Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IXA-W404R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IXA-W404R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IXA-W404R de la marque ALPINE.
Réglage du volume 9 Comment visualiser l’affichage 9 Utilisation des touches tactiles 9 Rappel de la source 9 Utilisation des touches de l’appareil pour la liste de configuration ou de recherche 10
Écoute de la radio 11 Mémorisation manuelle des stations 11 Mémorisation automatique des stations 11 Accord d’une station préréglée 11
Opération de configuration de la source 17 Radio Setup 17 Affichage de l’heure du RDS 17 Réglage des niveaux de signal de la source 18 Réglage PI Seek 18 Réception de stations RDS régionales (locales) 18 Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) 18 Réglage de la réception PTY31 (Émission d’urgence) 18 iPod Setup 18 Réglage du mode de recherche iPod 18 Réglage du style de saut 18 Configuration de l’affichage Opération de configuration de l’affichage 18 Réglage de la luminosité du rétroéclairage 18 Réglage du niveau de rétroéclairage minimum 19 Réglage de la texture d’arrière-plan 19 Réglage automatique des textures d’arrière-plan 19 Réglage du panneau tactile 19 Mode affichage On et Off 19 Configuration générale Opération de configuration générale 20 Réglage du calendrier 20 Affichage de l’heure 20 Réglage de l’heure 20 Réglage du fuseau horaire 20 Réglage de l’affichage de l’heure 20 Réglage de l’heure d’été 20 Fonction de guidage sonore (Beep) 20 Réglage du défilement 21 Réglage de la langue 21 Réglage du gradateur d’éclairage nocturne des touches 21
01FR03iXA-W404RTOC.fm Changement de la fonction du capteur de télécommande 22 Réglage de l’entrée de la caméra arrière 22 Réglage de l’entrée du signal de la caméra arrière 22 Réglage du mode de navigation 22 Réglage de l’interruption de la navigation 22 Réglage du mode AUX 23 Réglage de la sortie image 23 Réglage de la connexion Bluetooth (Bluetooth IN) 23 Régler l’adaptateur USB sur ON/OFF 23 Réglage du mode AUX+ 24 Réglage du niveau sonore de la source AUX+ 24 Configuration du mode MultiInfo Opération de configuration de la MultiInfo 24 Visual EQ (égaliseur visuel) Opération du réglage de l’égaliseur visuel (VISUAL EQ) 25 Fonction Richesse du Noir (BK RICH) 25 Sélection du mode Visual EQ (Réglages d’usine) 25 Réglage de la luminosité 25 Réglage de la couleur de l’image 25 Réglage de la teinte de l’image 26 Réglage du contraste de l’image 26 Réglage de la netteté 26 Mémorisation Visual EQ 26 Téléchargement de données Téléchargement des données d’arrière-plan 26
Procédure de réglage du son Dolby Surround 27 Réglage de A.Processor 28 Réglage du mode MX du processeur audio externe 28 Réglage de la commande des graves 28 Utilisation du mode Pro Logic II 28 Réglage du mode X-Over 29 Réglage de la correction manuelle du temps (T.Corr) 29 Changement de phase 30 Réglages de l’égaliseur graphique 30 Réglages de l’égaliseur paramétrique 31 Réglage des enceintes 31
Configuration des enceintes 32 Réglage du niveau DVD 32 Réglage PCM linéaire 33 Mémorisation des réglages 33 Rappel d’un préréglage 33 Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) 34 Réglage du niveau MX (Media Xpander) 34 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (P-EQ) 35 Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique (G-EQ) 35 Réglage de l’unité de correction du temps (T.Corr Parameter) 35 Réglage de la correction du temps (T.Corr) 36 Réglage des paramètres du répartiteur (X-Over) 36 Mémorisation des réglages 37 Rappel d’un préréglage 37 Réglage du subwoofer 37 Réglage du niveau du subwoofer 37 Réglage du système du subwoofer 37 Réglage de la phase du subwoofer 37 Réglage du canal du subwoofer 37 À propos de la correction du temps 38 À propos du répartiteur 39 À propos de la technologie IMPRINT 40
Configuration avant utilisation 41 À propos de Bluetooth 41 Avant d’utiliser la fonction kit mains libres 41 Comment connecter un périphérique compatible avec Bluetooth (accouplement) 41 Bluetooth Setup 41 Opération de configuration de Bluetooth 41 Commande du kit de téléphone mains libres 43 À propos du kit de téléphone mains libres 43 Recevoir un appel 43 Raccrocher le téléphone 43 Régler le volume lorsque vous recevez un appel 43 Fonction de rappel 43
01FR03iXA-W404RTOC.fm Composer un numéro de l’historique des appels reçus 44 Composer un numéro de l’historique des appels manqués 44 Composer un numéro du répertoire (Phone Book) 44 Fonctionnement de la numérotation vocale 45 Appel d’un numéro à l’aide de la fonction Direct DIAL INPUT 45 Fonction Bluetooth Audio 45 Fonctionnement de Bluetooth Audio 45
Commutation de l’écran de la caméra arrière (en option) 46 Afficher la vidéo en arrière pendant que l’autoradio est en mode inversé 46 Affichage manuel de la vidéo d’affichage arrière 46
Commutation de l’écran de navigation (en option) 46
Fonctionnement des appareils auxiliaires Sélection de Listes d’écoute/Artistes/Albums/ Genres/Compositeurs 52 Sélectionnez le dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) 52 Création d’une liste d’écoute à partir des informations sur l’artiste/l’album du morceau actuel 52 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la clé USB 53
Fonctions Saut de page/Recherche par pourcentage/Recherche alphabétique 55 Sélection d’une liste d’écoute, d’un artiste, d’un album, d’un genre, d’un compositeur, d’un NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et -10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Emplacement de montage N’installez pas l’iXA-W404R dans un endroit exposé : • • • À la poussière, À des vibrations excessives.
ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
Toutefois, selon l’appareil raccordé, les fonctions et les affichages varient. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre revendeur Alpine. Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur l’iXA-W404R. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » (Opérations impossibles lors de la conduite) s’affichera si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant. • L’iXA-W404R véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’iXA-W404R est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt OFF quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser l’iXA-W404R. Pour plus d’informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportezvous au « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 63). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
• Seul un iPhone/iPod, une clé USB ou un lecteur audio portable peut être raccordé au connecteur USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. • Si vous utilisez le connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble du connecteur fourni avec l’appareil. Un répétiteur USB n’est pas pris en charge. • Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3, WMA, AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc. Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
WMA et AAC. • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. • Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants : Dans un véhicule en plein soleil ou sous des températures élevées. Dans des endroits humides ou dans lesquels sont stockées des substances corrosives. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manœuvres du conducteur. • Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes. • Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clés USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management) sur cet appareil, ceux-ci incluent des fichiers AAC, WMA et autres avec certaines formes de protection des droits d’auteurs. • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
01FR04iXA-W404R.fm Dans un véhicule en plein soleil ou sous des températures élevées. Dans des endroits humides ou dans lesquels sont stockées des substances corrosives. • Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manœuvres du conducteur. • Il est possible que le lecteur audio portable ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes. • Selon les réglages du lecteur audio portable, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Si le lecteur audio portable est muni d’un réglage MSC/MTP, réglez sur MTP. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire les données enregistrées sur un lecteur audio portable à l’aide d’un dispositif de stockage de masse USB. • Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que les dispositifs de stockage de masse USB ne soient pas pris en charge. Pour de plus amples informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur. • Cet appareil peut lire des fichiers MP3/WMA synchronisés par Windows Media Player (Ver. 10 ou 11), puis les envoyer au lecteur. Vous pouvez lire les fichiers portant l’extension « mp3 » ou « wma ». • Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media Player et sont envoyées d’une autre manière, il est possible que l’appareil ne puisse pas lire correctement les fichiers. • WMDRM10 est pris en charge par cet appareil. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
Macrovision. L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit. • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. • iPhone est une marque d’Apple Inc. • “ Made for iPod ” indique que l’accessoire electronique a ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPod, les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs. • “ Works with iPhone ” indique que l’accessoire electronique a ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPhone, les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs. • Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. • Le nom et le logo Bluetooth sont la propriete de Bluetooth SIG, Inc. et toutes les utilisations faites par Alpine Electronics, Inc. sont effectuees sous licence. Les autres marques et noms sont ceux de leur proprietaires respectifs. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plateformes payantes ou applications de téléchargement de matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus de détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com » • Audyssey MultEQ XT est une marque déposée des laboratoires Audyssey Inc.
Appuyez sur le bouton à double fonction.
Utilisation standard Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite.
Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’écran normal.
Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
(PXA-H100) est connecté et que le mode MultEQ est réglé sur CURVE 1 ou CURVE 2.
Mode Changeur : Change le disque. Appuyez et maintenir pendant au moins deux secondes pour appeler le mode Information Trafic.
Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de numérotation vocale. (lorsque BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) en option est raccordée et que « Bluetooth IN » est réglé sur ADAPTER (page 23)).
(PXA-H100) est raccordé.)
Appuyez et maintenir pendant au moins deux secondes pour rappeler l’écran de sélection « SETUP ».
2 Chaque fois que vous faites glisser l’écran, le mode change de façon cyclique dans l’ordre suivant : Audio/Visual Telephone*3
*2 Affiché uniquement lorsque Camera IN est réglé sur RCA ou DIRECT. Reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra arrière » (page 22). *3 Affiché uniquement lorsque Bluetooth IN est réglé sur ADAPTER. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth (Bluetooth IN) » (page 23).
. • Si le mode actuel n’est pas le mode Audio/Visual, vous pouvez passer directement à ce mode en appuyant sur SOURCE. Exemple d’affichage de l’écran de changement de mode
• Pour activer la fonction MUTE, utilisez la télécommande en option.
Utilisation des touches tactiles • Appuyez légèrement sur la touche avec le bout du doigt sur l’affichage pour ne pas l’endommager. • Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre doigt de l’affichage et recommencez.
Bascule sur l’écran de sélection SETUP. Affiche le nom et l’image du mode actuel. Affiche les icônes des cinq modes. (l’icône du mode actuel est illuminée.)
• Si une touche tactile et une touche de l’appareil ont la même fonction, les explications de ce mode d’emploi portent sur la touche tactile.
4 • Si l’élément sélectionné dispose de plusieurs touches de fonction, le mode de sélection des touches apparaît. Reportez-vous à la section « Utilisation des touches tactiles » à la page 10. • Appuyez sur pour retourner à l’écran précédent.
étapes 1 et 2 à plusieurs reprises.
Affiche l’heure, les appels manqués*1, la puissance du signal*1, etc. Guide des fonctions :
Le contenu du guide des fonctions change si vous appuyez sur [P1/2]*2, [P1/3]*2, [P1/4]*2 ou [ ] sur le guide des fonctions ; plusieurs autres opérations peuvent alors être effectuées. *1 Affiché seulement lorsque BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) en option est utilisée. *2 L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Si l’appareil effectue un réglage ou une recherche, l’opération de réglage ou de recherche peut également être effectuée à l’aide des boutons de l’appareil ou des touches tactiles à l’écran.
• Si la touche [ ] ou [ ] sélectionnée est utilisée pour régler le volume (par exemple, NAV. Mix Level), maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour changer continuellement de valeur. Cette opération équivaut à maintenir la touche [ ] ou [ ] enfoncée pendant au moins 2 secondes.
En mode manuel, appuyez sur une des ces touches et maintenez-la enfoncée pour changer la fréquence continuellement.
Audio/Visual Navigation Multi Info • Appuyez sur [ ] pour annuler l’écran contenant la liste des stations préréglées. • Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Touchez [PRESET] pour afficher l’écran de la liste des stations présélectionnées.
• Vous pouvez également appuyer sur / /TUNE/A. ME pour changer le mode de syntonisation.
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations claires comme stations présélectionnées de 1 à 6 dans l’ordre de la force du signal. Lorsque la mémorisation automatique est terminée, le tuner se positionne sur la station mémorisée comme présélection Nº 1. • L’opération peut également être réalisée en appuyant et en maintenant enfoncé la touche / /TUNE/A.ME pendant au moins 2 secondes. • Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme d’ondes à l’aide du numéro préréglé.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et affiche l’indication « Traffic Info ».
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms de station, voire même de réaccorder automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui émet le même programme.
2 Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF (fréquences alternatives) ON ou OFF.
