Dans le menu SYSTEM SETUP, sélectionnez l'option 2 de SAVE USER.
5 Appuyez sur la touche EXEC. Les valeurs définies, modifiées à l'étape 3, sont enregistrées en tant que jeu d'utilisateur 2.
Pour copier un jeu d'utilisateur existant
Vous pouvez copier un jeu d'utilisateur existant vers un autre numéro de jeu d'utilisateur.
1 Sélectionnez le numéro de jeu d'utilisateur source en appuyant sur la touche LOAD USER.
2 Appuyez sur la touche EXEC pour exécuter le jeu d'utilisateur sélectionné.
Remarque
Si le jeu d'utilisateur est modifié, toutes les images en mémoire sont effacées.
3 Sélectionnez le numéro de jeu d'utilisateur cible via l'option SAVE USER du menu SYSTEM SETUP.
4 Appuyez sur la touche EXEC. Les valeurs du jeu d'utilisateur source, sélectionné à l'étape 1, sont copiées vers le numéro de jeu d'utilisateur cible sélectionné à l'étape 3.
Sécurité
- Utilisez uniquement l'imprimante sur la tension d'alimentation stipulée dans la section "Spécifications" (page 267).
- Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation secteur en déposant ou en laissant tomber des objets lourds dessus. Il est dangereux d'utiliser cet appareil si le câble d'alimentation secteur est endommagé.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser cet appareil pendant un certain temps, déconnectez le câble d'alimentation secteur.
- Débranchez le câble d'alimentation en saisissant la fiche. Ne tirez en aucun cas sur le cordon proprement dit.
- Ne démontez pas l'appareil.
- N'enlevez pas le couvercle. Vous courez le risque d'être électrocuté par un contact avec les composants internes.
- Veillez à ne pas répandre d'eau ou un autre liquide sur l'appareil ; prévenez toute pénétration éventuelle de matériaux combustibles ou métalliques dans le châssis. En cas de pénétration d'un corps étranger à l'intérieur du boîtier, l'appareil est susceptible de tomber en panne, de prendre feu ou de provoquer une électrocution si vous l'utilisez.
- L'appareil comporte des orifices de ventilation destinés à éviter toute surchauffe. Ne les obstruez pas en installant d'autres appareils à côté ou en recouvrant l'unité d'une étoffe, etc.
- Si l'imprimante fonctionne incorrectement ou si un corps étranger pénètre à l'intérieur du châssis, déconnectez immédiatement le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur Sony.
Installation
- N'installez pas l'appareil dans un endroit soumis à :
— des vibrations mécaniques ;
— une humidité importante ;
— de la poussière en excès ;
— au rayonnement direct du soleil ;
— des températures extrêmement basses ou élevées.
- N'utilisez pas d'autres appareils électroniques à proximité de l'appareil. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle se trouve dans un puissant champ électromagnétique.
- Ne posez pas d'objets lourds tels qu'un moniteur sur l'imprimante.
A propos de la condensation
- Si l'imprimante est soumise à des variations de température brutales et importantes comme lors de son transfert d'une pièce froide dans une pièce chaude ou lorsqu'elle est laissée dans une pièce dont le système de chauffage tend à produire beaucoup d'humidité, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'imprimante. Cette condensation risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'imprimante, voire de provoquer une défaillance si vous persistez à l'utiliser. Si de la condensation se forme, mettez l'imprimante hors tension et laissez-la sécher pendant au moins une heure.
- Si le jeu d'impression est soumis à des variations de température importantes et brutales, de la condensation risque de se former sur le ruban encreur ou sur le papier d'impression. Cette condensation est susceptible de provoquer un dysfonctionnement de l'imprimante. De plus, si le jeu d'impression est utilisé dans cet état, des taches apparaîtront probablement au tirage. Evitez par conséquent d'entreposer le jeu d'impression dans un endroit soumis à des variations de température importantes et brutales.
- Pour entreposer un jeu d'impression entamé, rangez-le dans son emballage d'origine et scellez de nouveau celui-ci. Conservez si possible le jeu d'impression scellé dans un lieu frais à l'abri de la lumière. Avant de réutiliser ce jeu d'impression, laissez-le reposer dans son emballage scellé pendant plusieurs heures dans une pièce chauffée. Cette mesure de précaution prévient la formation de condensation lors de l'extraction du jeu d'impression de son emballage.
Lieu d'installation
Pour éviter toute surchauffe interne, veillez à assurer un espace dégagé suffisant autour de l'imprimante de façon à ce que de l'air puisse circuler par les ouïes de ventilation sur le côté gauche du châssis.
Avant de transporter l'imprimante
Avant de transporter l'imprimante, conformez-vous à la procédure suivante pour retirer les accessoires fournis, puis remettez-les dans leur emballage d'origine. Si vous passez outre ces recommandations, vous risquez d'endommager votre imprimante.
1 Retirer la cartouche ruban d'encre et le plateau à papier.
2 Serrer la tête thermique interne comme suit :
① Utiliser l'interrupteur POWER pour mettre l'imprimante sous tension.
② Appuyer simultanément sur la touche MENU et sur les touches curseur et du panneau secondaire.
③ Utiliser l'interrupteur POWER pour mettre l'imprimante hors tension.
La tête thermique est maintenant bloquée.
Dégagement de la tête thermique
Mettre de nouveau l'imprimante sous tension. La tête thermique se déplace et il est de nouveau possible d'installer la cartouche ruban d'encre.
Nettoyage
Remarque
Veillez à éteindre l'imprimante avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis, la console et les commandes au moyen d'un chiffon doux et sec ou d'un chiffon légèrement imprégné d'une solution détergente neutre.
Abstenez-vous d'utiliser un solvant quelconque tel que de l'alcool ou de la benzine qui risquerait de ternir le fini de l'appareil.
Nettoyage de la tête thermique
Si des bandes blanches apparaissent sur vos impressions, il est conseillé de nettoyer la tête thermique à l'aide du lot de nettoyage fourni.
1 Insérez le lot de nettoyage (le porte-ruban encreur chargé avec le ruban de nettoyage) à fond dans le compartiment du ruban encreur de l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Le message suivant apparaît.

2 Appuyez sur la touche EXEC.
L'imprimante lance le nettoyage de la tête thermique.
Pendant le nettoyage, l'indication "Q1" qui apparaît en bas et à gauche du moniteur clignote. Lorsque le nettoyage de la tête est terminé, l'indication "Q1" s'allume de nouveau en continu.
Lorsque la marque END apparaît
La marque END se trouve à la fin du ruban de nettoyage. Lorsque cette marque apparaît, rembobinez le ruban de nettoyage jusqu'à son point de départ puis utilisez-le de nouveau.
Pour ranger le lot de nettoyage
Remettez le lot de nettoyage partiellement utilisé dans son emballage d'origine de façon qu'il ne prenne pas la poussière.
Remarque
La surface de la tête thermique est décapée lors du nettoyage. Ceci provoque une usure prématurée de la tête thermique. Nous vous recommandons de ne pas nettoyer la tête thermique trop souvent. Veillez à ce que de la poussière ou des traces de doigt ne se trouvent pas sur le papier encreur ou le papier.
Si le problème persiste après que vous ayez nettoyé la tête thermique, contactez votre revendeur Sony.
Nettoyage du filtre
Nous vous recommandons de nettoyer le filtre tous les trois mois.
1 Retirez le capot du ventilateur de l'imprimante, puis désolidarisez le filtre et le capot du ventilateur.

text_image
Capot du ventilateur Filtre2 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou d'un appareil équivalent.
Remarques
- Veillez à ce que le filtre ne reste pas coincé dans l'aspirateur.
- Ne frottez pas trop fort la grille du filtre.
3 Assemblez à nouveau le capot du ventilateur et le filtre, puis réinstallez l'ensemble sur le panneau latéral.

