UP-50 - Projektor SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UP-50 SONY als PDF.
| Produkttyp | Farbvideodrucker |
| Marke | Sony |
| Modell | UP-50 |
| Abmessungen (ca.) | 430 x 370 x 190 mm (B x T x H) |
| Gewicht (ca.) | 12 kg |
| Stromversorgung | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 120 W (max) |
| Drucktechnologie | Thermosublimation (Vierfarbendruck) |
| Druckauflösung | Ca. 300 dpi |
| Anzahl der Farben | 256 Abstufungen pro Farbe (16,7 Millionen) |
| Druckformate | Vollseite, 2, 4, 8 oder 16 verkleinerte Bilder |
| Hauptfunktionen | Vollseitendruck, Mehrfachbilder, Einblendung, Spiegelung, Legende, Duplikation, automatischer Druck |
| Videoeingänge | Composite (BNC), S-Video (4-polig), RGB/SYNC (BNC) |
| Videoausgänge | Composite, S-Video, RGB/SYNC |
| Steuerungsanschlüsse | RS-232C, REMOTE 1/2/3, Fernbedienung, Fußschalter |
| Papierart | Thermopapier mit Selbstklebe-Rolle (Set UP-50) |
| Papierkassettenkapazität | Bis zu 100 Blatt |
| Wartung und Reinigung | Gehäuse mit trockenem Tuch reinigen; Thermokopf mit in Alkohol getränktem Wattestäbchen reinigen; Luftfilter regelmäßig reinigen |
| Sicherheit | Erdung erforderlich; Gehäuse nicht öffnen; Feuchtigkeit und Regen vermeiden; nur zugelassenes Zubehör verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Wenden Sie sich für Ersatzteile und Reparaturen an einen autorisierten Sony-Händler |
| Mitgeliefertes Zubehör | Netzkabel, Farbbandhalter, Papierkassette, Papierausgabe, Druckset (Farbband + Papier) |
Häufig gestellte Fragen - UP-50 SONY
Benutzerfragen zu UP-50 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UP-50 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UP-50 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG UP-50 SONY
Gebrauchsanweisung Seite 286 DE
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Für UP-51MD/51MDU/51MDP
Symbol

Dieses Symbol kennzeichnet den Anschluß für Potentialausgleichsleiter.
Sinn des Potentialausgleichsleiters ist das Herstellen einer potentialgleichen Umgebung für den Patienten.

Dieses Symbol weist den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Informationen zur Bedienung und Wartung (Service) in den bei diesem Gerät mitgelieferten Dokumenten hin.
Für Kunden in Deutschland (für UP-51MD/51MDP)
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen (für UP-51MD/51MDU/51MDP)
- Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC60601–1, IEC60950 und IEC60065 oder anderen IEC-/ISO-Standards, die für die Geräte gelten, entsprechen.
- Wenn diese Einheit zusammen mit anderen Geräten in der Patientenumgebung* verwendet wird, müssen die Geräte entweder mit einem Isolationstransformator betrieben oder über einen zusätzlichen Schutzleitungsanschluß mit der Gehäusemasse verbunden werden, es sei denn, sie entsprechen dem Standard IEC60601–1.
* Patientenumgebung

text_image
R1,83 mFür Kunden in den USA
Wenn dieses Gerät an 220 bis 240 V Wechselstrom betrieben wird, dürfen Sie das Gerät selbst nicht bzw. nicht unverändert verwenden, es sei denn, es werden Maßnahmen getroffen, um sicherzustellen, daß der Kriechstrom 300 μA nicht überschreitet.
- Der Ableitstrom kann sich beim Zusammenschluß mehrerer Geräte summieren und höhere Werte annehmen.
- Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn das Gerät nicht entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung installiert und verwendet wird, kann es Interferenzen mit anderen Geräten hervorrufen. Dies können Sie leicht feststellen, indem Sie das Netzkabel vom Gerät lösen. Versuchen Sie bei Interferenzen folgendes: Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom gestörten Gerät auf. Schließen Sie dieses Gerät und das andere Gerät an verschiedene Stromkreise an. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. (Entspricht Standard EN60601-1-2 und CISPR11, Klasse B, Gruppe 1)
Vorsicht
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts bzw. des Zubehörs die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes oder der Region und die Vorschriften im betreffenden Krankenhaus.
Einführung
Zu dieser Bedienungsanleitung......289
Systemübersicht 291
Systemkonfiguration 292
Drucken 293
Vor dem Drucken 293
Einlegen einer Farbbandkassette 293
Einlegen von Papier 296
Auswählen des Eingangssignals 298
Ausdrucken von Bildern in voller Größe ....301
Anfertigen von Ausdrucken mit der gewünschten Benutzerdefinitionsnummer 305
Ausdrucken mehrerer Exemplare eines Bildes 307
Aufzeichnen weiterer Bilder während des Druckens 310
Anfertigen von verschiedenen Typen von Ausdrucken ......312
Auswählen des Druckerbetriebsmodus 313
Der Speicher des Systems .... 316
Ausdrucken von mehreren unterschiedlichen verkleinerten Bildern....319
Ausdrucken von identischen verkleinerten Bildern .... 334
Ausdrucken eines Bildes mit eingefügtem Bild 336
Ausdrucken von Spiegelbildern 337
Ausdrucken von Bildern mit Untertitel 339
Aufrufen des Menüs CAPTION 340
Eingeben eines Untertitels 341
Löschen der Bilder im Speicher 348
Einstellen der Funktion der Taste CLEAR 348
Löschen von Bildern im Speicher 350
Die Bildschirmanzeige 352
Ausblenden der Bildschirmanzeige auf dem Videomonitor ..... 352
Anzeigen des Farbbandtyps und des restlichen Farbbandes ..... 353
Installation und Konfiguration
Mitgeliefertes Zubehör 355
Montage 356
Vorbereiten der Fernbedienung 357
Anschlüsse 358
Anschlüsse zum Aufzeichnen von Videobildern 358
Anschlüsse zum Anzeigen der zu druckenden Bilder 359
Anschlüsse zur Fernbedienung des Druckers 360
(Fortsetzung)
Installation und Konfiguration
Konfigurieren des Druckers 361
Kompensieren der Eingangssignale 362
Angleichen der Farben auf dem Videomonitor an die Farben des Ausdrucks .... 367
Einstellen der Farbe auf den Ausdrucken 370
Ändern der Größe des Ausdrucks/des Druckbereichs ...... 378
Einstellen der Farbbalance 382
Auswählen des Betriebsmodus für automatische Druckfunktionen .... 388
Einstellen der Helligkeit des Drucker-Displays .... 394
Ein-/Ausschalten des Betriebs- und Fehlersignals 396
Einstellen der Baud-Rate zur Kommunikation mit dem Computer 397
Auswählen des Beschichtungstyps 398
Speichern von Benutzerdefinitionen 400
Sonstiges
Sicherheitsmaßnahmen 404
Sicherheit 404
Aufstellung 404
Vor einem Transport des Druckers 405
Reinigung 406
Farbband und Papier 408
Technische Daten 409
Fehler-/Warnmeldungen 413
Fehlermeldungen 413
Warnmeldungen 414
Beheben von Papierstaus 415
Störungsbehebung 417
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....419
Hauptbedienfeld 419
Bedienfeld innen 420
Rückseite 422
Vergleich der Anzeige im Drucker-Display mit der auf dem Videomonitor 423
Monitoranzeigen 424
Index 426
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf folgende Farbvideodrucker der Serie UP-50:
Sollten sich die Modelle hinsichtlich der Bedienung oder in sonstigen Punkten unterscheiden, wird in dieser Bedienungsanleitung auf diese Unterschiede deutlich hingewiesen.
Aufbau der vorliegenden Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Es folgt eine kurze Übersicht über den Aufbau dieser Anleitung.
Einführung
Beschreibt die Funktionen und die Systemkonfiguration des Farbvideodruckers.
Beschreibt den eigentlichen Druckvorgang, nachdem alle Anschlüsse und Einstellungen wie im folgenden Kapitel erläutert vorgenommen wurden. Nach den Anweisungen in diesem Kapitel können Sie verschiedene Arten von Ausdrucken erzeugen.
Installation und Konfiguration
Beschreibt, wie Sie das Gerät anschließen und mit Hilfe der Menüs, die auf dem Videomonitor und im Drucker-Display angezeigt werden, einstellen. Wenn Sie die Anschlüsse und Einstellungen einmal vorgenommen haben, sind diese Schritte bei normalen Druckvorgängen in der Regel nicht nochmals erforderlich. Allerdings müssen Sie diese Schritte erneut ausführen, wenn Sie das Gerät neu installieren, wenn sich die Bildqualität verschlechtert, oder wenn andere Einstellungen nötig werden, weil Sie andere Peripheriegeräte anschließen. In diesem Kapitel wird außerdem die Fernbedienung (nicht mitgeliefert) des Druckers erläutert.
Sonstiges
Erläutert die Sicherheitsmaßnahmen, die beim Arbeiten mit dem Drucker beachtet werden müssen. Außerdem werden mögliche Fehler, Warnmeldungen, ihre Ursache und die Abhilfemaßnahmen aufgelistet. Darüber hinaus finden Sie in diesem Kapitel Informationen über die Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente des Druckers sowie über die Bildschirmmeldungen und Menüs. Sollten Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung auf wenig vertraute Fachterminologie stoßen, schlagen Sie diese im Index am Ende der Anleitung nach.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Konventionen
Querverweise
In der gesamten Bedienungsanleitung finden Sie Querverweise auf andere Abschnitte der Anleitung, in denen mit dem betreffenden Thema zusammenhängende Themen behandelt werden.
Hinweise
Lesen Sie bitte unbedingt die mit Hinweis überschriebenen Abschnitte. Sie erläutern wichtige Punkte zur korrekten Bedienung des Druckers und sollen Ihnen helfen, Fehlfunktionen zu vermeiden.
Index
Neben dem Inhaltsverzeichnis können Sie Informationen zum Arbeiten mit dem Drucker auch über den Index finden.
Bildschirmanzeigen
Einige der in diesem Handbuch abgebildeten Bildschirm- und Displayanzeigen können sich leicht von den eigentlichen Anzeigen unterscheiden. Die in diesem Handbuch beschriebene Bedienung des Druckers ändert sich dadurch jedoch nicht.
Die Farbvideodrucker der Serie UP-50 dienen zum Erfassen von Bilddaten von Videogeräten wie zum Beispiel einem Videorecorder, die dann als Farbbilder (mit 256 Stufen pro Farbe und insgesamt über 16.700.000 Farben) mit hoher Auflösung (ca. 300 dpi) ausgedruckt werden können. Sie können verschiedene Arten von Ausdrucken erzeugen und Ausdrucke mit einem Untertitel versehen. Sie können den Drucker über die Bedienelemente steuern und ihn interaktiv mit Hilfe der Optionen auf den angezeigten Menüs konfigurieren.
Folgende Arten von Ausdrucken können mit dem Drucker erzeugt werden:
Ein normales Bild, d. h. ein Bild in voller Größe (Seite 301)

Zwei verkleinerte Bilder (Seite 319)

Vier verkleinerte Bilder (Seite 319)

Acht verkleinerte Bilder (Seite 319)

16 verkleinerte Bilder (Seite 319)

Identische Bilder (Seite 334)

Bild mit eingefügtem Bild (Seite 336)

Bilder mit Untertitel (Seite 339)

Zusätzlich zu den oben aufgeführten Ausdrucken mit mehreren verkleinerten Bildern können Sie auch Ausdrucke mit mehreren verkleinerten Bildern und weißen Rändern darum herum anfertigen. Außerdem können Sie einen Spiegelbildausdruck anfertigen, bei dem das Bild um die vertikale Achse gedreht ist.
Systemkonfiguration
Im folgenden sehen Sie als Beispiel eine Druckersystemkonfiguration.

Videoquelle
Gibt die Videobilder aus, die gedruckt werden sollen.
Schließen Sie als Videoquelle einen Videorecorder, einen
Video Disk Player oder ähnliches an.

Zum Anzeigen der von der
Videoquelle eingespeisten
Bilder (Quellenbilder) und des
Bildes, das ausgedruckt werden
soll (Speicherbild). Darüber
hinaus werden die
Druckermenüs und -meldungen
hier angezeigt.
Wenn der Drucker
ausgeschaltet ist, können Sie
das Bild von der Videoquelle
hier anzeigen lassen.

text_image
schalter (nicht mitgeliefert) Fernsteuern des DruckersFarbvideodrucker
Fußschalter (nicht mitgeliefert) zum Fernsteuern des Druckers.
Fernbedienung (nicht mitgeliefert) zum Fernsteuern des Druckers.
Im folgenden wird beschrieben, was Sie tun müssen, bevor Sie mit dem Drucken beginnen können. Es wird vorausgesetzt, daß Sie Papierfach und
Papierfachabdeckung am Drucker montiert (siehe “Montage”, Seite 356) und die notwendigen Anschlüsse vorgenommen haben (siehe “Anschlüsse”, Seite 358).
- Einlegen einer Farbbandkassette (siehe unten)
• Einlegen von Papier (siehe Seite 296) - Auswählen des Eingangssignals (siehe Seite 298)
Wenn Sie die oben genannten Schritte ausgeführt haben, brauchen Sie sie während eines normalen Druckvorgangs in der Regel nicht mehr auszuführen. Dies ist nur noch in Sonderfällen erforderlich.
Hinweise
- Das Austauschen der Farbbandkassette bzw. Nachlegen von Papier ist bei ein- und ausgeschaltetem Gerät möglich. Wenn Sie das Gerät dazu jedoch ausschalten, geht das Bild im Druckerspeicher verloren.
- Verwenden Sie das Farbband zusammen mit dem in derselben Packung als Komplettsatz gelieferten Papier. Bevor Sie eine Farbbandkassette oder Papier einlegen, vergewissern Sie sich, daß Farbband und Druckpapier kompatibel sind.
- Verwenden Sie nur Farbband und Druckpapier, die speziell für diesen Drucker konzipiert sind. Andernfalls kommt es unter Umständen zu Fehlfunktionen (siehe “Farbband und Papier” auf Seite 408).
Einlegen einer Farbbandkassette
Damit ein Ausdruck erstellt werden kann, müssen eine Farbbandkassette (also ein Farbbandhalter mit eingelegtem Farbband) und Papier eingelegt sein.
Legen Sie ein Farbband in den mitgelieferten Farbbandhalter ein, und setzen Sie die Farbbandkassette in das Farbbandfach des Druckers ein.
Hinweise
- Bevor Sie den Drucker zum ersten Mal benutzen, kann der Thermodruckkopf verschoben sein. Schalten Sie vor dem Einlegen der Farbbandkassette das Gerät ein, so daß der Thermodruckkopf an die richtige Position bewegt wird.
- Nehmen Sie die Farbbandkassette zum Transportieren des Druckers heraus.
- Werfen Sie den mitgelieferten Farbbandhalter nicht weg, auch wenn das Farbband verbraucht ist. Der Farbbandhalter kann im Gegensatz zum Farbband wiederverwendet werden.
- Mit dem Farb-Drucksatz UPC-510 können 200 Blatt mit einer Farbbandrolle bedruckt werden. Werfen Sie das Farbband nach dem Aufbrauchen von einem Paket mit 100 Blatt Papier nicht weg. Sie können das Farbband auch für das zweite Papierpaket verwenden.
- Ist ein Farbband vollständig verbraucht, tauschen Sie es gegen ein neues aus. Das Farbband läßt sich nicht wiederverwenden.
- Spulen Sie ein verbrauchtes Farbband nicht zurück, um es wiederzuverwenden.
- Berühren Sie das Farbband nicht, und lagern Sie es nicht an einem staubigen Ort. Fingerabdrücke oder Staub auf dem Farbband führen zu mangelhaften Druckergebnissen oder Fehlfunktionen des Druckkopfes.
- Verwenden Sie das mitgelieferte Farbband und Papier nur zum Testen des Druckers.
1 Öffnen Sie die Abdeckung vorne, indem Sie sie auf sich zu ziehen.

2 Drücken Sie zum Herausnehmen der Farbbandkassette die Taste EJECT. Die Farbbandkassette wird ausgeworfen.
Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden, brauchen Sie diesen Schritt nicht auszuführen.

Greifen Sie nie ins Farbbandfach. Der Thermokopf wird sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie ihn berühren.

Wenn sich die Farbbandkassette nicht auswerfen läßt
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Drücken Sie dann nach einer Weile die Taste EJECT.
Hinweis
Wenn Sie den Drucker ausschalten, geht das Bild im Druckerspeicher verloren. Speichern Sie in diesem Fall das Bild vor dem Drucken erneut ab.
3 Nehmen Sie das verbrauchte Farbband aus dem Farbbandhalter.

① Nehmen Sie die Spule mit dem Farbband heraus.
② Nehmen Sie die andere Spule heraus.
4 Legen Sie das Farbband in den Farbbandhalter ein.

① Setzen Sie die Spule mit dem Farbband links in den Halter ein.
② Setzen Sie die andere Spule rechts in den Halter ein.
③ Drehen Sie die Spulen des Farbbandes wie abgebildet, bis die Startmarkierung erscheint.
5 Spannen Sie das Farbband.
Wenn das Farbband durchhängt, kann es beim Einlegen in den Drucker beschädigt werden.

text_image
Startmarkierung Drehen Sie die Spulen abwechselnd, bis die Startmarkierung nach oben zeigt.6 Drücken Sie die Farbbandkassette fest hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Vergewissern Sie sich, daß die Farbbandkassette richtig sitzt.
Wenn sich die Farbbandkassette nicht ganz einsetzen läßt, schieben Sie sie nicht weiter hinein. Sie verwenden möglicherweise den falschen
Farbbandhalter. Achten Sie darauf, den für diesen Drucker konzipierten Farbbandhalter zu verwenden.

Wenn sich die Farbbandkassette nicht einlegen läßt:
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Legen Sie dann die Farbbandkassette erneut ein.
7 Schließen Sie die Abdeckung vorn.

Lagern der Farbbandkassette:
- Lagern Sie das Farbband nicht an Orten, an denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
— hohen Temperaturen
— hoher Luftfeuchtigkeit
— übermäßig viel Staub
— direktem Sonnenlicht - Bewahren Sie teilweise verbrauchte Farbbandkassetten in der Originalpackung auf.
Falls das Farbband reißt
Reparieren Sie das Farbband mit transparentem Klebeband. Der Rest des Farbbands läßt sich dann in der Regel problemlos weiterbenutzen.

text_image
Transparentes Klebeband Drehen Sie die Spulen zum Spannen in Pfeilrichtung, bis das transparente Klebeband nicht mehr zu sehen ist.Einlegen von Papier
Gehen Sie zum Einlegen von Papier wie im folgenden erläutert vor. Achten Sie dabei darauf, die Druckoberfläche (die zu bedruckende Seite des Papiers) nicht zu berühren.
Hinweise
- Sie können Papier bei ein- und bei ausgeschaltetem Drucker einlegen. Wenn Sie das Gerät dazu jedoch ausschalten, geht das Bild im Druckerspeicher verloren.
- Verwenden Sie nur das empfohlene Papier. Andernfalls kommt es unter Umständen zu Fehlfunktionen wie Papierstaus. Verwenden Sie auch nicht das Papier für Farbvideodrucker der Serien UP-5000/5100 und UP-5500. Schlagen Sie dazu unter “Farbband und Papier” auf Seite 408 nach.
1 Öffnen Sie die Abdeckung vorne, indem Sie sie auf sich zu ziehen.
2 Drücken Sie auf das Papierfach. Das Papierfach wird ausgeworfen.

3 Legen Sie das Papier so in das Papierfach ein, daß die Druckoberfläche mit der Schutzfolie nach unten weist.
Hinweise
- Das Papierfach kann bis zu etwa 100 Blatt Papier aufnehmen. Wenn Sie Papier in ein Fach einlegen, in dem sich noch Papier befindet, achten Sie darauf, die Höchstmenge nicht zu überschreiten. Wenn Sie mehr Blätter einlegen, kann es zu Papierstaus kommen.
- Legen Sie das Papier flach in das Papierfach ein. Wenn es sich wellt, kann es über den Rand des Papierfachs hinausragen und wird möglicherweise nicht eingezogen. Fächern Sie das Papier mit den Schutzfolien unbedingt auf, bevor Sie es in das Papierfach einlegen. Falls sich die Druckposition verschiebt, legen Sie weniger Blätter in das Papierfach ein.
- Legen Sie keine unterschiedlichen Papiertypen in das Fach.

text_image
Legen Sie das Papier mit der Druckoberfläche nach unten in das Papierfach ein. Das Papier muß unter der Lasche liegen. Schutzfolie Druckoberfläche Vorderseite Fächern Sie das Papier mit der Schutzfolie auf.4 Schieben Sie das Papierfach wieder in den Drucker, bis es mit einem Klicken einrastet.

5 Schließen Sie die Abdeckung vorn.
Hinweise
Druckpapier
Berühren Sie die Druckoberfläche nicht. Staub oder Fingerabdrücke führen zu mangelhaften Druckergebnissen oder Fehlfunktionen des Druckkopfes. Halten Sie das Papier an der Schutzfolie für die Druckoberfläche.
Lagern von Druckpapier
- Lagern Sie das Papier nicht an Orten, an denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
— hohen Temperaturen
— hoher Luftfeuchtigkeit
— übermäßig viel Staub
— direktem Sonnenlicht
- Bewahren Sie teilweise verbrauchtes Druckpapier in der Originalpackung auf.
Auswählen des Eingangssignals
Wählen Sie vor dem Drucken das Eingangssignal aus, also den Eingang, über den das zu druckende Signal eingespeist wird - VIDEO, S-VIDEO oder RGB.
Nachdem Sie das Eingangssignal ausgewählt haben, gilt diese Einstellung, bis Sie sie ändern.
Zum Auswählen des Eingangssignals stehen die beiden folgenden Möglichkeiten zur Verfügung:
• Die Taste INPUT SELECT
- Das Menü
Auswählen des Eingangssignals mit der Taste INPUT SELECT

1 Schalten Sie Videomonitor und Drucker ein.
Folgende Anzeige erscheint, wenn der Drucker betriebsbereit ist.
Videomonitor

text_image
Q1 A 1 SDrucker-Display

text_image
Q1 A 1 S2 Drücken Sie die Taste INPUT SELECT.
Das momentan ausgewählte Eingangssignal erscheint. Das ausgewählte Signal leuchtet auf dem Videomonitor grün und wird im Drucker-Display als ganzes Wort angezeigt.
Wenn Sie nach dem Drücken der Taste INPUT SELECT nicht fortfahren, erscheint die aktuelle Einstellung etwa 3 Sekunden lang und wird danach ausgeblendet.

text_image
INPUT SEL : VIDEO/ sv / r Das momentan ausgewählte Eingangssignal wird als ganzes Wort angezeigt.Das momentan ausgewählte Eingangssignal erscheint grün und wird als ganzes Wort angezeigt.
3 Wählen Sie das gewünschte Eingangssignal aus.
So wechseln Sie das Eingangssignal:
Drücken Sie die Taste INPUT SELECT so oft, bis das gewünschte Eingangssignal auf dem Monitor grün angezeigt wird bzw. bis es im Drucker-Display als ganzes Wort angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf INPUT SELECT wechselt das Eingangssignal in der Reihenfolge VIDEO → S-VIDEO → RGB → VIDEO....
Das ausgewählte Signal wird innerhalb von drei Sekunden ausgeblendet.
| Quellensignal des zu druckenden Bildes | Videomonitor und Drucker-Display (das ausgewählte Eingangssignal wird als ganzes Wort angezeigt) |
| Signal von einem Videogerät am AnschlußVIDEO INPUT | V → VIDEO |
| Signal von einem Videogerät am AnschlußS-VIDEO INPUT | SV → S VIDEO |
| Signal von einem Videogerät an den Anschlüssen RGB/SYNC INPUT | R → RGB |
So bestätigen Sie das momentan ausgewählte Eingangssignal
Drücken Sie die Taste INPUT SELECT. Das momentan ausgewählte Eingangssignal wird etwa 3 Sekunden lang auf dem Videomonitor grün und im Drucker-Display als ganzes Wort angezeigt.
Hinweis
Wenn das Speicherbild (Bilddaten im Druckerspeicher) angezeigt wird und Sie die Taste INPUT SELECT drücken, wird das Speicherbild durch das Quellenbild (von der Videoquelle eingespeistes Bild) ersetzt.
Auswählen des Eingangssignals über das Menü

1 Schalten Sie Videomonitor und Drucker ein.
2 Drücken Sie die Taste INPUT SETUP. Das Menü INPUT SETUP wird angezeigt.

text_image
INPUT SETUP ► / COL / LAY / PRN / IN / OUT / INPUT SEL : VIDEO / SV / R HUE : 0 ......● COLOR : 0 ......● GAIN : 0 ......● OFFSET : 0 ......● AGC : OFF / ON Q1 A 1 S3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option INPUT SEL aus.

text_image
INPUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / ▶INPUT SEL : VIDEO / SV / R HUE : 0 ............. COLOR : 0 ............. GAIN : 0 ............. OFFSET : 0 ............. AGC : OFF / ON Q1 A 1 SINPUT SEL : VIDEO / sv / r Drücken Sie die Taste ↩ oder ↙ so oft, bis INPUT SEL erscheint.
Stellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf INPUT SEL.
4 Wählen Sie das gewünschte Eingangssignal mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus.

text_image
INPUT SETUP /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ ▶INPUT SEL :VIDEO/SV/R HUE : 0 ...... COLOR : 0 ...... GAIN : 0 ...... OFFSET : 0 ...... AGC : OFF/ON Q1 A 1 SINPUT SEL : VIDEO / sv / r Lassen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ das Eingangssignal als ganzes Wort anzeigen.
Das Eingangssignal wird grün angezeigt, wenn Sie die Taste ⇔ oder ⇔ drücken. Das ausgewählte Eingangssignal erscheint grün und wird als ganzes Wort angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste INPUT SETUP. Die normale Anzeige erscheint.
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie ein Bild in voller Größe ausdrucken können. Das hier beschriebene Verfahren ist das grundlegende Verfahren zum Ausdrucken von Bildern.
Vor dem Ausdrucken eines Bildes in voller Größe
- Alle erforderlichen Anschlüsse müssen bereits vorgenommen sein (siehe Seite 354).
- Achten Sie darauf, daß ein geeignetes Farbband und geeignetes Druckpapier korrekt eingelegt sind (siehe Seite 293, 296 und 408).
- Wählen Sie das Eingangssignal, von dem ein Ausdruck erstellt werden soll (siehe Seite 298).
- Stellen Sie den Drucker so ein, daß ein Bild in voller Größe im Druckerspeicher abgelegt werden kann (siehe Seite 320).
- Wählen Sie die entsprechende Speicherseite (siehe Seite 322).
- Bestätigen Sie die Farbqualität der Ausdrucke (z. B. LOAD COLOR-Nummer) (Seite 370).

text_image
1 Taste SOURCE/MEMORY 3 4
text_image
Taste RIBBON REMAIN Taste MEMORY FRM/FLDTaste DISPLAY
1 Schalten Sie Videomonitor und Drucker ein.
2 Starten Sie die Videoquelle, und lassen Sie das Quellenbild auf dem Videomonitor anzeigen.
Hierzu verwenden Sie die Bedienelemente des Videogeräts, das als Videoquelle ausgewählt ist.
Videomonitor

text_image
Drucker-Display Q1 A 1 S Zeigt, daß das Bild von der Videoquelle angezeigt wird.Fortsetzung →
3 Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild auf dem Monitor erscheint.
Das Bild wird in den Speicher gestellt. Das Speicherbild erscheint auf dem Monitor. Welches Bild danach angezeigt wird, also das Bild von der Videoquelle oder das Speicherbild, hängt von der Einstellung der Funktion FUNCTION SETUP des Druckers ab (siehe Seite 326).

flowchart
graph TD
A["Q1 A 1"] --> B["M"]
C["Q1 A 1"] --> D["M"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
Zeigt, daß das Bild im Druckerspeicher auf dem Monitor angezeigt wird.
Wenn das aufgezeichnete Bild verschwommen ist
Ein Bild, das eine stark bewegte Sequenz wiedergibt, wird unter Umständen verschwommen aufgezeichnet. Setzen Sie in diesem Fall die Einstellung für den Speichermodus auf FIELD, und drucken Sie das Bild erneut aus. Die Unschärfe sollte sich so eliminieren lassen, die Bildqualität insgesamt wird dadurch jedoch leicht beeinträchtigt.
Wählen Sie mit der Taste MEMORY FRM/FLD den Modus FIELD (Halbbild) aus (siehe “Auswählen des Speichermodus” auf Seite 317).
Hinweise
- In der Regel empfiehlt es sich, Ausdrucke im Modus FRAME (Vollbild) anzufertigen. Zum Bestätigen der Einstellung für den Speichermodus drücken Sie die Taste MEMORY FRM/FLD. Der momentan ausgewählte Speichermodus erscheint etwa drei Sekunden lang grün auf dem Videomonitor bzw. als ganzes Wort im Drucker-Display und wird dann ausgeblendet.
- Sie können den Speichermodus nur wechseln, wenn Sie 1 (Bild in voller Größe), 2 (zwei verkleinerte Bilder) oder 4 (vier verkleinerte Bilder) auswählen.
- Die Anzahl verwendbarer Speicherseiten hängt von dem ausgewählten Speichermodus ab (siehe Seite 322).
So wechseln Sie das in den Speicher gestellte Bild
① Rufen Sie mit der Taste SOURCE/MEMORY das Bild von der Videoquelle auf, wenn auf dem Monitor das Speicherbild angezeigt wird.
② Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild erscheint.
Das zuvor gespeicherte Bild wird durch das neue ersetzt.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten, geht das im Speicher abgelegte Bild verloren. In diesem Fall müssen Sie nach dem erneuten Einschalten des Druckers ein neues Bild in den Speicher stellen. Andernfalls druckt der Drucker nichts aus, wenn Sie die Taste PRINT drücken.
4 Drücken Sie die Taste PRINT.
Der Ausdruck wird in die Papierfachabdeckung ausgeworfen.
Die Druckdauer hängt vom Papiertyp und den Druckereinstellungen ab.

