PM435S - Télécommande universelle PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM435S PHILIPS au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS PM435S - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : PM435S

Catégorie : Télécommande universelle

Type d'appareilTélécommande universelle
Langues supportéesTrilingue
CompatibilitéTV, DVD, Audio, autres appareils infrarouges
AlimentationPiles AAA (non précisées)
PortéeEnviron 8 mètres
Nombre de boutonsNon précisé
Fonctionnalités spécialesProgrammation multiple appareils
Type de signalInfrarouge (IR)
AffichageNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
MatériauPlastique
InstallationPlug and play, programmation manuelle
GarantieNon précisée
UtilisationContrôle à distance universel pour appareils électroniques

FOIRE AUX QUESTIONS - PM435S PHILIPS

Comment réinitialiser le PHILIPS PM435S ?
Pour réinitialiser le PHILIPS PM435S, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé ou branché. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser.
Comment ajuster le volume sur le PHILIPS PM435S ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Le PHILIPS PM435S ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le PHILIPS PM435S est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez aux paramètres dans le menu principal, puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Comment mettre à jour le logiciel du PHILIPS PM435S ?
Connectez l'appareil à un réseau Wi-Fi, puis allez dans les paramètres et sélectionnez 'Mise à jour du système' pour rechercher les mises à jour disponibles.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les paramètres d'égalisation dans le menu audio et assurez-vous que l'appareil n'est pas obstrué par des objets. Essayez également avec des écouteurs différents.
Le PHILIPS PM435S ne charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble de charge et le port pour des dommages. Essayez un autre adaptateur ou câble pour voir si le problème persiste.
Comment effacer la mémoire des appareils Bluetooth appairés ?
Allez dans les paramètres Bluetooth, sélectionnez les appareils enregistrés et choisissez l'option pour oublier ou supprimer les appareils.
Quels types de fichiers audio le PHILIPS PM435S prend-il en charge ?
Le PHILIPS PM435S prend en charge les formats audio courants tels que MP3, WAV, et AAC.

Téléchargez la notice de votre Télécommande universelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM435S - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM435S de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI PM435S PHILIPS

  • Table des matières Introduction p. 31
  • Fonctions des touches p. 32
  • Fonctions DVD et SAT p. 34
  • Configuration p. 35
  • Installation des piles p. 35
  • Économiseur de piles p. 35
  • Mémorisation des codes p. 35
  • Mise sous tension pare défaut p. 35
  • Programmation des codes p. 35
  • Saisie des codes p. 36
  • Saisie directe des codes p. 36
  • Recherche des codes p. 36
  • Recherche de marque p. 37
  • Identification des codes p. 38
  • Minuteur de mise en veille p. 38
  • Programmation de codes pour téléviseurs combinés p. 39
  • Commande d’appareils combinés p. 39
  • Commande d’appareils avec touches ON/OFF distinctes p. 39
  • Priorité des fonctions des modes VCR/DVD/DVR p. 40
  • Commandes de volume/sourdine p. 40
  • Réglage de volume/sourdine en commande prioritaire p. 41
  • Programmation d’un mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute p. 41

TV/VCR/INPUT ........................................................... 42

Dépannage .................................................................. 43

Introduction Félicitations! Et merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Grâce à cette télécommande, vous pouvez remplacer une télécommande brisée ou perdue ou combiner plusieurs télécommandes en une seule. Cette télécommande permet d’exécuter les fonctions les plus courantes de presque tous (mais non pas tous) les modèles ou marques d’appareil vidéo contrôlés à l’infrarouge. Elle peut comporter des fonctions non disponibles sur vos appareils. Il se peut aussi qu’elle ne vous permette pas d’exécuter certaines de leurs fonctions (p. ex., les fonctions de menu). Dans un tel cas, utilisez votre télécommande initiale. Veuillez lire ce manuel afin de vous familiariser avec votre télécommande universelle Philips. Cela fait, installez les piles, puis programmez la télécommande en fonction de la marque et du modèle de votre appareil. Encore une fois, merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Nous espérons qu’elle vous servira pendant de nombreuses années.