Pour réaliser des impressions, vous avez besoin de papier d'impression et d'une cassette à ruban encreur. Utilisez le ruban encreur avec le papier d'impression contenus dans le même emballage.
Ensemble pour impression couleur UPC-510
Contient une cassette à ruban encreur couleur et du papier d'impression.
Cassette à ruban encreur couleur 1 rouleau
200 feuilles de papier de format A-5 ( 5^3/4 × 8^3/8 pouces)
Ensemble pour impression couleur autolaminant UPC-540
Contient une cassette à ruban encreur du papier d'impression pour le couchage automatique de laminé.
Cassette à ruban encreur couleur 1 rouleau
102 feuilles de papier de format A-5
Remarques
- Utilisez uniquement le type de ruban encreur et de papier d'impression préconisés pour cette imprimante. Si vous utilisez un type de ruban et de papier différent, l'imprimante risque de ne pas fournir de résultats satisfaisants ou de présenter un dysfonctionnement.
- Utilisez le ruban encreur avec le papier d'impression contenus dans le même emballage. Si l'imprimante détecte une combinaison incompatible, un message d'erreur apparaît dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante. Il peut en résulter une altération de la qualité de l'image imprimée ainsi que des dysfonctionnements.
- Le ruban encreur et le papier d'impression ne sont pas réutilisables. Remplacezles lorsqu'ils ont été utilisés.
Lors de l'utilisation du jeu d'impression couleur UPC-510, il est possible d'imprimer jusqu'à 200 tirages à l'aide d'un rouleau de ruban encreur. Même si vous avez épuisé un jeu de 100 feuilles de papier, ne jetez pas le ruban encreur. Vous pouvez utiliser le ruban encreur pour l'autre jeu de papier.
Alimentation UP-51MDP : 220 à 240 V AC, 50/60 Hz UP-50/51MDU : 100 à 120 V AC, 50/60 Hz UP-51MD: 100 à 120/220 à 240 V AC, 50/60 Hz
Consommation électrique UP-51MDP : Environ 1,2 A max. à 25 °C, 240 V AC UP-50/51MDU : Environ 2,8 A max. à 25 °C, 120 V AC UP-51MD: Euviron 2,8 A max. à 25 °C, 120 V AC Euviron 1,2 A max. à 25 °C, 240 V AC
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Humidité en fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
Température de stockage et de transport -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Humidité de stockage et de transport 20 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions Environ 370 × 125 × 490 mm ( 1 × h × p ) ( 14^5/8 × 5 × 19^3/8 pouces)
Poids Environ 14,5 kg (31 lb 15 oz)
Système d'impression Impression thermique par sublimation du transfert d'encre
Tête thermique 11,6 points/mm (2048 points)
Gradations 256 niveaux pour le jaune, le magenta et le cyan
Temps d'impression Environ 20 secondes (impression couleur à grande vitesse)
Système de télévision Commutable à l'aide du sélecteur NTSC/PAL (uniquement pour modèles autres que UP-50/ 51MD/51MDP)
En mode NTSC : Normes NTSC/EIA
En mode PAL : Normes PAL B.G.I
Connecteurs d'entrée RGB SYNC (signal RVB analogique) : Connecteur BNC × 4 RGB : 0,7 Vcc (terminaison 75 ohms sur ON) SYNC : 0,3 à 4 Vcc SYNC ON G : Détection automatique
75 ohms (terminaison 75 ohms sur ON), sync négative
S VIDEO (signaux de luminance (Y) et de chrominance (C) séparés) : miniconnecteur DIN à 4 broches × 1
Y : 1 Vcc
C : Normes NTSC/EIA :
Impulsion de synchronisation couleur 0,29 Vcc
Normes PAL B.G.I : Impulsion de synchronisation couleur 0,3 Vcc
75 ohms (terminaison), sync négative
VIDEO (signal vidéo composite NTSC pour normes NTSC/EIA et signal vidéo composite PAL pour normes PAL B.G.I) : Connecteur BNC × 1 1 Vcc, 75 ohms (terminaison 75 ohms sur ON), sync négative
AC IN (entrée d'alimentation)
Connecteurs de sortie
RGB SYNC (signal RVB analogique) : Connecteur BNC × 4
RGB : 0,7 Vcc (terminaison 75 ohms sur ON)
SYNC : 1 Vcc
75 ohms (terminaison), sync négative
S VIDEO (signaux de luminance (Y) et de chrominance (C) séparés) : miniconnecteur DIN à 4 broches × 1
Y : 1 Vcc
C : Normes NTSC/EIA :
Impulsion de synchronisation couleur 0,29 Vcc
Normes PAL B.G.I : Impulsion de synchronisation couleur 0,3 Vcc
75 ohms (terminaison 75 ohms sur ON), sync négative
VIDEO (signal vidéo composite NTSC pour normes NTSC/EIA et signal vidéo composite PAL pour normes PAL B.G.I)
Connecteur BNC × 1
1 Vcc, 75 ohms (terminaison), sync négative
Connecteurs de commande
REMOTE 1 : miniprise spéciale × 1 Pour télécommande RM-5500 (non fournie)
REMOTE 2 (connecteur d'impression automatique) : Miniprise stéréo : × 1 Pour télécommande RM-91 e commande au pied FS-36 (non fournie)
REMOTE 3 (connecteur d'impression automatique) : Connecteur D-SUB à 9 broches : × 1 Pour commande au pied FS-30 (non fournie) (voir la section “Sélection du mode de fonctionnement pour les impressions automatiques”, page 246)
RS-232C (interface de commande par ordinateur) : Connecteur D-SUB à 25 broches × 1 Sortie : 5 kilohms en charge Typique ± 8 V Entrée : 5 kilohms en charge Niveau haut 5 à 15 V Niveau bas -5 à -15 V
Accessoires fournis
Jeu d'impression couleur (1) Porte-ruban encreur (1) Capot du ventilateur avec filtre (1) Kit de nettoyage de tête thermique (1)
Magasin à papier (1) Réceptacle à papier (1) Cordon d'alimentation secteur (1) Carte de garantie (1) (pour UP-50/51MD/51MDU) Mode d'emploi (1)
Accessoires facultatifs
Ensemble pour impression couleur UPC-510 Ensemble pour impression couleur autolaminant UPC-540
Spécifications médicales (pour UP-51MD/51MDU/51MDP)
Protection contre les chocs électriques : Classe I
Protection contre la pénétration néfaste d'eau : Ordinaire
Degré de sécurité en présence d'anesthésiants inflammables ou d'oxygène : Ne convient pas à une utilisation en présence d'anesthésiants inflammables ou d'oxygène.
Mode de fonctionnement : Continu
Exploitation de la fonction d'impression automatique (REMOTE 2/REMOTE 3)
Si vous envoyez les signaux d'impulsion de commande à distance illustrés via le connecteur REMOTE 2 ou REMOTE 3, l'imprimante est commandée à distance conformément au réglage de commande à distance (voir page 246).
Mettez l'imprimante sous tension et affichez l'image source sur l'écran du moniteur. Envoyez un signal de commande à distance suivant la synchronisation indiquée ci-dessous.
La synchronisation dépend du réglage du paramètre IMMED. CAP dans le menu FUNCTION SETUP.
Remarque
Les exemples de signaux d'impulsion de commande à distance présentés ici illustrent la synchronisation de fonctionnement typique. La synchronisation peut être affectée par la page mémoire et le type d'impression sélectionnés.
Impulsion de synchronisation CAPTURE pour REMOTE 2
Assignation des broches du connecteur REMOTE 2:

text_image
GND BUSY MIN FL2 FL1 CN5 1 2 3IMMED. CAP. réglé sur OFF

text_image
V-SYNC 0 1 6 7 8 Image enregistrée Signal d'impulsion de commande à distance tRPE tRPW VRP| Notation | Paramètre | MIN | TYP | MAX | Unité | Remarques |
| tRPE | Délai dans lequel une impulsion de commande à distance doit être ramenée à zéro | 3 | - | 12 | msec | - |
| tRPW | Longueur d'une impulsion de commande à distance | 100 | - | - | msec | - |
| VRP | Amplitude d'une impulsion de commande à distance | - | - | 5 | V | Cette valeur est basée sur les normes TTL. |
L'exemple ci-dessus montre que les images en septième et huitième positions sont enregistrées. Toutefois, les images à d'autres positions peuvent être enregistrées en fonction du mode et des réglages de l'imprimante.
Remarque
Si AUTO LIVE dans le menu FUNCTION SETUP est réglé sur OFF, l'image mémoire est affichée sur l'écran après qu'elle ait été enregistrée dans la mémoire. Dans ce cas, appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY chaque fois que vous mémorisez une image de façon à ce que l'image source apparaisse sur le moniteur vidéo. L'affichage de l'image mémoire ne permet pas d'enregistrer l'image avec la synchronisation correcte.
IMMED. CAP. réglé sur ON

text_image
V-SYNC 0 1 2 3 8 Image enregistrée Signal d'impulsion de commande à distance tRPE tRPW VRP| Notation | Paramètre | MIN | TYP | MAX | Unité | Remarques |
| tRPE | Délai dans lequel une impulsion de commande à distance doit être ramenée à zéro | 3 | - | 10 | msec | - |
| tRPW | Longueur d'une impulsion de commande à distance | 100 | - | - | msec | - |
| VRP | Amplitude d'une impulsion de commande à distance | - | - | 5 | V | Cette valeur est basée sur les normes TTL. |
Remarque
Ce mode n'est opérant que si l'image source est affichée sur l'écran du moniteur. Si l'image mémoire est affichée, l'image ne sera pas mémorisée même si l'impulsion est envoyée à l'imprimante. N'oubliez pas d'afficher l'image source lorsque vous envoyez l'impulsion.
Impulsion de synchronisation CAPTURE pour REMOTE 3
Circuit équivalent d'entrée