text_image
Q1 A 1 M
text_image
Q 1 A 1 M Blinkt während des DruckvorgangsWechselt während des Druckvorgangs folgendermaßen: Druckstart → Gelb → Magenta → Zyan → Druckende Die Farbkomponente, die gerade gedruckt wird, erscheint. Der Farbname wechselt mit dem Fortschreiten des Druckvorgangs.
Hinweise
- Schalten Sie den Drucker während des Druckens nicht aus.
Andernfalls wird das Papier möglicherweise nicht mehr ausgegeben, und es kann zu einem Papierstau kommen. - Ziehen Sie das Papier erst aus der Papierfachabdeckung, wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist.
- Lassen Sie nicht mehr als 10 Ausdrucke auf der Papierfachabdeckung liegen. Andernfalls kann es zu Papierstaus kommen.
- Sie können während des Druckvorgangs den Betriebsmodus oder die Einstellungen im Menü WINDOW SETUP nicht wechseln.
So stoppen Sie den Druckvorgang
Während Sie einen Ausdruck anfertigen, kann der Druckvorgang nicht abgebrochen werden. Warten Sie, bis der Ausdruck in die Papierfachabdeckung ausgeworfen wird.
Wenn Sie mehrere Exemplare anfertigen, setzen Sie die Druckmenge auf 1 zurück, während das erste Exemplar gedruckt wird (siehe “Ausdrucken mehrerer Exemplare eines Bildes” auf Seite 307).
Falls der Drucker nicht druckt
In folgenden Fällen druckt der Drucker nicht:
- Eine Fehlermeldung erscheint auf dem Monitor und dem Drucker-Display.
— Gehen Sie wie unter “Fehler-/Warnmeldungen” auf Seite 413 beschrieben vor. - Im Speicher ist kein Bild abgelegt.
— Bilddaten im Speicher gehen verloren, wenn Sie den Drucker ausschalten. Speichern Sie nochmals ein Bild ab, und drücken Sie dann die Taste PRINT.
So erstellen Sie mit hoher Geschwindigkeit einen Ausdruck
Setzen Sie PRN SPEED im Menü PRINTER SETUP auf HIGH (siehe Seite 314).
Wenn Sie ein Bild sehen wollen, das von einer Bildschirmmeldung verdeckt wird
Mit der Taste DISPLAY können Sie die Bildschirmmeldung (z. B. Q1, A usw.) auf dem Videomonitor ausblenden. Die Meldung auf dem Monitor wird ausgeblendet. Wenn Sie die Meldung wieder einblenden wollen, drücken Sie die Taste DISPLAY erneut (siehe “Ausblenden der Bildschirmanzeige auf dem Videomonitor” auf Seite 352). Mit der Taste RIBBON REMAIN können Sie auch die Informationen zum Farbband und zum Papier ausblenden (siehe “Anzeigen des Farbbandtyps und des restlichen Farbbandes” auf Seite 353.)
Wenn auf dem Ausdruck ein schwarzer Streifen erscheint
Manchmal erscheint auf einem Ausdruck ein schwarzer Streifen, der auf dem Videomonitor nicht zu sehen ist. Dieser Streifen läßt sich vermeiden (siehe “Ändern der Größe des Ausdrucks/des Druckbereichs” auf Seite 378).
Wenn die Farbqualität der Ausdrucke nicht zufriedenstellend ist
Sie können eine zufriedenstellende Farbqualität der Ausdrucke erzielen, indem Sie das Eingangssignal kompensieren und/oder die Farbqualität auf den Ausdrucken einstellen (siehe “Kompensieren der Eingangssignale” auf Seite 362 und “Einstellen der Farbe auf den Ausdrucken” auf Seite 370).
Hinweise
Lagern der Ausdrucke:
- Lagern Sie die Ausdrucke nicht an einem Ort, an dem sie hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, übermäßig viel Staub und direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
- Bringen Sie kein Klebeband auf den Ausdrucken an. Lassen Sie auch keinen Radiergummi darauf liegen, und bringen Sie sie nicht mit Materialien in Berührung, die Weichmacher enthalten, zum Beispiel einer Schreibtischmatte aus Kunststoff.
- Achten Sie darauf, daß die Ausdrucke nicht mit Alkohol oder anderen flüchtigen organischen Lösungsmitteln in Berührung kommen.
Anfertigen von Ausdrucken mit der gewünschten Benutzerdefinitionsnummer
Sie können alle Druckereinstellungen als benutzerdefinierte Einstellungen speichern. Mit diesem Drucker können Sie drei Gruppen von Einstellungen als Benutzerdefinition 1, 2 und 3 speichern (siehe “Speichern von Benutzerdefinitionen” auf Seite 400). Wenn Sie die Nummer der gewünschten Benutzerdefinition auswählen, werden am Drucker die entsprechenden Einstellungen vorgenommen. Sie können einen Teil der ausgewählten Benutzerdefinition ändern und Ausdrucke anfertigen.
Hinweis
Wenn Sie die momentan ausgewählte Benutzerdefinition wechseln, wird das Bild in den Speicherseiten gelöscht.

text_image
1 6 7
text_image
3,4 51 Schalten Sie Videomonitor und Drucker ein.
2 Starten Sie die Videoquelle, und lassen Sie das Quellenbild auf dem Videomonitor anzeigen.
Hierzu verwenden Sie die Bedienelemente des Videogeräts, das als Videoquelle ausgewählt ist.
3 Drücken Sie die Taste LOAD USER.
Die momentan ausgewählte Benutzerdefinition erscheint.

text_image
▶LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC]Die Nummer der momentan ausgewählten Benutzerdefinition wird grün angezeigt.

text_image
LOAD USER 1 / - / - [ EXEC ] Die Nummer der momentan ausgewählten Benutzerdefinition wird angezeigt.Fortsetzung →
4 Wählen Sie die Nummer der Benutzerdefinition aus.
Drücken Sie die Taste LOAD USER so oft, bis die gewünschte Benutzerdefinition auf dem Videomonitor grün angezeigt wird bzw. bis sie im Drucker-Display angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf LOAD USER wechselt die Nummer der Benutzerdefinition in der Reihenfolge 1 → 2 → 3 → 1....
Die Nummer der ausgewählten Benutzerdefinition wird innerhalb von drei Sekunden ausgeblendet.

text_image
LOAD USER : - / - / 3 [ EXEC ] Lassen Sie die Nummer der gewünschten Benutzerdefinition grün anzeigen. LOAD USER : Lassen Sie die Nummer der gewünschten Benutzerdefinition anzeigen.5 Drücken Sie die Taste EXEC.
Die in Schritt 4 ausgewählte Benutzerdefinition wird ausgeführt.
Während die ausgewählte Benutzerdefinition ausgeführt wird, erscheint die folgende Meldung.

flowchart
graph TD
A["Wenn der Benutzername gespeichert ist, erscheint der Benutzername."] --> B["USER PRESET - 3 LOADING<br>USER 3"]
A --> C["PLEASE WAIT"]
B --> D["PRESET - 3 LOADING<br>USER 3"]
6 Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild auf dem Monitor erscheint.
Das Bild wird in den Speicher gestellt.
7 Drücken Sie die Taste PRINT.
Der Drucker erstellt die Ausdrucke gemäß der in Schritt 4 ausgewählten Benutzerdefinition.
Ausdrucken mehrerer Exemplare eines Bildes
Sie können einen Ausdruck bis zu neunmal ausgeben lassen.
Einstellen der Druckmenge
Sie haben zwei Möglichkeiten, die Anzahl der Exemplare einzustellen:
• Die Taste PRINT QTY. Mit dieser Taste können Sie die Anzahl der Exemplare jedoch nicht verringern.
- Das Menü
Sie können die Anzahl der Exemplare vor dem Drucken und auch während des Druckens jederzeit ändern.
Einstellen der Druckmenge mit der Taste PRINT QTY

text_image
1,21 Drücken Sie die Taste PRINT QTY.
Der folgende Bildschirm erscheint.
Wenn Sie nach dem Drücken der Taste PRINT QTY nicht fortfahren, erscheint die aktuell eingestellte Anzahl der Exemplare etwa 3 Sekunden lang und wird danach ausgeblendet.

text_image
PRINT QTY. :1 [1 ~ 9] PRINT QTY : 1 [1 - 9] Aktuell eingestellte Anzahl an ExemplarenFortsetzung →
2 Drücken Sie die Taste PRINT QTY, bis die gewünschte Anzahl angezeigt wird.
Durch wiederholtes Drücken der Taste PRINT QTY erhöht sich die Anzahl der Exemplare bis auf maximal 9.
Auch durch wiederholtes Drücken der Taste erhöht sich die Anzahl der Exemplare nur bis auf maximal 9.

flowchart
graph TD
A["PRINT QTY. :3 [1~9"]] --> B["PRINT QTY :3 [1-9"]]
B --> C["Output"]
Drücken Sie die Taste PRINT QTY oder , bis die gewünschte Anzahl angezeigt wird.
So verringern Sie die Anzahl der Exemplare
Drücken Sie, während der Bildschirm in Schritt 1 angezeigt wird, die Taste ⇔. Mit jedem Tastendruck auf ⇔ verringert sich die Anzahl der Exemplare bis auf 1.
Einstellen der Druckmenge im Menü

text_image
1,5 3 2,41 Drücken Sie die Taste MENU.
Das zuvor geöffnete Menü wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇒ die Option PRN aus.
Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie PRN mit der Taste
⇐ oder ⇒ grün anzeigen.

text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option PRINT QTY aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY.: 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf PRINT QTY.

text_image
PRINT QTY : 1 [ 1 - 9 ]Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis PRINT QTY erscheint.
4 Wählen Sie die gewünschte Anzahl an Exemplaren mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus.
| Funktion | Taste |
| Erhöhen der Anzahl | ⇨ |
| Verringern der Anzahl | ⇨ |
5 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Wenn das Druckpapier während des Druckens zu Ende geht
Legen Sie neues Papier ins Papierfach ein, und drücken Sie die Taste PRINT. Die Druckmenge wird beim Stoppen des Druckvorgangs allerdings auf die ursprüngliche Menge zurückgesetzt.
Wenn als Druckmenge beispielsweise 5 eingestellt ist und das Papier nach dem Drucken von drei Exemplaren ausgeht, wird die Druckmenge trotzdem auf 5 zurückgesetzt. Wenn Sie nur die restlichen Exemplare drucken wollen, setzen Sie die Druckmenge nach dem Einlegen von Papier auf 2 (siehe “Einlegn von Papier” auf Seite 296).
Aufzeichnen weiterer Bilder während des Druckens
Sie können während des Druckens ein weiteres Bild in einer anderen Speicherseite aufzeichnen. Dieses Bild wird dann ausgedruckt, sobald der Drucker frei wird. Die verfügbaren Speicherseiten hängen von der Art der Ausdrucke und den Einstellungen ab (siehe Seite 322).

text_image
1 2 31 Wählen Sie die gewünschte Speicherseite mit der Taste MEMORY PAGE aus. Mit jedem Tastendruck auf MEMORY PAGE wechselt die Speicherseite.

text_image
Q1 B 1 S
text_image
Q1 B 1 S Die momentan ausgewählte Speicherseite.Die verfügbaren Speicherseiten werden weiß angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild auf dem Monitor erscheint.
3 Drücken Sie die Taste PRINT.
Das in Schritt 2 aufgezeichnete Bild wird in die Warteschlange gestellt. Das Bild wird gedruckt, sobald alle vorherigen Druckjobs beendet sind.

flowchart
graph TD
A["Block Q1"] -->|1| B["Q1 B"]
C["Block Q1"] -->|1| D["Q1 B"]
E["Block Q1"] -->|1| F["Q1 B"]
G["Block Q1"] -->|1| H["Q1 B"]
Speicherseite, deren Bild zum Drucken in die Warteschlange gestellt wurde (blinkt weiß auf dem Videomonitor). Die Anzeige der Speicherseite erscheint auf dem Videomonitor wieder weiß, sobald der Druckvorgang abgeschlossen ist.
Hinweis
Sie können kein weiteres Bild in eine Speicherseite stellen, deren Bild bereits zum Drucken in die Warteschlange gestellt wurde. Wenn Sie dies versuchen, erscheint “PLEASE WAIT PRINTING MEMORY” auf dem Monitor.
4 Um weitere Bilder in die Warteschlange zu stellen, gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erläutert vor.
Anfertigen von verschiedenen Typen von Ausdrucken
Sie können unterschiedliche Arten von Bildern in den Speicher stellen und diese auf unterschiedliche Art und Weise ausdrucken.
Typen von Ausdrucken, die der Drucker erstellen kann
Aus den Bildern im Speicher lassen sich folgende Ausdrucktypen erzeugen.
Ein normales Bild, d. h. ein Bild in voller Größe

Zwei verkleinerte Bilder

Vier verkleinerte Bilder

Acht verkleinerte Bilder

16 verkleinerte Bilder

Identische Bilder a)

Bild mit eingefügtem Bild

a) Sie können Ausdrucke mit 2, 4, 8 oder 16 identischen verkleinerten Bildern erstellen.
Sie können Ausdrucke mit mehreren verkleinerten Bildern und weißen Rändern darum herum anfertigen.
Außerdem können Sie Ausdrucke von Spiegelbildern erstellen, bei denen die Speicherbilder um die vertikale Achse gedreht wurden.
Auswählen des Druckerbetriebsmodus
Mit diesem Gerät können Sie Ausdrucke von Bildern in voller Größe oder von zwei, vier, acht oder 16 verkleinerten Bildern erstellen.
Wenn Sie den Druckerbetriebsmodus darüber hinaus auf STANDARD oder DUPLICATE einstellen, können Sie verschiedene bzw. identische verkleinerte Bilder ausdrucken lassen.
Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden, ist der Betriebsmodus STANDARD für Bilder in voller Größe ausgewählt.
Stellen Sie den Betriebsmodus ein, der für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
Hinweis
Wenn Sie den Betriebsmodus ändern, werden die Bilder in allen Speicherseiten gelöscht.

text_image
1,11 3,5,7,9 2,4,8 6,101 Drücken Sie die Taste MENU.
Das zuvor geöffnete Menü wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus. Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie PRN mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
Fortsetzung →
3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↽ die Option PRN SPEED aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H ▶ PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf PRN SPEED.

text_image
PRN SPEED : / HIGHDrücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis PRN SPEED erscheint.
Wenn Sie den Drucksatz mit selbstbeschichtendem Papier UPC-540 verwenden, können Sie die Beschichtung der Ausdrucke auswählen (siehe "Auswählen des Beschichtungstyps" auf Seite 398).
4 Wählen Sie den gewünschten Druckmodus mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY.: 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H ▶PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Druckgeschwindigkeit mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
PRN SPEED : / HIGHLassen Sie die gewünschte Druckgeschwindigkeit mit der Taste ⇔ oder ⇒ anzeigen.
| Funktion | Einstellung für PRN SPEED (Druckmodus) |
| Erstellen eines Ausdrucks mit normaler Geschwindigkeit | NORMAL |
| Erstellen eines Ausdrucks mit hoher Geschwindigkeit | HIGH |
5 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option SYSTEM aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] ▶ SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf SYSTEM.

flowchart
graph TD
A["SYSTEM"] --> B[": PRESS [>"]]
B --> C[" "]
Drücken Sie die Taste ↗ oder ↓ so oft, bis SYSTEM erscheint.
6 Drücken Sie die Taste ⇒.
Das Menü SYSTEM SETUP wird angezeigt.

text_image
SYSTEM SETUP ▶PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
7 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option APPLI. aus.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......↓...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON ▶APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
Stellen Sie den Cursor mit der
Taste ↗ oder ↓ auf APPLI.
Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis APPLI. erscheint.
8 Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit der Taste ⇔ oder ⇒ aus.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......[......] BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON ▶APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S
Lassen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
Lassen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.
| Betriebsmodus | Ausdruck |
| STANDARD | Ausdruck eines Bildes in voller Größe, zwei verschiedener verkleinerter Bilder, vier verschiedener verkleinerter Bilder, acht verschiedener verkleinerter Bilder und 16 verschiedener verkleinerter Bilder |
| DUPLICATE | Ausdruck eines Bildes in voller Größe, zwei identischer verkleinerter Bilder, vier identischer verkleinerter Bilder, acht identischer verkleinerter Bilder und 16 identischer verkleinerter Bilder |
9 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↖ die Option PRN SETUP aus.
10 Drücken Sie die Taste ⇒.
Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.
11 Drücken Sie die Taste MENU.
Die normale Anzeige erscheint.
Der Speicher des Systems
Bevor Sie Ausdrucke anfertigen können, müssen Sie im Speicher ein Bild aufzeichnen.
Beim Aufzeichnen eines Bildes stehen zwei Speichermodi zur Verfügung, der Vollbildmodus und der Halbbildmodus.
Vollbildmodus: Ein Bild wird in einem Speicherbereich aufgezeichnet.
Halbbildmodus: Ein Speicherbereich wird in zwei unterteilt und in jedem Teilbereich kann ein Bild aufgezeichnet werden. So kann ein sich schnell bewegendes Motiv mit weniger Unschärfen ausgedruckt werden.
Der Speicherbereich, in dem ein Bild aufgezeichnet ist, wird in dieser Bedienungsanleitung als Speicherseite bezeichnet.
Die Anzahl der verfügbaren Speicherseiten hängt von der Art der verkleinerten Bilder und vom Speichermodus ab.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “Auswählen der Speicherseite” auf Seite 322.
Hinweis
Sie können den Halbbildmodus nur auswählen, wenn Sie Bilder in voller Größe, zwei verkleinerte oder vier verkleinerte Bilder ausdrucken wollen.
Im Vollbildmodus

text_image
Videomonitor ABC Q1 A 1 S Das auf dem Videomonitor angezeigte Bild wird in Speicherseite A aufgezeichnet. Ausdruck ABC So kann ein unbewegtes Motiv mit hoher Auflösung ausgedruckt werden.Im Halbbildmodus

text_image
Videomonitor 123 Q1 A1 1 S Das auf dem Videomonitor angezeigte Bild wird in Speicherseite A1 aufgezeichnet. Ausdruck 123 So kann ein sich schnell bewegendes Motiv mit weniger Unschärfen ausgedruckt werden.Auswählen des Speichermodus
Hinweis
Sie können den Speichermodus nur auswählen, wenn Sie Bilder in voller Größe, zwei verkleinerte oder vier verkleinerte Bilder ausdrucken wollen.
Zum Auswählen des Speichermodus stehen die beiden folgenden Möglichkeiten zur Verfügung:
• Die Taste MEMORY FRM/FLD
- Das Menü
So wählen Sie den Speichermodus mit der Taste MEMORY FRM/FLD aus

text_image
1,21 Drücken Sie die Taste MEMORY FRM/FLD.
Der folgende Bildschirm erscheint.
Wenn Sie nach dem Drücken der Taste MEMORY FRM/FLD nicht fortfahren, erscheint der momentan ausgewählte Speichermodus etwa 3 Sekunden lang und wird danach ausgeblendet.

text_image
▶MEMORY : FRAME/FIELDDer momentan ausgewählte Speichermodus wird grün angezeigt.

text_image
MEMORY : FRAME / field Der momentan ausgewählte Speichermodus wird in Großbuchstaben angezeigt.2 Wählen Sie mit der Taste MEMORY FRM/FLD den gewünschten Speichermodus aus.
Drücken Sie die Taste MEMORY FRM/FLD so oft, bis der gewünschte Speichermodus auf dem Videomonitor grün angezeigt wird bzw. bis er im Drucker-Display in Großbuchstaben angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf FRM/FLD wechselt der Speichermodus.
FRAME: Wenn möglich, empfiehlt es sich, diesen Modus zu verwenden.
FIELD: Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Unschärfe bei einem sich schnell bewegenden Motiv reduzieren möchten.
So wählen Sie den Speichermodus über das Menü aus

text_image
1,5 3 2,41 Drücken Sie die Taste MENU.
Das zuvor ausgewählte Menü erscheint.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option LAY aus. Das Menü LAYOUT SETUP wird angezeigt.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR: 200 ► / COL LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie LAY mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o / Lassen Sie LAY mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↽ die Option MEMORY aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / ▶ MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf MEMORY.

flowchart
graph TD
A["MEMORY"] --> B["FRAME / field"]
B --> C["End"]
Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis MEMORY erscheint.
4 Wählen Sie den gewünschten Speichermodus mit der Taste ⇔ oder ⇒ aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / ▶ MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie den gewünschten Speichermodus mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
MEMORY : frame / FIELDLassen Sie den gewünschten Speichermodus mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
5 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Ausdrucken von mehreren unterschiedlichen verkleinerten Bildern
Sie können mehrere Bilder in eine Speicherseite stellen und diese Bilder verkleinert ausdrucken. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie einen Ausdruck mit mehreren verkleinerten Bildern anfertigen.
Mehrere verkleinerte Bilder können Sie folgendermaßen ausdrucken:
- Stellen Sie den Betriebsmodus des Druckers auf STANDARD (Seite 315) ein.
- Legen Sie die Anzahl der verkleinerten Bilder fest (unten auf der folgenden Seite).
- Wählen Sie die Speicherseite aus (Seite 322).
- Legen Sie fest, wie die Bilder in den Speicher gestellt werden sollen (Seite 324).
Festlegen der Anzahl verkleinerter Bilder, die gespeichert werden sollen
Zum Auswählen des Speichermodus stehen die beiden folgenden Möglichkeiten zur Verfügung:
• Die Taste MULTI PICTURE
- Das Menü
So wählen Sie den gewünschten Ausdrucktyp für die zu speichernden verkleinerten Bilder mit der Taste MULTI PICTURE aus

text_image
1,21 Drücken Sie die Taste MULTI PICTURE.
Der folgende Bildschirm erscheint.
Wenn Sie nach dem Drücken der Taste MULTI PICTURE nicht fortfahren, erscheint die aktuelle Einstellung etwa 3 Sekunden lang und wird danach ausgeblendet.

text_image
MULTI PIX :1/2/4/8/16Der momentan ausgewählte Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen, wird grün angezeigt.

text_image
MULTI PIX : 1 / - / - / - / --Der momentan ausgewählte Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen, wird angezeigt.
2 Wählen Sie den Ausdrucktyp für die zu speichernden verkleinerten Bilder mit der Taste MULTI PICTURE aus.
Drücken Sie die Taste MULTI PICTURE so oft, bis der gewünschte Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen, auf dem Videomonitor grün angezeigt wird bzw. bis er im Drucker-Display angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf MULTI PICTURE wechselt der Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder in der Reihenfolge 1, 2, 4, 8, 16, 1....
| Ausdrucktyp | Anzahl verkleinerter Bilder |
| 1 | 1 (Bild in voller Größe) |
| 2 | 2 (zwei verkleinerte Bilder) |
| 4 | 4 (vier verkleinerte Bilder) |
| 8 | 8 (acht verkleinerte Bilder) |
| 16 | 16 (16 verkleinerte Bilder) |
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die normale Anzeige.
So wählen Sie den Ausdrucktyp für die zu speichernden verkleinerten Bilder über das Menü aus

text_image
1,5 3 2,41 Drücken Sie die Taste MENU. Das zuvor ausgewählte Menü erscheint.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option LAY aus. Das Menü LAYOUT SETUP wird angezeigt.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie LAY mit der Taste
⇔ oder ⇌ grün anzeigen.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o /Lassen Sie LAY mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option MULTI PIX aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD ▶ MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf MULTI PIX.

text_image
MULTI PIX : 1 / - / - / - / --Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis MULTI PIX erscheint.
Fortsetzung →
4 Wählen Sie den gewünschten Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen, mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD ► MULTI PIX : [1/2/4/8/16] SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie den gewünschten Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen, mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
MULTI PIX : - / 4 / - / - / --Lassen Sie den gewünschten Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen, mit der Taste ⇔ oder ⇔ anzeigen.
5 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Auswählen der Speicherseite
Die verfügbare Speicherseite hängt von dem Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen, und dem Speichermodus ab.
Für UP-50/51MD/51MDP
| Betriebmodus | Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen | Verfügbare Speicherseite | |
| FRAME | FIELD | ||
| STANDARD | Bild in voller Größe | A, B, C, D, E, F, G, H | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2, E1, E2, F1, F2, G1, G2, H1, H2 |
| Zwei verkleinerte Bilder | A, B, C, D | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2 | |
| Vier verkleinerte Bilder | A, B | A1, A2, B1, B2 | |
| Acht verkleinerte Bilder | A, B, C, D | — | |
| 16 verkleinerte Bilder | A, B | — | |
| DUPLICATE | Alle Typen (1, 2, 4, 8, 16) | A, B, C, D, E, F, G, H | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2, E1, E2, F1, F2, G1, G2, H1, H2 |
Für UP-51MDU
| Betriebmodus | Ausdrucktyp für die verkleinerten Bilder, die gespeichert werden sollen | Verfügbare Speicherseite | |
| FRAME | FIELD | ||
| STANDARD | Bild in voller Größe | A, B, C, D | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2 |
| Zwei verkleinerte Bilder | A, B | A1, A2, B1, B2 | |
| Vier verkleinerte Bilder | A | A1, A2 | |
| Acht verkleinerte Bilder | A, B | — | |
| 16 verkleinerte Bilder | A | — | |
| DUPLICATE | Alle Typen (1, 2, 4, 8, 16) | A, B, C, D | A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2 |
So wählen Sie die Speicherseite aus

text_image
Taste MEMORY PAGEDrücken Sie die Taste MEMORY PAGE.

flowchart
graph TD
A["Q1 A"] -->|1| B["S"]
C["Q1 A"] --> D["S"]
Drücken Sie die Taste MEMORY PAGE so oft, bis die gewünschte Speicherseite erscheint.
Festlegen, wie die Bilder in den Speicher gestellt werden
In den Menüs PRINTER SETUP und FUNCTION SETUP können Sie festlegen, wie die Bilder in den Speicher gestellt werden.
- Sie können angeben, ob nur das auf dem Videomonitor angezeigte Bild gespeichert oder ob die Bilder nacheinander in regelmäßigen Abständen in alle Bereiche für verkleinerte Bilder auf einer Speicherseite gestellt werden sollen.
- Sie können festlegen, welches Bild der Drucker nach dem Speichern des Bildes auf dem Videomonitor ausgeben soll, das Speicherbild oder das Quellenbild.