• Si le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte automatiquement une station à signal puissant parmi la liste AF. • Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette fonction. Conseil
PTY31 est activé. Concernant les opérations, reportez-vous à la section « Réglage de la réception PTY31 (Émission d’urgence) » PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés • Reportez-vous aux sections page 18 sur « Réglage PI Seek », « Réception de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception PTY31 (Émission d’urgence) ».
• Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran. • Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de diffusion, appuyez sur BAND/TA pour passer ce message. Le mode T. INFO demeure en position ON pour recevoir le prochain message d’informations routières. • Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
PTY en vue de choisir le type de programme souhaité pendant que l’indication « PTY » (type de programme) est affichée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme défile à l’écran.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « NO PTY » s’affiche.
01FR05iXA-W404R.fm Dès que la recherche est terminée, le mode iPhone/iPod laisse la place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins d’informations routières.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Le récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations routières, il s’accorde automatiquement sur une station correspondante qui émet des informations routières.
L’appareil choisit en priorité les programmes d’informations dès que la diffusion commence et interrompt le programme que vous êtes en train d’écouter ; de cette manière, vous ne manquerez jamais les actualités. Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
• Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran de liste précédent. • Appuyez sur [ ] pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant le début de l’opération de configuration. • Les options du menu A.Processor dépendent du type de processeur audio en option raccordé. Vous pouvez utiliser le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) ou le processeur audio externe. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Utilisation du système IMPRINT (en option) » (page 33) ou « Processeur audio externe (en option) » (page 27). • L’écran AUDIO SETUP peut également être activé directement en appuyant sur SOUND/IMPRINT.
Appuyez sur [ ] sous Balance/Fader, pour afficher l’écran de réglage Balance/Fader.
L’indication « NEWS » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur [NEWS] pour désactiver le mode Priority News et revenir au programme que vous écoutiez précédemment.
Valeurs du réglage : F15 à R15 • Si un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) est raccordé à cet appareil et si vous avez réglé le sélecteur 2.2ch (3WAY)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2.2ch (3WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.
]et déplacez-la sur le réglage de votre
Appuyez sur [L] ou [R] de Balance et [F] ou [R] de Fader pour un réglage précis.
Si vous activez la fonction Defeat, la fonction MX d’un processeur audio externe est désactivée et EQ revient aux valeurs par défaut.
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous NAV. Mix Level pour régler le volume de l’interruption de navigation. Valeurs du réglage : 0 à 15 • Ce réglage est disponible lorsque la fonction NAV. Mix est activé à la section « Réglage de l’interruption de la navigation » (page 22). • Le réglage de l’interruption de la navigation ne s’affiche pas si un processeur audio externe non compatible avec NAV. Mix est connecté.
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Subwoofer pour activer(ON) ou désactiver(OFF) le subwoofer. Après avoir réglé le Subwoofer sur ON, appuyez sur [ ] pour afficher l’écran de réglage de la sortie du subwoofer. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la sortie du subwoofer. Valeurs du réglage : 0 à 15 • Lorsqu’un processeur externe est connecté, l’affichage passe de « Subwoofer » à « SubW. LV ». Vous pouvez modifier le niveau de sortie du subwoofer entre 0 et 15 en appuyant sur [ ] ou [ ]. • Pour régler Subwoofer System, Subwoofer Phase et Subwoofer Channel, vous devez raccorder un processeur audio IMPRINT en option (PXA-H100), régler Subwoofer sur ON et sélectionner le mode MultEQ OFF. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer » à la page 37.
Vous pouvez modifier le niveau de fréquence des graves et des aigus (Bass/Treble) pour créer votre propre son. Appuyez sur [ ] pour afficher l’écran de réglage des graves et des aigus (Bass/Treble). Appuyez sur [ ] ou [ ] sur la barre de défilement pour faire défiler les options de réglage ligne par ligne. • Ce réglage ne peut pas être effectué si un processeur audio externe est raccordé et si Defeat est réglé sur ON.
Vous pouvez amplifier ou réduire la fréquence des graves. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Bass Level pour sélectionner le niveau de graves souhaité. Valeurs du réglage : –7 à +7
La fréquence des graves affichée est amplifiée. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Bass Freq. pour sélectionner le niveau de graves souhaité. Valeurs du réglage : 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
Permet de modifier la largeur de bande des graves de large à étroite. Un réglage large permet une large gamme de fréquences au-dessus et au-dessous de la fréquence centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des fréquences proches de la fréquence centrale. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Bass Bandwidth pour sélectionner la largeur de bande des graves souhaitée. Valeurs du réglage : WIDE1 à WIDE4 • Les réglages du niveau de graves sont mémorisés individuellement pour chaque source (FM, MW, LW, CD, etc.) jusqu’à ce que le réglage soit modifié. Les réglages de la fréquence des graves et de la largeur de bande des graves pour une source sont aussi valables pour toutes les autres sources (FM, MW, LW, CD etc.).
Vous pouvez amplifier la fréquence des aigus. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Treble Level pour sélectionner le niveau des aigus souhaité. Valeurs du réglage : –7 à +7
La fréquence des aigus affichée est amplifiée.
Appuyez sur [ Appuyez sur [
Valeurs du réglage :10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz • Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés individuellement pour chaque source (FM, MW, LW, CD, etc.) jusqu’à ce que le réglage soit modifié. Les réglages de la fréquence des aigus pour une source sont aussi valables pour toutes les autres sources (FM, MW, LW, CD etc.).
Le réglage du contour permet d’amplifier les graves ou les hautes fréquences à des niveaux d’écoute faibles. Cela permet de compenser la baisse de sensibilité de la perception des sons graves et aigus. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Loudness pour activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonction.
01FR05iXA-W404R.fm (voir dans la colonne de gauche).
Une liste des noms de villes du continent sélectionné s’affiche dans la colonne de gauche.
4 Le nom et l’horloge de la ville sélectionnée s’affichent.
• Les 4 éléments sélectionnés s’affichent sur un petit écran. Si aucun élément n’est sélectionné, les éléments par défaut s’affichent.
Pour les instructions sur l’utilisation de la calculatrice, reportez-vous au mode d’emploi d’une calculatrice similaire dans le commerce. • Additions, soustractions, multiplications et divisions sont effectuées dans l’ordre où elles sont saisies. La multiplication et la division ne sont pas prioritaires.
Heure de 4 autres villes (« 00:00 » s’affiche avant le réglage). Permet de revenir à l’écran principal de multiinformation.