text_image
FL 33Ω 5V 10KCircuit équivalent de sortie

Attribution des broches
| Broche | Signal | Remarques | |
| 1 | A | (Entrée) | Niveau TTL |
| 2 | B | (Entrée) | Niveau TTL |
| 3 | C | (Entrée) | Niveau TTL |
| 4 | Réservé | (Entrée) | Niveau TTL |
| 5 | Enregistrement | (Entrée) | Niveau TTL |
| 6 | Masse | - | - |
| 7 | VD OUTPUT | (Sortie) | Niveau TTL |
| 8 | Lumière | (Sortie) | Niveau TTL |
| 9 | Occupé | (Sortie) | Niveau TTL |
Entrée : Entrez le signal au niveau bas pendant plus de 100 msec
VD OUTPUT : Le VD du signal d'entrée actuellement sélectionné est émis.
Lumière : Un signal de haut niveau est émis lorsque l'imprimante est occupée à enregistrer l'image en mémoire.
Occupé : Un signal de haut niveau est émis lorsque l'imprimante peut enregistrer une image et l'imprimer.
Un signal de bas niveau est émis lorsque l'imprimante ne peut pas enregistrer l'image ^a) , lorsque l'imprimante ne peut pas imprimer ou lorsque l'imprimante ne peut pas enregistrer l'image et imprimer.
a) Lorsque l'imprimante ne peut pas enregistrer l'image : Lorsque le signal d'entrée existe dans l'imprimante et que l'utilisateur souhaite enregistrer l'image dans une mémoire donnée, mais ne peut pas car l'image enregistrée dans cette mémoire est en cours d'impression.
Remarque
Si AUTO LIVE dans le menu FUNCTION SETUP est réglé sur OFF, l'image mémoire est affichée sur l'écran après qu'elle ait été enregistrée dans la mémoire. Dans ce cas, appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY chaque fois que vous mémorisez une image de façon à ce que l'image source apparaisse sur le moniteur vidéo.
L'affichage de l'image mémoire ne permet pas d'enregistrer l'image avec la synchronisation correcte.
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
Il existe deux types de messages : les messages d'erreur et les messages d'avertissement. Cette section énumère ces messages et mentionne leur cause possible et leurs remèdes. Prenez note du message et appliquez les actions requises.
Messages d'erreur
Si un problème survient, le témoin ALARM s'allume et un message d'erreur précisant le problème apparaît sur le moniteur et dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
Dans les messages d'erreur présentés dans les tableaux suivants, "nn" spécifie le numéro ou le symbole affiché dans le message actuel.
| Message | Causes possibles et remèdes | |
| Sur le moniteur vidéo | Dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante | |
| INSERT RIBBON | INSERT RIBBON | La cassette à ruban encreur n'a pas été chargée.→ Chargez la cassette à ruban encreur (page 151). |
| SET PAPERRIBBON REMAIN 100 | SET PAPERRIBBON REMAIN 100 | Le papier est épuisé.→ Chargez le papier (page 154).Le magasin à papier n'est pas installé.Installez le magasin à papier (page 154).Lorsque RIBBON REMAIN 0 est affiché, remplacez le ruban encreur (page 151). |
| INSERT RIBBON AND PAPER | INSERT RIBBON SET PAPER | La cassette à ruban encreur et le papier n'ont pas été chargés.→ Chargez la cassette à ruban encreur et le papier (pages 151 et 154). |
| REMOVE PRINTS | REMOVE PRINTS | Le nombre maximum de tirages est atteint sur le réceptacle à papier.Retirez les tirages du réceptacle à papier. |
| REMOVE PAPER: TRAY | REMOVE PAPER TRAY | Le papier s'est coincé au niveau du magasin à papier lors de son transfert vers la zone du ruban.Retirez le bourrage de papier (page 273). |
| CHECK RIBBON | CHECK RIBBON nn | Le ruban encreur s'est déchiré.Réparez le ruban encreur déchiré (page 154).La cassette à ruban encreur installée avec cette imprimante n'est pas compatible.Chargez la cassette à ruban encreur appropriée.Le ruban encreur est épuisé.Remplacez la cassette à ruban encreur par une nouvelle (page 151) (Le ruban encreur ne peut pas être réutilisé.) |
| PAPER JAMMING | PAPER JAMMING nn | Le papier s'est coincé à l'intérieur de l'imprimante.Localisez le bourrage de papier et retirez le papier coincé de l'imprimante (page 273). |
| END OF RIBBON | END OF RIBBON | Le ruban encreur est épuisé.→ Remplacez la cassette à ruban encreur par une nouvelle (page 151) (Le ruban encreur ne peut pas être réutilisé.) |
| MECHA TROUBLE: HEAD | MECHA TROUBLE nn HEAD | • La cassette à ruban encreur n'a pas été chargée correctement.→ Vérifiez la cassette à ruban encreur et chargez-la correctement (page 151).• Le papier s'est coincé à l'intérieur de l'imprimante.→ Localisez le bourrage de papier et retirez le papier coincé de l'imprimante (page 273). |
| MECHA TROUBLE: TRAY | MECHA TROUBLE nn TRAY | Le magasin à papier est sorti de son logement.→ Consultez le service après-vente Sony ou votre revendeur Sony pour remédier à ce problème. |
| MECHA TROUBLE: PLATEN | MECHA TROUBLE nn PLATEN | Le papier s'est coincé à l'intérieur de l'imprimante.→ Localisez le bourrage de papier et retirez le papier coincé de l'imprimante (page 273). |
| MECHA TROUBLE: LOAD | MECHA TROUBLE nn LOAD PAPER | |
| MECHA TROUBLE: EJECT | MECHA TROUBLE nn EJECT PAPER | |
| MECHA TROUBLE: CHUCK | MECHA TROUBLE nn CHUCK | |
Messages d'avertissement
En cas d'avertissement, seuls les messages d'avertissement apparaissent. Le témoin ALARM ne s'allume pas.
| Message d'avertissement | Possible causes and remedies | |
| Sur le moniteur | Dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante | |
| HIT ANY KEY | HIT ANY KEY | Ce message apparaît lorsque la télécommande est utilisée en mode CAP-STOP (CAPTURE STOP) et que l'imprimante interrompt la mémorisation d'images dans les pages mémoire lorsque des images ont été enregistrées dans toutes les pages mémoire (jusqu'au dernier point de la dernière page mémoire).→ Appuyez sur une touche quelconque. L'imprimante sera ensuite à nouveau opérationnelle. |
| INPUT MISMATCH | INPUT MISMATCH | Le système de télévision du signal transmis par l'appareil source (magnétoscope, caméra vidéo, etc.) n'est pas compatible avec le système de télévision de votre imprimante.→ Vérifiez le système de télévision du signal et entrez un signal correct.Un signal autre qu'un signal vidéo (par exemple, un signal audio ou similaire) est entré.→ Entrez un signal vidéo correct. |
| Message d'avertissement | Causes possibles et remèdes | |
| Sur le moniteur | Dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante | |
| NO INPUT | NO INPUT | L'imprimante ne reçoit aucun signal d'entrée de l'appareil correspondant à l'entrée sélectionnée dans le menu INPUT SETUP.→ Vérifiez le signal d'entrée sélectionné dans le menu INPUT SETUP (page 156).→ Vérifiez si l'appareil vidéo transmet un signal vidéo en mode de lecture.→ Vérifiez les connexions entre l'appareil transmettant le signal source et l'imprimante (page 216). |
| NO IMAGE | NO IMAGE | L'image n'est pas saisie dans la mémoire.→ Enregistrez l'image dans la mémoire et relancez ensuite l'impression (page 161). |
| PLEASE WAITPRINTING MEMORY | PLEASE WAITPRINTING MEMORY | Dans la page mémoire sélectionnée, l'image enregistrée est en cours ou en attente d'impression.→ Réessayez l'opération après la fin de l'impression en cours. |
| PLEASE WAITHEAD IN COOLING | PLEASE WAITHEAD IN COOLING | La tête thermique est en surchauffe.→ Laissez l'imprimante jusqu'à ce que la tête thermique ait refroidi et que ce message ait disparu. L'imprimante reprendra automatiquement l'impression. |
| PLEASE WAITHEAD IN HEATING | PLEASE WAITHEAD IN HEATING | La tête thermique est en surchauffe.→ Attendez la disparition de ce message. L'imprimante reprendra automatiquement l'impression. |
| PLEASE WAITNOW PRINTING | PLEASE WAITNOW PRINTING | Une impression est en cours, ce qui empêche toute autre opération.→ Attendez la fin de l'impression avant de réessayer. |
En cas de bourrage du papier
Si un bourrage de papier se produit après que vous ayez appuyé sur la touche PRINT, le message signalant un bourrage de papier apparaît sur le moniteur vidéo et dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
1 Ouvrez le panneau frontal.

2 Retirez le réceptacle de papier.
Si des tirages ont été éjectés dans le réceptacle à papier et se sont empilés, retirez-les avant de retirer le réceptacle à papier.

3 Vérifiez s'il existe un bourrage de papier dans l'imprimante. Si vous détectez une feuille coincée, retirez-la délicatement du réceptacle à papier.

Ne tirez jamais une feuille de papier coincée vers le bas, le haut, l'arrière ou l'avant, car le papier risque sinon de s'emmêler ou de se déchirer.
4 Retirez le magasin à papier.

5 Placez correctement du papier dans le magasin à papier.
- Ne réutilisez pas le papier retiré à l'étape 3. Jetez ce papier
- Utilisez uniquement le papier recommandé dans ce manuel.
Glissez correctement le papier sous l'onglet.