1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das zuvor ausgewählte Menü erscheint.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus. Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / [PRN] / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie PRN mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
Wenn Sie den Ausdrucktyp für verkleinerte Bilder auswählen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie den Ausdrucktyp für ein Bild in voller Größe auswählen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option INTERVAL aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] ▶ INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf INTERVAL.

text_image
INTERVAL : OFF / onDrücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis INTERVAL erscheint.
4 Wählen Sie das gewünschte Verfahren zum Speichern der Bilder mit der Taste ⇔ oder ⇔.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] ▶ INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

Lassen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
| Funktion | Einstellung |
| Mit der Taste CAPTURE wird nur das Bild aufgezeichnet, das zur Zeit auf dem Videomonitor angezeigt wird. | OFF |
| Mit der Taste CAPTURE werden die Bilder nacheinander in bestimmten Abständen in alle Bereiche einer Speicherseite gestellt. | ON |
5 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option FUNCTION aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↩ oder ↽ auf FUNCTION.

text_image
FUNCTION : PRESS [ > ]Drücken Sie die Taste ↗ oder ↓ so oft, bis FUNCTION erscheint.
6 Drücken Sie die Taste ⇒. Das Menü FUNCTION SETUP wird angezeigt.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 ►PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
7 Wählen Sie mit der Taste ⇌ oder ⇌ die Option AUTO LIVE aus.

text_image
FUNCTION SETUP PRN SETUP : PRESS [>] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf AUTO LIVE.

text_image
AUTO LIVE : OFF / onDrücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis AUTO LIVE erscheint.
8 Legen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ fest, welches Bild auf dem Videomonitor erscheinen soll, nachdem das Bild aufgezeichnet wurde.

text_image
FUNCTION SETUP PRN SETUP : PRESS [>] ▶AUTO LIVE :OFF/ON IMMED. CAP. :OFF/ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
AUTO LIVE : off / ONLassen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
| Funktion | Einstellung |
| Nach dem Aufzeichnen des Bildes erscheint das im Speicher abgelegte Bild, und das Speicherbild ist weiterhin auf dem Videomonitor zu sehen. | OFF |
| Nach dem Aufzeichnen des Bildes erscheint das im Speicher abgelegte Bild, und nach einigen Sekunden erscheint jedesmal, wenn Sie die Taste CAPTURE drücken, das Quellenbild. | ON |
9 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
So schalten Sie zum Menü PRINTER SETUP zurück
Stellen Sie in Schritt 9 den Cursor auf PRN SETUP, und drücken Sie die Taste ⇒. Das Menü PRINTER SETUP wird wieder angezeigt.
Ausdrucken von mehreren verkleinerten Bildern
In diesem Unterabschnitt wird erläutert, wie Sie Ausdrucke mit mehreren verkleinerten Bildern anfertigen. Als Beispiel dient das Anfertigen eines Ausdrucks mit vier verkleinerten Bildern.
Bevor Sie einen Ausdruck mit vier verkleinerten Bildern anfertigen
- Bestätigen Sie die Farbqualität der Ausdrucke (z. B. LOAD COLOR-Nummer) (siehe Seite 370).
- Wählen Sie den Ausdrucktyp für vier verkleinerte Bilder, die gespeichert werden sollen (siehe Seite 320).
- Wählen Sie die entsprechende Speicherseite (siehe Seite 322).
- Legen Sie fest, wie Bilder in die Speicherseite gestellt werden sollen und welches Bild angezeigt wird, nachdem das Bild in den Speicher gestellt wurde, also das Speicher- oder das Quellenbild (siehe Seite 324).
- Legen Sie fest, ob die Bilder mit weißen Rändern ausgedruckt werden sollen (siehe Seite 333).
Sie können festlegen, ob die weißen Ränder vor oder nach dem Speichern der vier verkleinerten Bilder hinzugefügt werden sollen.

text_image
3 2
text_image
Taste MEMORY FRM/FLD Tasten ↗, ↓, ⇧ und ⇧ Taste MOTION CHECK1 Starten Sie an der Videoquelle die Wiedergabe.
Hierzu verwenden Sie die Bedienelemente des Videogeräts, das als Videoquelle ausgewählt ist.

flowchart
graph TD
A["Blinkt grün. Dies zeigt an, daß hier ein Bild gespeichert wird."] --> B["Q1 A 4F:1 S"]
C["Die Speicherseite, in der die vier verkleinerten Bilder aufgezeichnet werden."] --> D["Q1 A 4F:1 S"]
E["Zeigt an, daß hier ein Bild gespeichert wird."] --> F["S"]
Typ des Ausdrucks für mehrere verkleinerte Bilder, die gespeichert werden sollen
F: Zeigt an, daß die Bilder mit weißen Rändern ausgedruckt werden.
Wenn weiße Ränder gedruckt werden, wird 4F angezeigt.
Wenn keine weißen Ränder gedruckt werden, wird 4 angezeigt.
1: Zeigt an, daß hier ein Bild gespeichert wird.
Zeigt, daß das Bild von dem angeschlossenen Videogerät auf dem Monitor angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild auf dem Monitor erscheint.
Das Bild wird an der mit dem grün blinkenden Stern (*) auf dem Videomonitor gekennzeichneten Position oder an der in Schritt 1 im Drucker-Display angezeigten Position gespeichert.
Der grün blinkende Stern (der Cursor) auf dem Videomonitor wird an die nächste Position verschoben, und die Nummer im Drucker-Display wird um 1 erhöht.

text_image
Q1 A 4F : 2 SDer blinkende Cursor wechselt zur nächsten Position.

text_image
Q1 A 4F : 2 S Die Nummer wird um 1 erhöht.Das im Speicher aufgezeichnete Bild ist jetzt auf dem Videomonitor zu sehen. Das Bild, das nach einigen Sekunden angezeigt wird, hängt jedoch von der Einstellung der Option AUTO LIVE im Menü FUNCTION SETUP ab (siehe Seite 326).
Wenn INTERVAL im Menü PRINTER SETUP auf ON gesetzt ist, werden die Bilder automatisch nacheinander in bestimmten Abständen in die vier Bereiche gestellt. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Wenn das Quellenbild an der Position angezeigt wird, an der das nächste Bild gespeichert werden soll, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Drücken Sie die Taste SOURCE/MEMORY.
Das Quellenbild erscheint auf dem Videomonitor.
4 Wenn das Speicherbild weiterhin auf dem Videomonitor angezeigt wird, wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis Sie vier Bilder aufgezeichnet haben.
Wenn das Quellenbild auf dem Videomonitor an der Position angezeigt wird, an der das nächste Bild gespeichert werden soll, wiederholen Sie Schritt 2, bis Sie vier Bilder aufgezeichnet haben.
So tauschen Sie ein gespeichertes Bild aus
Wenn INTERVAL im Menü PRINTER SETUP auf OFF gesetzt ist, können Sie ein gespeichertes Bild austauschen.
Beispiel: Sie wollen das an der dritten Position gespeicherte Bild durch ein anderes ersetzen.
① Wählen Sie mit der Taste ♠, ♘, ⇌ oder ⇒ die dritte Position, an der sich das Bild befindet, das Sie ersetzen wollen.
Mit jedem Tastendruck auf , , oder verschieben Sie den Cursor vertikal oder horizontal um eine Position.

text_image
* * * * Q1 A 4F : 3 SDrücken Sie die Taste ♠, ♦, ⇔ oder ⇒, bis der Cursor an der dritten Position grün blinkt.

text_image
Q1 A 4F : 3 SDrücken Sie die Taste ↗, ↓, ⇌ oder ⇒, bis 3 erscheint.
② Lassen Sie das Quellenbild auf dem Videomonitor anzeigen.
③ Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild erscheint.
Das zuvor gespeicherte Bild wird durch das neue Bild ersetzt.
So überspringen Sie ein zuvor gespeichertes Bild
Wurde bereits ein Bild gespeichert, so können Sie das zuvor gespeicherte Bild mit der Taste CAPTURE ersetzen.
Überspringen Sie das Bild, das Sie beibehalten wollen, mit der Taste ⇧, ⇧, ⇌ oder ⇌.
5 Drücken Sie die Taste PRINT.
Die vier verkleinerten Bilder werden auf einem Blatt Papier ausgedruckt. Ob die Bilder mit weißen Rändern ausgedruckt werden, hängt von der Einstellung der Option SEPARATE im Menü LAYOUT SETUP ab (siehe Seite 333).
Wenn der Ausdruck verschwommen ist
Beim Ausdrucken eines Bildes in voller Größe oder von zwei oder vier verkleinerten Bildern im Speicher im Modus FRAME können die Bilder auf dem Ausdruck verschwommen sein. Setzen Sie in diesem Fall die Einstellung für den Speichermodus auf FIELD, und drucken Sie das Bild erneut aus. Die Unschärfe sollte sich so eliminieren lassen, die Bildqualität insgesamt wird dadurch jedoch leicht beeinträchtigt.
Wählen Sie mit der Taste MEMORY FRM/FLD den Modus FIELD (Halbbild) aus (siehe “Auswählen des Speichermodus” auf Seite 317).

text_image
MEMORY : frame / FIELD Lassen Sie FIELD in Großbuchstaben anzeigen.Lassen Sie FIELD grün anzeigen.
Hinweise
- Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Ausdrucken eines Bildes in voller Größe oder von zwei oder vier verkleinerten Bildern im Speicher ausgewählt ist.
- In der Regel empfiehlt es sich, Ausdrucke im Modus FRAME (Vollbild) anzufertigen. Zum Bestätigen der Einstellung für den Speichermodus drücken Sie die Taste MEMORY FRM/FLD. Der momentan ausgewählte Speichermodus wird etwa drei Sekunden lang angezeigt und dann ausgeblendet.
So überprüfen Sie durch Anzeigen auf dem Videomonitor, ob die aufgezeichneten Bilder verschwommen sind
Sie können durch Anzeigen auf dem Videomonitor überprüfen, ob das Bild in voller Größe bzw. die zwei oder vier verkleinerten Bilder im Speicher verschwommen sind.
Bei einem Bild in voller Größe: Sie können überprüfen, ob das aufgezeichnete Bild verschwommen ist, indem Sie das Speicherbild auf dem Videomonitor anzeigen.
Wenn Sie zwei oder vier verkleinerte Bilder speichern wollen: Setzen Sie die Funktion MOTION CHECK mit der Taste MOTION CHECK auf ON. Sie können durch Anzeigen auf dem Videomonitor überprüfen, ob die verkleinerten Bilder im Speicher verschwommen sind. In diesem Fall ist die Qualität des Bildes auf dem Videomonitor leicht verschlechtert.
Hinweis
Mit der Funktion MOTION CHECK können Unschärfen nur bei auf dem Videomonitor angezeigten Bildern reduziert werden. Wenn Sie Unschärfen auf den Ausdrucken reduzieren wollen, stellen Sie den Speichermodus auf FIELD ein (siehe “Wenn der Ausdruck verschwommen ist” auf dieser Seite).
So stellen Sie die Funktion MOTION CHECK mit der Taste MOTION CHECK ein

text_image
1,21 Drücken Sie die Taste MOTION CHECK.
Der folgende Bildschirm erscheint.
Wenn Sie nach dem Drücken der Taste MOTION CHECK nicht fortfahren, erscheint die momentan ausgewählte Einstellung etwa 3 Sekunden lang und wird danach ausgeblendet.

Die momentan ausgewählte Einstellung erscheint grün.

text_image
MOTION CHK : OFF / onDie momentan ausgewählte Einstellung wird in Großbuchstaben angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste MOTION CHECK die gewünschte Einstellung aus.
Drücken Sie die Taste MOTION CHECK so oft, bis die gewünschte Einstellung auf dem Videomonitor grün angezeigt wird bzw. bis sie im Drucker-Display in Großbuchstaben angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf MOTION CHECK wechselt die Einstellung.
| Funktion | Einstellung |
| Anzeigen von Buchstaben oder Bildfeinheiten auf dem Videomonitor. | OFF |
| Überprüfen, ob die zwei oder vier verkleinerten Bilder im Speicher verschwommen sind. | ON |
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die normale Anzeige.
Hinweis
Wenn Sie die Einstellung der Funktion MOTION CHECK ändern, wirkt sich dies nicht auf die Druckqualität aus.
So wählen Sie die Einstellung über das Menü aus

text_image
1,5 3 2,41 Drücken Sie die Taste MENU. Das zuvor ausgewählte Menü erscheint.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus. Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.
3 Wählen Sie mit der Taste ↩ oder ↽ die Option MOTION CHK aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL/LAY/PRN/IN/OUT/ PRINT QTY.: 1 [1~9] INTERVAL : OFF/ON GAMMA : S/NORMAL/H PRN SPEED : /HIGH ▶MOTION CHK : OFF/ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C-BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
MOTION CHK: OFF / on Drücken Sie die Taste ◊ oder ◇ so oft, bis MOTION CHK erscheint.Stellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf MOTION CHK.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇌ oder ⇒ aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR:200 / COL/LAY/PRN/IN/OUT/ PRINT QTY.: 1 [1~9] INTERVAL : OFF/ON GAMMA : S/NORMAL/H PRN SPEED : /HIGH ►MOTION CHK :OFF/ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C-BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 S
text_image
MOTION CHK: off / ON Lassen Sie die Einstellung mit der Taste oder in Großbuchstaben anzeigen.Lassen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.
5 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Ausdrucken der Bilder mit weißen Rändern
Sie können festlegen, ob die Bilder mit einem weißen Rand ausgedruckt werden sollen.

text_image
1,5 3 2,41 Drücken Sie die Taste MENU. Das zuvor ausgewählte Menü erscheint.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇌ oder ⇌ die Option LAY aus. Das Menü LAYOUT SETUP wird angezeigt.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL LAY PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI P X : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie LAY mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY/ p / i / o /Lassen Sie LAY mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option SEPARATE aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf SEPARATE.

text_image
SEPARATE : OFF / on Drücken Sie die Taste ↗ oder ↙ so oft, bis SEPARATE erscheint.Fortsetzung →
4 Stellen Sie mit der Taste ⇌ oder ⇌ ein, ob die Bilder mit weißen Rändern ausgedruckt werden sollen.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1/2/4/8/16 ▶SEPARATE :OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
SEPARATE : off / ONLassen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
| Funktion | Einstellung |
| Drucken der Bilder ohne weiße Ränder | OFF |
| Drucken der Bilder mit weißen Rändern | ON |
5 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Ausdrucken von identischen verkleinerten Bildern
Sie können einen Ausdruck identischer verkleinerter Bilder erstellen.
Bevor Sie einen Ausdruck mit identischen verkleinerten Bildern anfertigen
- Stellen Sie den Betriebsmodus des Druckers auf DUPLICATE ein (siehe Seite 315).
- Wählen Sie den gewünschten Ausdrucktyp für die identischen verkleinerten Bilder aus, die gespeichert werden sollen (siehe Seite 320).
- Wählen Sie die entsprechende Speicherseite (siehe Seite 322).
- Legen Sie fest, ob die Bilder mit weißen Rändern ausgedruckt werden sollen (siehe Seite 333).
Sie können festlegen, ob die weißen Ränder vor oder nach dem Speichern der vier verkleinerten Bilder hinzugefügt werden sollen.

text_image
① 2 31 Starten Sie an der Videoquelle die Wiedergabe.
Hierzu verwenden Sie die Bedienelemente des Videogeräts, das als Videoquelle ausgewählt ist.

flowchart
graph TD
A["Q1 A"] --> B["DUP 4"]
C["Q1 A"] --> D["DUP 4"]
E["S"] --> F["Line"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
Zeigt an, daß am Drucker der Betriebsmodus DUPLICATE eingestellt ist, bei dem vier identische verkleinerte Bilder auf einem Blatt Papier ausgedruckt werden.
2 Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild auf dem Monitor erscheint.
Das in den Speicher gestellte Bild erscheint auf dem ganzen Bildschirm. d. h. das Bild wird in voller Größe angezeigt.
So wechseln Sie das in den Speicher gestellte Bild
① Starten Sie an der Videoquelle die Wiedergabe.
② Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das zu druckende Bild erscheint.
Das zuvor gespeicherte Bild wird durch das neue Bild ersetzt.
3 Drücken Sie die Taste PRINT.
Die identischen verkleinerten Bilder werden auf einem Blatt Papier ausgedruckt.
Ausdrucken eines Bildes mit eingefügtem Bild
Beim Ausdrucken eines Bildes läßt sich ein verkleinertes Bild einfügen. Legen Sie anhand des Ausdrucktyps für acht oder 16 zu speichernde verkleinerte Bilder das Bild fest, das in das Bild in voller Größe eingefügt werden soll. Die Position und Größe des einzufügenden verkleinerten Bildes entsprechen jedoch denen bei einem Ausdruck mit vier verkleinerten Bildern.

1 Lassen Sie mit der Taste SOURCE/MEMORY das Bild in voller Größe anzeigen, das in den Speicher gestellt wurde. Oder stellen Sie ein Bild in voller Größe in den Speicher. Gehen Sie dazu wie in Schritt 1 bis 3 unter "Ausdrucken von Bildern in voller Größe" auf Seite 301 erläutert vor.
2 Drücken Sie die Taste MULTI PICTURE so oft, bis der Ausdrucktyp für 8 oder 16 verkleinerte Bilder (ohne weiße Ränder und im Betriebsmodus STANDARD) ausgewählt ist.
Näheres dazu finden Sie unter “Festlegen der Anzahl verkleinerter Bilder, die gespeichert werden sollen” auf Seite 320.
3 Speichern Sie das einzufügende Bild.
① Wählen Sie mit der Taste ⇔, ⇔, ⇌ oder ⇌ die Position aus, an der das verkleinerte Bild eingefügt werden soll.
Beispiel: Einfügen des Bildes an der Position links unten
Wenn Sie in Schritt 2 die Option 8 auswählen

text_image
A B C * * * * 8.3 Q1 A → A B C X Y Z * * * Q1 A 8.4Wenn Sie in Schritt 2 die Option 16 auswählen

text_image
A B C * * * * * Q1 A 16:05 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * A B C X Y Z * * * Q1 A 16:06 * * * * * * * * * * * * * * *Stellen Sie den (blinkenden) Cursor mit der Taste ⇔, ⇔, ↗ oder ⇌ auf diese Position.
Dieses Bild erscheint nach dem Drücken der Taste CAPTURE in Schritt ②.
Stellen Sie den (blinkenden) Cursor mit der Taste ⇔, ⇔, ⇌ oder ⇌ auf diese Position.
Dieses Bild erscheint nach dem Drücken der Taste CAPTURE in Schritt ②.
② Drücken Sie die Taste CAPTURE in dem Moment, in dem das einzufügende Bild erscheint. Das einzufügende Bild wird an der in Schritt ① ausgewählten Position gespeichert.
4 Setzen Sie den Drucker mit der Taste MULTI PICTURE wieder auf den Typ für das zu speichernde Bild in voller Größe zurück.
Das Bild in normaler Größe erscheint mit eingefügtem Bild auf dem Videomonitor.
5 Drücken Sie die Taste PRINT. Das Bild mit eingefügtem Bild wird ausgedruckt.
Ausdrucken von Spiegelbildern
Sie können den Drucker so einstellen, daß Bilder, die in den Speicher gestellt werden, um ihre vertikale Achse gedreht werden (Spiegelbilder), und Sie können einen Ausdruck dieser Spiegelbilder erstellen.

text_image
1,5 32,4
1 Drücken Sie die Taste MENU. Das zuvor ausgewählte Menü erscheint.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option LAY aus. Das Menü LAYOUT SETUP wird angezeigt.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie LAY mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o /Lassen Sie LAY mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
Fortsetzung →
3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option MIRROR aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf MIRROR.

text_image
MIRROR : OFF/mirrorDrücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis MIRROR erscheint.
4 Wählen Sie aus, ob die gespeicherten Bilder gedreht werden sollen.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON ▶MIRROR :OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [>] CAPTION : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

Lassen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
| Funktion | Einstellung |
| Normales Drucken der Bilder | OFF |
| Drehen der Bilder um die vertikale Achse | MIRROR |
5 Drücken Sie die Taste MENU.
Die normale Anzeige erscheint.
Hinweis
Auch wenn Sie MIRROR auf MIRROR setzen, wird ein im Fenster CAPTION eingegebener Untertitel normal ausgedruckt.
Sie können unter einem Bild einen Untertitel, zum Beispiel ein Datum oder einen Kommentar, ausdrucken lassen.
Dieser Untertitel kann bis zu 80 Zeichen lang sein. Wenn über die RS-232C-Schnittstelle ein Computer angeschlossen ist, können Sie vom Computer aus bis zu 160 Zeichen auf zwei Zeilen eingeben.
Das Menü CAPTION
Ein Untertitel wird über das Menü CAPTION eingegeben. Sie können in jedem Betriebsmodus des Druckers einen Untertitel eingeben und Bilder mit Untertitel ausdrucken.
Im folgenden finden Sie eine kurze Erläuterung zu den einzelnen Elementen im Menü CAPTION.

text_image
Zeichenanzeigebereich Der grün leuchtende Cursor zeigt die Position an, an der ein Zeichen eingegeben werden kann. Die eingegebenen Zeichen werden hier angezeigt. ON: Wird angezeigt, wenn ein Untertitel ausgedruckt wird. OFF: Wird angezeigt, wenn kein Untertitel ausdruckt wird (OFF ist die werkseitige Einstellung). CAPTION OFF 1 Zeigt die Position an, an der das Zeichen im Zeichenanzeigebereich eingegeben wird. AB C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z S H F T 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : () [ ] { } < > ! ? & / * # $ ¥ £ @ ~ | ^# # # INS DEL SP ON EXIT
ZEICHENINGABEBEREICH Das Zeichen oder Symbol, auf dem der Cursor steht, ist grün hervorgehoben und kann eingegeben werden. Diese Symbole und Begriffe können zum Eingeben eines Untertitels verwendet werden. C . OFF 1 Zeigt das im Zeicheneingabebereich ausgewählte Zeichen an. Zeigt die Position an, an der das Zeichen im Zeichenanzeigebereich eingegeben wird.Symbole und Begriffe zum Eingeben eines Untertitels
| Anzeige im Menü CAPTION | Funktion |
| INS | Fügt ein Zeichen ein, ohne das hervorgehobene Zeichen zu löschen. |
| DEL | Löscht angefangen mit dem hervorgehobenen Zeichen jeweils ein Zeichen. |
| SP | Ersetzt das hervorgehobene Zeichen durch ein Leerzeichen. Das Leerzeichen bleibt erhalten. |
| OFF | Deaktiviert die Untertitelfunktion. |
| ON | Aktiviert die Untertitelfunktion. |
| EXIT | Schaltet vom Menü CAPTION zurück zum Menü LAYOUT SETUP. |
| SHIFT | Dient zum Auswählen von Groß- oder Kleinbuchstaben. |
Aufrufen des Menüs CAPTION
Zum Aufrufen des Menüs CAPTION stehen die beiden folgenden Möglichkeiten zur Verfügung:
• Die Taste CAPTION INPUT
- Das Menü

text_image
Taste CAPTION INPUTDrücken Sie die Taste CAPTION INPUT.
Das Menü CAPTION erscheint.

text_image
CAPTION OFF 1 ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : ( ) [ ] { } < > ! ? & / * # $ ¥ £ @ ~ | ^ I I I I INS DEL SP EXIT Q1 A 1 S
text_image
C . OFF 1So rufen Sie das Menü CAPTION über das Menü LAYOUT SETUP auf
Stellen Sie den Cursor im Menü LAYOUT SETUP mit der Taste ↗ oder ↘ auf CAPTION, und drücken Sie die Taste ↗.
Das Menü CAPTION erscheint.
Eingeben eines Untertitels
Einen Untertitel geben Sie folgendermaßen ein. Die Einstellung gilt, bis Sie eine neue wählen, selbst wenn Sie den Drucker ausschalten.
Hinweise
- Wenn Sie nach dem Eingeben von Zeichen im Menü CAPTION den Drucker ausschalten, ohne zuvor zum Menü LAYOUT SETUP oder zur normalen Anzeige zurückzuschalten, werden die eingegebenen Zeichen gelöscht.
- Während des Druckvorgangs können Sie keine Untertitel im Menü CAPTION eingeben oder bearbeiten.

text_image
4 1,6 2,31 Drücken Sie die Taste CAPTION INPUT. Das Menü CAPTION erscheint.
2 Stellen Sie den Cursor (die grüne Linie) im Zeichenanzeigebereich an die Stelle, an der Sie ein Zeichen eingeben wollen.
So bewegen Sie den Cursor
① Wählen Sie mit der Taste ♠, ♭, ⇔ oder ⇒ den Pfeil für die Richtung aus, in die Sie den grünen Cursor im Zeichenanzeigebereich bewegen wollen.
② Drücken Sie die Taste EXEC.
Mit jedem Tastendruck auf EXEC wird der Cursor um eine Position in die gewünschte Richtung bewegt.
Beispiel: Sie möchten den Cursor um zwei Positionen nach links bewegen.
Der Cursor befindet sich momentan hier (grün).

text_image
CAPTION OFF 3 ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9+ - = % ", . ; : () [ ] { } < > !? &/* #$¥£@~ | ^!= INS DEL SP OR EXIT
Q1 A 1 S① Lassen Sie ⇔ grün anzeigen.

flowchart
graph TD
A["① Lassen Sie LEFT anzeigen."] --> B["C.OFF"]
B --> C["<LEFT>"]
C --> D["3"]
D --> E["Der Cursor befindet sich momentan hier (und blinkt)."]
② Drücken Sie zweimal die Taste EXEC.
Der blinkende Cursor wird an diese Position gestellt.

text_image
CAPTION OFF 1 ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : ( ) [ ] { } < > ! ? & / * # $ ¥ £ @ ~ | ^ INS DEL SP EXIT Q1 A 1 S

text_image
C . OFFHinweis
Wenn OFF angezeigt wird, ist der Eingabemodus für CAPTION deaktiviert. Sie können die Ausdrucke also nicht mit Untertiteln versehen (siehe "Ausdrucken von Bildern mit Untertitel" auf Seite 347).
3 Wählen Sie das Zeichen, das Sie eingeben wollen, mit der Taste ♠, ♭, ⇔ oder ⇒ aus.
Beispiel: Sie möchten den Buchstaben S eingeben.

text_image
CAPTION OFF 1 ABCDEFGIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ' ", . ; : () [ ] { < > !? & / * # $¥£ @ ~ | ^ I I = I NS DEL SP = EXIT Q1 A 1 SHeben Sie S mit der Taste ♠, ♦, ♦ oder ➡ grün hervor. S blinkt grün.
Lassen Sie S mit der Taste ♠, ♭, ⇔ oder ⇒ anzeigen.

text_image
C.OFFSo wählen Sie Groß- oder Kleinbuchstaben aus
Sie können Großbuchstaben im Zeicheneingabebereich als Kleinbuchstaben anzeigen lassen und umgekehrt.
① Heben Sie SHIFT mit der Taste ♠, ♭, ⇔ oder ⇒ auf dem Videomonitor grün hervor.
Wenn Großbuchstaben im Zeicheneingabebereich angezeigt werden, wird SHIFT im Drucker-Display angezeigt. Wenn Kleinbuchstaben angezeigt werden, wird “shift” angezeigt.
② Drücken Sie die Taste EXEC.
Im Zeicheneingabebereich werden Großbuchstaben zu Kleinbuchstaben bzw. Kleinbuchstaben werden zu Großbuchstaben.
Hinweis
Bereits eingegebene Zeichen (im Zeichenanzeigebereich zu sehen) ändern sich nicht, auch wenn die Groß-/Kleinschreibung im Zeicheneingabebereich gewechselt wird.
4 Drücken Sie die Taste EXEC.
Das in Schritt 3 ausgewählte Zeichen erscheint an der Position des grünen Cursors im Zeichenanzeigebereich, und danach wird der Cursor an die nächste Position bewegt.
Der Cursor wird an diese Position gestellt.

Der Cursor wird an diese Position gestellt.
Wenn Sie im Beispiel oben ein falsches Zeichen eingegeben haben
① Wählen Sie mit der Taste ⇌, ⇌, ⇌ oder ⇌ den Pfeil ⇌ aus, und drücken Sie dann die Taste EXEC.
Der Cursor wird um eine Position zurückverschoben, und das in Schritt 3 eingegebene Zeichen wird grün angezeigt.
② Wählen Sie mit der Taste ⇧, ⇧, ⇌ oder ⇒ die Option DEL aus.
Leuchtet grün

text_image
CAPTION OFF 1 S_ ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9+ - = % ' ", . ; : () [ ] { } < > ! ? & / * # $¥ £ @ ~ | ^ I I I IS NS DEL SP EXIT Q1 A 1 SHeben Sie DEL mit der Taste ♠, ♦, ♦ oder ➡ grün hervor. DEL blinkt grün.

text_image
Lassen Sie DEL mit der Taste ↔, ↓, ◇ oder ⇒ anzeigen. C . OFF③ Drücken Sie die Taste EXEC.
Das in Schritt ① ausgewählte Zeichen wird gelöscht.
Wenn das zu löschende Zeichen zwischen anderen Zeichen steht, rücken die Zeichen rechts davon um ein Zeichen nach links.
Hinweis
Nach dem Drücken der Taste EXEC kann der Monitorbildschirm einen Augenblick lang dunkel sein.
5 Gehen Sie wie in Schritt 2, 3 und 4 erläutert vor, um alle Zeichen des Untertitels einzugeben.
So geben Sie ein Leerzeichen ein
① Stellen Sie den grünen Cursor an die Position, an der Sie ein Leerzeichen eingeben wollen.
② Wählen Sie mit der Taste ♠, ♭, ⇔ oder ⇒ die Option SP aus.
③ Drücken Sie die Taste EXEC.
Ein einzelnes Leerzeichen wird eingefügt, und der grüne Cursor wird an die nächste Position bewegt.
Wenn sich an der Position, an der Sie das Leerzeichen einfügen, ein anderes Zeichen befindet, wird dieses Zeichen gelöscht, und das Leerzeichen bleibt erhalten.
So ersetzen Sie ein zuvor eingegebenes Zeichen, ohne die Zeichenanzahl zu ändern
Sie können ein zuvor eingegebenes Zeichen durch ein neues ersetzen.
① Stellen Sie wie in Schritt 2 erläutert den grünen Cursor auf das zu ersetzende Zeichen.
② Überschreiben Sie das falsche Zeichen wie in Schritt 3 und 4 erläutert mit dem richtigen Zeichen.
Das zuvor eingegebene Zeichen wird durch das neue ersetzt.
So fügen Sie Zeichen zwischen anderen ein
① Stellen Sie den Cursor wie in Schritt 2 erläutert an die Position, an der Sie ein Zeichen einfügen möchten.
② Wählen Sie mit der Taste ⇧, ⇧, ⇧ oder ⇌ die Option INS aus. Drücken Sie dann die Taste EXEC.
Zwischen die Zeichen wird ein Leerzeichen eingefügt, und der Cursor wird auf dieses Leerzeichen gestellt.
Beispiel: Sie möchten zwischen A und B ein Zeichen einfügen.
① Stellen Sie den Cursor auf B (B wird grün hervorgehoben).

text_image
CAPTION OFF 2 ABC---- ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0123456789+-=% ' ", . ; : () [ ] { } < > ! ? & / * # $¥£ @ ~ | ^ INS DEL SP EXIT Q1 A 1 S② Heben Sie INS hervor. INS blinkt grün. Drücken Sie dann die Taste EXEC.
② Zeigen Sie INS an. Drücken Sie dann die Taste EXEC.

text_image
C.OFF 2 ABC① Stellen Sie den Cursor auf B. B blinkt, wenn der Cursor auf B gestellt wird.
Zwischen A und B wird ein Leerzeichen eingefügt, und der Cursor wird auf dieses Leerzeichen gestellt.

text_image
Cursor (leuchtet grün) CAPTION OFF 2 A_BC_ ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZHET 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ", . ; : () [ ] { } < > !? &/* #$¥£ @ ~ |'I # > INS DEL SP # EXIT
Q1 A 1 S
text_image
C . OFF 2 A □ BC Cursor (blinkt)Hinweis
Nach dem Drücken der Taste EXEC kann der Monitorbildschirm einen Augenblick lang dunkel sein.
③ Geben Sie das einzufügende Zeichen ein.
6 Drücken Sie die Taste CAPTION INPUT. Die eingegebenen Zeichen werden gespeichert. Die normale Anzeige erscheint.
Sie können auch folgendermaßen wieder zur normalen Anzeige zurückschalten:
6 Heben Sie mit der Taste ♠, ♦, ⇔ oder ⇒ die Option EXIT hervor, und drücken Sie dann die Taste EXEC.
Die eingegebenen Zeichen werden gespeichert.
Das Menü LAYOUT SETUP wird angezeigt.
7 Drücken Sie die Taste MENU.
Hinweis
Wenn Sie den Drucker ausschalten, bevor Sie Schritt 6 ausgeführt haben, werden die in Schritt 2, 3, 4 und 5 eingegebenen Zeichen gelöscht.
So drucken Sie Bilder mit Untertitel aus
Im Menü CAPTION können Sie einstellen, ob ein Bild mit oder ohne Untertitel ausgedruckt wird.
Gehen Sie in Schritt 6 vor dem Drücken der Taste CAPTION INPUT folgendermaßen vor:
① Wählen Sie mit der Taste ♠, ♭, ⇌ oder ⇒ die Option ON aus.