01FR05iXA-W404R.fm Réglage du caisson de graves
Mode vidéo : La vidéo de la chanson en cours est affichée.
(nom de la chanson, nom de l’artiste).
La fréquence de la station en cours d’écoute est affichée. • Cet élément est en lecture seule est ne peut pas être utilisé.
En utilisant cette fonction, le contrôle de base AV de la source Audio/ Visuelle est possible.
« Lecture » de l’iPhone/iPod en page 54.
Appuyez à nouveau sur la zone A pour désactiver le mode MultEQ.
Avec cette fonction, vous pouvez régler directement les niveaux d’aigus, de graves et du subwoofer.
(Curve 1) et au mode de mémorisation 2 (Curve 2).
La fonction moniteur arrière achemine différentes sources de manière indépendante vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un véhicule. Par exemple, pendant la diffusion d’un programme radio ou d’autres sources audio à l’avant, il est possible de regarder un la vidéo d’un iPhone/iPod à l’arrière à l’aide d’un casque et d’un moniteur arrière en option.
OFF, la source auxiliaire n’est pas affichée. • Lorsque « Réglage de la sortie image » (page 23) est sur « OFF », l’objet « RSE » n’est pas affiché.
01FR05iXA-W404R.fm Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode Source. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
« Désignation du réglage » de la configuration de la Source. Consultez chaque section pour plus d’informations.
2 3 « Radio Setup » est sélectionné dans le menu principal de configuration de la source à l’étape 3.
Désignation du réglage : RDS Clock Disp Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Réglage manuel. ON : Règle l’horloge automatiquement sur base des données d’heure. Quand ce réglage est sélectionné, il est impossible de régler l’horloge manuellement.
01FR05iXA-W404R.fm Valeurs du réglage : LOW / HIGH Réglage PI Seek Lorsque PI Seek est réglé sur « AUTO », l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Identification du programme). Désignation du réglage : PI Seek
Opération de configuration de l’affichage Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode Display. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
Quand vous sélectionnez OFF, l’appareil continue de recevoir automatiquement la station RDS locale concernée. Désignation du réglage : RDS Regional
« Désignation du réglage » de la configuration Display. Consultez chaque section pour plus d’informations.
Désignation du réglage : PTY Language
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
« iPod Setup » est sélectionné dans le menu principal de configuration de la source à l’étape 3. ON / OFF L’appareil vous permet de rechercher l’iPhone/iPod à l’aide de huit modes de recherche différents. En mode de recherche par Listes d’écoute/Artistes/Albums/Podcasts/ Livres parlés, le réglage initial est ON ; en mode de recherche par Genres/Compositeurs/Chansons, le réglage initial est OFF. • Cet élément de réglage s’affiche uniquement lorsqu’un iPhone/iPod en option est raccoordé. • Réglez au moins un mode de recherche sur ON ; tous les modes ne doivent pas être réglés sur OFF en même temps. • Pour plus de détails sur les modes de recherche, reportez-vous à la section « Recherche de la chanson que vous souhaitez écouter » (page 55).
(pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation. Désignation du réglage : Dimmer Valeurs du réglage : OFF / ON / AUTO Désactive le mode Gradateur automatique pour conserver la luminosité du rétroéclairage du moniteur. ON : Maintient le rétroéclairage du moniteur à un niveau sombre. AUTO : Adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule. OFF :
• Pour plus de détails sur la fonction de style de saut, reportez-vous à la section « Fonctions Saut de page/Recherche par pourcentage/ Recherche alphabétique » à la page 55. • Ce réglage a effet sur le mode recherche de mémoire USB/lecteur audio Portable et iPhone/iPod.
Valeurs du réglage : -15 à +15
Vous avez la possibilité de définir un grand choix de textures d’arrièreplan. Désignation du réglage : Background Valeurs du réglage : MODE1*1 / MODE2*1 / MODE3*1 / MODE4*1 / MODE5*2 / MODE6*2
*2 Les papiers peints téléchargés selon les indications de la section « Téléchargement des données d’arrière-plan » (page 26) sont rappelés.
La texture de l’arrière-plan change automatiquement chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON.
Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas. Désignation du réglage : Screen Alignment Valeurs du réglage : / RESET
] sous Screen Alignment. L’écran de réglage s’affiche. 2 Appuyez précisément sur la marque dans le coin inférieur gauche de l’écran. L’écran bascule sur l’écran de réglage. 3 Appuyez précisément sur la marque dans le coin supérieur droit de l’écran. Le réglage est terminé et l’écran du mode de réglage DISPLAY s’affiche de nouveau. • Si vous avez appuyé sur un autre endroit que la marque , appuyez sur [RESET] pour restaurer l’écran de réglage au réglage initial. • Si vous appuyez sur [ ] sur l’écran de réglage, aucun réglage n’est effectué et l’écran de réglage Display est rétabli.
Vous pouvez éteindre l’affichage-écran pour réduire la consommation d’énergie. Cette économie d’énergie améliore la qualité du son. Désignation du réglage : Display Valeurs du réglage : OFF / ON
Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Désactive le mode de défilement automatique des textures d’arrière-plan. ON : Active le mode de défilement automatique des textures d’arrière-plan. Chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON, les textures de l’arrière-plan changent dans l’ordre suivant : MODE1 MODE2 MODE3 « Désignation du réglage » de la configuration General. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages du mode général (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
Désignation du réglage : Calendar Adjust Autre désignation du réglage : Year / Month / Day Valeurs du réglage : 2008-2099 / 1-12 / 1-31 Année : Règle l’année. Mois : Règle le mois. Jour : Règle le jour.
Désignation du réglage : Clock Adjust Autre désignation du réglage : Hour / Minute / Time Adjust Valeurs du réglage : 0-23 / 0-59 / RESET Heure : Minute : à 30 minutes, les minutes indiquent « : 0 » et si elle indique plus de 30 minutes, l’heure avance.
« Affichage de l’heure du RDS » (page 17).
Le réglage est nécessaire lorsque l’« Écran de l’horloge mondiale » de la fonction Multi-Information est utilisée. Reportez-vous à la page 15.
• Maintenez la touche [ ] ou [ ] enfoncée pendant au moins 2 secondes pour modifier le réglage de connexion continuellement.