Fonctions des touches, cont. Fonctions des touches

REMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche REC pour enregistrer à partir du magnétoscope.

Toutefois, dans le cas de certains magnétoscopes, il peut être nécessaire d’appuyer sur cette touche tout d’abord une fois, puis une seconde fois durant trios secondes.

Certaines touches de la télécommande peuvent avoir des fonctions appelées différemment de celles figurant sur votre appareil. Par exemple, la touche Prev. Ch. peut être appelée RECALL et la touche ENTER, DISPLAY. Ces differences sont fonction de la marque et du modèle de votre appareil. De plus, cette télécommande ne peut exécuter que les fonctions existant sur votre appareil. Par exemple, votre appareil doit être muni de la fonction Prev. Ch. pour que la touche du même nom puisse activer cette fonction.

CODE SEARCH Pour programmer la télécommande. TV, VCR, DVD, SAT/CBL Pour sélectionner l’appareil choisi. ENTER Pour passer directement au canal sélectionne après l’entrée directe du numéro du canal. MENU permet d’afficher le menu du disque. A utiliser avec les touches de déplacement UP, DOWN, LEFT et RIGHT. GUIDE Permet d’afficher le menu principal en mode DVD.Pour afficher le guide de programmation a l’écran. VOLUME UP/DOWN Pour augmenter ou réduire le niveau du son de l’appareil, habituellement celui du téléviseur. UP, DOWN, LEFT & RIGHT boutons de navigation HUT, BAS, GAUCHE et DROITE. PIP TV Commande d’incrustation d’image. PREV. CHAN Pour revenir au canal précédemment sélectionne ou au lecteur de DVD. La touche REPEAT permet d’exécuter la fonction Repeat A-B ou (RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou la plage courante. CC (SUBTITLE) Pour afficher les sous-titres d’une émission de télévision (si votre téléviseur dispose de cette fonction) ou le menu des sous-titres du lecteur de DVD. CHAPTER +/- Pour sélectionner une piste du disque compact ou DVD ou pour passer directement a une piste précé dente ou suivante (en mode DVD ou SAT). Remarque : Les touches de défilement du magnéto scope permettent aussi de commander le lecteur de DVD en mode DVD). RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE VCR pour faire fonctionner le magnétoscope, même lorsque la télé commande est réglée pour commander le téléviseur. Permet aussi d’exécuter la fonction Scan -/+ du lecteur de DVD. SLEEP Pour que l’appareil s’éteigne automatiquement après une période d’une minute à 99 minutes. MUTE Pour couper le son du téléviseur, tout en conservant l’image. TOGGLE Déplacement entre les images incrustées. l’appareil que l’on désire faire fonctionner. OK Pour sélectionner les options de menu de. CHANNEL UP/DOWN Pour changer de canal. QUIT (Quitter) Pour quitter les fonctions du menu. INFO/SELECT Permet d’afficher l’information du TV, lecteur DVD, SAT, le menu de sélection de scènes, plages ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est écoulée, l’information sur le système, etc. TV/VCR/INPUT toggle Dans le cas de certains téléviseurs, permet de sélectionner une source de visualisation disponible (antenne, câble récepteur, magnétoscope, etc.) en appuyant plusieurs fois sur la touche. NUMBERS Pour entrer directement les numéros de canal. Certains appareils requièrent que l’on appuie sur la touche Enter après chaque sélection de canal. POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil. Témoin Ce témoin s’allume lorsque n’importe quelle touche est enfoncée.