6 Réinsérez le magasin à papier et le réceptacle à papier, puis fermez le panneau frontal.
Ce guide de dépannage vous aidera à remédier à la plupart des problèmes courants que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l'utilisation de cette imprimante.
Avant de procéder à ces contrôles, vérifiez toutefois si le cordon d'alimentation est correctement branché. Si le problème persiste, mettez l'imprimante hors tension et consultez votre revendeur Sony ou le service après-vente agréé.
| Symptômes | Causes possibles et remèdes |
| Aucune indication n'apparaît sur le moniteur lorsque vous appuyez sur l'une des touches de commande. | Le commutateur POWER de l'imprimante n'est pas sur ON.Mettez le commutateur POWER de l'imprimante sur ON.Le commutateur POWER du moniteur n'est pas sur ON.Mettez le commutateur POWER du moniteur sur ON.Il est possible que les raccordements ne soient pas corrects.Vérifiez les raccordements et corrigez-les, le cas échéant (page 217). |
| Aucun message n'apparaît sur l'écran normal. | Le signal entré est incorrect.Sélectionnez un autre signal d'entrée via la touche INPUT SELECT (page 156). Ou activez l'appareil vidéo raccordé en mode de lecture s'il se trouve en ce moment dans un autre mode que le mode d'arrêt.Dans ce cas, contrôlez d'abord le moniteur en appuyant sur la touche SOURCE/MEMORY de façon à afficher l'image enregistrée dans la mémoire. Si une image apparaît, le moniteur fonctionne correctement. |
| Aucun message et aucune image n'apparaît sur l'écran normal. | Si une image enregistrée dans la mémoire apparaît lorsque vous appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY, le paramètre SOURCE du menu OUTPUT SETUP est réglé sur THRU.Modifiez le paramètre SOURCE sur EE (page 226).Lorsque le menu est affiché via la touche MENU, le paramètre DISPLAY du moniteur vidéo est réglé sur OFF.Réglez le paramètre DISPLAY sur ON en appuyant sur la touche DISPLAY (page 210). |
| Aucun message n'apparaît dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante. | Le contraste de la fenêtre d'affichage de l'imprimante n'est pas correctement défini.Réglez la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante à l'aide du paramètre LCD. CNTR. du menu SYSTEM OUTPUT (page 252).Le contraste de la fenêtre d'affichage de l'imprimante est réglé sur OFF.Réglez la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante à l'aide du paramètre LCD. CNTR. du menu SYSTEM OUTPUT (page 252). |
| L'imprimante n'imprime pas. | Un message d'erreur apparaît dans la fenêtre d'affichage.Exécutez la procédure décrite dans la section "Messages d'erreur", page 271.Un papier non compatible avec cette imprimante a été chargé.Chargez le papier correct. Utilisez uniquement les cassettes à ruban encreur et le papier conçus en vue d'une utilisation avec cette imprimante (page 266).Le papier n'a pas été chargé correctement.Vérifiez le positionnement de la face d'impression du papier et réinstallez le papier (page 154). |
| Une ligne noire apparaît sur les tirages. | Une zone pour laquelle il n'y a pas de signal est imprimée en noir.Décalez la zone d'impression. Enregistrez une nouvelle image et imprimez-la (page 238). |
| L'imprimante produit un tirage avec un cadre noir. | Une zone pour laquelle il n'y a pas de signal est imprimée en noir.Rétrécissez la largeur du tirage. Enregistrez une nouvelle image et imprimez-la (page 238). |
| L'image imprimée est partiellement coupée. | Seule une partie du signal vidéo a été mémorisée.Rétrécissez la largeur du tirage (page 238). Enregistrez une nouvelle image et imprimez-la. |
| Le tirage est flou. | Une image animée d'un mouvement rapide a été enregistrée.Réglez le mode de mémoire sur FIELD en utilisant la touche MEMORY FRM/FLD, puis imprimez l'image (page 175). |
| Les couleurs du tirage sont très pâles. | Le papier n'a pas été chargé correctement.Vérifiez le positionnement de la face d'impression du papier et réinstallez le papier (page 154). |
à suivre →
| Symptômes | Causes possibles et remèdes |
| La cassette à ruban encreur ne peut être introduite. | Une cassette à ruban encreur utilisée n'est pas compatible avec cette imprimante.→ Insérez une cassette à ruban encreur appropriée. (page 151) |
| L'écran du moniteur vidéo est trop lumineux et le contraste dans les zones claires est affaibli. | Le commutateur de terminaison 75-ohm est réglé sur la mauvaise position.→ Réglez le commutateur de terminaison 75-ohm sur la position correcte (page 216) |
| L'écran du moniteur vidéo est sombre. |
Emplacement et fonction des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal

text_image
1 ① 2 3 4 5 6 7 10 9 8 111 Ⓑ Bouton de mise sous tension (POWER)
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l'imprimante sous ou hors tension.
2 Fenêtre d'affichage de l'imprimante
Affiche les messages qui apparaissent également dans le bas de l'écran du moniteur. Elle affiche aussi la ligne de menu sur laquelle le curseur est positionné. Si une erreur se produit, un message d'erreur s'affiche. Le contraste de la fenêtre d'affichage de l'imprimante peut être réglé dans le menu SYSTEM SETUP. De plus, la fenêtre d'affichage de l'imprimante peut être supprimée dans le menu SYSTEM SETUP.
3 Capteur de télécommande
Dirigez l'avant de la télécommande vers ce capteur.
4 ✉▶ Touche MEMORY PAGE (168, 181, 209)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page mémoire.
5 ✉Touche SOURCE/MEMORY (186, 209, 220, 240)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal à transmettre vers le moniteur.
L'image mémoire et l'image source sont commutées chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
6 ✉Touche CAPTURE (160, 168, 186, 193, 194, 242)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer une image dans une page mémoire.
7 ☐Touche PRINT (161, 168, 193, 195, 205)
Appuyez sur cette touche pour réaliser un tirage.
8 Fente d'éjection du papier
Les tirages sont éjectés par cette fente.
9 Témoin PRINT
S'allume pendant une impression.
10 Témoin ALARM (271)
S'allume en orange lorsque le ruban encreur ou le papier est épuisé, que le papier se coince ou qu'un autre problème se produit.
11 Panneau frontal
Tirez sur le panneau frontal pour l'ouvrir. L'ouverture du panneau frontal dévoile les touches du panneau secondaire, la cassette à ruban encreur, le magasin à papier, le réceptacle à papier, etc.
à suivre →
Lorsque le panneau frontal est ouvert

text_image
A B C E DA Touche EJECT (152)
Appuyez sur cette touche pour éjecter la cassette à ruban encreur.
B Cassette à ruban encreur (151, 213)
Introduisez la cassette à ruban encreur.
C Réceptacle à papier (213)
Le papier est éjecté dans ce réceptacle.
D Magasin à papier (155, 213)
Chargez le papier dans ce magasin.
E Touches du panneau secondaire
Pour plus de détails, voir la section “Panneau secondaire”.
Panneau secondaire