Désignation du réglage : Clock Mode Valeurs du réglage : 24 / 12
ON : Active le mode de guidage sonore.
L’indication de l’heure sur l’affichage du moniteur est respectivement activée ou désactivée. Désignation du réglage : Clock Valeurs du réglage : OFF / ON
ON : Active le mode de défilement AUTO. L’affichage en défilement est répété tant que le mode est activé.
• Le nom de la chanson, de l’artiste, de l’album, etc. défile lorsqu’un iPhone/iPod est connecté.
Sept types de polices peuvent être sélectionnés. Désignation du réglage : Language Select Valeurs du réglage : CHI / JPN / ARA / THA / W-EU / RUS1 / RUS2 CHI: Valeurs du réglage : -2 à +2
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de mode System. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
« Désignation du réglage » de la configuration System. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
*3 Non affiché si OFF est sélectionné à la section « Réglage de l’entrée de la caméra arrière » (page 22). *4 Lorsque vous sélectionnez ON à la section « Réglage du mode de navigation » (page 22), cette valeur est affichée. *5 Non affiché si OFF est sélectionné à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 24).
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages du mode système (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
01FR05iXA-W404R.fm Valeurs du réglage : OFF / ON Réglage de l’entrée de la caméra arrière Avec une caméra arrière connectée, la vidéo d’affichage arrière est émise sur le moniteur. Désignation du réglage : Camera IN Valeurs du réglage : OFF / DIRECT / RCA OFF : DIRECT : RCA :
À utiliser lorsqu’une caméra de recul HCE-C107D en option est connectée. S’utilise pour raccorder une caméra de recul en option avec un connecteur RCA de sortie.
ON : Le son n’est pas reproduit. L’icône réglée dans « Réglage de l’affichage de l’icône d’interruption » s’affiche.
Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est connecté.
L’appareil peut afficher l’icône d’un équipement externe tel qu’un téléphone pour vous informer chaque fois qu’il reçoit un appel téléphonique. Désignation du réglage : IN Int. Icon Valeurs du réglage : INT / TEL INT : L’icône INT apparaît sur l’affichage. TEL : Quand l’appareil externe (téléphone) transmet le signal d’interruption, l’icône du téléphone apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l’unité externe (moniteur, etc.) pour pouvoir commander ou non celle-ci à l’aide de la télécommande en option. Désignation du réglage : Remote Sensor
REAR : • Si un écran tactile (connecté à la sortie « Rear Monitor » utilisant la mine de contrôle du moniteur) est effleuré, l’ordre est exécuté sans prendre en considération le réglage du capteur de contrôle de la télécommande. Notez cependant que le capteur de la télécommande réglé est prioritaire s’il s’est écoulé 5 secondes depuis la dernière pression sur le panneau. • Lorsqu’un changeur DVD en option est raccordé et que le capteur de la télécommande est réglé sur REAR, il n’est pas possible d’utiliser certaines touches tactiles ( [ ] STOP, etc.). Le cas échéant, réglez le capteur de la télécommande sur FRONT.
DIRECT à la section « Réglage de l’entrée de la caméra arrière ». Désignation du réglage : Camera Signal Valeurs du réglage : NTSC/PAL / AUTO NTSC/PAL : Permet de choisir manuellement le type de signal d’entrée vidéo. AUTO : Le type de signal d’entrée vidéo adapté est automatiquement choisi entre NTSC et PAL.
Lorsque vous connectez un appareil de navigation, réglez-le sur ON. Désignation du réglage : NAV. IN Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Le mode Navigation n’est pas affiché. Les réglages relatifs à la navigation ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement. ON : Le mode Navigation est affiché.
Si un système de navigation Alpine est connecté à l’iXA-W404R, le guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la radio ou de l’iPhone/iPod. Désignation du réglage : NAV. Mix Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Le mode d’interruption de la navigation est désactivé. ON : Le mode d’interruption de la navigation est activé.
« Réglage du son » à la page 14 pour régler le niveau sonore de l’interruption de la navigation. • Le niveau sonore des invites vocales durant le guidage vocal est défini en réglant son volume lorsque les invites sont prononcées. Une fois le message vocal terminé, le volume sonore normal, ainsi que l’écran audio précédent sont rétablis. Le volume de l’invite vocale n’est jamais supérieur au volume d’écoute actuel. Si une annonce de navigation prend le relais lors du réglage du niveau sonore, il est toujours rétabli au niveau actuel quelque soit le réglage du niveau sonore. • Ce réglage est effectif quand NAV. IN est réglé sur ON dans l’écran de la liste SYSTEM.
AUX puisse être changé, il n’est pas affiché sur l’écran de sélection de la source Audio/Visuelle. • Quand OFF est sélectionné, les réglages relatifs à la source AUX ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement.
Désignation du réglage : Primary / Secondary*1 Valeurs du réglage : OFF*2 / AUX*3 / DVD / GAME / TV / DVB-T / EXT.DVD / NAV. / DVD CHG / USB Video
*2 Ce réglage est disponible uniquement pour le Secondary. *3 Ce réglage est disponible uniquement pour le Primary. • Le nom de la source sélectionnée s’affiche au lieu de la source AUX. • Vous pouvez régler le nom secondaire uniquement lorsque nom primaire est réglé sur DVB-T (ou vidéo USB). Et vous ne pouvez pas régler le même nom que pour le nom primaire. • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
Vous ne pouvez effectuer ce réglage qu’après avoir sélectionné ON à la section « Réglage du mode AUX ». Désignation du réglage : Level Valeurs du réglage : LOW / HIGH LOW : Réduit le niveau sonore de l’entrée externe. HIGH : Augmente le niveau sonore de l’entrée externe.
Vous ne pouvez effectuer ce réglage qu’après avoir sélectionné ON à la section « Réglage du mode AUX ». Désignation du réglage : Signal Valeurs du réglage : NTSC/PAL / AUTO NTSC/PAL : Permet de choisir manuellement le type de signal d’entrée vidéo. AUTO : Le type de signal d’entrée vidéo adapté est automatiquement choisi entre NTSC et PAL.
Émet l’image de la source sélectionnée sur l’iXA-W404R connecté au moniteur arrière. Désignation du réglage : AUX OUT Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : L’objet « RSE » n’est pas affiché sur l’écran de changement de mode. ON : L’objet « RSE » est affiché sur l’écran de changement de mode. Appuyez sur [RSE] pour basculer vers l’écran de sélection REAR, puis appuyez sur la source de votre choix. L’image source sélectionnée est émise sur le moniteur arrière.