Heben Sie mit der Taste ♠, ♦, ⇔ oder ⇔ die Option ON hervor. ON blinkt grün.

text_image
C . OFFLassen Sie ON mit der Taste ♠, ♦, ♦ oder ⇒ anzeigen.
Wählen Sie OFF, um Bilder ohne Untertitel auszudrucken.
② Drücken Sie die Taste EXEC.

text_image
CAPTION ON 5 AEBC=---- ABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZSHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9+ - = % ' ", . : ( ) [ ] { } < > !? &/* # $¥£ @ ~ |'I = INS DEL SP # # EXIT
Q1 A 1 S
text_image
C. ONJetzt werden alle Ausdrucke mit einem Untertitel versehen.
Sie können vor dem Drucken auch mit der Taste CAPTION ON/OFF festlegen, ob Bilder mit Untertitel ausgedruckt werden.
Ausdrucken von Bildern mit Untertitel
Speichern Sie zunächst einen Untertitel, der mit dem Bild gedruckt werden soll.
Nähers dazu finden Sie unter “Eingeben eines Untertitels” auf Seite 341.

text_image
3 1,21 Drücken Sie die Taste CAPTION ON/OFF.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Nach einigen Sekunden erscheint auf dem Videomonitor wieder die normale Anzeige.

Die momentan ausgewählte Einstellung erscheint grün.

text_image
CAPTION : OFF / onDie momentan ausgewählte Einstellung wird in Großbuchstaben angezeigt.
2 Wählen Sie ON aus.
Drücken Sie die Taste CAPTION ON/OFF so oft, bis ON auf dem Videomonitor grün bzw. im Drucker-Display in Großbuchstaben angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf CAPTION ON/OFF wechselt die Einstellung abwechselnd zwischen ON → OFF → ON....
Wenn Sie mit der Taste CAPTION ON/OFF die Option ON eingestellt haben, wird C angezeigt.

Lassen Sie ON grün anzeigen.

text_image
CAPTION : off /ON Lassen Sie ON in Großbuchstaben anzeigen.So drucken Sie Bilder ohne Untertitel aus
Wählen Sie OFF.
3 Drücken Sie die Taste PRINT.
Der Ausdruck mit Untertitel wird erstellt.
Mit der Taste CLEAR können Sie die Bilder aus allen Speicherseiten oder aus einer einzelnen Speicherseite löschen. Ob die Bilder aus allen Speicherseiten oder nur aus einer Speicherseite gelöscht werden, hängt von der Einstellung von CLEAR im Menü FUNCTION SETUP ab.
Einstellen der Funktion der Taste CLEAR

text_image
1 3,5,7 2,6 41 Drücken Sie die Taste MENU.
Das zuvor ausgewählte Menü erscheint.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus. Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY / [PRN] / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SPRN wird grün angezeigt, wenn Sie die Option mit der Taste ⇔ oder ⇔ auswählen.

text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Lassen Sie PRN mit der Taste ⇌ oder ⇌ in Großbuchstaben anzeigen.3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option FUNCTION aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. :1 [1~9] INTERVAL :OFF / ON GAMMA :S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK :OFF / ON LOAD USER :1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] ▶FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↓ auf FUNCTION.

flowchart
graph TD
A["FUNCTION"] --> B["PRESS [>"]]
B --> C["..."]
Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis FUNCTION erscheint.
4 Drücken Sie die Taste ⇒.
Das Menü FUNCTION SETUP wird angezeigt.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 ►PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
5 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option CLEAR aus.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf CLEAR.

text_image
CLEAR : ALL / page / offDrücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis CLEAR erscheint.
6 Wählen Sie die Funktion der Taste CLEAR mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus.
| Funktion der Taste CLEAR | Einstellung |
| Löschen der Bilder aus allen Speicherseiten | ALL |
| Löschen der Bilder aus einer Speicherseite | PAGE |
| Deaktivieren der Taste CLEAR | OFF |

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / ▶CLEAR : ALL / Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Funktion mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
CLEAR : ALL / page / offLassen Sie die gewünschte Funktion mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
7 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option PRN SETUP aus. Drücken Sie dann die Taste ⇧.
Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.
Nachdem Sie die Funktion der Taste CLEAR eingestellt haben, funktioniert die Taste CLEAR gemäß dieser Einstellung, bis Sie sie ändern.
So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf
Drücken Sie die Taste MENU.
Löschen von Bildern im Speicher
Hinweis
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
Löschen der Bilder aus allen Speicherseiten gleichzeitig
Bevor Sie die Bilder aus allen Speicherseiten löschen
Setzen Sie CLEAR im Menü FUNCTION SETUP auf ALL.

Drücken Sie die Taste CLEAR.
Alle im Drucker gespeicherten Bilder werden gelöscht.
Hinweis
Wenn das Quellenbild auf dem Videomonitor angezeigt wird und Sie die Taste CLEAR drücken, wird das Speicherbild trotzdem angezeigt, und die Bilder in den Speicherseiten werden nicht gelöscht. Drücken Sie in diesem Fall nochmals die Taste CLEAR. Alle im Drucker gespeicherten Bilder werden gelöscht.
Löschen der Bilder aus einer bestimmten Speicherseite
Bevor Sie Bilder löschen
Setzen Sie CLEAR im Menü FUNCTION SETUP auf PAGE.

text_image
2 1 31 Drücken Sie die Taste SOURCE/MEMORY, wenn das Quellenbild auf dem Videomonitor angezeigt wird.
Das Bild im Speicher wird auf dem Monitor angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste MEMORY PAGE die Speicherseite, aus der Sie die Bilder löschen wollen.
3 Drücken Sie die Taste CLEAR. Das Bild in der in Schritt 2 ausgewählten Speicherseite wird gelöscht.
Sie können auf dem Videomonitor angezeigte Zeichen (Q1, A usw.) und Informationen zum Farbband aus- oder einblenden.
Ausblenden der Bildschirmanzeige auf dem Videomonitor
Sie können die auf dem Videomonitor angezeigten Zeichen ausblenden, wenn z. B. das Bild durch die Bildschirmanzeige verdeckt ist. Die Funktionsweise des Druckers ändert sich nicht, egal ob die Bildschirmanzeige ein- oder ausgeblendet ist. Da dieselben Anzeigen im Drucker-Display zu sehen sind, können Sie die Funktionen auch ausführen und dabei die Anzeigen im Drucker-Display beobachten.

text_image
1,21 Drücken Sie die Taste DISPLAY.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Nach einigen Sekunden erscheint auf dem Videomonitor wieder die normale Anzeige.

Die momentan ausgewählte
Einstellung wird in
Großbuchstaben angezeigt.
Die momentan ausgewählte Einstellung erscheint grün.
2 Wählen Sie OFF.
Drücken Sie die Taste DISPLAY so oft, bis OFF auf dem Videomonitor grün bzw. im Drucker-Display in Großbuchstaben angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Einstellung abwechselnd zwischen ON → OFF → ON....

text_image
DISPLAY : OFF ON Lassen Sie OFF grün anzeigen.
text_image
DISPLAY : OFF / on Lassen Sie OFF in Großbuchstaben anzeigen.So blenden Sie die Zeichen auf dem Videomonitor ein
Wählen Sie ON aus.
So nehmen Sie die Einstellung für die Monitoranzeige über das Menü vor
Sie können auch über das Menüsystem einstellen, ob Zeichen auf dem Videomonitor angezeigt werden sollen. Setzen Sie dazu DISPLAY im Menü OUTPUT SETUP auf ON oder OFF. Die Einstellung der Taste DISPLAY wechselt ebenfalls je nach Einstellung von DISPLAY im Menü OUTPUT SETUP und umgekehrt.
Wenn Sie ein Bild sehen wollen, das von einem Menü verdeckt wird
Sie können das Menü vorübergehend ausblenden, indem Sie die Taste DISPLAY gedrückt halten.
Hinweis
Fehlermeldungen werden unabhängig von der Einstellung der Monitoranzeige immer angezeigt.
Anzeigen des Farbbandtyps und des restlichen Farbbandes
Sie können auf dem Videomonitor jederzeit den Farbbandtyp und das restliche Farbband anzeigen lassen.

text_image
1,21 Drücken Sie die Taste RIBBON REMAIN.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Nach einigen Sekunden erscheint auf dem Videomonitor wieder die normale Anzeige.

Die momentan ausgewählte Einstellung erscheint grün.

text_image
RBN REMAIN: OFF / on Die momentan ausgewählte Einstellung wird in Großbuchstaben angezeigt.Fortsetzung →
2 Wählen Sie ON aus.
Drücken Sie die Taste RIBBON REMAIN so oft, bis ON auf dem Videomonitor grün bzw. im Drucker-Display in Großbuchstaben angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf RIBBON REMAIN wechselt die Einstellung abwechselnd zwischen ON → OFF → ON....

text_image
▶RBN REMAIN : OFF/ON Lassen Sie ON grün anzeigen.
text_image
RBN REMAIN: OFF / on Lassen Sie ON in Großbuchstaben anzeigen.So blenden Sie die Informationen zum Farbband aus
Wählen Sie OFF.
Hinweis
Die Anzeige zum restlichen Farbband dient nur als Richtwert. Wieviel Farbband noch übrig ist, wird unter Umständen nicht ganz korrekt angezeigt.

flowchart
graph TD
A["Farbbandtyp\nWenn das Farbband verbraucht oder\nnicht eingelegt ist, erscheint die\nMeldung "INSERT RIBBON"."] --> B["Videomonitor"]
B --> C["COLOR: 200"]
B --> D["Drucker-Display"]
C --> E["Q1 A 1 S"]
D --> F["Q1 A 1 S"]
G["200: Anzahl der Ausdrucke, die mit dem Farbband\nerstellt werden können (restliches Farbband)"] --> H["Color: 200"]
So nehmen Sie die Einstellung für das Anzeigen der Farbbandinformationen über das Menü vor
Sie können auch über das Menüsystem einstellen, ob der Farbbandtyp und das restliche Farbband auf dem Videomonitor angezeigt werden sollen. Setzen Sie dazu RBN REMAIN im Menü OUTPUT SETUP auf ON oder OFF. Die Einstellung der Taste RIBBON REMAIN wechselt ebenfalls je nach Einstellung von RBN REMAIN im Menü OUTPUT SETUP und umgekehrt.
Der Drucker wird mit folgendem Zubehör geliefert. Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit.
Farbbandhalter (1)

Papierfachabdeckung (1)

Lüftungsabdeckung mit Filter (1)

Farb-Drucksatz ^a) (1)
Reinigungssatz für den Thermokopf (1)
Garantiekarte (1) (nur Modell für USA und
Kanada)
Gebrauchsanweisung (1)
a) Mit der Farbbandkassette und dem Papier können Sie einen Druckertest durchführen.
Hinweise
- Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Gerät später einmal transportieren müssen.
- Nehmen Sie zum Transportieren des Druckers die Farbbandkassette und das Papierfach heraus.
- Arretieren Sie den Thermokopf, wenn Sie den Drucker transportieren wollen. Näheres zum Arretieren des Thermokopfs finden Sie auf Seite 407.
Montage
So bringen Sie die Papierfachabdeckung, das Papierfach und die Farbbandkassette an
Näheres zur Montage finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

text_image
Panierfach (Seite 296)Farbbandhalter (Seite 293) Setzen Sie die Farbbandkassette ein, nachdem Sie das Farbband in den Farbbandhalter eingelegt haben.

text_image
PapierfachabdeckungSo bringen Sie die Lüftungsabdeckung und den Filter an
Befestigen Sie den Filter an der Lüftungsabdeckung, und bringen Sie beide Teile an der linken Seite des Druckers an.

text_image
Lüftungsabdeckung Filter LüftungsöffnungenVorbereiten der Fernbedienung
Mit den folgenden Fernbedienungen (nicht mitgeliefert) können Sie den Drucker fernsteuern.
- Fernbedienung RM-5500: Zum Anschließen an den Anschluß REMOTE 1
- Fernbedienung RM-91, Fußschalter FS-36: Zum Anschließen an den Anschluß REMOTE 2.
- Fußschalter FS-30: Zum Anschließen an den Anschluß REMOTE 3.
Die Fernbedienung RM-5500
Die Fernbedienung RM-5500 können Sie als schnurlose oder als
Kabelfernbedienung einsetzen. Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an der Vorderseite des Druckers (siehe “Hauptbedienfeld” auf Seite 413 und “Bedienfeld innen” auf Seite 420).
Sie können die Tasten auf der Fernbedienung verwenden, die denselben Namen wie die Tasten am Drucker haben.
So benutzen Sie die Fernbedienung RM-5500 (nicht mitgeliefert) als schnurlose Fernbedienung
Wenn Sie die Fernbedienung schnurlos verwenden, richten Sie den vorderen Teil der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Drucker. Mit neuen Batterien beträgt die Reichweite der Fernbedienung etwa 3 Meter.
Die Fernbedienung RM-91 und der Fußschalter FS-30 bzw. FS-36
Welche Funktionen mit der Fernbedienung RM-91 oder dem Fußschalter FS-30 ausgeführt werden können, hängt von den Einstellungen für die Fernsteuerung im Menü FUNCTION SETUP ab (siehe “Auswählen des Betriebsmodus für automatische Druckfunktionen” auf Seite 388).
Der Fußschalter FS-36 (nicht mitgeliefert) verfügt über drei Schalter mit unterschiedlichen Funktionen.
Ausführliche Informationen zu diesen Schaltern finden Sie in der mit dem FS-36 gelieferten Bedienungsanleitung.
Damit Sie drucken können, müssen Sie ein Videogerät als Eingangssignalquelle anschließen. Außerdem muß auch ein Bildschirm angeschlossen werden, auf dem die zu druckenden Bilder und die Menüs angezeigt werden.
Die folgenden Abbildungen verdeutlichen, wie Sie die Anschlüsse für Ein- und Ausgangssignale sowie für die Fernbedienung vornehmen. Ziehen Sie diese Abbildungen heran, wenn Sie die einzelnen Geräte zum Drucken an die Ein- und Ausgänge des Druckers anschließen.
Hinweise
- Schalten Sie alle betreffenden Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
- Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.
Anschlüsse zum Aufzeichnen von Videobildern
Schließen Sie ein Videogerät als Bildquelle für die zu druckenden Videobilder an. Schließen Sie anhand der folgenden Abbildung das Videogerät an, das Sie beim Drucken benutzen wollen.
Schlagen Sie vor dem Anschließen des Videogeräts bitte unter “Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen (für UP-51MD/51MDU/51MDP)” auf Seite 286 nach.

flowchart
graph TD
A["Videogerät"] --> B["an RGB-Ausgänge"]
A --> C["an FBAS-Videoausgang"]
B --> D["Koaxialkabel mit BNC-Anschlüssen (75 Ohm)"]
C --> E["an Ausgang S-VIDEO"]
D --> F["an S-VIDEO INPUT"]
F --> G["Verbindungskabel YC-15EV (mit 4poligen DIN-Anschlüssen)"]
E --> H["Koaxialkabel mit BNC-Anschlüssen (75 Ohm)"]
G --> I["an VIDEO INPUT"]
I --> J["75-Ohm-Abschlußwiderstand-Schalter b) ON OFF"]
H --> K["NTSC/PAL-Wählschalter a) NTSC PAL"]
K --> L["Netzkabel (mitgeliefert)"]
L --> M["an Netzeingang AC IN"]
M --> N["an eine Netzsteckdose"]
a) Dieser Wählschalter ist bei allen Modellen außer dem UP-51MDU vorhanden. Stellen Sie den NTSC/PAL-Wählschalter auf Ihr Farbfernsehsystem ein. Zum Umschalten des Fernsehsystems schalten Sie den Drucker kurz aus und ändern dann die Einstellung. Wenn Sie die Einstellung bei eingeschaltetem Gerät ändern, wird das Fernsehsystem nicht umgestellt.
b) Zwei Arten von 75-Ohm-Abschlußwiderstand-Schaltern sind vorhanden: einer ist für den RGB-Eingang, der andere für das FBAS-Signal. Normalerweise sollten Sie diesen Schalter auf ON stellen. Stellen Sie ihn jedoch auf OFF, wenn das Eingangssignal abfällt, weil das Signal an zusätzliche Videogeräte außer dem Drucker geleitet wird.
Anschlüsse zum Anzeigen der zu druckenden Bilder
Schließen Sie einen Videomonitor an, auf dem die gespeicherten Bilder angezeigt und die zu druckenden Bilder überprüft werden können. Schließen Sie anhand der folgenden Abbildung den Videomonitor an, den Sie beim Drucken verwenden wollen.
Schlagen Sie vor dem Anschließen des Videogeräts bitte unter “Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen (für UP-51MD/51MDU/51MDP)” auf Seite 286 nach.

flowchart
graph TD
A["NTSC/PAL-Wählschalter a) NTSC PAL"] --> B["an RGB/SYNC OUTPUT b)"]
A --> C["an S-VIDEO OUTPUT"]
A --> D["an VIDEO OUTPUT"]
A --> E["Analog/Video ports"]
A --> F["Analog/Video ports"]
A --> G["Analog/Video ports"]
A --> H["Analog/Video ports"]
A --> I["Analog/Video ports"]
A --> J["Analog/Video ports"]
A --> K["Analog/Video ports"]
A --> L["Analog/Video ports"]
A --> M["Analog/Video ports"]
A --> N["Analog/Video ports"]
A --> O["Analog/Video ports"]
A --> P["Analog/Video ports"]
A --> Q["Analog/Video ports"]
A --> R["Analog/Video ports"]
A --> S["Analog/Video ports"]
A --> T["Analog/Video ports"]
A --> U["Analog/Video ports"]
A --> V["Analog/Video ports"]
A --> W["Analog/Video ports"]
A --> X["Analog/Video ports"]
A --> Y["Analog/Video ports"]
A --> Z["Analog/Video ports"]
A --> AA["Analog/Video ports"]
A --> AB["Analog/Video ports"]
A --> AC["Analog/Video ports"]
A --> AD["Analog/Video ports"]
A --> AE["Analog/Video ports"]
A --> AF["Analog/Video ports"]
A --> AG["Analog/Video ports"]
A --> AH["Analog/Video ports"]
A --> AI["Analog/Video ports"]
A --> AJ["Analog/Video ports"]
A --> AK["Analog/Video ports"]
A --> AL["Analog/Video ports"]
A --> AM["Analog/Video ports"]
A --> AN["Analog/Video ports"]
A --> AO["Analog/Video ports"]
A --> AP["Analog/Video ports"]
A --> AQ["Analog/Video ports"]
A --> AR["Analog/Video ports"]
A --> AS["Analog/Video ports"]
A --> AT["Analog/Video ports"]
A --> AU["Analog/Video ports"]
A --> AV["Analog/Video ports"]
A --> AW["Analog/Video ports"]
A --> AX["Analog/Video ports"]
A --> AY["Analog/Video ports"]
a) Dieser Wählschalter ist bei allen Modellen außer dem UP-51MDU vorhanden. Stellen Sie den NTSC/PAL-Wählschalter auf Ihr Farbfernsehsystem ein. Zum Umschalten des Fernsehsystems schalten Sie den Drucker kurz aus und ändern dann die Einstellung. Wenn Sie die Einstellung bei eingeschaltetem Gerät ändern, wird das Fernsehsystem nicht umgestellt.
b) Lesen Sie dazu bitte den folgenden Abschnitt "Beim Anschließen des Videomonitors an die Anschlüsse RGB SYNC OUTPUT" (auf Seite 360). Installation und Konfigura
Beim Anschließen des Videomonitors an die Anschlüsse RGB SYNC OUTPUT
In der Regel setzen Sie SYNC ON G im Menü OUTPUT SETUP auf ON. Setzen Sie SYNC ON G im folgenden Fall auf OFF: Wenn bei den auf dem Videomonitor angezeigten Bildern verglichen mit dem Ausdruck die Grüntöne zu stark betont werden, stellen Sie die Farben auf dem Videomonitor ein, d. h. setzen Sie die Einstellung für die Farben auf dem Videomonitor auf den Standardwert (siehe “Angleichen der Farben auf dem Videomonitor an die Farben des Ausdrucks” auf Seite 367). Wenn die Grüntöne bei den Bildern auf dem Videomonitor immer noch zu stark betont sind, setzen Sie SYNC ON G auf OFF.
Anschlüsse zur Fernbedienung des Druckers
Der Drucker läßt sich über die Fernbedienung RM-5500 (nicht mitgeliefert), die Fernbedienung RM-91 (nicht mitgeliefert), den Fußschalter FS-30/FS-36 (nicht mitgeliefert) oder einen PC fernsteuern.

flowchart
graph TD
A["Computer a) --> B[RS-232C-Kabel"]
B --> C["an RS-232C"]
C --> D["Device 1: Radio buttons, ports, connectors"]
C --> E["Device 2: An Ethernet 1, An Ethernet 2, An Remote 3"]
C --> F["Device 3: An Remote 3, An Netzeingang AC IN, An eine Netzsteckdose"]
D --> G["RM-5500 (nicht mitgeliefert)"]
E --> H[FS-30 (nicht mitgeliefert) c) with labels 'an REMOTE 1', 'an REMOTE 2', 'an NETzkabel (mitgeliefert)'
a) Wenn Sie einen PC anschließen, wählen Sie die entsprechende Baud-Rate im Menü SYSTEM SETUP aus (siehe “Einstellen der Baud-Rate zur Kommunikation mit dem Computer” auf Seite 397).
b) Sie können auch den Fußschalter FS-36 anschließen.
c) Sie können den Drucker auch fernsteuern, indem Sie das Signal an Stift Nr.5 des Anschlusses REMOTE 3 senden.
Sie können den Drucker konfigurieren, d. h. bestimmte feste Einstellungen vornehmen. Wenn Sie diese Einstellungen gespeichert haben, arbeitet der Drucker damit, bis Sie die entsprechenden Werte wieder ändern. Sie können den Drucker für einen bestimmten Zweck, je nach den angeschlossenen Geräten oder je nach individuellen Bedürfnissen konfigurieren.
Ihnen stehen 11 Menüs zur Verfügung. Folgende Funktionen können Sie mit diesen Menüs einstellen:
| Menü | Funktionen | Seite |
| COLOR ADJUST | Einstellen der Farbe (Farbintensität und Kontrast) und der Bildschärfe auf den Ausdrucken | 370 |
| LAYOUT SETUP | Auswählen des SpeichermodusAuswählen des Typs der AusdruckeAuswählen, ob bei mehreren verkleinerten Bildern weiße Ränder eingefügt werden sollenAusdrucken von SpiegelbildernAuswählen des Beschichtungstyps | 318321333337398 |
| WINDOW SETUP | Ändern der Größe des AusdrucksEinstellen des Druckbereichs | 380380 |
| CAPTION | Eingeben eines Untertitels | 341 |
| PRINTER SETUP | Einstellen der DruckmengeAuswählen, ob der Drucker bei mehreren verkleinerten Bildern automatisch in regelmäßigen Abständen ein neues Bild speichern sollEinstellen des Farbtons der AusdruckeAuswählen des DruckmodusÜberprüfen, ob das Speicherbild verschwommen ist | 307325376314332 |
| COLOR BALANCE | Einstellen der Farbbalance | 382 |
| SYSTEM SETUP | Einstellen der Helligkeit des Drucker-DisplaysEinstellen der Baud-Rate zur Kommunikation mit dem ComputerEin-/Ausschalten des Betriebs- und FehlersignalsAuswählen des Anwendungsmodus (Druckerbetriebsmodus)Kompensieren des EingangssignalpegelsSpeichern benutzerdefinierter Einstellungen | 394397396315365400 |
| USER NAME | Bearbeiten des Benutzernamens | 400 |
| FUNCTION SETUP | Auswählen des Bildes, das nach dem Speichern eines Bildes erscheint (Quellen- oder Speicherbild)Auswählen des Timing des am Anschluß REMOTE 2 eingespeisten ImpulssignalsAuswählen des Betriebsmodus für die automatischen Druckfunktionen der Fernbedienungen an den Anschlüssen REMOTE 2/REMOTE 3Einstellen der Funktion der Taste CLEAR | 326390388348 |
| INPUT SETUP | Auswählen des EingangssignalsKompensieren der Eingangssignale | 300362 |
| OUTPUT SETUP | Löschen der BildschirmanzeigeAngleichen der Farben auf dem Videomonitor an die Farben des AusdrucksAuswählen des Ausgangssignals vom DruckerAuswählen, ob der Drucker mit dem internen Synchronisationssignal auf Kanal G des RGB-Signals synchronisiert werden sollAuswählen, ob Informationen zum Farbband angezeigt werden sollen | 352367368360353 |
In diesem Abschnitt werden folgende Einstellungen erläutert.
- Kompensieren der Eingangssignale (auf dieser Seite)
- Angleichen der Farben auf dem Videomonitor an die Farben des Ausdrucks (Seite 367)
- Einstellen der Farbe auf den Ausdrucken
– Einstellen der Farbintensität, des Kontrasts und der Bildschärfe (Seite 370) – Einstellen des Farbtons der Ausdrucke (Seite 376) - Ändern der Größe des Ausdrucks/des Druckbereichs (Seite 378)
• Einstellen der Farbbalance (Seite 382) - Auswählen des Betriebsmodus für automatische Druckfunktionen (Seite 388)
- Einstellen der Helligkeit des Drucker-Displays (Seite 394)
- Ein-/Ausschalten des Betriebs- und Fehlersignals (Seite 396)
- Einstellen der Baud-Rate zur Kommunikation mit dem Computer (Seite 397)
• Auswählen des Beschichtungstyps (Seite 398) - Speichern der Druckereinstellungen und eingestellten Werte als Benutzerdefinition (Seite 400)
Kompensieren der Eingangssignale
Ein unter ungünstigen Bedingungen aufgenommenes Videobild kann von schlechter Farbqualität sein. Bei NTSC- oder PAL-FBAS-Videosignalen oder getrennten Luminanz- (Y) und Chrominanzsignalen (C) können Sie Farbe und Pegel des Eingangssignals im Menü INPUT SETUP bis zu einem gewissen Grad korrigieren.
Hinweis
Wenn ein Bild einmal gespeichert ist, können Sie es nicht mehr verändern. Speichern Sie das Bild also nach dem Einstellen erneut ab.