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 17 16 15 14 13 121 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher ou désactiver les menus sur l'écran et dans la fenêtre d'affichage de l'imprimante.
2 Touche LOAD USER (163, 260, 261)
Appuyez sur cette touche pour rappeler un jeu d'utilisateur enregistré. Une pression sur cette touche entraîne l'affichage du jeu d'utilisateur actuellement sélectionné pendant trois secondes. Pour rappeler un autre jeu d'utilisateur, relâchez la touche durant l'affichage du numéro de jeu d'utilisateur souhaité. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le jeu d'utilisateur change dans l'ordre 1, 2, 3.
3 Touche MULTI PICTURE (178, 194)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de tirage voulu sur l'écran normal.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le type de tirage sélectionné s'affiche pendant trois secondes. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le type change dans l'ordre 1, 2, 4, 8, 16, 1....
Le réglage de MULTIPIX dans le menu LAYOUT SETUP est lié au réglage de cette touche.
4 Touche PRINT QTY (165)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le nombre de copies sur l'écran normal. Vous pouvez régler un nombre au choix jusqu'à 9. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le nombre actuellement sélectionné s'affiche pendant trois secondes. Le réglage de PRT QTY dans le menu PRINTER SETUP est lié au réglage de cette touche. Vous pouvez modifier le nombre même pendant qu'une impression est en cours.
5 Touche RIBBON REMAIN (162, 211)
Appuyez sur cette touche pour afficher sur l'écran normal le type et le nombre de tirages pouvant être réalisés. Pour ne pas afficher ces informations, appuyez à nouveau sur cette touche. Le réglage de RBN REMAIN dans le menu OUTPUT SETUP est lié au réglage de cette touche.
6 Touche INPUT SELECT (156)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d'entré souhaité sur l'écran normal. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le signal d'entrée actuellement sélectionné s'affiche pendant trois secondes. Pour sélectionner le signal d'entrée, relâchez cette touche durant l'affichage du signal d'entrée souhaité. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d'entrée est commuté dans l'ordre VIDEO, RGB, S-VIDEO, RGB...
7 Touche MEMORY FRM/FLD (160, 175)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de mémoire souhaité sur l'écran normal. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le mode de mémoire actuellement sélectionné s'affiche pendant trois secondes. Pour sélectionner le mode de mémoire, relâchez cette touche durant l'affichage du mode de mémoire souhaité. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de mémoire est commuté dans l'ordre FRAME (image), FIELD (champ), FRAME.
Pour réaliser un tirage d'une image enregistrée floue, réglez le mode de mémoire sur FIELD pour éliminer le flou en appuyant sur cette touche, puis effectuez un tirage.
8 Touche MOTION CHECK (188, 189)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode sur l'écran normal afin de vérifier si les images mémoire sont floues après l'enregistrement de deux ou quatre images en réduction. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le type change dans l'ordre ON, OFF, ON... Le réglage de MOTION CHK dans le menu PRINTER SETUP est lié au réglage de cette touche.
9 Touche CAPTION INPUT (198)
Appuyez sur cette touche pour afficher ou masquer le menu CAPTION sur l'écran normal.
10 Touche CAPTION ON/OFF (205)
Permet de spécifier l'impression d'une légende sur le tirage. Pour réaliser un tirage avec une légende, appuyez sur cette touche pour afficher ON. Pour réaliser un tirage sans légende, appuyez sur cette touche pour afficher OFF.
11 Touche CLEAR (208, 209)
Appuyez sur cette touche pour effacer les images enregistrées dans les pages mémoire. Les images pouvant être effacées à l'aide de la touche CLEAR dépendent du réglage dans le menu FUNCTION SETUP. Lorsque la fonction d'effacement de cette touche est réglée sur OFF, l'appareil émet un bip sonore si vous appuyez sur la touche CLEAR.
12 Touche EXEC (199, 233, 239, 243, 259, 260, 261)
Appuyez sur cette touche pour exécuter les valeurs réglées via le menu COLOR ADJUST ou pour rappeler un jeu d'utilisateur dans le menu PRINTER SETUP et pour enregistrer le jeu d'utilisateur dans le menu SYSTEM SETUP. Cette touche permet également d'entrer les caractères d'une légende dans le menu CAPTION.
13 Touches curseur
Appuyez pour sélectionner l'option désirée dans un menu.
Ces touches permettent également de placer le curseur (vert) sur l'écran normal lors de l'enregistrement de plusieurs images en réduction.
14 Touche INPUT SETUP (158, 221)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu INPUT SETUP sur l'écran normal.
15 Touche DISPLAY (162, 210, 242)
Lorsque l'écran normal est affiché, une pression sur cette touche commute l'activation/désactivation des affichages sur écran (messages, Q1, A et similaires), quel que soit le réglage du paramètre DISPLAY dans le menu OUTPUT SETUP. Le réglage de DISPLAY dans le menu OUTPUT SETUP est lié au réglage de cette touche.
Lorsque le menu est affiché, une pression sur cette touche efface provisoirement le menu
affiché. L'affichage du menu est suspendu tant que vous maintenez cette touche enfoncée.
16 Touche R/G/B/D/L (228)
Appuyez sur cette touche pour afficher ou masquer le menu COLOR ADJUST sur l'écran normal.
17 Touche LOAD COLOR (229)
Appuyez sur cette touche pour rappeler les valeurs réglées pour les couleurs d'impression (intensité et contraste des couleurs). Une pression sur cette touche entraîne l'affichage
du numéro LOAD COLOR actuellement sélectionné pendant trois secondes. Trois types de numéros LOAD COLOR sont disponibles pour le jeu d'utilisateur actuellement sélectionné. Pour sélectionner le numéro LOAD COLOR souhaité, relâchez la touche lorsque le numéro LOAD COLOR voulu est affiché.
Le réglage du numéro LOAD COLOR dans le menu COLOR ADJUST est lié au réglage de cette touche.
Arrière