(Bluetooth IN) Désignation du réglage : Bluetooth IN Valeurs du réglage : OFF / ADAPTER / NAV. OFF : Sélectionnez d’ignorer toute interruption externe. ADAPTER : À sélectionner quand BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) en option est connectée. L’écran Telephone de Bluetooth est affiché. Lorsqu’une interruption externe se produit, l’affichage bascule à l’écran Telephone. NAV. : Sélectionnez lorsque le système de navigation portable en option est connecté. L’écran Telephone du système de navigation portable est affiché.
(KCE-400BT) en option, Bluetooth IN n’est pas défini sur NAV. • Pour plus de détails sur le fonctionnement de Bluetooth, reportezvous au mode d’emploi de BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT). • Si un téléphone portable compatible avec la fonction de numérotation vocale est raccordé, cette fonction est disponible.
Désignation du réglage : USB Adapter Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : N’affiche pas le nom de la source USB sur l’écran de sélection de la source Audio/Visuelle. ON : Affiche le nom de la source USB sur l’écran de sélection de la source Audio/Visuelle.
• En cas de réglage sur AUTO, un affichage instable est possible lors de la lecture de certains signaux vidéo en noir et blanc. Dans ce cas, sélectionnez le mode NTSC ou PAL manuellement.
01FR05iXA-W404R.fm ON : La source AUX+ est affichée.
AUX+ ne peuvent pas être modifiés à partir de cet appareil. • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
Opération de configuration de la MultiInfo Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode MultiInfo. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
« Désignation du réglage » de la configuration de la MultiInfo. Consultez chaque section pour plus d’informations.
Vous ne pouvez effectuer ce réglage qu’après avoir sélectionné ON à la section « Réglage du mode AUX+ ». Désignation du réglage : AUX+ Level Valeurs du réglage : LOW / HIGH LOW : Réduit le niveau sonore de l’entrée externe. HIGH : Augmente le niveau sonore de l’entrée externe.
Appuyez sur [ ] ou [ ] jusqu’à ce que la désignation souhaitée s’affiche dans la liste
La nouvelle option sélectionnée remplace cette option et s’affiche à l’écran principal de multi-information. (par ex. : AV Controller est remplacé par Calendar)
• Pour connaître le contenu et les opérations détaillées de l’option de MultiInfo sélectionnée, reportez-vous à la section « Fonction de multi-information » à la page 15. • L’option sélectionnée dans la liste A est indiquée comme ineffective (inopérante). • Vous pouvez faire glisser l’option directement dans la liste B pour changer la position d’affichage des 4 petits écrans.
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation du réglage » du réglage Visual EQ. Consultez chaque section pour plus d’informations.
Appuyez sur [ ] pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant le début de l’opération de configuration.
Cette fonction permet d’ajuster le niveau de richesse du noir (noirs plus profonds) pour un lieu sombre. Désignation du réglage : BK RICH Valeurs du réglage : OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
CONTRAST), « CUSTOM » apparaît sur l’affichage.
Désignation du réglage : Bright Valeurs du réglage : -15 ~ +15
• Lorsqu’un préréglage Visual EQ est sélectionné, la luminosité se règle automatiquement selon l’éclairage intérieur du véhicule, si vous sélectionnez AUTO à la section « Réglage de la luminosité du rétroéclairage » (page 18).
Désignation du réglage : Color Valeurs du réglage : -15 ~ +15
• Lorsqu’un système de Navigation avec caractéristique RGB est connecté, bien que le réglage puisse être opéré, la couleur de l'image ne changera pas.
01FR06iXA-W404R.fm • Lorsque le système d’entrée visuelle est PAL, bien que le réglage puisse être opéré, la teinte de l'image ne changera pas.
Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers une clé USB (en option) (les données sont écrites dans le dossier racine), puis les stocker sur l’iXA-W404R. Pour démarrer le téléchargement de Background, accédez à l’URL cidessous et suivez les instructions à l’écran.
Valeurs du réglage : -15 à +15
• Lorsqu’un système de Navigation avec caractéristique RGB est connecté, bien que le réglage puisse être opéré, la netteté de l’image ne changera pas.
La recherche des données de la clé USB commence. Une fois la recherche de données achevée, l’écran de sélection des fichiers de Data Download s’affiche.
5 Le téléchargement des données commence. Lorsque le téléchargement s’est effectué correctement, l’écran passe à l’écran DATA DOWNLOAD.
Valeurs du réglage : P-1 / P-2 • Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez le site Web d’ALPINE. • Si vous téléchargez de nouvelles données, celles-ci remplaceront les précédentes. • Les données téléchargées ne sont pas effacées lorsque le cordon d’alimentation de la batterie est débranché. • Vous pouvez rappeler un papier peint dans « Réglage de la texture d’arrière-plan » (page 19), ou « Réglage automatique des textures d’arrière-plan » (page 19). • Lorsque le téléchargement est terminé, retirez la clé USB.
01FR06iXA-W404R.fm • Les ajustements ou réglages effectués sur le processeur audio connecté à l’appareil ne peuvent pas être commandés correctement à partir de celui-ci. • Les réglages « Réglage des enceintes », « Réglage de la commande des graves » et « Réglages de l’égaliseur graphique » ne sont pas disponibles lorsque le MRA-D550 est connecté. De plus, si le MRA-F350 ou le MRA-F355 sont connectés, le réglage suivant « Réglage du mode MX du processeur audio externe » n’est pas disponible. De plus, les valeurs du réglage entre le PXA-H700 et le PXA-H701 diffèrent. • Cet appareil ne peut pas être raccordé au PXA-H510 ou au PXA-H900. Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de mode du processeur audio. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
Surround Effectuez les réglages décrits ci-dessous pour reproduire les sons Dolby Digital et DTS avec davantage de précision.
(Réglage du niveau de sortie du signal vers les différentes enceintes)
(Réglage du son énergique avec davantage de puissance en vue d’obtenir un son similaire à celui d’une salle de cinéma)
(Mémorisation de tous les réglages effectués sur l’iXA-W404R (et pas uniquement ceux mentionnés cidessus))
• Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la radio MW, LW. • MX CMPM s’applique pour MP3/WMA/AAC et iPhone/iPod. • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.