1 Wenn auf dem Bildschirm das Speicherbild angezeigt wird, drücken Sie die Taste SOURCE/MEMORY.
Das von der Videoquelle eingespeiste Bild erscheint.
2 Drücken Sie die Taste INPUT SETUP am Bedienfeld innen.
Das Menü INPUT SETUP wird angezeigt.
Oder drücken Sie die Taste MENU, und rufen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇒ das Menü INPUT SETUP auf.

text_image
INPUT SETUP ► / COL / LAY / PRN / IN OUT / INPUT SEL : VIDEO / SV / R HUE : 0 ...... COLOR : 0 ...... GAIN : 0 ...... OFFSET : 0 ...... AGC : OFF / ON Q1 A 1 SLassen Sie IN mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
INPUT SETUP /c / l / p / IN / o /Lassen Sie IN mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
3 Nehmen Sie die Einstellungen folgendermaßen vor.
① Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↽ die einzustellende Option aus.
② Nehmen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇒ vor.
So stellen Sie Farbintensität, Farbton, Kontrast und Helligkeit ein
| Einstellung | Menüoption | Taste und Wirkung | |
| Taste ⇔ | Taste ⇔ | ||
| Farbton^a) | HUE^a) | Die Violettöne werden verstärkt. | Die Grüntöne werden verstärkt. |
| Farbintensität | COLOR^b) | Die Farbintensität wird verringert. ^c) | Die Farbintensität wird verstärkt. |
| Kontrast | GAIN^d) | Der Kontrast wird verringert. | Der Kontrast wird verstärkt. |
| Helligkeit | OFFSET | Das Bild wird dunkler. | Das Bild wird heller. |
a) Im PAL-Modus steht die Einstellung HUE im Menü INPUT SETUP nicht zur Verfügung.
b) Stellen Sie die Farbe so ein, daß die Hauttöne natürlich wirken. Mit den Einstellungen COLOR und HUE können bei NTSC-FBAS-Videosignalen oder getrennten Luminanz- (Y) und Chrominanzsignalen (C) die Farbintensität und der Farbton des eingespeisten Bildes korrigiert werden.
c) Bei einer Einstellung auf Stufe -14 erscheint OFF, und das Bild auf dem Monitorbildschirm wird schwarzweiß.
d) Wenn Sie GAIN einstellen wollen, setzen Sie AGC (unten erläutert) auf OFF.
Wenn die Farben des Bildes auf dem Ausdruck oder dem Monitor zu hell oder zu dunkel sind
Stellen Sie das Eingangssignal auf einen optimalen Wert für das Drucken ein.
| Menüoption | Einstellung | Auswahl |
| AGC (Automatic Gain Control - Automatische Verstärkungsregelung) | ONa) | Wenn die Farben des Bildes auf dem Ausdruck oder dem Monitor zu hell oder zu dunkel sind. |
| OFF | Normal (wenn das richtige Signal eingespeist wird) |
a) Stellen Sie GAIN ein, falls AGC auf ON gesetzt ist.

flowchart
graph TD
A["INPUT SETUP COLOR: 200"] --> B["HUE: 0 ......i......"]
A --> C["COLOR: 0 ......i......"]
A --> D["GAIN: 0 ......i......"]
A --> E["OFFSET: 0 ......i......"]
A --> F["AGC: OFF/ON"]
B --> G["Q1 A 1 S"]
C --> H["① Stellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↗ auf die gewünschte Option."]
D --> I["② Nehmen Sie mit der Taste ↕ oder ↗ die Einstellung vor."]
E --> J["③ Drücken Sie die Taste ↕ oder ↗, bis die gewünschte Option erscheint."]
F --> K["④ Nehmen Sie mit der Taste ↕ oder ↗ die Einstellung vor."]
So setzen Sie die Optionen auf ihre Standardwerte zurück (0)
Stellen Sie den Cursor auf die Option, die zurückgesetzt werden soll, und drücken Sie gleichzeitig die Tasten ⇔ und ⇒.
4 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Kompensieren des Eingangssignalpegels
Die auf dem Videomonitor angezeigten Bilder (im EE-Modus, siehe Seite 368) oder die Ausdrucke können aufgrund eines schlechten Kontrastes immer noch zu blaß sein, auch wenn das Eingangssignal über AGC kompensiert wurde. In diesem Fall können Sie den Kontrast über die Option GAIN im Menü INPUT SETUP einstellen. Wenn Sie den Kontrast für den Videomonitor jedoch nicht ändern wollen, kompensieren Sie den Pegel des Eingangssignals im Menü SYSTEM SETUP.
Hinweis
Wenn ein Bild einmal gespeichert ist, können Sie es nicht mehr verändern. Speichern Sie das Bild also nach dem Kompensieren des Eingangssignalpegels erneut.

text_image
1,5 2,3 4 21 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus.
Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR:200 ►/COL/LAY/PRN/IN/OUT/ PRINT QTY.: 1 [1~9] INTERVAL : OFF/ON GAMMA : S/NORMAL/H PRN SPEED : /HIGH MOTION CHK : OFF/ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C-BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie PRN mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /
Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option SYSTEM aus, und drücken Sie dann die Taste ↗.
Das Menü SYSTEM SETUP wird angezeigt.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 ▶PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......;...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↽ die Option IRE aus.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR:200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......;...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↓ auf IRE.

text_image
IRE : 100 / 11 / 12 / 13 Drücken Sie die Taste ↩ oder ↽ so oft, bis IRE erscheint.4 Wählen Sie den gewünschten IRE-Wert mit der Taste ⇌ oder ⇌ aus. Der ausgewählte IRE-Wert wird mit drei Ziffern angezeigt.
| Auswahl in folgenden Fällen | IRE-Wert |
| Zurücksetzen der Option auf die Standardeinstellung. | 10 → 100 |
| Der Ausdruck ist etwas hell. | 11 → 110 |
| Der Ausdruck ist hell. | 12 → 120 |
| Der Ausdruck ist sehr hell. | 13 → 130 |

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......;...... BAUDRATE : / 24 / 4800 / 96 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie den gewünschten IRE-Wert mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
IRE : 100 / 11 / 12 / 13 Lassen Sie den gewünschten IRE-Wert mit der Taste ⇔ oder ⇔ anzeigen.Hinweis
Kompensieren Sie das Eingangssignal nicht zu stark. Andernfalls wird der ganze Ausdruck zu dunkel.
5 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Angleichen der Farben auf dem Videomonitor an die Farben des Ausdrucks
Damit die Farben auf dem Monitorbild und dem ausgedruckten Bild einander entsprechen, müssen Sie zunächst die Farben des Videomonitors und des Druckers aufeinander einstellen.
Der Drucker gibt je nach den Druckereinstellungen einen der folgenden beiden Videosignaltypen aus.
- EE (E to E): Die Signale werden an den Monitor ausgegeben, nachdem sie im Schaltkreis des Druckers verarbeitet wurden.
- THRU (THROUGH): Die Signale werden unverarbeitet an den Monitor ausgegeben.
Einstellung am Videomonitor
Die Monitorfarben sind möglicherweise nicht korrekt eingestellt, auch wenn die Druckerfarben korrekt eingestellt sind. Überprüfen Sie die Farben des Videomonitors, bevor Sie die Farben für den Ausdruck einstellen. Verwenden Sie in einem solchen Fall das THRU-Signal, indem Sie SOURCE im Menü OUTPUT SETUP auf THRU setzen oder den Drucker ausschalten. Das Durchgangssignal wird jetzt vom Videogerät direkt an den Videomonitor ausgegeben. Wenn Sie die Farben des Videomonitors mit den Bedienelementen am Videomonitor eingestellt haben, stellen Sie die Farben für das Druckerausgangssignal ein.
Einstellung am Drucker
Hinweis
Mit dieser Einstellung können Sie die Farben des Druckerausgangssignals einstellen, wenn die Monitorfarben nicht zufriedenstellend sind. Diese Einstellung wirkt sich nicht auf den Ausdruck selbst aus. Wie Sie die Farben auf den Ausdrucken einstellen, finden Sie unter “Einstellen der Farbe auf den Ausdrucken” auf Seite 370.

text_image
1,4,6,8 2,7 1,3,6,7Fortsetzung →
1 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option OUT aus.
Das Menü OUTPUT SETUP wird angezeigt.

text_image
OUTPUT SETUP ▶ / COL / LAY / PRN / IN OUT DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ............. MONI M-G : 0 ............. MONI Y-B : 0 ............. Q1 A 1 SLassen Sie OUT mit der Taste
↔ oder → grün anzeigen.

Lassen Sie OUT mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option SOURCE aus.

text_image
OUTPUT SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ............. MONI M-G : 0 ............. MONI Y-B : 0 ............. Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf SOURCE.

Drücken Sie die Taste ↗ oder ↓ so oft, bis SOURCE erscheint.
3 Wählen Sie mit der Taste ⇌ oder ⇌ die Option EE aus.

text_image
OUTPUT SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON ►SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ...... MONI M-G : 0 ...... MONI Y-B : 0 ...... Q1 A 1 SLassen Sie EE mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
SOURCE : thru/EELassen Sie EE mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
4 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
5 Stellen Sie ein neues Bild in den Speicher, und erstellen Sie einen Ausdruck. Vergleichen Sie den Ausdruck mit dem Bild auf dem Monitor, und nehmen Sie die Einstellungen am Drucker folgendermaßen vor.
6 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇒ die Option OUT aus.
Das Menü OUTPUT SETUP wird angezeigt.
7 Nehmen Sie die Einstellungen für den Monitor vor, und vergleichen Sie dabei den Ausdruck mit dem Bild auf dem Monitor.
① Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die einzustellende Option aus.
② Nehmen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇒ vor.
| Menüoption | Funktion | Zu drückende Taste | Einstellrichtung im Menü |
| MONI C-R | Verstärken der Rottöne auf dem Bildschirm | Taste ⇔ | Auf R zu (rot) |
| Verstärken der Zyantöne auf dem Bildschirm | Taste ⇔ | Auf C zu (zyan) | |
| MONI M-G | Verstärken der Grüntöne auf dem Bildschirm | Taste ⇔ | Auf G zu (grün) |
| Verstärken der Magentatöne (pink) auf dem Bildschirm | Taste ⇔ | Auf M zu (magenta) | |
| MONI Y-B | Verstärken der Blautöne auf dem Bildschirm | Taste ⇔ | Auf B zu (blau) |
| Verstärken der Gelbtöne auf dem Bildschirm | Taste ⇔ | Auf Y zu (gelb) |

text_image
OUTPUT SETUP / COL / LAY / PRN / IN / OUT / DISPLAY : OFF / ON RBN REMAIN: OFF / ON SOURCE : THRU / EE SYNC ON G : OFF / ON MONI C-R : 0 ............. MONI M-G : 0 ............. MONI Y-B : 0 ............. Q1 A 1 S① Stellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↓ auf die gewünschte Option.
② Nehmen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Einstellung vor.

text_image
① Lassen Sie die gewünschte Option mit der Taste ↩ oder ↽ anzeigen. MON I C - R : 0 ----*---- MON I M - G : 0 ----*---- MON I Y - B : 0 ----*---- ② Nehmen Sie mit der Taste ↕ oder ↗ die Einstellung vor.So setzen Sie die Optionen auf ihre Standardwerte zurück (0)
Stellen Sie den Cursor auf die Option, die zurückgesetzt werden soll, und drücken Sie gleichzeitig die Tasten ⇌ und ⇒.
8 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Einstellen der Farbe auf den Ausdrucken
Sie können die Bildqualität der Ausdrucke verändern, indem Sie die Farbintensität, die Bildschärfe und den Farbton (GAMMA) der Ausdrucke einstellen.
Einstellen der Farbintensität, des Kontrasts und der Bildschärfe
Sie können die Farbintensität (RED/GREEN/BLUE), den Kontrast (DARK/LIGHT) und die Bildschärfe (SHARPNESS/INTERPOL.) auf den Ausdrucken einstellen. Sie können bis zu drei Gruppen von Einstellungen speichern. Diese Einstellungen werden unter einer LOAD COLOR-Nummer abgelegt. Die Farbintensität, der Bildkontrast und die Bildschärfe eines Ausdrucks werden festgelegt, indem Sie eine der drei Gruppen von Einstellungen anhand ihrer LOAD COLOR-Nummer abrufen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie mehrere Videogeräte mit unterschiedlichen Eigenschaften benutzen, wenn Sie Bilder drucken wollen, deren Farbqualität und Bildkontrast unterschiedlich sind, oder wenn mehrere Benutzer auf einen einzigen Drucker zugreifen.
Außerdem können Sie einen Ausdruck mit temporär eingestellten Werten erstellen, ohne daß die gespeicherten Werte gelöscht werden.
Lassen Sie beim Vornehmen der Einstellungen die Speicherbilder anzeigen. Die Werte für Farbintensität und Kontrast sind bei den LOAD COLOR-Nummern 1, 2 und 3 werkseitig auf 0 eingestellt, der Wert für die Bildschärfe auf 8.

text_image
Taste LOAD COLOR 1 8 2,4,5 3,4,6 71 Drücken Sie die Taste R/G/B/D/L am Bedienfeld innen. Das Menü COLOR ADJUST erscheint.

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 ► / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP CYN - RED : 0 ......↓...... MAG - GRN : 0 ......↓...... YEL - BLU : 0 ......↓...... DARK : 0 ......↓...... LIGHT : 0 ......↓...... SHARPNESS : 8 ......↓...... INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] Q1 A 1 SCOLOR ADJUST / COL / l / p / i / o /
Oder drücken Sie die Taste MENU, und rufen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇒ das Menü COLOR ADJUST auf.
2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option LOAD COLOR aus.

text_image
COLOR ADJUST /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ LOAD COLOR: 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF/ON SAVE COLOR: 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf LOAD COLOR.

text_image
LOAD COLOR: 1 / - / -Lassen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option LOAD COLOR anzeigen.
3 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die LOAD COLOR-Nummer mit den einzustellenden bzw. zu ändernden Werten aus.

text_image
COLOR ADJUST /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ ►LOAD COLOR : 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0............. MAG - GRN : 0............. YEL - BLU : 0............. DARK : 0............. LIGHT : 0............. SHARPNESS : 8............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte LOAD COLOR-Nummer mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
LOAD COLOR : - / [2] / -Lassen Sie die gewünschte LOAD COLOR-Nummer mit der Taste ⇔ oder ⇔ anzeigen.
Sie können temporäre Änderungen vornehmen und die ursprünglichen Einstellungen dabei beibehalten. Näheres dazu finden Sie unter “So behalten Sie die ursprünglich eingestellten Werte bei” auf Seite 375.
Fortsetzung →
4 Stellen Sie die Farbe für die Ausdrucke ein.
① Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die einzustellende Option aus.
② Nehmen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇒ vor.
Die Farbkomponenten RED, GREEN und BLUE sowie die
Kontrasteinstellungen sind in 15 Stufen (-7 bis +7) unterteilt, die anhand eines Wertes und eines Diagramms angegeben werden. Die Mitte des Diagramms (0) entspricht der Standardfarbe.
Die Bildschärfe (SHARPNESS) läßt sich in 15 Stufen von 1 bis 15 einstellen. Diese werden durch einen Wert und ein Diagramm angegeben. Die Einstellung der Bildschärfe auf Stufe 8 entspricht der Standardschärfe.
Für INTERPOL. (Interpolation) wählen Sie je nach Bildtyp entweder ON oder OFF.
Einstellen von RED/GREEN/BLUE (Farbintensität)
| Menüoption | Funktion | Zu drückende Taste | Einstellrichtung im Menü |
| CYN-RED | Verstärken der Rottöne | Taste ⇔ | Auf RED zu (rot) |
| Verstärken der Zyantöne | Taste ⇔ | Auf CYN zu (zyan) | |
| MAG-GRN | Verstärken der Magentatöne (pink) | Taste ⇔ | Auf MAG zu (magenta) |
| Verstärken der Grüntöne | Taste ⇔ | Auf GRN zu (grün) | |
| YEL-BLU | Verstärken der Gelbtöne | Taste ⇔ | Auf YEL zu (gelb) |
| Verstärken der Blautöne | Taste ⇔ | Auf BLU zu (blau) |

flowchart
graph TD
A["COLOR ADJUST COLOR: 200 / COL/LAY/PRN/IN/OUT/ LOAD COLOR: 1/2/3 TEMP"] --> B["CYN - RED : 0 ......i......"]
A --> C["MAG - GRN : 0 ......i......"]
A --> D["YEL - BLU : 0 ......i......"]
A --> E["DARK : 0 ......i......"]
A --> F["LIGHT : 0 ......i......"]
A --> G["SHARPNESS : 8 ......i......"]
A --> H["INTERPOL. : OFF/ON"]
A --> I["SAVE COLOR: 1/2/3 [EXEC"]]
A --> J["Q1 A : 1 S"]
K["CYN-RED : 0"] --> L["*"]
M["MAG-GRN : 0"] --> N["*"]
O["YEL BLU : 0"] --> P["*"]
Stellen Sie die Farbintensität für die einzelnen Optionen ein.
Einstellen von DARK/LIGHT (Kontrast)
| Einstelloption | Funktion |
| DARK | Einstellen dunkler Bildbereiche |
| LIGHT | Einstellen heller Bildbereiche |

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. ▶ DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 S DARK : 0 LIGHT : 0Der Kontrast wird in dunklen bzw. hellen Bereichen mit der Taste ⇒ erhöht (Richtung +).
Der Kontrast wird in dunklen bzw. hellen Bereichen mit der Taste ⇔ verringert (Richtung –).
Einstellen der Bildschärfe
SHARPNESS
Die Bildschärfe (SHARPNESS) läßt sich in 15 Stufen von 1 bis 15 einstellen. Die Einstellung der Bildschärfe auf Stufe 8 entspricht der Standardschärfe (Standardeinstellung).
| Funktion | Einstellung |
| Weiche Konturen | Nach links (auf Stufe 1 zu) |
| Normale Konturen | Mitte (Stufe 8) |
| Scharfe Konturen | Nach rechts (auf Stufe 15 zu) |

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 S SHARPNESS : 8 - * -Die Zahl und die entsprechende Bildschärfe erhöhen sich mit jedem Tastendruck auf ⇔.
Die Zahl und die entsprechende Bildschärfe verringern sich mit jedem Tastendruck auf ⇔.
Fortsetzung →
| Typ des Ausdrucks | Einstellung |
| Bilddaten wie Personen und Landschaften | ON |
| Bilddaten wie Computergrafiken oder kleine Buchstaben | OFF |

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. ▶INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
INTERPOL : OFF / on Lassen Sie die gewünschte Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.Hinweis
Die Effektivität der SHARPNESS-Einstellung kann variieren, je nachdem, ob INTERPOL. auf ON oder OFF gesetzt ist.
So setzen Sie die Optionen auf ihre Standardwerte zurück (0)
Stellen Sie den Cursor auf die Option, die zurückgesetzt werden soll, und drücken Sie gleichzeitig die Tasten ⇔ und ⇒.
Wenn Sie den Wert geändert haben
Wenn Sie den Wert geändert haben, erscheint TEMP (temporär) auf der Menüanzeige. TEMP gibt an, daß die Einstellungen temporär sind und noch nicht gespeichert wurden. Wenn Sie den Drucker ausschalten, während TEMP angezeigt wird, werden die eingestellten Werte nicht gespeichert.
5 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option SAVE COLOR aus.

text_image
COLOR ADJUST COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / LOAD COLOR : 1 / 2 / 3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF / ON SAVE COLOR : 1 / 2 / 3 [EXEC] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf SAVE COLOR.

text_image
SAVE COLOR: 1 / - / - [ EXEC ]Lassen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option SAVE COLOR anzeigen.
6 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die SAVE COLOR-Nummer (Speichernummer) für die neuen Einstellungen.

text_image
COLOR ADJUST /COL/LAY/PRN/IN/OUT/ LOAD COLOR: 1/2/3 TEMP CYN - RED : 0 ............. MAG - GRN : 0 ............. YEL - BLU : 0 ............. DARK : 0 ............. LIGHT : 0 ............. SHARPNESS : 8 ............. INTERPOL. : OFF/ON SAVE COLOR: 1/2/3 [EXEC] Q1 A 1 S
text_image
SAVE COLOR : - /2/ - [EXEC ] Lassen Sie die gewünschte SAVE COLOR- Nummer mit der Taste ⇔ oder ⇔ anzeigen.Lassen Sie die gewünschte SAVE COLOR-Nummer mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.
So behalten Sie die ursprünglich eingestellten Werte bei
Wählen Sie unter SAVE COLOR eine Nummer, die sich von der in Schritt 3 ausgewählten Nummer unter LOAD COLOR unterscheidet.
7 Drücken Sie die Taste EXEC.
Die Einstellungen werden unter der in Schritt 6 ausgewählten SAVE COLOR-Nummer gespeichert.
TEMP wird im Menü ausgeblendet.
8 Wenn Sie weitere Einstellungen für eine andere LOAD COLOR-Nummer vornehmen wollen, gehen Sie wie in Schritt 3 bis 7 erläutert vor.
Zum Beenden der Einstellungen drücken Sie die Taste MENU.
Die normale Anzeige erscheint.
So kopieren Sie die Einstellungen einer bestimmten LOAD COLOR-Nummer in eine andere LOAD COLOR-Nummer
1 Wählen Sie im Menü COLOR ADJUST die LOAD COLOR-Nummer mit den zu kopierenden Einstellungen aus.
2 Wählen Sie die SAVE COLOR-Nummer aus, in die die Daten kopiert werden sollen.
3 Drücken Sie die Taste EXEC.
Die Einstellungen, die unter der in Schritt 1 ausgewählten LOAD COLOR-Nummer gespeichert sind, werden in die SAVE COLOR-Nummer kopiert, die Sie in Schritt 2 ausgewählt haben.
So rufen Sie eine LOAD COLOR-Nummer mit Farbeinstellungen für den Ausdruck (Farbintensität, Kontrast und Bildschärfe) ab
Lassen Sie die gewünschte LOAD COLOR-Nummer im Menü COLOR ADJUST grün anzeigen.
Oder drücken Sie die Taste LOAD COLOR im Bedienfeld innen. Mit jedem Tastendruck wird die momentan ausgewählte LOAD COLOR-Nummer etwa drei Sekunden lang angezeigt. Zum Auswählen der gewünschten LOAD COLOR-Nummer lassen Sie die Taste los, während die gewünschte Nummer angezeigt wird.
Der Ausdruck erfolgt so, wie unter der ausgewählten LOAD COLOR-Nummer festgelegt, bis die Einstellungen geändert werden.
Einstellen des Farbtons der Ausdrucke
Sie können den Farbton so einstellen, daß auch sehr helle oder dunkle Bereiche in guter Qualität ausgedruckt werden.

text_image
1,4 2 31 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus.
Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / [PRN] / IN / OUT / PRINT QTY.: 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie PRN mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option GAMMA aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON ▶ GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↓ auf GAMMA.

text_image
GAMMA : s / NORMAL / hLassen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option GAMMA anzeigen.
3 Wählen Sie den gewünschten Farbton mit der Taste ⇔ oder ⇒ aus. Der ausgewählte Farbton wird als ganzes Wort angezeigt.
| Funktion | Einstellung |
| Ausdrucken eines Bildes mit vielen weißen oder hellen Bereichen. | S → SOFT |
| Ausdrucken eines normalen Bildes | N → NORMAL |
| Ausdrucken eines Bildes mit vielen schwarzen oder dunklen Bereichen. | H → HARD |

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON ▶GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie den gewünschten Farbton mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
GAMMA : s / NORMAL / hLassen Sie den gewünschten Farbton mit der Taste ⇔ oder ⇔ anzeigen.
4 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Ändern der Größe des Ausdrucks/des Druckbereichs
Wenn Sie ein Bild drucken, das schmaler oder breiter als die Standardbildschirmgröße ist, wird möglicherweise ein schwarzer Rand gedruckt, oder das Bild wird teilweise abgeschnitten. In einem solchen Fall können Sie die Größe des Ausdrucks ändern. Oder auf einem Ausdruck kann ein schwarzer Streifen erscheinen, der auf dem Videomonitor nicht zu sehen ist, weil Bereiche, für die kein Videosignal vorhanden ist, schwarz gedruckt werden. Dies kann der Fall sein, wenn Sie Ausdrucke erstellen, nachdem Sie eine andere Videoquelle angeschlossen oder zu einer anderen Video-Software gewechselt haben. In diesem Fall können Sie den Druckbereich einstellen, indem Sie den zu druckenden Bereich horizontal oder vertikal verschieben. Wenn ein schwarzer Rand um den Ausdruck erscheint, obwohl der Druckbereich verschoben wurde, ändern Sie die Größe des Ausdrucks, da das Bild über den normalen Bildschirmbereich hinaus zu stark vergrößert wurde.
Hinweis
Diese Einstellung wirkt sich nur auf das Eingangssignal aus und nicht auf das Bild im Speicher.

1 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option LAY aus.
Das Menü LAYOUT SETUP wird angezeigt.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL / LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI P X : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie LAY mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o /Lassen Sie LAY mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option WINDOW aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↓ auf WINDOW.

text_image
WINDOW : LAY PRESS [ > ] Drücken Sie die Taste ↻ oder ↻ so oft, bis WINDOW erscheint.Hinweis
Wenn Sie nach dem Auswählen von WINDOW in Schritt 2 mit dem nächsten Schritt fortfahren, werden die Bilder im Speicher gelöscht.
3 Drücken Sie die Taste ⇒.
Das Menü WINDOW SETUP wird angezeigt.

text_image
WINDOW SETUP ►LAY SETUP : PRESS [ > ] H START : 0 DOT (S) V START : 0 DOT (S) H WIDTH : 896 DOTS V WIDTH : 464 DOTS SAVE : PRESS [ EXEC ] CANCEL : PRESS [ EXEC ] Q1 A 1 S
4 Stellen Sie den Drucker je nach dem angefertigten Ausdruck ein.
① Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↽ die einzustellende Option aus.
② Nehmen Sie die Einstellung mit der Taste ⇔ oder ⇒ vor.
Fortsetzung →
Wenn ein schwarzer Rand erscheint oder das Bild teilweise abgeschnitten ist
Stellen Sie die Größe des Ausdrucks mit den Optionen H WIDTH und V WIDTH aus dem Menü ein.
| Funktion | Menüoption(Standard) | Zu drückendeTaste | Auswirkung |
| Ändern der Breiteund Einstellen derPosition des rechten Randes. Der linkeRand bleibt gleich. | H-WIDTH(NTSC: 896,PAL: 896) | Taste ⇔ | Am rechten Rand verbreitert(nach rechts auf demBildschirm) |
| Taste ⇔ | Verschmälert beigleichbleibendem linken Rand | ||
| Ändern der Höheund Einstellender Position desunteren Randes.Der obere Randbleibt gleich. | V-WIDTH(NTSC: 464,PAL: 560) | Taste ⇔ | Nach unten verlängert |
| Taste ⇔ | Verkürzt bei gleichbleibendemoberen Rand |

text_image
Einstellen der Breite des Ausdrucks WINDOW SETUP COLOR : 200 LAY SETUP : PRESS [>] H START : 0 DOT (S) V START : 0 DOT (S) H WIDTH : 896 DOTS V WIDTH : 464 DOTS SAVE : PRESS [EXEC] CANCEL : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S H WIDTH : 896DOTS V WIDTH : 464DOTS Einstellen der Höhe des AusdrucksWenn auf dem Ausdruck ein schwarzer Streifen erscheint
Stellen Sie den Druckbereich anhand der Position des Streifens auf dem Ausdruck mit den Optionen H START und V START im Menü ein.
| Position des schwarzen Streifens | Menüoption (Standard) | Zu drückende Taste | Auswirkung |
| Rechts | H START (NTSC/PAL: 0) | Taste ⇔ | Das Bild wird nach rechts verschoben, die Größe bleibt gleich. |
| Links | Taste ⇔ | Das Bild wird nach links verschoben, die Größe bleibt gleich. | |
| Oben | V START (NTSC/PAL: 0) | Taste ⇔ | Das Bild wird nach oben verschoben, die Größe bleibt gleich. |
| Unten | Taste ⇔ | Das Bild wird nach unten verschoben, die Größe bleibt gleich. |

flowchart
graph TD
A["Window Setup COLOR: 200"] --> B["H START : 0 DOT (S)"]
A --> C["V START : 0 DOT (S)"]
D["LAY SETUP PRESS [>"] --> E["H START : 0DOT (S)"]
D --> F["V WIDTH : 896 DOTS"]
D --> G["V WIDTH : 464 DOTS"]
D --> H["SAVE PRESS [EXEC"] : PRESS["EXEC"]]
D --> I["CANCEL PRESS [EXEC"]]
J["H WIDTH"] --> K["Q1 A 1 S"]
L["V WIDTH"] --> M["Q1 A 1 S"]
N["SAVE"] --> O["Q1 A 1 S"]
P["CANCEL"] --> Q["Q1 A 1 S"]
Hinweis
Wenn auch nach dem Einstellen mit H START bzw. V START ein schwarzer Streifen erscheint, ändern Sie die Größe des Ausdrucks.
5 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option SAVE aus, und drücken Sie dann die Taste EXEC.
Die eingestellten Werte werden gespeichert. Das Menü LAYOUT SETUP wird angezeigt.
6 Drücken Sie die Taste MENU.
Die normale Anzeige erscheint.
So löschen Sie den eingestellten Wert
Wählen Sie in Schritt 5 die Option CANCEL, und drücken Sie anschließend die Taste EXEC im Bedienfeld innen. Die in Schritt 4 eingestellten Werte werden gelöscht, und die Einstellungen werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt.
So setzen Sie die eingestellten Werte auf die Standardeinstellung zurück
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ⇌ oder ⇌. Die eingestellten Werte werden auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
So überprüfen Sie die Einstellungsergebnisse
Speichern Sie ein neues Bild, und lassen Sie es ausdrucken. Überprüfen Sie, ob noch immer ein schwarzer Rand auf dem Ausdruck erscheint, das Bild teilweise abgeschnitten ist oder ein schwarzer Streifen erscheint.
Einstellen der Farbbalance
Sie müssen das Farbband und das Druckpapier verwenden, die als Komplettsatz in einem Paket geliefert werden. Die Farbbalance kann bei jedem verwendetem Farbband-/Papiersatz variieren.
Es empfiehlt sich deshalb, die Farbbalance jedesmal neu einzustellen, wenn Sie ein neues Farbband und neues Druckpapier eingelegt haben.
Vor dem Einstellen der Farbbalance
Setzen Sie alle Optionen im Menü COLOR ADJUST auf die Standardeinstellung zurück (siehe “Einstellen der Farbe auf den Ausdrucken” auf Seite 370).

text_image
1 6
text_image
2,11 3,5,7,10 8 5 5,7,10 41 Lassen Sie mit der Taste SOURCE/MEMORY das Quellenbild auf dem Videomonitor anzeigen.
2 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus.
Das Menü PRINTER SETUP wird über dem Quellenbild angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SLassen Sie PRN mit der Taste ↔ oder → grün anzeigen.

text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
3 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option C-BALANCE aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] ▶ C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf C-BALANCE.

text_image
C - BALANCE : PRESS [ > ]Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis C-BALANCE erscheint.
4 Drücken Sie die Taste ⇒.
Das Menü COLOR BALANCE erscheint.
Der hervorgehobene Bereich wird, wird zum Einstellen der Farbbalance ausgedruckt.
Sie können diesen Bereich an eine beliebige Stelle auf dem Videomonitor verschieben.

text_image
Color BALANCE COLOR : 200 ► PRN SETUP : PRESS [> ] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] BAL STEP Y05 [7 - 20] TEST PRINT: PRE-SS [EXEC] Der Bereich, der in den Speicher gestellt wird (hervorgehobener Bereich, umfaßt Zweidrittel der Größe des ganzen Bildschirms) Q1 A 1 SWenn Sie die Farbbalance nach der Inbetriebnahme des Druckers zum ersten Mal einstellen, sind die Werte von BAL X, BAL Y und BAL STEP werkseitig auf 50, 50 bzw. 05 eingestellt.
BAL STEP ist der einstellbare Bereich für jede Farbbalance.
Wenn Sie die Farbbalance bereits eingestellt haben, werden die zuvor eingestellten Werte im Menü COLOR BALANCE angezeigt.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] BAL STEP 05 [7 - 20] TEST PRINT: PRESS [EXEC] Q1 A 1 SDie momentan eingestellten Werte von BAL X, BAL Y und BAL STEP Dieses Menü COLOR BALANCE enthält die Standardwerte (werkseitigen Einstellungen).

text_image
BAL X : 50 [1 - 50 - 99 ]Der momentan eingestellte Wert von BAL X Dieses Drucker-Display zeigt den Standardwert von BAL X.
So setzen Sie die Werte auf die Standardeinstellung (50/50/05) zurück
Wählen Sie die einzelnen Optionen mit der Taste ⇌ oder ⇌ aus, und drücken Sie gleichzeitig die Tasten ⇌ und ⇌. Die momentan ausgewählte Option wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Fortsetzung →
5 Legen Sie die Position des Quellenbildes fest, das zum Einstellen der Farbbalance verwendet wird.
Verschieben Sie dazu den hervorgehobenen Bereich, indem Sie die Taste ♠, ♦, ♝ oder ➡ drücken, während Sie die Taste DISPLAY im Bedienfeld innen gedrückt halten.
Verschieben Sie den hervorgehobenen Bereich an die gewünschte Bildposition, indem Sie die Taste ⇧, ⇧, ⇧ oder ⇧ drücken, während Sie die Taste DISPLAY gedrückt halten. (Das Menü COLOR BALANCE wird vorübergehend ausgeblendet.)