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 Connecteurs INPUT (signal d'entrée) (216)
Utilisés pour le raccordement de l'appareil vidéo transmettant l'image source.
| Connecteur | Appareils pouvant être raccordés |
| S-VIDEO | Appareil vidéo doté d'un connecteur d'entrée Y/C séparé |
| VIDEO | Appareil vidéo à connecteur de sortie de signal vidéo composite |
| RGB SYNC | Appareil vidéo à connecteurs de sortie RGB/SYNC |
2 Commutateur de terminaison ON/OFF 75 Ω (216)
Fourni pour la sortie RGB.
Réglez normalement ce commutateur sur ON. Réglez-le sur OFF en cas de chute du signal d'entrée lors de la connexion d'un matériel supplémentaire à l'appareil vidéo.
3 Commutateur de terminaison ON/OFF 75 Ω (216)
Fourni pour le signal vidéo composite NTSC en mode NTSC et le signal vidéo composite PAL en mode PAL.
Réglez normalement ce commutateur sur ON. Réglez-le sur OFF en cas de chute du signal d'entrée lors de la connexion d'un matériel supplémentaire à l'appareil vidéo.
4 Connecteur de la borne de masse équipotentielle
Permet un raccordement à la borne équipotentielle afin d'amener les différents composants d'un système au même potentiel. Voir la section “Instructions de sécurité importantes en vue d'une utilisation dans un environnement médical (Pour UP-51MD/51MDU/51MDP)”, page 144.
5 Sélecteur NTSC/PAL (système NTSC/PAL TV) (216, 217) (uniquement pour modèles autres que UP-51MDU)
Réglez ce sélecteur sur la position correspondant au système de télévision du signal d'entrée. Si vous changez ce réglage, mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension.
| Position du sélecteur | Réglage |
| NTSC | Un appareil vidéo NTSC est raccordé. |
| PAL | Un appareil vidéo PAL est raccordé. |
6 Connecteur REMOTE 1 (miniprise spéciale) (218)
Permet de raccorder une télécommande RM-5500 (non fournie) à utiliser comme télécommande filaire.
7 Connecteur REMOTE 2 (miniprise stéréo) (218)
Permet de raccorder une télécommande RM-91 ou une commande au pied FS-36 (non fournies).
8 Connecteur REMOTE 3 (D-sub à 9 broches) (218)
Permet de raccorder une commande au pied FS-30 ou d'entrer des signaux d'impulsion de commande à distance pour les impressions automatiques.
9 Connecteur RS-232C (218)
Permet de raccorder un ordinateur pour commander l'imprimante. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony.
10 Connecteur \~AC IN
Permet de raccorder l'imprimante à une prise murale au moyen du cordon d'alimentation fourni.
11 Connecteurs OUTPUT (217)
Permettent de raccorder le moniteur vidéo. Voir la section “Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical (Pour UP-51MD/51MDU/51MDP)”, page 144.
| Connecteur | Appareils pouvant être raccordés |
| S-VIDEO | Appareil vidéo doté d'un connecteur d'entrée Y/C séparé |
| VIDEO | Appareil vidéo doté d'un connecteur d'entrée de signal vidéo composite |
| RGB SYNC | Appareil vidéo à connecteurs de d'entrée RGB/SYNC |
Fenêtre d'affichage de l'imprimante et affichage du moniteur vidéo
Vous pouvez commander le fonctionnement de l'imprimante via la fenêtre d'affichage de l'imprimante ou au travers de l'affichage du moniteur vidéo. La fenêtre d'affichage de l'imprimante possède une plage d'affichage plus étroite et ne présente qu'un nombre limité de caractères. Utilisez la méthode de votre choix.
Ecran normal

text_image
COLOR : 200 Q1 A 4F:1 S
text_image
COLOR : 200 Q1 A 4F : 1 SAffichage du moniteur
Il existe deux types d'affichage : l'écran normal et l'écran de menu. Les deux types d'affichage sont décrits dans les sections relatives à l'utilisation de l'affichage du moniteur.
Affichage d'écran normal
Lorsque vous mettez l'imprimante sous tension pour la première fois, le message d'écran normal apparaît.

flowchart
graph TD
1["1"] --> C["C"]
2["2"] --> C
3["3"] --> C
C --> Box["Box"]
Box --> 8["8"]
8 --> Q1["Q1"]
8 --> A["A"]
8 --> S["S"]
7["7"] --> 6["6"]
5["5"] --> 9["16:9"]
4["4"] --> 9["16:9"]
1 Section d'affichage C (légendes)
“C” s'affiche en blanc lorsque l'imprimante est réglée pour imprimer une légende.
2 Section d'affichage des messages Des messages sont affichés.
3 Section d'affichage du type et de la quantité restante de ruban encreur
Affiche le type et la quantité restante du ruban encreur (indique le nombre de tirages pouvant être réalisés avec le ruban) lorsque la fonction d'affichage de la quantité restante de ruban est réglée sur ON.
4 Section d'affichage S ou M (type d'image) Indique le type d'image affichée sur l'écran du moniteur.
“S” (Source) : L’image affichée est une image de la source de signal d’entrée.
“M” (Mémoire) : L’image enregistrée en mémoire est affichée sur l’écran.
5 Section d'affichage du mode de fonctionnement de l'imprimante
Indique le mode d'application de l'imprimante (STANDARD ou DUPLICATE) ou le type de tirages tel que plusieurs images réduites.
Exemple :
1 : Indique la sélection du type d'image pleine page et du mode STANDARD.
4 : Indique la sélection du type de quatre images réduites et du mode STANDARD. 16F : Indique la sélection du type de seize images réduites avec des bords blancs et du mode STANDARD. Lorsque SEPARATE (image avec des bords blancs) est réglé sur ON dans le menu LAYOUT SETUP, F est associé. DUP1 : Indique la sélection du type d'image pleine page et du mode DUPLICATE. DUP4 : Indique la sélection du type de quatre images réduites et du mode DUPLICATE.