Avant d’exécuter les opérations ci-dessous, réglez le mode MX (Media Xpander) du PXA-H700 sur « AUTO » lorsque celui-ci est raccordé. Désignation du réglage : Media Xpander
Comme le niveau des graves augmente dans l’ordre MODE 1 2 3, vous pouvez bénéficier des meilleures basses fréquences. Sélectionnez OFF lorsque le réglage est inutile.
L’utilisation du nombre de pas spécifiée précédemment (différence de temps) vous permet de régler une différence de temps entre les enceintes avant-arrière/gauche-droite. Cela permet d’effectuer une correction du temps à votre convenance. Une correction de temps audible peut être obtenue avec un retard initial de 0,05 ms pour chaque pas de 0 à 400.
• Tous les réglages de l’accentuation des graves s’appliquent également à la correction du temps (page 29).
Le mode CD traite de grandes quantités de données. Ces données servent à reproduire clairement le son sur base de la quantité de données.
Logic II. Pour les signaux Dolby Digital et DTS à deux canaux, une fonction « REAR FILL » est également disponible pour reproduire les signaux du canal avant vers le canal arrière.
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original. MX FM (OFF, FM MX 1 à 3) Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les gammes d’ondes. MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 à 2) Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues du film. (DVD MUSIC) Ce disque contient une grande quantité de données telles qu’une vidéo musicale. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise.
PL II MOVIE : Applicable pour toute la programmation vidéo stéréo. Il fonctionne aussi bien avec les programmes chiffrés avec Dolby Surround. Les champs sonores transformés approchent ceux d’un bon son à 5.1 canaux. PL II MUSIC : Peut être utilisé avec tous les enregistrements de musique en stéréo et fournit un champ sonore large et profond. OFF : Désactive la fonction DOLBY PL II.
Le niveau peut être réglé entre 0 à +7. Quand le niveau augmente, la position du canal central se déplace de la position de l’enceinte centrale vers les deux côtés. Appuyez sur [OFF] de Center Width Cont. pour désactiver la commande de largeur de l’enceinte centrale. • Ce réglage est effectif si l’enceinte centrale est réglée sur SMALL ou LARGE dans la configuration des enceintes (page 32). • Fonction « REAR FILL » : Selon les signaux d’entrée, il se peut que le son ne puisse être reproduit qu’à partir des enceintes avant. Dans ce cas, utilisez la fonction « REAR FILL » pour reproduire aussi les signaux à partir des enceintes arrière. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. • Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 31). • Cette fonction n’est disponible qu’avec des signaux à deux canaux. Elle n’est pas effective quand les signaux entrés sont des signaux DTS du canal 5.1 ou Dolby Digital. • Si vous réglez REAR FILL quand REAR MIX est réglé sur ON, le son du réglage Rear Fill ne change pas, car REAR MIX a la priorité quand le décodeur à deux canaux utilisé n’est pas de type PCM linéaire. • Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l’enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR MIX.
Désignation du réglage : X-Over
HPF ou LPF. • Lorsque l’enceinte est réglée sur le mode « OFF », il vous est impossible de configurer le X-Over pour cette enceinte. Reportezvous à la section « Réglage des enceintes » (page 31). • Contrôlez les fréquences de lecture des enceintes connectées avant de procéder au réglage. • Pour protéger les enceintes, il n’est pas possible de désactiver (OFF) le filtre passe-bas du subwoofer (la pente demeure inchangée). • La HPF SLOPE ne peut pas être mise sur « OFF » si le tweeter (TW) est sélectionné pour « Front 1 ». Si « STEREO » est sélectionné pour le subwoofer, cet ajustement n’est pas disponible.
En raison des conditions particulières de l’habitacle du véhicule, il peut y avoir d’importantes différences de distances entre les diverses enceintes et la position d’écoute. Cette fonction vous permet néanmoins de calculer vous-même les valeurs de correction optimales et de supprimer les erreurs de temps au niveau de la position d’écoute. Désignation du réglage : T.Corr
2 Calculez la différence de distance entre l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. L=
Divisez les distances calculées pour les différentes enceintes par la vitesse du son (343 m/s à une température de 20°C). Cette valeur est celle de la correction du temps des différentes enceintes.
Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour l’enceinte avant gauche dans le schéma ci-dessus. Conditions : Distance entre l’enceinte la plus éloignée et la position d’écoute : 2,25 m (88-3/4") Distance entre l’enceinte avant gauche et la position d’écoute : 0,5 m (20") Calcul : Les largeurs de bande susceptibles d’être ajustées varient en fonction de l’enceinte (canal).
01FR06iXA-W404R.fm Le réglage de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur 5,1 ms permet de coordonner la distance entre la position d’écoute et l’enceinte.
L+R : Définit des valeurs de réglage identiques pour les canaux gauche et droit. L/R : Différentes valeurs de réglage peuvent être définies pour les canaux gauche et droit.
Ce réglage est désactivé si vous réglez l’égaliseur paramétrique.
• Lorsque l’enceinte est réglée sur le mode « OFF », il est impossible de régler le TCR pour cette enceinte. Reportez-vous à la section « Réglage des enceintes » (page 31). • La valeur de réglage de FRONT2 (enceintes), définie en mode de correction du temps, est également appliquée aux enceintes avant à la section « Réglage de l’accentuation des graves » (page 28). • Le réglage (AUTO TCR) ne peut pas être réglé automatiquement sur cet appareil.
• Lorsque l’enceinte est réglée sur le mode « OFF », il est impossible de régler l’égaliseur graphique pour cette enceinte. Reportez-vous à la section « Réglage des enceintes » (page 31). • Contrôlez les plages de fréquences de lecture des enceintes connectées avant de régler l’égaliseur graphique. Si la gamme de fréquences de lecture de l’enceinte est comprise entre 55 Hz et 30 kHz, par exemple, le réglage de la bande de 40 Hz ou 20 Hz est sans effet. En outre, vous risquez de surcharger les enceintes et de les endommager. • Quand vous réglez l’égaliseur graphique, les réglages de l’égaliseur paramétrique ne sont pas effectifs.