6 Drücken Sie die Taste CAPTURE. Das Speicherbild erscheint.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 ▶ PRN SETUP : PRESS [ > ] BA X : 50 [1 - 50 - 99] BA Y : 50 [1 - 50 - 99] BA STE : 05 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S7 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option TEST PRINT aus.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] B A X : 50 [1 + 50 - 99] B A Y : 50 [1 + 50 - 99] B A Z STE : 05 [1 + 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf TEST PRINT.

flowchart
graph TD
A["TEST PRINT:"] --> B["PRESS [EXEC"]]
Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis TEST PRINT erscheint.
8 Drücken Sie die Taste EXEC.
Neun identische Bilder werden als Testdruck auf einem Blatt Papier ausgedruckt.
Jedes Bild zeigt eine andere Farbbalance.

text_image
A B C X Y Z A B C X Y Z A B C X Y Z A B C X Y Z A B C X Y Z A B C X Y Z COLOR BALANCE (X&Y) 45&45 50&45 55&45 45&50 50&50 55&50 45&55 50&55 55&55 balance der oben gedruckten Bilder an & 45, 50 & 45, 55 & 45). Gibt die Farbbalance der in der Mitte gedruckten Bilder n (von links: 45 & 50, 50 & 50, 55 & 50). Gibt die Farb unten gedruck (von links: 45 55 & 55).Beispiel für den tatsächlichen Farbwechsel auf dem Testdruck

text_image
Gelb- und Grüntöne Grüntöne Orangetöne Gelbtöne Standard Blautöne Blau- und Grüntöne Rottöne Rot- und Violettöne9 Wählen Sie aus den neun Bildern das mit der besten Farbbalance aus.
Wenn Sie die Farbbalance ändern wollen, nachdem Sie den Ausdruck gesehen haben, stellen Sie die Farbbalance erneut ein. Gehen Sie dazu wie unter “So stellen Sie die Farbbalance erneut ein” auf Seite 386 erläutert vor.
Fortsetzung →
10 Lassen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ für BAL X und BAL Y dieselben Werte wie bei dem in Schritt 9 ausgewählten Bild anzeigen.
Beispiel: Wenn die Farbbalance (55 & 45) des links unten ausgedruckten Bildes am besten ist:

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] BAL X : 55 [1 - 50 - 99] BAL Y : 45 [1 - 50 - 99] BAL STEP : 05 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 SLassen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ 55 für BAL X und 45 für BAL Y anzeigen.
$$ \begin{array}{rlr} \text{BAL} & X & : \ & 55[1 - 50 - 99] \end{array} $$
Wählen Sie BAL X mit der Taste ↗ oder ↘ und dann 55 mit der Taste ↕ oder ↗ aus.
$$ \left( \begin{array}{cccc} \mathtt{BAL} & \mathtt{Y} & & :\ & & 45[1 - 50 - 99] \end{array} \right) $$
Wählen Sie BAL Y mit der Taste ↗ oder ↘ und dann 45 mit der Taste ⇔ oder ⇒ aus.
Die Farbbalance ist damit auf die in Schritt 9 ausgewählten Werte eingestellt.
11 Drücken Sie die Taste MENU.
Die normale Anzeige erscheint.
So stellen Sie die Farbbalance erneut ein
Wenn sich die gewünschte Farbbalance in Schritt 9 nicht erzielen läßt, stellen Sie die Farbbalance erneut ein.
Sie können auf dieselbe Weise auch eine Feineinstellung vornehmen.
1 Lassen Sie von den neun Bildern die Werte des besten Bildes für BAL X und BAL Y anzeigen.
In diesem Fall können Sie durch Ändern des Wertes von BAL STEP eine Fein- oder eine Grobeinstellung vornehmen.
So nehmen Sie eine Feineinstellung vor
Wenn Sie die Farbbalance innerhalb des aktuellen Farbbalancebereichs feiner einstellen wollen, verringern Sie den Wert von BAL STEP.
Wenn Sie den Wert für BAL STEP von 05 in 03 ändern, ändern sich die Farbbalancen auf dem Testdruck wie in der Abbildung dargestellt.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] ▶BAL STEP : [03] [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S 47&47 50&47 53&47 47&50 50&50 53&50 47&53 50&53 53&53Hinweis
In der Abbildung oben ist die Farbbalance zu sehen, nachdem BALANCE STEP von 05 in 03 geändert wurde. Auf dem eigentlichen Ausdruck werden die Werte der Farbbalance jedoch nicht bei den einzelnen Bildern ausgedruckt, sondern unten auf dem Ausdruck.
So nehmen Sie die Grobeinstellung vor
Wenn Sie die Farbbalance außerhalb des aktuellen Farbbalancebereichs einstellen wollen, erhöhen Sie den Wert von BAL STEP.
Wenn Sie den Wert für BAL STEP von 05 in 10 ändern, ändern sich die Farbbalancen auf dem Testdruck wie in der Abbildung dargestellt.

text_image
COLOR BALANCE COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] BAL X : 50 [1 - 50 - 99] BAL Y : 50 [1 - 50 - 99] ▶BAL STEP : 10 [1 - 20] TEST PRINT : PRESS [EXEC] Q1 A 1 S 40&40 50&40 60&40 40&50 50&50 60&50 40&60 50&60 60&602 Gehen Sie wie in Schritt 5, 6, 7 und 8 unter "Einstellen der Farbbalance" auf Seite 382 erläutert vor, und drucken Sie eine Testseite aus.
3 Wählen Sie aus den neun Bildern das Bild mit der besten Farbbalance aus. Lassen Sie dann mit der Taste ♠, ♭, ⇔ oder ⇒ die entsprechenden Werte für BAL X und BAL Y anzeigen.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis Sie eine optimale Farbbalance erzielen.
4 Fahren Sie mit Schritt 10 unter "Einstellen der Farbbalance" auf Seite 386 fort.
Auswählen des Betriebsmodus für automatische Druckfunktionen
Sie können den Drucker mit einer der folgenden Fernbedienungen steuern, die an den Anschluß REMOTE 2 oder REMOTE 3 an der Rückseite des Druckers angeschlossen ist.
- Fernbedienung RM-91 (nicht mitgeliefert): angeschlossen an den Anschluß REMOTE 2
- Fußschalter FS-30 (nicht mitgeliefert): angeschlossen an den Anschluß REMOTE 3
Außerdem können Sie den Drucker auch mit einer Fernbedienung fernsteuern, die das Fernbedienungssignal an Stift Nr.5 des Anschlusses REMOTE 3 sendet.
Über das Menü können Sie der an den Anschluß REMOTE 2 oder den Anschluß REMOTE 3 angeschlossenen Fernbedienung bestimmte Funktionen zuweisen. Außerdem kann der Drucker über ein an REMOTE 2 oder REMOTE 3 eingespeistes Impulssignal ferngesteuert werden (siehe Seite 410 und 411).
Der Drucker läßt sich zudem über einen PC steuern.
Näheres zum Steuern des Druckers über einen Computer erfahren Sie bei Ihrem Sony-Händler.
Hinweis
Der Fußschalter FS-36 wird zum Steuern des Druckers an REMOTE 2 angeschlossen. Die Funktion dieses Fußschalters können Sie jedoch nicht über das Menü definieren.

text_image
1,7 2,4,6 5,6 31 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus.
Das Menü PRINTER SETUP wird über dem Quellenbild angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN/ IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF/ ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF/ ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A : 1 S
text_image
PRINTER SETUP /c / l / PRN / i / o /Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇒ in Großbuchstaben anzeigen.
2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option FUNCTION aus.

Stellen Sie den Cursor mit der Taste ↩ oder ↽ auf FUNCTION.

flowchart
graph TD
A["FUNCTION"] --> B["PRESS [>"]]
B --> C["Output"]
Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis FUNCTION erscheint.
3 Drücken Sie die Taste ⇒. Das Menü FUNCTION SETUP wird angezeigt.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 ►PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : ALL / Q1 A 1 S
Wenn Sie die Funktion der an REMOTE 2 angeschlossenen Fernbedienung definieren wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. Wenn Sie die Funktion der an REMOTE 3 (3A/3B/3C/3E) angeschlossenen Fernbedienung definieren wollen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
4 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option IMMED. CAP aus.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON ▶MMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf IMMED. CAP.

text_image
IMMED. CAP : OFF / onDrücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis IMMED. CAP erscheint.
Fortsetzung →
5 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇒ das gewünschte Timing zum Aufzeichnen des Bildes.
| Timing | Einstellung |
| Aufzeichnen des Bildes, unmittelbar nachdem der Auslöseimpuls an REMOTE 2 eingespeist wirda) | ON |
| Aufzeichnen des Bildes nach einer bestimmten Zeitspanne, nachdem der Auslöseimpuls an Anschluß REMOTE 2 eingespeist wirdb) | OFF |
a) Wenn IMMED. CAP auf ON gesetzt ist, lassen Sie das Quellenbild auf dem Videomonitor anzeigen, wenn Sie den Auslöseimpuls an den Drucker senden. Der Drucker soll das Bild nur aufzeichnen, wenn der Auslöseimpuls eingeht.
b) Das Timing ist werkseitig festgelegt.
Näheres zum Timing am Anschluß REMOTE 2 finden Sie auf Seite 410.
Hinweise
- Wählen Sie ON, wenn Sie die Bilderfassung mit exaktem Timing über den Computer auslösen wollen.
- Wenn Sie die Funktion für die Fernbedienung am Anschluß REMOTE 2 über das Menü FUNCTION SETUP definieren wollen, setzen Sie IMMED. CAP im Menü FUNCTION SETUP auf OFF.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON ▶IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 S
text_image
IMMED. CAP : off /ONLassen Sie die gewünschte Timing-Auswahl mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.
Lassen Sie die gewünschte Timing-Auswahl mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.
6 Wählen Sie die Fernbedienung aus, und definieren Sie die Funktion für die ausgewählte Fernbedienung.
① Wählen Sie mit der Taste ⇌ oder ⇌ die Fernbedienung aus, für die Sie eine Funktion definieren wollen.
| Fernbedienung, für die eine Funktion definiert wird | Fernbedienungsname auf dem Menü | |
| RM-91, angeschlossen an REMOTE 2 | RM2 FUNC | |
| FS-30, angeschlossen an REMOTE 3 | Taste A von FS-30 | RM3A FUNC |
| Taste B von FS-30 | RM3B FUNC | |
| Taste C von FS-30 | RM3C FUNC | |
| Fernbedienung, die den Auslöseimpuls an Stift Nr. 5 von REMOTE 3 sendet | RM3E FUNC | |

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 S
text_image
RM 2 FUNC : / C&PRINT /Lassen Sie die gewünschte Fernbedienung mit der Taste ↗ oder ↘ anzeigen.
Stellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf die gewünschte Fernbedienung.
Beim Beispiel in der Abbildung soll eine Funktion für die an REMOTE 2 angeschlossene Fernbedienung definiert werden. Sie können eine andere Fernbedienung genauso auswählen.
② Definieren Sie mit der Taste ⇔ oder ⇌ eine Funktion für die in 1 ausgewählte Fernbedienung.
| Wählbare Funktion | Funktion |
| GRAB | Aufzeichnen eines Bildes, wenn Sie den Schalter der Fernbedienung drücken. Wenn der Ausdrucktyp für mehrere verkleinerte Bilder ausgewählt wird, bewegt sich der Cursor (grüner Zeiger) auf dem Videomonitor nicht. Die Speicherseite wird ebenfalls nicht gewechselt. |
| CAPTURE | Hat dieselbe Funktion wie die Taste CAPTURE am Drucker. |
| Hat dieselbe Funktion wie die Taste PRINT am Drucker. | |
| C & PRINTa)(CAPTURE & PRINT) | Aufzeichnen eines Bildes in einer Speicherseite, in der sich kein Bild zum Drucken befindet, und Drucken. Wenn Sie den Schalter während eines Druckvorgangs drücken, wird das ausgewählte Bild in die Warteschlange gestellt und ausgedruckt, sobald der aktuelle Druckvorgang beendet ist. |
| CYCLIC-Cb)(CYCLIC CAPTURE) | Zyklisches Aufzeichnen von Bildern in Speicherseiten, in denen sich keine Bilder befinden, sobald der Schalter gedrückt wird. Der Drucker zeichnet weitere Bilder auf und ersetzt das zuvor gespeicherte durch ein neues. |
| CAP-STOPb)(CAPTURE STOP) | Aufzeichnen von Bildern in einer Speicherseite, wenn Sie den Schalter der Fernbedienung drücken. Wenn alle Speicherseiten voll sind, speichert der Drucker keine weiteren Bilder mehr, und die Meldung HIT ANY KEY erscheint. |
| BACK-SP(CAPTURE BACK) | Der Zeiger (grün) bewegt sich an seine vorherige Position zurück, wenn Sie den Schalter drücken und der Ausdrucktyp für mehrere verkleinerte Bilder ausgewählt ist. |
| POINTER+ | Der Cursor (grüner Zeiger) bewegt sich an die nächste Position, wenn Sie den Schalter drücken und der Ausdrucktyp für mehrere verkleinerte Bilder ausgewählt ist. |
| STOP | Stoppen des Druckens nach dem Ende des aktuellen Druckvorgangs, sobald Sie den Schalter drücken. |
Fortsetzung →
| Wählbare Funktion | Funktion |
| CAP/SRC(CAPTURE/SOURCE) | Wenn ein Speicherbild angezeigt wird, wechselt die Anzeige zum Quellenbild, sobald Sie den Schalter drücken.Wenn ein Quellenbild angezeigt wird, wird das Bild in den Speicher gestellt, sobald Sie den Schalter auf der Fernbedienung drücken. Die Speicherseite wird jedoch nicht gewechselt. Das zuvor gespeicherte Bild wird durch das neue Bild ersetzt. |
| C/SRC PAGE^b) (CAPTURE/SOURCE PAGE) | Wenn ein Speicherbild angezeigt wird, erscheint das Quellenbild, sobald Sie den Schalter auf der Fernbedienung drücken.Wenn ein Quellenbild angezeigt wird, wird das Bild in den Speicher gestellt, sobald Sie den Schalter drücken. Die Speicherseite wird auch gewechselt. Das aufgezeichnete Bild wird nicht gedruckt. |
| PRINT & PAGE | Wenn ein Bild in den Speicher gestellt wurde, Starten des Druckvorgangs beim Drücken des Schalters und gleichzeitig Wechsel zur nächsten Speicherseite.Wurde kein Bild in die Speicherseite gestellt, arbeitet der Drucker nicht korrekt, wenn Sie den Schalter der Fernbedienung drücken. |
| SRC & CAP(SOURCE & CAPTURE) | Wenn Sie den Schalter der Fernbedienung gedrückt halten, erscheint das Quellenbild. Wenn Sie den Schalter loslassen, wird das Bild aufgezeichnet, das in dem Moment, in dem Sie den Schalter losgelassen haben, angezeigt wurde. Die Speicherseite wird nicht gewechselt. |
| SRC \& C PAGE^b) (SOURCE & CAPTURE PAGE) | Wenn Sie den Schalter der Fernbedienung gedrückt halten, erscheint das Quellenbild. Wenn Sie den Schalter loslassen, wird das Bild aufgezeichnet, das in dem Moment, in dem Sie den Schalter losgelassen haben, angezeigt wurde. Die Speicherseite wechselt daraufhin zur nächsten Speicherseite. Das aufgezeichnete Bild wird nicht gedruckt. |
a) Wenn Sie die Fernbedienung mit dieser Funktion verwenden, überprüfen Sie bitte, ob das Quellenbild auf dem Videomonitor angezeigt wird. Wenn nicht, drücken Sie die Taste SOURCE/MEMORY, so daß das Quellenbild angezeigt wird. Nachdem das letzte Bild von mehreren verkleinerten Bildern aufgezeichnet wurde, druckt der Drucker das aufgezeichnete Bild bzw. stellt es in die Warteschlange. Danach wechselt der Drucker zur nächsten Speicherseite.
b) Nachdem das letzte Bild von mehreren verkleinerten Bildern aufgezeichnet wurde, wechselt der Drucker zur nächsten Speicherseite.

text_image
FUNCTION SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] AUTO LIVE : OFF / ON IMMED. CAP. : OFF / ON RM2 FUNC : / C&PRINT / RM3A FUNC : / PRINT&PAGE RM3B FUNC : / BACK - SP / RM3C FUNC : / CAP/SRC / RM3E FUNC : / GRAB / CLEAR : / ALL / Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Funktion mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen. Wenn am rechten oder linken Rand / angezeigt wird, können Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ eine weitere Funktion auswählen.

flowchart
graph TD
A["RM 2 FUNC : CAPTURE /"] --> B["..."]
B --> C["RM 2 FUNC : CAP - STOP /"]
C --> D["..."]
D --> E["RM 2 FUNC : SRC & C PAGE /"]
Lassen Sie die gewünschte Funktion mit der Taste ⇔ oder ⇔ anzeigen. Wenn am rechten oder linken Rand / angezeigt wird, können Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ eine weitere Funktion auswählen.
Welche Funktion definiert werden kann, hängt von der in Schritt ① ausgewählten Fernbedienung ab.
7 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Einstellen der Helligkeit des Drucker-Displays
Wenn die Anzeige im Drucker-Display nur schwer zu erkennen ist, stellen Sie die Helligkeit über das Menü ein.

1 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option PRN aus.
Das Menü PRINTER SETUP wird über dem Quellenbild angezeigt.

text_image
PRINTER SETUP COLOR: 200 ► / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1~9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1/2/3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [>] FUNCTION : PRESS [>] C - BALANCE : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
PRINTER SETUP / c / l / PRN / i / o / Lassen Sie PRN mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.2 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option SYSTEM aus.

text_image
PRINTER SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / PRINT QTY. : 1 [1 ~ 9] INTERVAL : OFF / ON GAMMA : S / NORMAL / H PRN SPEED : / HIGH MOTION CHK : OFF / ON LOAD USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] SYSTEM : PRESS [ > ] FUNCTION : PRESS [ > ] C - BALANCE : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↩ oder ↽ auf SYSTEM.

Drücken Sie die Taste ↗ oder ↘ so oft, bis SYSTEM erscheint.
3 Drücken Sie die Taste ⇒.
Das Menü SYSTEM SETUP wird angezeigt.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 ▶PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S4 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option LCD-CNTR aus.

text_image
SYSTEM SETUP PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CNTR : 7 ............;...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↓ auf LCD-CNTR.

text_image
LCD - CNTR : 7 Lassen Sie mit der Taste ↗ oder ↙ die Option LCD-CNTR anzeigen.5 Stellen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Helligkeit des Drucker-Displays ein.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] ►LCD - CNTR : 5 ............. BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 S LCD - CNTR : 5 -----*----+----+ Die Zahl und der Kontrast erhöhen sich mit jedem Tastendruck auf ⇌. Die Zahl und der Kontrast verringern sich mit jedem Tastendruck auf ⇌.Hinweis
Wenn Sie die Helligkeit ganz nach links stellen, wird OFF angezeigt. In diesem Fall erscheinen keine Meldungen im Drucker-Display, wenn im Videomonitor wieder die normale Anzeige erscheint.
6 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option PRN SETUP aus, und drücken Sie dann die Taste ⇧.
Die eingestellten Werte werden gespeichert. Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.
7 Drücken Sie die Taste MENU.
Die normale Anzeige erscheint.
Ein-/Ausschalten des Betriebs- und Fehlersignals
Bei jedem Drücken einer Taste auf dem Bedienfeld vorne oder dem Bedienfeld innen ist ein Signalton zu hören (einmal). Wenn ein Fehler auftritt, ist der Warnton zu hören (dreimal). Diese akustischen Signale können Sie mit dem Menü ein- und ausschalten.

text_image
2,4 5 3 41 Rufen Sie das Menü SYSTEM SETUP auf. Wie Sie das Menü SYSTEM SETUP aufrufen, ist in Schritt 1 bis 3 unter "Einstellen der Helligkeit des Drucker-Displays" auf Seite 390 beschrieben.
2 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option BEEP aus.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : / 24 / 48 / 9600 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [ EXEC ] USER NAME : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↩ oder ↓ auf BEEP.

text_image
BEEP : OFF / onLassen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option BEEP anzeigen.
3 Wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus, ob das Betriebs- und Fehlersignal zu hören sein soll.
| Funktion | Einstellung |
| Die Signale sind zu hören. | ON |
| Die Signale sind stummgeschaltet. | OFF |

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......↓...... BAUDRATE : /24/48/9600 ►BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Option mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.

text_image
BEEP : on / OFF Lassen Sie die gewünschte Option mit der Taste ⇔ oder ⇔ in Großbuchstaben anzeigen.4 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option PRN SETUP aus, und drücken Sie dann die Taste ⇧. Die eingestellten Werte werden gespeichert. Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Einstellen der Baud-Rate zur Kommunikation mit dem Computer
Wenn Sie den Drucker mit einem Computer steuern, der an den RS-232C-Anschluß des Druckers angeschlossen ist, müssen Sie die geeignete Baud-Rate auswählen. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.

text_image
5 2,4 3 41 Rufen Sie das Menü SYSTEM SETUP auf. Wie Sie das Menü SYSTEM SETUP aufrufen, ist in Schritt 1 bis 3 unter "Einstellen der Helligkeit des Drucker-Displays" auf Seite 394 beschrieben.
2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option BAUD RATE aus.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [ > ] LCD - CONTR : 7 ......;...... BAUDRATE : / 24 / 48 / 9600 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [ EXEC ] USER NAME : PRESS [ > ] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf BAUD RATE.

text_image
BAUDRATE : 12/24/48/9600 Lassen Sie mit der Taste ↗ oder ↙ die Option BAUD RATE anzeigen.3 Wählen Sie die gewünschte Baud-Rate mit der Taste ⇔ oder ⇒ aus.
| Baud-Rate (Bit/s) | Im Menü angezeigte Baud-Rate. Die Anzeige im Display wechselt von der Angabe mit den ersten beiden Ziffern zur vollständigen Angabe. |
| 1200 | 12 → 1200 |
| 2400 | 24 → 2400 |
| 4800 | 48 → 4800 |
| 9600 | 96 → 9600 |

text_image
SYSTEM SETUP PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......;...... BAUDRATE : /24/48/9600 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Baud-Rate mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen. Die ausgewählte Baud-Rate wird mit vier Ziffern angezeigt.

text_image
BAUDRATE : 12 / 24 / 48 / 9600Lassen Sie die gewünschte Baud-Rate vierstellig anzeigen, indem Sie die Taste ⇔ oder ⇔ drücken.
4 Wählen Sie mit der Taste ⇧ oder ⇧ die Option PRN SETUP aus, und drücken Sie dann die Taste ⇧.
Die eingestellten Werte werden gespeichert. Das Menü PRINTER SETUP wird angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste MENU.
Die normale Anzeige erscheint.
Auswählen des Beschichtungstyps
Wenn Sie den Farb-Drucksatz mit selbstbeschichtendem Papier UPC-540 verwenden, bleiben die Ausdrucke gut erhalten.
Sie können den Beschichtungstyp je nach der gewünschten Oberfläche des Ausdrucks auswählen.

text_image
1,4 2 31 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ die Option LAY aus.
Das Menü LAYOUT SETUP wird über dem Quellenbild angezeigt.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 ► / COL LAY/ PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI P X : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
LAYOUT SETUP / c / LAY / p / i / o / Lassen Sie LAY mit der Taste ⇌ oder ⇌ in Großbuchstaben anzeigen.Lassen Sie LAY mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen.
2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option LAMINATION aus.

text_image
LAYOUT SETUP COLOR : 200 / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1 / 2 / 4 / 8 / 16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR ▶ LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [ > ] CAPTION : PRESS [ > ] Q1 A 1 S
text_image
LAMINATION: GLOSSY / Drücken Sie die Taste ↗ oder ↙ so oft, bis LAMINATION erscheint.Stellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf LAMINATION.
3 Wählen Sie den Beschichtungstyp je nach gewünschter Oberfläche der Ausdrucke mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus.
| Funktion | Beschichtungstyp |
| Glänzender Ausdruck | GLOSSY |
| Ausdruck mit strukturierter Oberfläche | TEXTURE |
| Matter Ausdruck | MATTE |

text_image
LAYOUT SETUP COLOR: nnn / COL / LAY / PRN / IN / OUT / MEMORY : FRAME / FIELD MULTI PIX : 1/2/4/8/16 SEPARATE : OFF / ON MIRROR : OFF / MIRROR ►LAMINATION : GLOSSY / WINDOW : PRESS [> ] CAPTION : PRESS [> ] Q1 A 1 S
text_image
LAMINATION: GLOSSY/Lassen Sie den gewünschten Beschichtungstyp mit der Taste ⇔ oder ⇔ grün anzeigen. Wenn am rechten oder linken Rand / angezeigt wird, können Sie mit der Taste ⇔ oder ⇔ einen weiteren Beschichtungstyp auswählen.
Lassen Sie den gewünschten Beschichtungstyp mit der Taste ⇌ oder ⇌ anzeigen.
Wenn am rechten oder linken Rand / angezeigt wird, können Sie mit der Taste ⇔ oder ➔ einen weiteren Beschichtungstyp auswählen.
4 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Speichern von Benutzerdefinitionen
Sie können bis zu drei Gruppen mit allen Druckerspezifikationen speichern, die über die Tasten oder mit dem Menü eingestellt wurden, und diese Einstellungen als Benutzerdefinitionen speichern. Diese bleiben im Drucker gespeichert, auch wenn Sie den Drucker ausschalten.
So können unterschiedliche Benutzer Ausdrucke mit unterschiedlichen Einstellungen erstellen und brauchen dazu nur die entsprechende Benutzerdefinition abzurufen.
Wenn die Daten der abgerufenen Benutzerdefinition geändert werden, arbeitet der Drucker gemäß den geänderten Daten. In einem solchen Fall gelten die geänderten Daten, bis mit der Taste LOAD USER eine andere Benutzerdefinition abgerufen wird, auch wenn Sie den Drucker ausschalten.
Wenn Sie alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen haben, gehen Sie wie im folgenden erläutert vor und speichern sie als Benutzerdefinition.

text_image
Taste LOAD USER 8 2,4,5 4,7 3,4,6 31 Rufen Sie das Menü SYSTEM SETUP auf.
Wie Sie das Menü SYSTEM SETUP aufrufen, ist in Schritt 1 bis 3 unter “Einstellen der Helligkeit des Drucker-Displays” auf Seite 394 beschrieben.
Wenn Sie einen Namen für eine Benutzerdefinition eingeben wollen, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Wenn Sie keinen Namen für eine Benutzerdefinition eingeben wollen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
2 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option USER NAME aus.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR: 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......j...... BAUDRATE : /24 / 4800 / 96 BEEP : OFF / ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100 / 11 / 12 / 13 SAVE USER : 1 / 2 / 3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↗ oder ↘ auf USER NAME.

flowchart
graph TD
A["USER NAME"] --> B["PRESS [>"]]
B --> C["End"]
Lassen Sie mit der Taste ↗ oder ↓ die Option USER NAME anzeigen.
3 Drücken Sie die Taste =>.
Das Menü USER NAME erscheint.

text_image
USER NAME 1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SHIFT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - = % ', ", . : ( ) [ ] { } < > ! ? & / * # $ ¥ £ @ ~ | '\wedge'# ≈ INS DEL SP EXIT

text_image
USER NAME 01 -Einzelheiten zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter “Eingeben eines Untertitels” auf Seite 341.
Der Name darf bis zu 16 Zeichen lang sein.
4 Wählen Sie mit der Taste ♠, ♖, ⇔ oder ⇒ die Option EXIT im Menü USER NAME aus, und drücken Sie dann die Taste EXEC.
Der Benutzername wird gespeichert, und das Menü SYSTEM SETUP wird wieder angezeigt.
5 Wählen Sie mit der Taste ↗ oder ↽ die Option SAVE USER aus.

text_image
SYSTEM SETUP PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......j...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SStellen Sie den Cursor mit der Taste ↑ oder ↓ auf SAVE USER.

text_image
SAVE USER : 1 / - / - [ EXEC ]Lassen Sie mit der Taste ↗ oder ↘ die Option SAVE USER anzeigen.
6 Wählen Sie die gewünschte Benutzerdefinitionsnummer mit der Taste ⇔ oder ⇔ aus.

text_image
SYSTEM SETUP COLOR : 200 PRN SETUP : PRESS [>] LCD - CONTR : 7 ......¡...... BAUDRATE : /24/4800/96 BEEP : OFF/ON APPLI. : STANDARD / IRE : 100/11/12/13 ►SAVE USER : 1/2/3 [EXEC] USER NAME : PRESS [>] Q1 A 1 SLassen Sie die gewünschte Benutzerdefinitionsnummer mit der Taste ⇔ oder ⇒ grün anzeigen.