Fonctions des touches, cont. Configuration Fonctions DVD Installation des piles SCAN+ et SCAN- permettent de contrôler la vitesse de l’avance rapide et du rembobinage respectivement. CHAPTER+ et CHAPTER- permettent de localiser les chapitres ou pistes suivantes et précédentes sur un disque. SUBTITLE permet d’afficher le menu des sous-titres à des fins de sélection et d’affichage. REPEAT permet d’exécuter la fonction A+B Repeat (ou RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou le chapitre courant. INFO permet d’afficher l’information du lecteur DVD, le menu de sélection des scènes, plages ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est écoulée, l’information sur le système, etc. PLAY permet de lancer la lecture du disque. Permet aussi, sur certains lecteurs de DVD, de sélectionner une option de menu. STOP permet d’interrompre la lecture du disque. PAUSE permet d’interrompre momentanément la lecture du disque; appuyer sur la touche PLAY pour la relancer. INPUT Permet d’afficher le menu de programmation des lecteurs de DVD.

1. Pousser sur la languette, puis

retirer le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la télécommande.

2. Insérer les deux piles alcalines

AAA en respectant les marques « + » et « - » indiquées à l’intérieur du logement.

3. Replacer le couvercle.

Fonctions SAT Vous disposez de 10 minutes au maximum pour changer les piles de votre télécommande sans perdre les codes que vous avez programmes. Cependant, n’appuyez sur aucune des touches jusqu’à ce que les piles soient bien en place dans le logement. Si une touche est enfoncée lorsqu’il n’y a aucune pile d’installée, tous les codes seront perdus. Guide permet d’afficher le guide sur les canaux satellites à l’écran. Chapter+ et Chapter- permettent d’exécuter les fonctions Page+ et Page- pour les menus du guide apparaissant à l’écran utilisés par certains systèmes satellites. Info/Select permet d’afficher l’information du récepteur satellite afin d’obtenir l’information sur le canal choisi ou sur le système. Menu permet d’afficher le menu du système satellite – À utiliser avec les touches de déplacement Up, Down, Left et Right. OK permet de sélectionner de l’information dans le menu à l’écran. Quit permet de quitter ou de supprimer le menu apparaissant à l’écran. Input permet d’exécuter la fonction TV/SAT du système satellite. Économiseur de piles La télécommande est dotée d’une fonction qui la met automatiquement hors tension lorsqu’on appuie sur une touche durant plus de 30 secondes. Cette fonction permet de conserver l’énergie des piles dans l’éventualité ou la télécommande serait placée de manière à ce qu’unetouche demeure enfoncée (sous un coussin, par exemple). Mémorisation des codes Mise sous tension par défaut La télécommande se met en marche en mode téléviseur. Programmation des codes La touche de recherche des codes Code Search permet de programmer la télécommande. Vous pouvez effectuer cette opération soit en sélectionnant le code de la marque de l’appareil dans les tables de codes (voir la feuille séparée), soit en recherchant dans la liste de codes un code approprié à l’appareil. Veuillez consulter la section intitulée Programmation avec recherche de code à la page 36 pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d’utiliser la fonction de recherche pour rechercher un code dans la bibliothèque des codes de vos appareils. REMARQUES: vous pouvez stocker tout type de code sous n’importe quel mode (sauf le mode téléviseur). Par exemple, vous pouvez stocker le mode magnétoscope sous la touche CBL, un code DVD sous la touche VCR, etc. Toutefois, vous ne pouvez stocker les codes TV que sous la touche TV.

Configuration (suite) Configuration (suite) Saisie directe des codes

1. Appuyer sur la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le

témoin reste allumé, puis la relâcher.

2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.),

puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé.

3. Entrer le code à 4 chiffres sélectionné à partir des tables de

codes. À noter qu’une fois un code valide sélectionné, le témoin s’éteint. Lorsqu’un code non valide est précisé, le témoin clignote.