a : Indique le type du tirage. b : Indique la position lorsque le curseur est actuellement placé et qu'une image sera enregistrée.
6 Section d'affichage de la page mémoire Indique la page mémoire actuellement sélectionnée.
Durant l'impression de l'image de la page mémoire, l'indication de la page mémoire clignote. La page mémoire dont l'image mémoire est placée dans la file d'attente d'impression clignote en blanc.
7 Affichage Q (nombre de tirages)
Indique le nombre de copies à imprimer. Ce paramètre clignote pendant que l'imprimante est occupée.
8 Section d'affichage de l'état du réglage de l'imprimante
L'état actuellement sélectionné correspondant est affiché lorsque l'une des touches LOAD USER, LOAD COLOR, MULTI PICTURE, PRINT QTY, INPUT SELECT, MEMORY FRM/FLD, DISPLAY, RIBBON REMAIN ou CAPTION ON/OFF est actionnée.
Organigramme de l'écran de menu
La configuration de l'écran de menu est illustrée à l'aide d'un organigramme. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Menu COLOR ADJUST (228)
COLOR ADJUST COLOR:200
| / COL / LAY / PRN / IN / OUT / | ||
| LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP | ||
| CYN - RED : 0 ...... | ||
| MAG - GRN : 0 ...... | ||
| YEL - BLU : 0 ...... | ||
| DARK : 0 ...... | ||
| LIGHT : 0 ...... | ||
| SHARPNESS : 8 ...... | ||
| INTERPOL. : OFF / ON | ||
| SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] | ||
| Q1 A 1 S | ||
Menu LAYOUT SETUP (176, 179, 191, 195, 256)
Menu d'entrée USER NAME (258)
USER NAME 1
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
OPQRSTUVWXYZSHIFT
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = %
” , . ; : ( ) [ ] { } < >
!?&/*#\$¥£@\~|^
↑ ↓ ← → INS DEL SP EXIT
Menu FUNCTION SETUP (184, 206, 246, 247)
FUNCTION SETUP COLOR:200
| PRN SETUP : PRESS [ > ] | ||
| AUTO LIVE : OFF / ON | ||
| IMMED. CAP. : OFF / ON | ||
| RM2 FUNC : / C&PRINT / | ||
| RM3A FUNC : / PRINT&PAGE | ||
| RM3B FUNC : / BACK - SP / | ||
| RM3C FUNC : / CAP/SRC / | ||
| RM3E FUNC : / GRAB / | ||
| CLEAR : / ALL / |
Q1 A 1 S
Menu COLOR BALANCE (240)
| COLOR BALANCE COLOR : 200 | ||
| PRN | SETUP : PRESS [ > ] | |
| BAL | X : 50 [1 - 50 - 99] | |
| BAL | Y : 50 [1 - 50 - 99] | |
| BAL | STEP : 05 [1 - 20] | |
| TEST | PRINT : PRESS [EXEC] | |
Q1 A 1 S
A
Accessoires fournis accessoires fournis 213 assemblage 214
Affichage écran du moniteur 282 suppression de l'affichage à l'écran 215 type et quantité restante de ruban encreur 211
Affichage à l'écran Effacement 210 effaçage temporaire du menu 211
Assemblage 214
B
Bourrages papier 273
C
Cassette à ruban encreur chargement 151 notes sur le stockage 154 Si le ruban encreur se déchire 154 suppression 151
Cassette à ruban encreur et papier 266
Chargement du papier 154 Chargement d'une cassette à ruban encreur 151
Commande au pied 215, 218, 246
Configuration de l'imprimante à l'aide du menu affichage du type et de la quantité restante de ruban encreur 211 compensation pour l'entrée signal 220
définition du mode de laminage 256
modification de la zone d'impression et de la taille du tirage 236
réglage de la luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante 252
réglage de la netteté 231
réglage des couleurs d'impression 228
réglage du débit en bauds pour la communication avec l'ordinateur 255
sélection de l'activation des bips de confirmation et d'erreur 254
sélection du mode de fonctionnement pour l'impression automatique 246 suppression de l'affichage à l'écran 210
Configuration système 150
Couleur d'impression contraste 231 Intensité des couleurs 230 interpolation pour l'image données 232 netteté 231 Touche LOAD COLOR 228
D
Débit en bauds pour la communication avec l'ordinateur 255 Dépannage 275
E
Ecran du moniteur 282 Elimination du flou 160 Emplacement et fonction des composants et des commandes arrière 280 écran du moniteur 282 panneau principal 277 panneau secondaire 278
F, G, H
Flou élimination du tirage 160 vérification du flou de l'image mémoire 238
|
Image miroir 195
Impression à grande vitesse 161 création d'un tirage avec un sous-titre 205 création d'un tirage avec une incrustation 194 création d'un tirage d'image pleine page 159 élimination du flou 160 impression à distance 215 réalisation d'un tirage avec des bords blancs 191 réalisation d'un tirage d'images en miroir 195 réalisation d'un tirage de plusieurs images identiques en réduction 192
réalisation d'un tirage à plusieurs images différentes en réduction 177
sélection de la page mémoire 181
sélection du type de tirage 177
si la qualité d'image des tirages n'est pas satisfaisante 162
si la réserve de papier s'épuise en cours d'impression 167
si l'image mémorisée est floue 160
si l'imprimante ne fonctionne pas 161
si une ligne noire apparaît sur le tirage 162
stocakge d'autres images lors de l'impression 168
Impression automatique sélection du mode de fonctionnement 246 signal d'impulsion 268
J, K, L
Jeu d'impression 266 Jeu d'impression couleur 266 Jeu d'utilisateur enregistrement 258 impression avec le jeu d'utilisateur souhaité 163 rappel 163, 260
M
Messages d'erreur 271
Mode de laminage ensemble pour impression couleur autolaminant 266 sélection 256
Modification du format/zone d'impression 236
Menu menu CAPTION 197, 199 menu COLOR ADJUST 228 menu COLOR BALANCE 240 menu d'entrée USER NAME 258
menu FUNCTION SETUP 176, 179, 191, 195, 256
menu INPUT SETUP 158, 220 menu LAYOUT SETUP 184, 206, 246, 247
menu OUTPUT SETUP 210, 211, 218, 225, 226
menu PRINTER SETUP 165, 172, 183, 190, 191
menu SYSTEM SETUP 173, 223, 252, 253, 254, 258
menu WINDOW SETUP 238
Menu COLOR ADJUST 228
Menu COLOR BALANCE 240
Menu FUNCTION SETUP 184, 206, 246, 247
Menu PRINTER SETUP 165, 172, 183, 190, 191
Menu SYSTEM SETUP 173, 223, 252, 253, 254, 258
Messages d'avertissement 272
N
Netteté 231
Nettoyage
châssis 264
filtre 265
tête thermique 264
Numero LOAD COLOR
rappel 233
stockage 233
O
Organigramme de l'écran de menu 283
P
Page mémoire
page mémoire utilisable 180
sélection de la page mémoire 181
Papier
cassette à ruban encreur et papier 266
chargement 154
notes sur le stockage 155
suppression des bourrages papier 273
Précautions
condensation 262
installation 262
nettoyage 264
sécurité 262
tête thermique 264
transport 263
Précautions concernant la condensation 262
Précautions concernant la sécurité 262
Précautions concernant l'emplacement 263
Précautions concernant l'installation 262
Q
Qualité du tirage
compensation pour les signaux d'entrée 220
élimination du flou 160
réglage de la netteté 231
réglage des couleurs d'impression 228
R
Raccordements
pour activer la télécommande 218
pour afficher des images à imprimer sur le moniteur vidéo 217
pour stocker des images vidéo 216
Réglage
couleur de sortie de l'imprimante signal 214
couleur du signal d'entrée 225
couleurs du tirage 228
équilibre des couleurs 240
interpolation 232
luminosité de la fenêtre d'affichage de l'imprimante 252
netteté du tirage 231
niveau du signal d'entrée 223
taille du tirage 238
tonalité du tirage 234
zone d'impression 238
Réglage du nombre de tirages 165
S
Saisie d'une légende
ajout de caractères à la moitié 202
entrée d'un espace 202
entrée d'un sous-titre 199
lorsque vous entrez un mauvais caractère 201
remplacement d'un caractère déjà entré 202
Sélection du signal d'entrée 156
Signal d'impulsion 269
Sortie du signal de l'imprimante 225
Sous titre
création d'un tirage avec un sous- titre 205
entrée 199
menu CAPTION 197
Spécifications 267
Suppression des images enregistrées dans les pages mémoire
sélection de la fonction de la touche CLEAR à utiliser pour la suppression d'images 206
suppression de toutes les images stockées dans l'imprimante 208
suppression des images d'une page mémoire donnée 209
T
Taille du tirage 238
Télécommande (non fournie) : commande au pied 215, 218, 246 télécommande 215, 218, 246
Tête thermique
blocage 263
dégagement 263
nettoyage 264
Tirage d'image pleine page création 159
réglage 178
Tirages
avec un cadre noir 238
avec une ligne noire 238
notes sur le stockage 162
partiellement coupé 238
U
Utilisation de la fonction d'impression automatique 246
V, W, X, Y
Variantes de tirage 149, 170
Vue d'ensemble du système 149
Z
Zone d'impression 238
VORSICHT
text_image
1,9 3,5,7 2,4,8 6text_image
2,4,5,6 1,7 5 1,4 3,6text_image
1,7 2,4,6 1,5 3,6COLOR ADJUST COLOR : 200
PEE DES : 0 ...... DARK : 0 ;
BARK . 6 ......
LIGHT . 0 mm/mm CHAMPRESS
SHARPNESS . 8 ......
INTERPOL. : OFF / ON
SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC]
Q1 A 1 S
Menü LAYOUT SETUP
(318, 321, 333, 337, 398)
IRE : 100 / 11 / 12 / 13