text_image
SAVE USER : - /2/ - [ EXEC ]Lassen Sie die gewünschte Benutzerdefinitionsnummer mit der Taste ⇔ oder ⇒ anzeigen.
7 Drücken Sie die Taste EXEC.
Alle Daten zu den momentanen Einstellungen werden unter der in Schritt 6 ausgewählten Benutzerdefinitionsnummer gespeichert.
Wenn Sie in Schritt 3 einen Namen eingeben, wird der Benutzername ebenfalls gespeichert.
8 Drücken Sie die Taste MENU. Die normale Anzeige erscheint.
Der Drucker arbeitet mit diesen gespeicherten Daten, bis Sie eine andere Benutzerdefinition abrufen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, gelten die geänderten Daten, bis mit der Taste LOAD USER eine andere Benutzerdefinition abgerufen wird, auch wenn Sie den Drucker ausschalten.
So erstellen Sie eine weitere Benutzerdefinition
Nehmen Sie alle erforderlichen Einstellungen über die Menüs vor, und speichern Sie sie dann unter einer anderen Benutzerdefinitionsnummer.
So rufen Sie die Benutzerdefinition zum Drucken ab
Wählen Sie die gewünschte Benutzerdefinition mit der Taste LOAD USER aus. Mit jedem Tastendruck auf LOAD USER werden die Benutzerdefinitionen in der Reihenfolge 1, 2, 3, 1... abgerufen.
Drücken Sie anschließend die Taste EXEC, um die ausgewählte Benutzerdefinition zu aktivieren.
Der Drucker arbeitet dann auf der Basis der abgerufenen Benutzerdefinition. Wenn Sie Einstellungen ändern, arbeitet der Drucker mit den geänderten Daten, bis Sie eine andere Benutzerdefinition abrufen.
Hinweis
Wenn die Benutzerdefinition gewechselt wird, werden alle Bilder im Speicher gelöscht.
So behalten Sie die ursprünglich eingestellten Werte bei
Beispiel: Sie ändern die Einstellungen unter Benutzerdefinition 1. Sie behalten die ursprünglich eingestellten Werte von Benutzerdefinition 1 bei, und speichern die geänderten Werte als Benutzerdefinition 2.
1 Wählen Sie Benutzerdefinition 1 mit der Taste LOAD USER aus. Mit jedem Tastendruck auf LOAD USER werden die Benutzerdefinitionen in der Reihenfolge 1, 2, 3, 1... abgerufen.
2 Drücken Sie die Taste EXEC, um die ausgewählte Benutzerdefinition zu aktivieren.
Hinweis
Wenn die Benutzerdefinition gewechselt wird, werden alle Bilder im Speicher gelöscht.
3 Ändern Sie die eingestellten Werte der Benutzerdefinition.
4 Wählen Sie 2 unter SAVE USER im Menü SYSTEM SETUP.
5 Drücken Sie die Taste EXEC. Die eingestellten Werte, d. h. die in Schritt 3 geänderten, werden als Benutzerdefinition 2 gespeichert.
So kopieren Sie die vorhandene Benutzerdefinition
Sie können eine vorhandene Benutzerdefinition kopieren und unter einer anderen Benutzerdefinitionsnummer speichern.
1 Wählen Sie die Nummer der zu kopierenden Benutzerdefinition mit der Taste LOAD USER aus.
2 Drücken Sie die Taste EXEC, um die ausgewählte Benutzerdefinition zu aktivieren.
Hinweis
Wenn die Benutzerdefinition gewechselt wird, werden alle Bilder im Speicher gelöscht.
3 Wählen Sie mit SAVE USER im Menü SYSTEM SETUP die Nummer der Zielbenutzerdefinition aus.
4 Drücken Sie die Taste EXEC. Die eingestellten Werte der in Schritt 1 ausgewählten Benutzerdefinition werden kopiert und unter der Nummer der in Schritt 3 ausgewählten Zielbenutzerdefinition gespeichert.
Sicherheit
- Betreiben Sie den Drucker nur an der unter “Technische Daten” (Seite 409) angegebenen Stromquelle.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und lassen Sie nichts darauf fallen. Das Netzkabel könnte dadurch beschädigt werden. Es ist gefährlich, das Gerät mit einem beschädigten Netzkabel zu betreiben.
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
- Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Netzkabel selbst.
• Zerlegen Sie das Gerät nicht. - Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab. An den Komponenten im Inneren liegen hohe Spannungen an, und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Achten Sie darauf, kein Wasser oder sonstige Flüssigkeiten auf dem Gerät zu verschütten. Achten Sie darauf, daß keine brennbaren oder metallenen Gegenstände in das Gehäuse gelangen. Wenn Sie das Gerät benutzen, nachdem Fremdkörper hineingelangt sind, besteht die Gefahr einer Fehlfunktion, eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.
- Die Lüftungsöffnungen dienen dazu, eine Überhitzung des Geräts zu verhindern. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, indem Sie andere Geräte direkt neben dem Drucker aufstellen oder den Drucker mit einem Tuch o. ä. abdecken.
- Treten am Gerät Fehlfunktionen auf oder gelangen Fremdkörper in das Gehäuse, lösen Sie sofort das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler.
Aufstellung
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
— mechanischen Erschütterungen
— hoher Luftfeuchtigkeit
— übermäßig viel Staub
— direktem oder übermäßig viel Sonnenlicht
— extremen Temperaturen
- Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine anderen elektrischen Geräte. In starken elektromagnetischen Feldern arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß.
- Stellen Sie keinen schweren Gegenstand wie z. B. einen Monitor auf den Drucker.
Feuchtigkeitskondensation
- Wenn der Drucker plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, wenn er beispielsweise von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit einem Heizkörper aufgestellt wird, der viel Feuchtigkeit erzeugt, kann sich im Drucker Kondenswasser niederschlagen. In einem solchen Fall arbeitet der Drucker in der Regel nicht korrekt. Wenn Sie ihn dennoch längere Zeit benutzen, kann es sogar zu Beschädigungen kommen. Hat sich im Drucker Feuchtigkeit niedergeschlagen, schalten Sie ihn aus, und lassen Sie ihn mindestens eine Stunde lang unbenutzt stehen.
- Wird der Drucksatz plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, kann sich auf dem Farbband oder dem Papier Feuchtigkeit niederschlagen. Dies führt zu Fehlfunktionen beim Drucken. Wenn Sie den Drucksatz in einem solchen Fall dennoch verwenden, erscheinen auf den Ausdrucken wahrscheinlich Flecken. Bewahren Sie den Drucksatz daher nicht an einem Ort auf, an dem er starken, plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
- Wollen Sie einen erst teilweise verbrauchten Drucksatz lagern, verpacken Sie ihn in der Originalpackung, und kleben Sie diese zu. Lagern Sie die Packung möglichst an einem kühlen, dunklen Ort. Wenn Sie den Drucksatz dann wieder benötigen, legen Sie ihn in der geschlossenen Packung mehrere Stunden lang in einen warmen Raum. Auf diese Weise kommt es nicht zur Bildung von Kondenswasser, wenn Sie den Drucksatz aus der Packung nehmen.
Aufstellort
Um einen internen Wärmestau zu vermeiden, lassen Sie genug Platz um den Drucker, damit Luft durch die Lüftungsöffnungen an der linken Seite des Gehäuses zirkulieren kann.
Vor einem Transport des Druckers
Bevor Sie den Drucker transportieren, entfernen Sie wie nachstehend erläutert das mitgelieferte Zubehör und verstauen dieses wieder in der
Originalverpackung. Wenn Sie den Drucker transportieren, solange das mitgelieferte Zubehör noch installiert ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
1 Entfernen Sie die Farbbandkassette und das Papierfach.
2 Sichern Sie wie nachstehend erklärt den eingebauten Thermokopf:
① Schalten Sie den Drucker mit dem POWER-Netzschalter ein.
② Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU sowie die Cursorasten ⇔ und ⇔ am Bedienfeld innen.
③ Schalten Sie den Drucker mit dem POWER-Netzschalter aus.
Damit ist der Thermokopf gesichert.
Lösen der Thermokopf-Sicherung
Schalten Sie den Drucker wieder ein. Der Thermokopf bewegt sich, so dass Sie die Farbbandkassette wieder einesetzen können.
Reinigung
Hinweis
Schalten Sie unbedingt den Drucker aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.
Reinigen des Thermodrukkopfs
Reinigen Sie den Thermodruckkopf mit dem mitgelieferten Reinigungssatz für den Thermodruckkopf, sobald weiße Streifen auf dem Ausdruck erscheinen.
1 Setzen Sie den Reinigungssatz (Farbbandhalter mit Reinigungsband) fest in das Farbbandfach des Druckers ein, und drücken Sie den Reinigungssatz an, bis er mit einem Klicken einrastet.
Die folgende Meldung erscheint.

2 Drücken Sie die Taste EXEC.
Der Drucker beginnt mit der Reinigung des Thermokopfes. Während des Reinigungsvorgangs blinkt “Q1” links unten auf dem Monitor. Nachdem der Reinigungsvorgang beendet ist, leuchtet “Q1” wieder stetig.
Wenn die Markierung END erscheint
Die Markierung END befindet sich am Ende des Bandes. Wenn diese Markierung erscheint, spulen Sie das Band an den Anfang zurück. Danach können Sie es weiter benutzen.
So bewahren Sie den Reinigungssatz auf
Bewahren Sie einen teilweise verbrauchten Reinigungssatz in der Originalverpackung auf, so daß er vor Staub geschützt ist.
Hinweis
Die Oberfläche des Thermokopfes wird beim Reinigen abgeschliffen. Dies führt zu einer verstärkten Abnutzung des Thermokopfes. Daher sollten Sie den Thermokopf nicht zu häufig reinigen. Achten Sie darauf, das Farbband und das Papier vor Staub und Fingerabdrücken zu schützen.
Wenn sich das Problem durch Reinigen des Thermokopfes nicht beheben läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Reinigen Sie den Filter
Es empfiehlt sich, den Filter alle drei Monate zu reinigen.
1 Nehmen Sie die Lüftungsabdeckung vom Drucker ab, und entfernen Sie dann den Filter von der Lüftungsabdeckung.

text_image
Lüftungsabdeckung Filter2 Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder ähnlichem.
Hinweise
- Achten Sie darauf, daß der Filter nicht in den Staubsauger eingezogen wird.
- Reiben Sie nicht zu fest über das Netz des Filters.
3 Setzen Sie die Lüftungsabdeckung und den Filter wieder zusammen, und bringen Sie die beiden Teile wieder wie zuvor an der Seite des Druckers an.

Zum Drucken benötigen Sie Druckpapier und eine Farbbandkassette. Verwenden Sie das Farbband zusammen mit dem in derselben Packung gelieferten Papier.
Farb-Drucksatz UPC-510
Enthält Farbbandkassette und Druckpapier.
Farbbandkassette für Farbdrucke (1 Rolle)
200 Blatt im Format A5
Farb-Drucksatz mit selbstbeschichtendem Papier UPC-540
Enthält eine Farbbandkassette und sebstbeschichtendes Papier.
Farbbandkassette für Farbdrucke (1 Rolle)
102 Blatt im Format A5
Hinweise
- Verwenden Sie nur Farbbandkassette und Druckpapier, die speziell für diesen Drucker konzipiert sind. Andernfalls druckt der Drucker möglicherweise nicht ordnungsgemäß, oder es kommt zu Fehlfunktionen.
- Verwenden Sie das Farbband zusammen mit dem in derselben Packung gelieferten Papier. Andernfalls es zu einer Verringerung der Bildqualität bei den Ausdrucken oder sonstigen Problemen kommen. Erkennt der Drucker eine inkompatible Kombination von Farbbandkassette und Papier, erscheint eine Fehlermeldung im Drucker-Display.
- Farbband und Papier können nicht wiederverwendet werden. Tauschen Sie sie gegen neue aus, wenn sie verbraucht sind.
Mit dem Farb-Drucksatz UPC-510 können 200 Blatt mit einer Farbbandrolle bedruckt werden. Werfen Sie das Farbband nach dem Aufbrauchen von einem Paket mit 100 Blatt Papier nicht weg. Sie können das Farbband auch für das zweite Papierpaket verwenden.
Betriebsspannung
UP-51MDP: 220 - 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
UP-50/51MDU: 100 - 120 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
UP-51MD: 100 - 120/220 - 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
UP-51MDP: max. ca. 1,2 A bei
25 °C, 240 V Wechselstrom
UP-50/51MDU: max. ca. 2,8 A bei
25 °C, 120 V Wechselstrom
UP-51MD: max. ca. 2,8 A bei
25 °C, 120 V Wechselstrom
max. ca. 1,2 A bei 25 °C, 240 V
Wechselstrom
Betriebstemperatur
5^ bis 35^
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Temperatur bei Lagerung und Transport
-20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung und Transport
20 % bis 90 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen ca. 370 × 125 × 490 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 14,5 kg
Drucksystem Sublimations-Hitzetransfer
Thermokopf 11,6 Punkt/mm (2048 Punkte)
Gesamtgradation
je 256 Stufen für Gelb, Magenta
und Zyan
Druckdauer ca. 20 Sekunden (bei Farbdruck in
hoher Geschwindigkeit)
Farbfernsehsystem
Wählbar mit NTSC/PAL-
Wählschalter (für UP-50/
51MD/51MDP)
Im NTSC-Modus: NTSC/EIA-
Standards
Im PAL-Modus: PAL B.G.I-
Standards
Eingänge RGB SYNC (analoges RGB-
Signal): BNC-Anschluß × 4
RGB: 0,7 Vp-p (75-Ohm-
Abschlußwiderstand-Schalter
auf ON)
SYNC: 0,3 bis 4 Vp-p
SYNC ON G: automatische
Erkennung
Ausgänge
75 Ohm (75-Ohm-
Abschlußwiderstand-Schalter auf ON), sync-negativ
S VIDEO (getrennte Luminanz-
(Y) und Chrominanzsignale
(C)): 4polig, Mini-DIN × 1
Y: 1 Vp-p
C: Bei NTSC/EIA-Standards:
0,29 Vp-p Farb-Burst-Signal
Bei PAL B.G.I-Standards:
0,3 Vp-p Farb-Burst-Signal
75-Ohm-Abschluß, sync- negativ
VIDEO (NTSC-FBAS-
Videosignal bei NTSC/EIA-
Standards und PAL-
Videosignal bei PAL B.G.I-
Standards): BNC-Anschluß × 1
Abschlußwiderstand-Schalter
auf ON), sync-negativ
AC IN (für Stromeingang)
RGB SYNC (analoges RGB-
Signal): BNC-Anschluß × 4
RGB: 0,7 Vp-p (75-Ohm-
Abschlußwiderstand-Schalter auf ON)
SYNC: 1 Vp-p
75-Ohm-Abschluß, syncnegativ
S VIDEO (getrennte Luminanz-
(Y) und Chrominanzsignale
(C)): 4polig, Mini-DIN × 1
Y: 1 Vp-p
C: Bei NTSC/EIA-Standards:
0,29 Vp-p Farb-Burst-Signal
Bei PAL B.G.I-Standards: 0,3
Vp-p Farb-Burst-Signal
75 Ohm (75-Ohm-
Abschlußwiderstand-Schalter
auf ON), sync-negativ
VIDEO (NTSC-FBAS-
Videosignal bei NTSC/EIA-
Standards und PAL-
Videosignal bei PAL B.G.I-
Standards): BNC-Anschluß × 1
1 Vp-p, 75-Ohm-
Abschlußwiderstand, sync-
negativ
Buchsen für die Fernsteuerung
REMOTE 1 :
Spezialminibuchse × 1
Für Fernbedienung RM-5500
(nicht mitgeliefert)
REMOTE 2 (Anschluß für
automatisches Drucken):
Stereominibuchse × 1
Für Fernbedienung RM-91 und
Fußschalter FS-36
REMOTE 3 (Anschluß für
automatisches Drucken):
9 poliger D-SUB-Anschluß × 1
Für Fußschalter FS-30 (nicht
mitgeliefert)
(siehe "Auswählen des
Betriebsmodus für automatische
Druckfunktionen" auf Seite 388)
RS-232C (Schnittstelle für
Steuerung über Computer):
25poliger D-SUB-Anschluß × 1
Ausgang: 5 kOhm bei
Belastung
Normal ±8 V
Eingang: 5 kOhm Belastung
Hoher Pegel 5 bis 15 V
Niedriger Pegel -5 bis -15 V
Mitgeliefertes Zubehör
Farb-Drucksatz (1)
Farbbandhalter (1)
Lüftungsabdeckung mit Filter (1)
Reinigungssatz für den
Thermokoph (1)
Papierfach (1)
Papierfachabdeckung (1)
Netzkabel (1)
Garantiekarte (1)
(für UP-50/51MD/51MDU)
Gebrauchsanweisung (1)
Sonderzubehör
Farb-Drucksatz UPC-510
Farb-Drucksatz mit
selbstbeschichtendem Papier
UPC-540
Spezifikationen für medizinischen Bereich (für
UP-51MD/51MDU/51MDP)
Schutz vor elektrischem Schlag:
Klasse I
Schutz vor dem Eindringen von
Wasser: Normal
Grad der Gerätesicherheit bei
Vorhandensein von brennbarem
anästhetischem Gemisch oder
Sauerstoff:
Nicht geeignet zum Einsatz bei
Vorhandensein von brennbarem
anästhetischem Gemisch oder
Sauerstoff
Betriebsmodus:
Kontinuierlich
Die automatischen Druckfunktionen (REMOTE 2/REMOTE 3)
Wenn Sie die Impulssignale für die Fernsteuerung wie in der Abbildung über den Anschluß
REMOTE 2 oder REMOTE 3 senden, wird der
Drucker je nach der Fernsteuerungseinstellung ferngesteuert (siehe Seite 388).
Schalten Sie den Drucker ein, und lassen Sie das
Quellenbild auf dem Monitorbildschirm anzeigen.
Senden Sie das Impulssignal für die Fernsteuerung mit dem unten dargestellten Timing.
Das Timing hängt von der Einstellung der Option
IMMED. CAP im Menü FUNCTION SETUP ab.
Hinweis
Die hier in den Beispielen aufgeführten
Impulssignale für die Fernsteuerung zeigen ein
typisches Betriebs-Timing. Das Timing kann von
der ausgewählten Speicherseite und dem Drucktyp beeinflußt werden.
CAPTURE-Timing-Impuls für REMOTE 2
Anschluß REMOTE 2 - Stiftbelegung:

text_image
GND BUSY MIN FL2 FL1 CN5 1 2 3Wenn IMMED. CAP. auf OFF gesetzt ist

text_image
V-SYNC 0 1 6 7 8 Aufgezeichnetes Bild Impulssignal für Fernsteuerung tRPE tRPW VRP| Notation | Parameter | MIN | TYP | MAX | Maßeinheit | Anmerkungen |
| tRPE | Zeit, innerhalb derer ein Fernsteuerungs-impuls auf Null reduziert sein sollte | 3 | - | 12 | ms | - |
| tRPW | Länge eines Fernsteuerungs-impulses | 100 | - | - | ms | - |
| VRP | Amplitude eines - Fernsteuerungs-impulses | - | - | 5 | V | Dieser Wert basiert auf TTL-Standards. |
Das Beispiel oben zeigt, daß die Bilder an der siebten und achten Position aufgezeichnet werden. Bilder an anderen Positionen könnten jedoch je nach Druckermodus und Druckereinstellungen aufgezeichnet werden.
Hinweis
Wenn AUTO LIVE im Menü FUNCTION SETUP auf OFF gesetzt ist, wird das Speicherbild auf dem Bildschirm angezeigt, nachdem das Bild gespeichert wurde. Drücken Sie in einem solchen Fall bei jedem Speichern eines Bildes die Taste SOURCE/MEMORY, so daß das Quellenbild auf dem Videomonitor erscheint. Wenn das Speicherbild angezeigt wird, können Sie das Bild nicht mit dem korrekten Timing aufzeichnen.
Wenn IMMED. CAP. auf ON gesetzt ist

text_image
V-SYNC 0 1 2 3 8 Aufgezeichnetes Bild Impulssignal für Fernsteuerung tRPE tRPW VRP| Notation | Parameter | MIN | TYP | MAX | Maßeinheit | Anmerkungen |
| tRPE | Zeit, innerhalb derer ein Fernsteuerungs-impuls auf Null reduziert sein sollte | 3 | - | 10 | ms | - |
| tRPW | Länge eines Fernsteuerungs-impulses | 100 | - | - | ms | - |
| VRP | Amplitude eines Fernsteuerungs-impulses | - | - | 5 | V | Dieser Wert basiert auf TTL-Standards. |
Hinweis
Dieser Modus ist nur aktiv, wenn das Quellenbild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. Wenn das Speicherbild zu sehen ist, wird das Bild nicht aufgezeichnet, auch wenn ein Impuls am Drucker eingeht. Achten Sie also darauf, daß das Quellenbild angezeigt wird, wenn Sie den Impuls senden.
CAPTURE-Timing-Impuls für REMOTE 3
Eingangsanalogstromkreis

text_image
FL 33Ω 5V 10KAusgangsanalogstromkreis

| Stift | Signal | Anmerkungen | |
| 1 | A | (Eingang) | TTL-Pegel |
| 2 | B | (Eingang) | TTL-Pegel |
| 3 | C | (Eingang) | TTL-Pegel |
| 4 | Reserviert | (Eingang) | TTL-Pegel |
| 5 | Aufzeichnen | (Eingang) | TTL-Pegel |
| 6 | MASSE | - | - |
| 7 | VD-Ausgang | (Ausgang) | TTL-Pegel |
| 8 | Licht | (Ausgang) | TTL-Pegel |
| 9 | Belegt | (Ausgang) | TTL-Pegel |
Eingang: Das Signal wird mit niedrigem Pegel länger als 100 ms eingespeist.
VD-AUSGANG: Das VD des momentan ausgewählten Eingangssignal wird ausgegeben.
Licht: Ein Signal mit hohem Pegel wird ausgegeben, wenn der Drucker das Bild in den Speicher stellt.
Belegt: Ein Signal mit hohem Pegel wird ausgegeben, wenn der Drucker ein Bild aufzeichnen und drucken kann. Ein Signal mit niedrigem Pegel wird ausgegeben, wenn der Drucker das Bild nicht aufzeichnen kann ^a) , wenn der Drucker nicht drucken kann oder wenn der Drucker weder das Bild aufzeichnen noch drucken kann.
a) Wenn der Drucker das Bild nicht aufzeichnen kann: Wenn das Eingangssignal im Drucker vorhanden ist und der Benutzer das Bild in einen bestimmten Speicher stellen will, dies aber nicht möglich ist, weil das Bild im Speicher gerade gedruckt wird.
Hinweis
Wenn AUTO LIVE im Menü FUNCTION SETUP auf OFF gesetzt ist, wird das Speicherbild auf dem Bildschirm angezeigt, nachdem das Bild gespeichert wurde. Drücken Sie in einem solchen Fall bei jedem Speichern eines Bildes die Taste SOURCE/MEMORY, so daß das Quellenbild auf dem Videomonitor erscheint. Wenn das Speicherbild angezeigt wird, können Sie das Bild nicht mit dem korrekten Timing aufzeichnen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Es gibt zwei Arten von Meldungen: Fehlermeldungen und Warnungen. In diesem Abschnitt werden die Meldungen zusammen mit ihren möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen aufgeführt. Lesen Sie die Erläuterung zur jeweiligen Meldung durch, und gehen Sie entsprechend vor.
Fehlermeldungen
Wenn eine Störung vorliegt, leuchtet die Anzeige ALARM orange auf, und eine Fehlermeldung, die die Störung näher beschreibt, erscheint auf dem Monitor und im Drucker-Display.
Bei den Fehlermeldungen in der folgenden Tabelle steht “nn” stellvertretend für eine Nummer oder ein Symbol, die bzw. das in der tatsächlichen Meldung angezeigt wird.
| Meldung | Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen | |
| Auf dem Videomonitor | Im Drucker-Display | |
| INSERT RIBBON | INSERT RIBBON | Die Farbbandkassette ist nicht eingelegt.→ Legen Sie die Farbbandkassette ein (Seite 293). |
| SET PAPERRIBBON REMAIN 100 | SET PAPERRIBBON REMAIN 100 | Das Papier ist ausgegangen.→ Legen Sie Papier ein (Seite 296).Das Papierfach ist nicht installiert.→ Bringen Sie das Papierfach an (Seite 296).Wenn RIBBON REMAIN 0 angezeigt wird, tauschen Sie das Farbband aus (Seite 293). |
| INSERT RIBBON AND PAPER | INSERT RIBBONSET PAPER | Farbbandkassette und Papier sind nicht eingelegt.→ Legen Sie Farbbandkassette und Papier ein (Seite 293 und 296). |
| REMOVE PRINTS | REMOVE PRINTS | Auf der Papierfachabdeckung hat sich die maximale Anzahl an Ausdrucken angesammelt.→ Nehmen Sie die Ausdrucke von der Papierfachabdeckung herunter. |
| REMOVE PAPER: TRAY | REMOVE PAPERTRAY | Das Papier staut sich beim Einzug in den Farbbandbereich um das Papierfach.→ Nehmen Sie das gestaute Papier heraus (Seite 415). |
| CHECK RIBBON | CHECK RIBBON nn | Das Farbband ist gerissen.→ Reparieren Sie das gerissene Farbband (Seite 296).Eine für diesen Drucker ungeeignete Farbbandkassette ist eingelegt.→ Legen Sie eine geeignete Farbbandkassette ein.Das Farbband ist verbraucht.→ Tauschen Sie die alte Farbbandkassette gegen eine neue aus (Seite 293). Das Farbband kann nicht wiederverwendet werden. |
| PAPER JAMMING | PAPER JAMMING nn | Im Drucker hat sich Papier gestaut.→ Sehen Sie nach, wo sich der Papierstau befindet, und entfernen Sie das gestaute Papier aus dem Drucker (Seite 415). |
Fortsetzung →
| Meldung | Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen | |
| Auf dem Videomonitor | Im Drucker-Display | |
| END OF RIBBON | END OF RIBBON | Das Farbband ist verbraucht.→ Tauschen Sie die alte Farbbandkassette gegen eine neue aus (Seite 293). Das Farbband kann nicht wiederverwendet werden. |
| MECHA TROUBLE: HEAD | MECHA TROUBLE nn HEAD | Die Farbbandkassette ist nicht richtig eingelegt.→ Überprüfen Sie die Farbbandkassette, und legen Sie sie korrekt ein (Seite 293).Im Drucker hat sich Papier gestaut.→ Sehen Sie nach, wo sich der Papierstau befindet, und entfernen Sie das gestaute Papier aus dem Drucker (Seite 415). |
| MECHA TROUBLE: TRAY | MECHA TROUBLE nn TRAY | Das Papierfach sitzt nicht mehr richtig.→ Wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Sony-Händler, um den Fehlerstatus zu beheben. |
| MECHA TROUBLE: PLATEN | MECHA TROUBLE nn PLATEN | Im Drucker hat sich Papier gestaut.→ Sehen Sie nach, wo sich der Papierstau befindet, und entfernen Sie das gestaute Papier aus dem Drucker (Seite 415). |
| MECHA TROUBLE: LOAD | MECHA TROUBLE nn LOAD PAPER | |
| MECHA TROUBLE: EJECT | MECHA TROUBLE nn EJECT PAPER | |
| MECHA TROUBLE: CHUCK | MECHA TROUBLE nn CHUCK | |
Warnmeldungen
Bei einer Warnung erscheint nur die Warnmeldung. Die Anzeige ALARM leuchtet nicht auf.
| Warnung | Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen | |
| Auf dem Videomonitor | Im Drucker-Display | |
| HIT ANY KEY | HIT ANY KEY | Diese Meldung erscheint, wenn die Fernbedienung im Modus CAP-STOP (CAPTURE STOP) benutzt wird und der Drucker keine weiteren Bilder mehr speichert, weil alle Speicherseiten voll sind (bis zur letzten Position in der letzten Speicherseite).→ Drücken Sie eine beliebige Taste. Danach wird der Druckbetrieb aktiviert. |
| INPUT MISMATCH | INPUT MISMATCH | Das Farbfernsehsystem des Signals, das vom Videogerät (Videorecorder, Videokamera usw.) eingespeist wird, ist nicht kompatibel mit dem Fernsehsystem des Druckers.→ Überprüfen Sie das Fernsehsystem des Signals, und speisen Sie das korrekte Signal ein.Das eingespeiste Signal ist kein Videosignal, sondern ein Audiosignal o. ä.→ Speisen Sie das korrekte Videosignal ein. |
| NO INPUT | NO INPUT | Am Drucker geht kein Eingangssignal von einem Gerätein, das dem im Menü INPUT SETUP ausgewähltenEingang entsprechen würde.→ Überprüfen Sie das im Menü INPUT SETUPausgewählte Eingangssignal (Seite 298).→ Überprüfen Sie, ob das Videogerät das Videosignalim Wiedergabemodus ausgibt.→ Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen derVideoquelle und dem Drucker (Seite 358). |
| NO IMAGE | NO IMAGE | Das Bild wurde nicht in den Speicher gestellt.→ Stellen Sie das Bild in den Speicher, und starten Siedann den Druckvorgang (Seite 303). |
| PLEASE WAITPRINTING MEMORY | PLEASE WAITPRINTING MEMORY | Das in der ausgewählten Speicherseite aufgezeichneteBild wird gedruckt oder befindet sich in derWarteschlange.→ Warten Sie, bis der Drucker den Druckvorgangbeendet hat, und versuchen Sie es dann erneut. |
| PLEASE WAITHEAD IN COOLING | PLEASE WAITHEAD IN COOLING | Der Thermokopf ist überhitzt.→ Warten Sie ab, bis sich der Thermokopf abgekühlthat und diese Meldung ausgeblendet wird. DerDrucker beginnt automatisch zu drucken. |
| PLEASE WAITHEAD IN HEATING | PLEASE WAITHEAD IN HEATING | Der Thermokopf wird gerade aufgewärmt.→ Warten Sie, bis diese Meldung ausgeblendet wird.Der Drucker beginnt automatisch zu drucken. |
| PLEASE WAITNOW PRINTING | PLEASE WAITNOW PRINTING | Der Drucker druckt und läßt keine andere Operation zu.→ Warten Sie, bis der Drucker den Druckvorgangbeendet hat, und versuchen Sie es dann erneut. |
Beheben von Papierstaus
Wenn sich das Papier nach dem Drücken der Taste PRINT staut, erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Monitor und im Drucker-Display. Entfernen Sie wie im folgenden beschrieben das gestaute Papier.
1 Öffnen Sie die Klappe vorne.

2 Nehmen Sie die Papierfachabdeckung ab.
Hat der Drucker Ausdrucke auf die Papierfachabdeckung ausgegeben, nehmen Sie sie herunter, bevor Sie die Papierfachabdeckung entfernen.

3 Sehen Sie nach, ob im Drucker Papier gestaut ist. Wenn Sie ein gestautes Papier sehen, ziehen Sie es langsam in Richtung auf das Papierfach aus dem Drucker heraus.