4. Une fois l’appareil allumé, appuyer sur la touché

CHANNEL UP. Si l’appareil réagit, aucune autre programmation n’est requise. Remarque : si certaines touches ne fonctionnent pas, essayer d’utiliser un autre code qui convient à la marque de l’appareil. La plupart des utilisateurs stockent les codes du magnétoscope sous la touche VCR, les codes du système satellite, sous la touche CABLE, etc. Si (par exemple) vous désirez stocker le code du magnétoscope sous la touche CABLE, vous devez tout d’abord exécuter la procédure de saisie de code directe (page précédente) appuyer sur la touche CABLE à l’étape 2 de la procédure, puis entrer le code du magnétoscope à l’étape 3. Exécutez ensuite les étapes relatives à la recherche de code présentées ci-dessus (ou à la section Recherche de marque, au-dessous). Remarque: si l’appareil ne dispose pas d’une touche CHANNEL UP, utiliser à la place la touche PLAY (pour le magnétoscope seulement) ou POWER. L’opération de recherche commence à partir du numéro à 4 chiffres actuellement stocké sous le mode en question. Recherche de code par marque Inscrire les codes sur cette fiche à des fins de référence. Type

Programmation au moyen de la fonction de recherche des codes Si l’appareil ne fonctionne pas après avoir essayé tous les codes de votre marque, ou si la marque ne figure pas sur la liste, essayez de rechercher le code en suivant les étapes présentées ci-dessous.

1. Allumer manuellement l’appareil choisi (téléviseur,

magnétoscope, etc.).

2. Appuyer sur la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le

témoin reste allumé, puis la relâcher.

3. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.),

puis la relâcher. Le témoin rouge clignote une fois.

4. Appuyer sur la touche CHANNEL UP à plusieurs

reprises (jusqu’à 300 fois) jusqu’à ce que l’appareil que l’on veut faire fonctionner change de canal. Le témoin rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la touche. Si l’on dépasse par mégarde le code requis, il suffit d’appuyer sur la touche CHANNEL DOWN pour effectuer un repérage arrière dans la liste de codes, et ce, jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche CHANNEL UP permet de modifier la direction et d’effectuer de nouveau un repérage avant.

5. Appuyer sur la touche MUTE, puis la relâcher pour

Vous permet de rechercher le code d’une marque particulière dans la bibliothèque de codes d’un fabricant spécifique.

1. Allumez l’appareil (téléviseur, magnétoscope, etc.) à

2. Appuyez sur la touche CODE SEARCH et maintenez-la

enfoncée jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis relâchez la touche.

3. Appuyez rapidement sur la touche du mode désiré (TV,

VCR, etc.), puis relâchez-la. Le témoin rouge clignote une fois.

4. Appuyez sur la touche numérique (0 à 9) correspondant

au fabricant en question (voir le tableau sur la feuille de liste des codes), puis relâchez-la. Le témoin rouge clignote une fois. Remarque : La touche ( 0 ) permet d’exécuter une recherche exhaustive de la bibliothèque semblable à la méthode de recherche de code normal présentée à la page précédente.

5. Appuyez sur la touche CHANNEL UP ou POWER ou

PLAY (magnétoscope uniquement) plusieurs fois jusqu’à ce que l’appareil à commander change de canal. Le témoin rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la touche. Si vous dépassez par mégarde le code requis, appuyez sur la touche CHANNEL DOWN pour revenir en arrière jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche CHANNEL UP permet de rétablir la direction vers l’avant.

6. Appuyez sur la touche MUTE, puis relâchez-la pour

enregistrer le code. La saisie relative à la méthode de recherche de marque est maintenant terminée. Remarque : Une fois que vous avez recherché tous les codes figurant sous une marque, le témoin rouge clignote rapidement durant trois (3) secondes.

Configuration (suite) Fonction d’identification des codes Cette fonction permet d’identifier le code à 4 chiffres de la liste des codes stocké sous la touche de l’appareil choisi. Par exemple, pour connaître le code à 4 chiffres stocké sous la touche du téléviseur, suivre les six étapes précisées cidessous :

1. Appuyer sur la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le

témoin reste allumé, puis la relâcher.

2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.),

puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé.

3. Appuyer sur la touche CODE SEARCH, puis la relâcher.

Le témoin clignotera, puis s’éteindra.

4. Pour trouver le premier chiffre du code stocké sous la

touche du mode utilisée à l’étape 2, appuyer sur chaque touche numérique de 0 à 9. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touché utilisée correspond au premier chiffre du code recherché.

5. Pour trouver le deuxième chiffre, reprendre l’étape 4.

Encore une fois, le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touche utilisée correspond au deuxième chiffre du code recherché.

6. Reprendre l’étape 4 de nouveau pour trouver les troisième

et quatrièmes chiffre. Minuteur de mise en veille Le bouton SLEEP (sommeil) met en marche la fonction SLEEP (sommeil) sur votre appareil en assumant qu’il y est relie. Autrement, vous pouvez régler votre télécommande pour éteindre votre téléviseur après une période de 1 a 99 minutes tel que décrit plus bas. Cette fonction n’est disponible que pur le mode TV (téléviseur) et la télécommande doit être en mode TV (téléviseur) pour programmer une minuterie de sommeil SLEEP (sommeil). Cette caractéristique fonctionne même si votre téléviseur n’est pas équipe avec la fonction SLEEP (sommeil).

1. Appuyez et relâchez la touche de mode TV (téléviseur).

2. Appuyez sur le bouton CODE SEARCH (recherche du

code) et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que le voyant rouge reste allume. Relâchez le bouton CODE SEARCH (recherche du code).

3. Appuyez puis relâchez le bouton SLEEP (sommeil).

(Remarque: toute programmation de minuterie de sommeil précédente s’annule à ce moment-ci et la télécommande retrouve sa fonction normale).

4. Appuyez puis relâchez les boutons numériques (01-99)

pour sélectionner la période de temps désirée. Le voyant rouge cesse de clignoter pour signifier qu’il accepte le choix de l’entrée par la pression sur le bouton et demeure ferme lors de la deuxième pression sur le bouton.

5. La minuterie de sommeil du téléviseur est maintenant

6. Assurez-vous que la télécommande fait toujours face

au téléviseur, et que l’espace entre les deux appareils set libre de toute obstruction. Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez puis relâchez le bouton du mode POWER (mise sous tension) dans le mode TV (téléviseur) ou répétez les étapes 1, 2, et 3 plus haut.

Configuration (suite) Programmation des combinés Notez que certains combinés (TV/VCR, TV/DVD, DVD/ VCR, etc.) exigeront de programmer deux boutons différents pour commander les deux appareils du combiné. Avec un combiné TV/DVD par exemple, il s’agirait de programmer le bouton TV pour commander la TV, et un autre bouton (tout autre bouton de mode) pour commander le DVD. Contrôle des combinés Les télécommandes de certains combinés (TV/VCR, TV/ DVD, DVD/VCR, etc.) sont dotées de boutons distincts pour commander les deux composants du combiné. Par exemple, si vous possédez un combiné DVD/VCR, la télécommande d’origine peut être dotée de boutons DVD et VCR distincts pour commander chacun des composants du combiné. Les commandes équivalentes sur votre télécommande Philips se programmeront à partir du bouton du mode de l’appareil et du bouton CODE SEARCH. En vous reportant à la rubrique «Programmation par recherche de code» de la page 36, programmez le bouton du mode de l’appareil (p.ex. DVD) en saisissant le code qui correspond à la marque de votre combiné. Dans le cas, par exemple, d’un combiné DVD/VCR dont le code est programmé sous le mode DVD, il s’agirait alors de maintenir enfoncé le bouton du mode DVD pendant au moins une seconde pour transmettre la commande correspondante. Pour transmettre la commande du bouton VCR, pressez et relâchez rapidement le bouton CODE SEARCH, puis pressez et relâchez le bouton du mode DVD. Cette méthode peut s’appliquer à tous les types de combinés (TV/VCR, TV/ DVD, DVD/VCR, etc.) et dans tous les modes d’appareil. Notez cependant que cette fonction n’est pas prise en charge par tous les codes. Contrôle des appareils requérant des boutons de mise sous (On) et hors (Off) tension distincts La mise sous tension et hors tension de certains appareils (p.ex. certaines TV RCA) s’effectue par le biais de boutons distincts. Les commandes équivalentes sur votre télécommande Philips s’activeront par le bouton du mode de l’appareil et le bouton POWER. En vous reportant à la rubrique «Programmation par recherche de code» de la page 36, programmez le bouton du mode de l’appareil (p.ex. TV) en saisissant le code qui correspond à la marque de votre appareil. Dans le cas, par exemple, d’une TV dont le code est programmé sous le mode TV, il s’agit alors de maintenir enfoncé le bouton du mode TV pendant au moins une seconde pour transmettre la commande de mise sous tension. Pour mettre la TV hors tension, il s’agit de presser et relâcher le bouton POWER. Cette méthode peut s’appliquer à tout appareil, dans tous les modes. Notez cependant que cette fonction n’est pas prise en charge par tous les codes.