Versuchen Sie nicht, ein gestautes Blatt nach unten, oben, hinten oder vorne herauszuziehen. Andernfalls kann sich das Blatt noch mehr verfangen oder reißen.
4 Nehmen Sie das Papierfach heraus.

5 Legen Sie das Papier korrekt ins Papierfach ein.
- Verwenden Sie das in Schritt 3 entfernte Papier nicht nochmals, sondern werfen Sie es weg.
- Verwenden Sie nur das in dieser Anleitung empfohlene Druckpapier.

text_image
Das Papier muß unter der Lasche liegen.6 Setzen Sie das abgenommene Papierfach und die Papierfachabdeckung wieder in den Drucker ein, und schließen Sie die Abdeckung vorne.
Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Drucker auftauchen, selbst beheben. Sehen Sie jedoch zunächst nach, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, lösen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst.
| Symptom | Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen |
| Auf dem Videomonitor erscheint nichts, auch wenn Sie einige Funktionstasten drücken. | Der Netzschalter POWER des Druckers steht nicht auf ON.→ Stellen Sie den Netzschalter POWER am Drucker auf ON.Der Netzschalter POWER des Videomonitors steht nicht auf ON.→ Stellen Sie den Netzschalter POWER am Monitor auf ON.Die Anschlüsse sind möglicherweise nicht korrekt.→ Überprüfen und korrigieren Sie gegebenenfalls die Anschlüsse (siehe Seite 359). |
| Keine Meldung erscheint auf der normalen Anzeige. | Ein falsches Signal wird eingespeist.→ Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT ein anderes Eingangssignal (siehe Seite 298).Oder schalten Sie das angeschlossene Videogerät in den Wiedergabemodus, wenn es sich momentan in einem anderen Modus, z. B. im Stopmodus, befindet.→ Überprüfen Sie in diesem Fall zuerst den Videomonitor, indem Sie mit der Taste SOURCE/MEMORY das Speicherbild anzeigen lassen. Wenn ein Bild angezeigt wird, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. |
| Keine Meldung und kein Bild erscheinen auf der normalen Anzeige. | Wenn Sie die Taste SOURCE/MEMORY drücken und ein Speicherbild angezeigt wird, ist die Option SOURCE im Menü OUTPUT SETUP auf THRU gesetzt.→ Setzen Sie die Einstellung für SOURCE auf EE (Seite 368).Wenn das Menü mit der Taste MENU aufgerufen wird, wird die Option DISPLAY am Videomonitor auf OFF gesetzt.→ Setzen Sie die Option DISPLAY auf ON, indem Sie die Taste DISPLAY drücken (Seite 352). |
| Keine Meldung erscheint im Drucker-Display. | Der Kontrast im Drucker-Display ist nicht richtig eingestellt.→ Stellen Sie über die Option LCD. CNTR. im Menü SYSTEM OUTPUT die Helligkeit im Drucker-Display ein (Seite 394).Der Kontrast im Drucker-Display ist auf OFF eingestellt.→ Stellen Sie über die Option LCD. CNTR. im Menü SYSTEM OUTPUT die Helligkeit im Drucker-Display ein (Seite 394). |
| Der Drucker druckt nicht. | Eine Fehlermeldung erscheint im Display.→ Führen Sie die unter “Fehler-/Warnmeldungen” auf Seite 413 beschriebenen Schritte aus.Sie haben Papier eingelegt, das mit diesem Drucker nicht verwendet werden kann.→ Legen Sie geeignetes Papier ein. Verwenden Sie nur Farbband und Druckpapier speziell für diesen Drucker (Seite 408).Das Papier ist nicht korrekt eingelegt.→ Überprüfen Sie, welche Seite des Papiers die zu bedruckende Seite ist, und legen Sie dann das Papier erneut ein (Seite 296). |
| Ein schwarzer Streifen erscheint auf dem Ausdruck. | Bereiche, für die kein Signal vorhanden ist, werden schwarz gedruckt.→ Verschieben Sie den Druckbereich. Zeichnen Sie ein neues Bild auf, und drucken Sie es (siehe Seite 380). |
| Der Drucker erzeugt einen Ausdruck mit einem schwarzen Rand. | Bereiche, für die kein Signal vorhanden ist, werden schwarz gedruckt.→ Verringern Sie die Breite des Ausdrucks. Zeichnen Sie ein neues Bild auf, und drucken Sie es (siehe Seite 380). |
| Das gedruckte Bild ist teilweise abgeschnitten. | Nur ein Teil des Videosignals wurde gespeichert.→ Verbreitern Sie den Ausdruck (siehe Seite 380). Zeichnen Sie ein neues Bild auf, und drucken Sie es. |
| Der Ausdruck ist unscharf. | Ein Bild mit einer schnellen Bewegung wurde gespeichert.→ Setzen Sie den Speichermodus mit der Taste MEMORY FRM/FLD auf FIELD, und drucken Sie das Bild (Seite 317). |
| Die Farben auf dem Ausdruck sind sehr blaß. | Das Papier ist nicht korrekt eingelegt.→ Überprüfen Sie, welche Seite des Papiers die zu bedruckende Seite ist, und legen Sie dann das Papier erneut ein (siehe Seite 296). |
Fortsetzung →
| Symptom | Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen |
| Die Farbbandkassette läßt sich nicht einlegen. | Eine für diesen Drucker ungeeignete Farbbandkassette wird verwendet.→ Legen Sie eine geeignete Farbbandkassette ein (Seite 293). |
| Die Anzeige auf dem Videomonitor ist zu hell, und der Kontrast in hellen Bereichen ist zu schwach. | Der 75-Ohm-Abschlußwiderstand-Schalter steht in der falschen Position.→ Stellen Sie den 75-Ohm-Abschlußwiderstand-Schalter in die richtige Position (Seite 358). |
| Der Videomonitor ist dunkel. |
Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Hauptbedienfeld

text_image
1 ① 2 3 4 5 6 7 10 9 8 111 Netzschalter ① POWER
Zum Ein- und Ausschalten des Druckers.
2 Drucker-Display
Zeigt die Meldungen an, die auch am unteren Rand des Monitorbildschirms erscheinen. Zeigt außerdem die Zeile im Menübildschirm an, auf der sich der Cursor befindet. Wenn ein Fehler auftritt, wird eine entsprechende Fehlermeldung angezeigt.
Den Kontrast des Drucker-Displays können Sie über das Menü SYSTEM SETUP einstellen. Die Anzeigen im Drucker-Display können Sie auch über das Menü SYSTEM SETUP ausblenden.
3 Fernbedienungssensor
Richten Sie die Stirnseite der Fernbedienung auf diesen Sensor.
4 Taste ◇ MEMORY PAGE (310, 323, 351)
Wählen Sie mit dieser Taste die Speicherseite.
5 Taste ✦ SOURCE/MEMORY (328, 351, 362, 382)
Mit dieser Taste wählen Sie das Signal, das an den Bildschirm ausgegeben wird.
Das Speicherbild und das Quellenbild werden gewechselt, wenn Sie diese Taste drücken.
6 Taste ➕ CAPTURE (302, 310, 328, 335, 336, 384)
Stellen Sie mit dieser Taste ein Bild in eine Speicherseite.
7 Taste PRINT (303, 310, 335, 337, 347)
Zum Erzeugen eines Ausdrucks.
8 Papierausgabefach
Hier wird der Ausdruck ausgegeben.
9 Anzeige PRINT
Leuchtet während des Druckvorgangs.
10 Anzeige ALARM (413)
Leuchtet orange, wenn das Farbband oder das Druckpapier aufgebraucht ist, ein Papierstau vorliegt oder ein anderes Problem auftritt.
11 Vordere Abdeckung
Ziehen Sie zum Öffnen der vorderen Abdeckung den oberen Teil der Abdeckung auf sich zu.
Wenn die vordere Abdeckung geöffnet ist, sind die darunterliegenden Tasten des Bedienfeldes innen, die Farbbandkassette, das Papierfach und die Papierfachabdeckung zu sehen.
Fortsetzung →
Bei geöffneter vorderer Abdeckung

text_image
A B C E DA Taste EJECT (294)
Zum Auswerfen der Farbbandkassette.
B Farbbandkassette (293, 355)
Legen Sie die Farbbandkassette ein.
C Papierfachabdeckung (355)
Hier werden die Ausdrucke ausgegeben.
D Papierfach (297, 355)
Legen Sie das Papier in dieses Fach ein.
E Tasten auf dem Bedienfeld innen Erläuterungen dazu finden Sie unter “Bedienfeld innen”.
Bedienfeld innen

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 17 16 15 14 13 121 Taste MENU
Mit dieser Taste können Sie die Menüs im Drucker-Display und auf dem Bildschirm aufrufen und wieder ausblenden.
2 Taste LOAD USER (305, 402, 403)
Mit dieser Taste rufen Sie eine gespeicherte Benutzerdefinition ab. Wenn Sie diese Taste drücken, wird die momentan ausgewählte Benutzerdefinition etwa drei Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie eine andere Benutzerdefinition abrufen wollen, lassen Sie die Taste los, während die Nummer der gewünschten Benutzerdefinition angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechseln die Benutzerdefinitionen in der Reihenfolge 1, 2, 3.
3 Taste MULTI PICTURE (320, 336)
Wählen Sie mit dieser Taste den gewünschten Typ an Ausdrucken auf der normalen Anzeige aus. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der momentan ausgewählte Ausdrucktyp etwa drei Sekunden lang angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechselt der Ausdrucktyp in der Reihenfolge 1, 2, 4, 8, 16, 1.... Die Einstellung von MULTIPIX im Menü LAYOUT SETUP wechselt, wenn Sie diese Taste drücken.
4 Taste PRINT QTY (Druckmenge) (307)
Stellen Sie mit dieser Taste die Anzahl der Exemplare auf der normalen Anzeige ein. Sie können eine Zahl bis 9 eingeben. Wenn Sie diese Taste drücken, wird die momentan
ausgewählte Anzahl etwa drei Sekunden lang angezeigt. Die Einstellung von PRT QTY im Menü PRINTER SETUP wechselt, wenn Sie diese Taste drücken. Sie können die Anzahl der Exemplare auch während des Druckvorgangs ändern.
5 Taste RIBBON REMAIN (304, 353)
Lassen Sie mit dieser Taste auf der normalen Anzeige den Typ und die Anzahl der Ausdrucke anzeigen, die noch angefertigt werden können. Wenn Sie die Angaben ausblenden wollen, drücken Sie diese Taste erneut. Die Einstellung von RBN REMAIN im Menü OUTPUT SETUP wechselt, wenn Sie diese Taste drücken.
6 Taste INPUT SELECT (298)
Wählen Sie mit dieser Taste das Eingangssignal auf der normalen Anzeige aus. Wenn Sie diese Taste drücken, wird das momentan ausgewählte Eingangssignal etwa drei Sekunden lang angezeigt. Zum Auswählen des Eingangssignals lassen Sie die Taste los, während das gewünschte Eingangssignal angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechselt das Eingangssignal in der Reihenfolge VIDEO, RGB, S-VIDEO, RGB...
7 Taste MEMORY FRM/FLD (302, 317)
Wählen Sie mit dieser Taste den Speichermodus auf der normalen Anzeige aus. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der momentan ausgewählte Speichermodus etwa drei Sekunden lang angezeigt. Zum Auswählen des Speichermodus lassen Sie die Taste los, während der gewünschte Speichermodus angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechselt der Speichermodus in der Reihenfolge FRAME, FIELD, FRAME.
Wenn Sie ein aufgezeichnetes Bild, das nicht ganz scharf ist, ausdrucken wollen, setzen Sie den Speichermodus mit dieser Taste auf FIELD, um die Unschärfe zu reduzieren, und erzeugen dann den Ausdruck.
8 Taste MOTION CHECK (330, 331)
Mit dieser Taste wählen Sie auf der normalen Anzeige den Modus aus, mit dem Sie überprüfen können, ob die Speicherbilder verschwommen sind, wenn Sie zwei oder vier verkleinerte Bilder aufzeichnen. Mit jedem
Tastendruck auf diese Taste wechselt der Modus in der Reihenfolge ON, OFF, ON.... Die Einstellung von MOTION CHK im Menü PRINTER SETUP wechselt, wenn Sie diese Taste drücken.
9 Taste CAPTION INPUT (340)
Mit dieser Taste können Sie das Menü CAPTION auf der normalen Anzeige ein- oder ausblenden.
10 Taste CAPTION ON/OFF (347)
Zum Festlegen, ob der Ausdruck mit einem Untertitel versehen werden soll. Zum Erstellen eines Ausdrucks mit einem Untertitel lassen Sie mit dieser Taste ON anzeigen. Zum Erstellen eines Ausdrucks ohne Untertitel lassen Sie mit dieser Taste OFF anzeigen.
11 Taste CLEAR (350, 351)
Mit dieser Taste löschen Sie die Bilder in den Speicherseiten. Welche Bilder mit der Taste CLEAR gelöscht werden können, hängt von der Einstellung im Menü FUNCTION SETUP ab. Wenn die Löschfunktion dieser Taste auf OFF gesetzt wurde, ertönt der Signalton, wenn Sie die Taste CLEAR drücken.
12 Taste EXEC (341, 375, 381, 385, 401, 402, 403)
Wenn Sie diese Taste drücken, werden die im Menü COLOR ADJUST eingestellten Werte ausgeführt, oder im Menü PRINTER SETUP wird eine Benutzerdefinition abgerufen, oder im Menü SYSTEM SETUP wird eine Benutzerdefinition gespeichert. Außerdem können Sie mit dieser Taste im Menü CAPTION die Zeichen für einen Untertitel eingeben.
13 Cursortasten
Zum Auswählen der gewünschten Option aus dem Menü. Mit diesen Tasten bewegen Sie außerdem den Cursor (grüner Zeiger) auf der normalen Anzeige, wenn Sie mehrere verkleinerte Bilder aufzeichnen.
14 Taste INPUT SETUP (300, 363)
Mit dieser Taste rufen Sie das Menü INPUT SETUP auf der normalen Anzeige auf.
Fortsetzung →
15 Taste DISPLAY (304, 352, 384)
Wenn die normale Anzeige erscheint und Sie diese Taste drücken, wird die Bildschirmanzeige (Q1, A usw) unabhängig von der Einstellung der Option DISPLAY im Menü OUTPUT SETUP ein- und ausgeblendet. Die Einstellung von DISPLAY im Menü OUTPUT SETUP wechselt, wenn Sie diese Taste drücken.
Wenn das Menü angezeigt wird und Sie diese Taste drücken, wird das Menü vorübergehend ausgeblendet. Das Menü bleibt so lange ausgeblendet, wie Sie diese Taste gedrückt halten.
16 Taste R/G/B/D/L (370)
Mit dieser Taste können Sie das Menü COLOR ADJUST auf der normalen Anzeige ein- oder ausblenden.
17 Taste LOAD COLOR (371)
Mit dieser Taste rufen Sie die eingestellten Werte für die Farben des Ausdrucks ab (Farbintensität und Farbkontrast). Wenn Sie diese Taste drücken, wird die momentan ausgewählte LOAD COLOR-Nummer etwa drei Sekunden lang angezeigt. Drei verschiedene LOAD COLOR-Nummern stehen für die momentan ausgewählte Benutzerdefinition zur Verfügung. Zum Auswählen der gewünschten LOAD COLOR-Nummer lassen Sie die Taste los, während die gewünschte LOAD COLOR-Nummer angezeigt wird.
Die im Menü COLOR ADJUST ausgewählte LOAD COLOR-Nummer wechselt, wenn Sie diese Taste drücken.
Rückseite

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 Eingänge → INPUT (Eingangssignal) (358)
Zum Anschließen des Videogeräts, das das Quellenbild einspeist.
| Anschluß | Anschließbares Gerät |
| S-VIDEO | Videogerät mit getrenntem Y/C-Signalausgang |
| VIDEO | Videogerät mit FBAS-Videosignalausgang |
| RGB SYNC | Videogerät mit RGB/SYNC-Ausgängen |
2 75-Ohm-Abschlußwiderstandschalter (ON/OFF) (358)
Für den RGB-Eingang.
Normalerweise sollten Sie diesen Schalter auf ON stellen. Wenn jedoch das Eingangssignal beim Anschließen eines zusätzlichen Geräts abfällt, stellen Sie ihn auf OFF.
3 75-Ohm-Abschlußwiderstandschalter (ON/OFF) (358)
Für das NTSC-FBAS-Videosignal im NTSC-Modus und das PAL-FBAS-Videosignal im PAL-Modus.
Normalerweise sollten Sie diesen Schalter auf ON stellen. Wenn jedoch das Eingangssignal beim Anschließen eines zusätzlichen Geräts abfällt, stellen Sie ihn auf OFF.
4 Gleichpotentialanschluß
Zum Anschließen des Gleichpotentialsteckers, um die Spannung der verschiedenen Systemkomponenten anzugleichen.
Siehe auch “Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen (für UP-51MD/51MDU/51MDP)” auf Seite 286.
5 Wählschalter NTSC/PAL (NTSC/PAL TV) (358, 359) (für alle Modelle außer UP-51MDU)
Stellen Sie diesen Wählschalter je nach dem Farbfernsehsystem des Eingangssignals ein. Wenn Sie diese Einstellung ändern, schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.
| Position des Wählschalters | Funktion |
| NTSC | Ein NTSC-Videogerät ist angeschlossen. |
| PAL | Ein PAL-Videogerät ist angeschlossen. |
6 Anschluß ↗ REMOTE 1 (Spezialminibuchse) (360)
Zum Anschließen der Fernbedienung RM-5500 (nicht mitgeliefert) als Kabelfernbedienung.
7 Anschluß ↗ REMOTE 2 (Stereominibuchse) (360)
Zum Anschließen der Fernbedienung RM-91 (nicht mitgeliefert) oder des Fußschalters FS-36.
8 Anschluß ☐ REMOTE 3 (D-SUB, 9polig) (360)
Zum Anschließen des Fußschalters FS-30. Sie können hier auch Fernsteuerungs-Impulssignale für automatische Druckfunktionen einspeisen.
9 RS-232C-Anschluß (360)
Zum Anschließen eines Computers, mit dem Sie den Drucker steuern können. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
10 Netzeingang ∼ AC IN
Zum Anschließen des Druckers an eine Netzsteckdose über das mitgelieferte Netzkabel.
Zum Anschließen des Videomonitors.
Siehe auch “Wichtige Sicherhleitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen (für UP-51MD/51MDU/51MDP)” auf Seite 286.
| Anschluß | Anschließbares Gerät |
| S-VIDEO | Videomonitor mit getrenntem Y/C-Signaleingang |
| VIDEO | Videomonitor mit FBAS-Videosignaleingang |
| RGB SYNC | Videomonitor mit RGB/SYNC-Eingängen |
Vergleich der Anzeige im Drucker-Display mit der auf dem Videomonitor
Sie können beim Bedienen des Druckers auf die Anzeige im Drucker-Display oder auf dem Videomonitor zurückgreifen. Die Anzeige im Drucker-Display ist schmaler und enthält nur eine begrenzte Anzahl von Zeichen. Arbeiten Sie mit der von Ihnen bevorzugten Anzeige.
Normale Anzeige

text_image
COLOR : 200 Q1 A 4F:1 S
text_image
COLOR : 200 Q1 A 4F : 1 SMonitoranzeigen
Es gibt zwei Arten von Anzeigen: die normale Anzeige und die Menüanzeige. Die zwei Anzeigearten werden anhand der Anzeige auf dem Monitorbildschirm erläutert.
Normale Anzeige
Wenn Sie den Drucker einschalten, erscheint zunächst die normale Anzeige.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["C"]
C["2"] --> D[" "]
E["3"] --> F[" "]
G["8"] --> H["Q1"]
G --> I["A"]
G --> J["16: 9"]
G --> K["S"]
H --> L["7"]
H --> M["6"]
I --> N["5"]
J --> O["4"]
1 Untertitelanzeigebereich C
C wird weiß angezeigt, wenn der Drucker so eingestellt ist, daß ein Untertitel gedruckt wird.
2 Meldungsanzeigebereich
Hier werden Meldungen angezeigt.
③ Anzeigebereich für Farbbandtyp und restliches Farbband
Zeigt, sofern die Funktion zum Anzeigen des restlichen Farbbandes auf ON steht, den Farbbandtyp und das restliche Farbband an, d. h. die Anzahl der Ausdrucke, die mit dem Farbband noch erstellt werden können.
4 Anzeigebereich S oder M (Bildtyp)
Damit wird der Typ des auf dem Monitorbildschirm angezeigten Bildes angegeben.
S (Source - Quelle): Das Bild von der Eingangssignalquelle wird auf dem Bildschirm angezeigt.
M (Memory - Speicher): Das Bild im Speicher wird auf dem Monitor angezeigt.
5 Anzeigebereich für Druckerbetriebsmodus
Hier wird der Druckerbetriebsmodus (STANDARD oder DUPLICATE) bzw. der Ausdrucktyp (z. B. mehrere verkleinerte Bilder) angezeigt.
Beispiel:
1: Gibt an, daß ein Bild in voller Größe und der Modus STANDARD ausgewählt sind. 4: Gibt an, daß vier verkleinerte Bilder und der Modus STANDARD ausgewählt sind.
16F: Gibt an, daß 16 verkleinerte Bilder mit weißen Rändern und der Modus STANDARD ausgewählt sind. Wenn die Option SEPARATE (Bild mit weißen Rändern) im Menü LAYOUT SETUP auf ON gesetzt ist, wird F angefügt.
DUP1: Gibt an, daß ein Bild in voller Größe und der Modus DUPLICATE ausgewählt sind. DUP4: Gibt an, daß vier verkleinerte Bilder und der Modus DUPLICATE ausgewählt sind.

flowchart
graph TD
A["Q1 A"] --> B["16"]
A --> C["9"]
B --> D["a"]
C --> E["b"]
a: Gibt den Ausdrucktyp an. b: Gibt die Position an, an der sich der Cursor gerade befindet und an der ein Bild aufgezeichnet wird.
6 Anzeigebereich für Speicherseite
Gibt die ausgewählte Speicherseite an. Während das Bild in der Speicherseite ausgedruckt wird, blinkt die Anzeige der Speicherseite. Die Nummer der Speicherseite, deren Bild sich in der Druckerwarteschlange befindet, blinkt weiß.
7 Anzeige Q (Druckmenge)
Gibt die Anzahl der zu druckenden Exemplare an. Diese Option blinkt, während der Druckvorgang läuft.
8 Anzeigebereich für Druckereinstellstatus
Der entsprechende gerade ausgewählte Status wird angezeigt, wenn eine der Tasten LOAD USER, LOAD COLOR, MULTI PICTURE, PRINT QTY, INPUT SELECT, MEMORY FRM/FLD, DISPLAY, RIBBON REMAIN oder CAPTION ON/OFF gedrückt wird.
Baumdiagramm für Menübildschirme
Die Struktur der Menübildschirme
läßt sich anhand eines
Baumdiagramms darstellen.
Näheres finden Sie auf den in Klammern () angegebenen
Seiten.
Normale Anzeige

text_image
Q1 A 1 SMenü COLOR ADJUST (370)
Eingabemenü USER NAME (400)
USER NAME 1
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
OPQRSTUVWXYZ SHIFT
0123456789+-=%
,,::()[ ] { } < >
!?&/*#\$¥£@\~|^
↑ ↓ ← → INS DEL SP EXIT
Menü FUNCTION SETUP (326, 348, 388, 389)
FUNCTION SETUP COLOR:200
Ändern der Größe des Ausdrucks/des Druckbereichs 378
Anschlüsse
zum Anzeigen der zu druckenden Bilder auf dem Videomonitor 359
zum Fernsteuern des Druckers 360
zum Speichern von Videobildern 358
Anzeige
Farbbandtyp und restliches Farbband 353
Löschen der Bildschirmanzeige 357
Monitoranzeigen 424
Aufstellort -
Sicherheitsmaßnahmen 405
Aufstellung -
Sicherheitsmaßnahmen 404
Ausdrucke
Hinweise zum Lagern 404
mit einem schwarzen Streifen 380
mit schwarzem Rahmen 380
teilweise abgeschnitten 380
Ausdrucke in voller Größe einstellen 320
erstellen 301
Ausdrucke verschiedenen Typs 291, 312
Ausdruckfarben
Bildschärfe 373
Farbintensität 372
Interpolation für die Bilddaten 374
Kontrast 373
LOAD COLOR-Nummer 370
Ausdruckgröße 380
Ausdruckqualität
Einstellen der Bildschärfe 373
Einstellen der Farben des Ausdrucks 370
Eliminieren von Unschärfen 302
Kompensieren der Eingangssignale 362
Ausgangssignal des Druckers 367
Auswählen des Eingangssignals 298
Automatische Druckfunktionen Betriebsmodus auswählen 388
Impulssignal 410
B
Baud-Rate für Kommunikation mit dem Computer 397
Baumdiagramm der
Menübildschirme 425
Benutzerdefinition
abrufen 305, 402
Drucken mit bestimmter Benutzerdefinition 305
speichern 400
Beschichtungstyp
auswählen 398
Farb-Drucksatz mit selbstbeschichtendem Papier 408
Bildschärfe 373
Bildschirmanzeige
ausblenden 352
vorübergehend ausblenden 353
C
COLOR ADJUST, Menü 370
COLOR BALANCE, Menü 382
D
Druckbereich 380
Auswählen der Speicherseite 323
Auswählen des Ausdrucktyps 319
Drucker druckt nicht 303
eines Bildes in voller Größe 301
eines Bildes mit eingefügtem Bild 336
eines Spiegelbildes 337
Eliminieren von Unschärfen 302
Fernsteuern des Druckers 357
Gespeichertes Bild ist verschwommen 302
mit hoher Geschwindigkeit 303
Papier geht beim Drucken aus 309
Schlechte Bildqualität der Ausdrucke 304
Schwarzer Streifen erscheint auf Ausdruck 304
Speichern weiterer Bilder während des Druckens 310
von Bildern mit Untertitel 347
von Bildern mit weißem Rand 333
von identischen verkleinerten Bildern 334
von unterschiedlichen
verkleinerten Bildern 319
Druckmenge einstellen 307
Drucksatz 408
E
Eingeben eines Untertitels
Einfügen von Zeichen zwischen anderen 344
Eingeben von Leerzeichen 344
Ersetzen eines zuvor eingegebenen Zeichens 344
Korrigieren eines falschen Zeichens 343
Untertitel eingeben 341
Einlegen einer Farbbandkassette 293
Einlegen von Papier 296
Einstellen
Bildschärfe auf dem Ausdruck 373
Druckbereich 380
Farbbalance 382
Farben auf dem Ausdruck 370
Farben des Ausgangssignals am Drucker 356
Farben des Eingangssignals 367
Farbton auf dem Ausdruck 376
Größe des Ausdrucks 380
Helligkeit des Drucker-Displays 394
Interpolation 374
Pegel des Eingangssignals 365
Eliminieren von Unschärfen 302
F
Farb-Drucksatz 408
Farbband und Papier 408
Farbbandkassette einlegen 293
herausnehmen 293
Hinweise zum Lagern 296
wenn Farbband reißt 296
Fehlermeldungen 413
Fernbedienungen (nicht mitgeliefert)
Fernbedienung 357, 360, 388
Fußschalter 357, 360, 388
Feuchtigkeitskondensation - Sicherheitsmaßnahmen 405
FUNCTION SETUP, Menü 326, 348, 388, 389
Fußschalter 357, 360, 388
I
Impulssignale 411
K
Konfigurieren des Druckers über das Menü
Ändern der Größe des Ausdrucks/des Druckbereichs 378
Anzeigen des Farbbandtyps und des restlichen Farbbands 353
Ausblenden der Bildschirmanzeige 352
Auswählen des Betriebsmodus für automatische Druckfunktionen 388
Ein-/Ausschalten des Betriebs- und Fehlersignals 396
Einstellen der Baud-Rate zur Kommunikation mit dem Computer 397
Einstellen der Bildschärfe 373
Einstellen der Farbe auf den Ausdrucken 370
Einstellen der Helligkeit des Drucker-Displays 394
Einstellen des Beschichtungstyps 398
Kompensieren der Eingangssignale 362
L
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Bedienfeld innen 420
Hauptbedienfeld 419
Monitoranzeige 424
Rückseite 422
LOAD COLOR-Nummer abrufen 375
speichern 375
Löschen von Bildern aus den Speicherseiten
Einstellen der Funktion der Taste CLEAR zum Löschen von Bildern 348
Löschen aller gespeicherten Bilder 350
Löschen von Bildern auf einer bestimmten Speicherseite 351
M
Menü
USER NAME, Eingabemenü 400
WINDOW SETUP, Menü 380
Mitgeliefertes Zubehör
Auflistung 355
Montage 356
Monitoranzeige 424
Montage 356
P
Papier
einlegen 296
Entfernen von Papierstaus 415
Farbband und Papier 408
Hinweise zum Lagern 297
Papierstaus 415
PRINTER SETUP, Menü 307, 314, 325, 332, 333
R
Reinigen
Filter 407
Gehäuse 406
Thermokopf 406
S
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung 404
Feuchtigkeitskondensation 405
Reinigung 406
Sicherheit 404
Thermokopf 405
Transport 405
Speicherseite
Auswählen der Speicherseite 323
verfügbare Speicherseiten 322
Spiegelbid 337
Störungsbehebung 417
SYSTEM SETUP, Menü 315, 365, 394, 395, 396, 400
Systemkonfiguration 292
Systemübersicht 291
T
Technische Daten 409
Thermokopf
reinigen 406
sichern 405
Sicherung lösen 405
U
Unschärfen
auf dem Ausdruck eliminieren 302
auf dem Speicherbild überprüfen 380
Untertitel
Ausdruck mit Untertitel erstellen 347
eingeben 341
Menü CAPTION 339
V
Verwenden der automatischen
Druckfunktionen 388
W
Warnmeldungen 414
Z
Zubehör (mitgeliefert) 355