Configuration (suite) Accès direct aux modes VCR/DVD/DVR Cette télécommande permet aux 6 boutons d’entraînement du VCR (c.-à-d. PLAY, PAUSE, STOP, FF, REWIND et REC) d’accéder directement, à partir de n’importe quel mode programmé avec des codes TV, SAT ou CABLE, au dernier mode VCR, DVD ou DVR programmé que vous avez utilisé. En général, les autres types de télécommande limitent à l’appareil programmé sous le bouton du mode VCR la fonction d’accès direct (à partir d’un autre mode) sur les 6 boutons VCR. Cette situation n’est pas très commode si vous utilisez un DVD programmé sous un mode différent du mode VCR. Par exemple, si vous avez programmé 3 appareils (DVD, VCR ou DVR) sur la télécommande, c’est le dernier appareil utilisé qui répondra aux 6 boutons d’entraînement du VCR, quell que soit le mode dans lequel vous vous trouvez. L’accès direct ne fonctionnera pas si le code TV, SAT ou CABLE programmé prend en charge ses propres commandes d’entraînement du VCR, par exemple dans le cas de certains combinés : TV/autre appareil, SAT/PVR, etc. Commande Volume/Mute et fonction d’accès direct Cette télécommande permet de choisir le mode d’appareil qui contrôlera la commande Volume/Mute. La télécommande est initialement configurée (en usine) pour que tous les modes programmés avec des codes vidéo (p.ex. TV, VCR, DVD, DVR, SAT et CABLE) et des codes audio (p.ex. CD et AUDIO) puissent utiliser leur propre commande Volume/Mute, si cette dernière est présente. Si le code vidéo programmé ne prend pas en charge la fonction Volume/Mute, alors le bouton de mode accèdera directement au mode TV sans qu’il soit nécessaire de quitter le mode en cours. Veuillez vous reporter à la rubrique Programmation de la commande Volume/Mute et de la fonction d’accès direct à la prochaine page.

Configuration (suite) Tout mode dont on souhaite commander la fonction Volume/Mute DOIT disposer de sa propre fonction Volume/Mute, sinon les boutons Volume/Mute ne serviront à rien. Programmation d’un mode pour qu’il accède à TOUTES les commandes Volume/Mute Cette procédure permet à n’importe quel mode d’accéder directement à la commande Volume/Mute de n’importe quel autre mode choisi, sans avoir à sortir du mode en cours.

1. Enfoncer la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le

témoin rouge s’allume, puis la relâcher.

2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge

clignote et s’éteigne, puis la relâcher.

3. Enfoncer puis relâcher la touche de mode voulue (TV,

VCR, etc.) dont la commande de volume/sourdine deviendra prioritaire. Le témoin clignotera puis restera allumé.

4. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; le témoin rouge

s’éteindra. Il clignotera rapidement pendant trois secondes si le mode choisi ne peut pas effectuer la commande de volume/sourdine.

5. Tous les modes accepteront maintenant la commande

prioritaire de volume/sourdine du mode choisi. Tous les modes vidéo et audio programmés pourront maintenant accéder directement aux modes respectifs que vous avez choisis pour commander la fonction Volume/Mute. Programmation d’un mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute Cette procédure permet de programmer n’importe quel mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute. Remarque – Si le mode choisi n’est pas doté de sa propre fonction Volume/Mute, alors les boutons Volume/Mute ne seront pas fonctionnels.

1. Enfoncer la touche CODE SEARCH jusqu’à ce que le

témoin rouge s’allume, puis la relâcher.

2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge

clignote et s’éteigne, puis la relâcher.

3. Enfoncer puis relâcher la touche désiré de mode (TV,

magnétoscope, etc.), le témoin clignotera puis restera allume.

4. Enfoncer puis relâcher la touche VOLUME- voulue. Le

témoin clignotera puis restera allume.

5. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; Le témoin rouge

6. Tous les modes vidéo et audio programmés pourront

maintenant accéder directement aux modes respectifs que vous avez choisis pour commander la fonction Volume/ Mute.

Configuration (suite)

TV/VCR/INPUT

En mode téléviseur la touche TV/VCR/INPUT permet d’exécuter la fonction de commutation de la source INPUT. En mode magnétoscope, la touche TV/VCR/INPUT permet d’exécuter la fonction de commutation d’antennes de téléviseur et de magnétoscope. En mode câblorécepteur, la touche TV/VCR/INPUT permet d’exécuter la fonction de commutation A.B. En mode SAT, la touche TV/VCR/INPUT permet d’exécuter la fonction de commutation de téléviseur/système satellite. En mode lecteur de DVD, la touche TV/VCR/INPUT permet d’exécuter la fonction de configuration du lecteur de DVD. La touche SELECT effectue la même fonction que la touché OKAY, qui apparaît souvent sur les produits d’autres fabricants. La touche CC actionne la fonction de sous-titrage, mais seulement lorsque l’appareil commandé est conçu pour l’exécuter. Les touches PIP (image sur image, ou ISI) et TOGGLE servent à commander les fonctions d’image en médaillon. Appuyer sur PIP pour afficher un image en médaillon, et sur TOGGLE pour transférer l’affichage ISI à l’écran principal. Dépannage Le Télécommande ne permet pas de mettre l’appareil en marche.

  • Appuyer sur la touche du mode de l’appareil choisi.
  • Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code.
  • Installer des piles neuves. (Une fois les nouvelles piles installées, il sera peut-être nécessaire de reprogrammer la télécommande.)
  • La télécommande ne convient peut-être pas à l’appareil. La Télécommande ne permet pas d’exécuter certaines fonctions de l’appareil
  • Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code.
  • La télécommande n’est peut-être pas en mesure d’exécuter toutes les commandes de l’appareil ou les indicatifs des touches diffèrent peut-être de ceux de l’appareil. Le témoin clignote une fois le code programmé.
  • La télécommande n’a pas accepté le code.
  • Essayer de reprogrammer le code ou choisir un autre code. Pour de L’assistance concernant le réglage, veuillez composer le 919-573-7854. Garantie a vie limitée Le fabricant garantit que ce produit ne présentera aucun défaut de matériel, de fabrication ou d’assemblage dans des conditions d’utilisation normale conformes aux spécifications et mises en garde afférentes, et ce aussi longtemps que ce produit demeure en votre possession. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial du produit et elle n’est pas transférable. Les produits défectueux doivent être retournés au point de vente avec une preuve d’achat datée en vue d’une réparation ou d’un remplacement. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NE S’APPLIQUE. Dans la mesure où la loi l’autorise, les dommages accessoires ou indirects ne sont pas couverts. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Fabriqué en Chine. Qualité assurée aux États-Unis. Ledgewood, NJ 07852, aux États-Unis