01FR06iXA-W404R.fm Désignation du réglage : P-EQ
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous BAND pour sélectionner la bande souhaitée. Réglage de la fréquence Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Freq. pour régler la fréquence de la bande sélectionnée. Réglage du niveau Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Level pour régler le niveau de la bande sélectionnée. Réglage de la largeur de bande Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Q pour sélectionner la largeur de bande. • Lorsque l’enceinte est réglée sur le mode « OFF », il est impossible de régler l’égaliseur paramétrique pour cette enceinte. Reportezvous à la section « Réglage des enceintes » (page 31). • Il n’est pas possible de régler les fréquences des bandes adjacentes à moins de 8 pas. • Contrôlez les plages de fréquences de lecture des enceintes connectées avant de régler l’égaliseur graphique. Si la gamme de fréquences de lecture de l’enceinte est comprise entre 55 Hz et 30 kHz, par exemple, le réglage de la bande de 40 Hz ou 20 Hz est sans effet. En outre, vous risquez de surcharger les enceintes et de les endommager. • Quand vous réglez l’égaliseur paramétrique, les réglages de l’égaliseur graphique ne sont pas effectifs.
Désignation du réglage : Speaker Select
[ ] ou [ ] correspondante. Front1 : Réglage du Dolby Digital Désignation du réglage : Multi CH Setup
Dans la plupart des installations, l’enceinte centrale doit être positionnée directement entre le conducteur et le passager avant. Cette fonction distribue les informations du canal central aux enceintes gauche et droite et crée ainsi une image acoustique donnant l’impression qu’une enceinte centrale se trouve directement devant chaque auditeur. Cela crée une image acoustique qui simule une enceinte centrale directement en face de chaque auditeur. Néanmoins, si vous réglez la largeur de bande de l’enceinte centrale sur PL II MUSIC (reportez-vous à la section « Utilisation du mode Pro Logic II » à la page 28) cette fonction est sans effet. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Bi-Phantom pour régler le niveau. Vous pouvez régler le niveau entre -5 et +5. Plus le niveau est élevé, plus la position de l’enceinte centrale est décalée sur les côtés. La fonction Bi-Phantom est désactivée si vous appuyez sur [OFF].
LARGE dans la configuration des enceintes. • Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 31).
Cette fonction mixe les signaux audio du canal avant à la sortie des signaux audio des enceintes arrière pour améliorer le son au niveau du siège arrière du véhicule. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Rear MIX pour régler le niveau. Le niveau peut être réglé sur 5 pas : –6, –3, 0, +3 et +6. Plus le niveau est élevé, plus la quantité de graves reproduite à partir des enceintes arrière est importante. (L’effet varie néanmoins en fonction du logiciel (DVD, etc.).) La fonction Rear MIX est désactivée si vous appuyez sur [OFF].
• Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l’enceinte arrière, quel que soit le réglage de Rear Fill et Rear MIX.
01FR06iXA-W404R.fm Appuyez sur [ STD ou MAX.
MAX. :Pour un son puissant à des niveaux de volume élevés
Les tonalités de test facilitent les réglages du volume des différentes enceintes. Quand les niveaux sont égaux, une forte sensation de présence peut être perçue à partir des différentes enceintes à la position d’écoute. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. 1 Appuyez sur [ON] sous Output Level. La sortie de la tonalité de test est répétée pour chaque canal des différentes enceintes. Cette répétition s’effectue dans l’ordre illustré ci-dessous. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 2 secondes, le canal passe au suivant. Gauche Centre Surround gauche • La plage de réglage des différentes enceintes est de –10 dB à +10 dB. • Basez les réglages sur les enceintes avant. 3 Appuyez à nouveau sur [ON] pour désactiver. • Si une enceinte est réglée sur OFF, vous ne pouvez pas régler son niveau. Reportez-vous à la section « Configuration des enceintes » (page 32).
Le PXA-H700 ou PXA-H701 peut être réglé en fonction de la gamme de fréquences de lecture de vos enceintes. Contrôlez la gamme de fréquences de lecture des enceintes (subwoofer exclu) avant d’exécuter cette opération pour vérifier si les enceintes peuvent reproduire des basses fréquences (d’environ 80 Hz ou moins). • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Désignation du réglage : Speaker Setup
OFF*1 : *1 Il n’est pas possible de régler les enceintes avant sur « OFF ». *2 Si l’enceinte avant est réglée sur « SMALL », les enceintes arrière et centrale ne peuvent pas être réglées sur « LARGE ». • Le subwoofer ne peut être réglé que sur ON/OFF. • Si l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », ses signaux audio sont ajoutés à la sortie des signaux audio des enceintes avant. • Si vous réglez la réponse de l’enceinte sur « OFF », réglez aussi l’enceinte proprement dite sur « OFF » (page 31). • Effectuez le réglage pour toutes les enceintes (« Front », « Centre », « Rear » et « Subwoofer »). Sinon, le son risque de ne pas être équilibré. • Lorsque l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », le réglage n’est pas effectif, même si l’enceinte centrale est configurée avec cette fonction. • En changeant les réglages de chaque enceinte, il risque de se produire un changement de sortie des autres enceintes en raison des exigences de réglage. • Lors de l’utilisation de PRO LOGIC II, si l’enceinte arrière est réglée sur « LARGE », le subwoofer n’émettra aucun son.
Digital, Dolby PL II, DTS et PCM. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Désignation du réglage : DVD Level
Le niveau peut être réglé sur une plage de –5 à +5 dB.
01FR06iXA-W404R.fm Vous pouvez mémoriser les ajustements ou les réglages. Le contenu susceptible d’être mémorisé varie en fonction du processeur audio utilisé.
• Le contenu mémorisé n’est pas effacé lorsque le cordon d’alimentation de la batterie est débranché.
élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son). Cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Reportez-vous à la section « À propos de la technologie IMPRINT » (page 40). Lorsqu’un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) (vendu séparément) est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le système MultEQ et d’effectuer les réglages audio suivants. Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode IMPRINT. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
• Lorsque le mode MultEQ est défini sur CURVE 1 ou CURVE 2, Media Xpander, X-Over, T.Corr, Subwoofer Phase, Subwoofer Channel, TW Setup, P-EQ, G-EQ et F-EQ ne peuvent pas être réglés.
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.
FLAT en mode 2.2ch (3WAY), vous risquez d’endommager l’enceinte (reportez-vous à la section « Réglage des paramètres du répartiteur (XOver) » à la page 36). Désignation du réglage : TW Setup
User’s. Maker’s : • Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran précédent. • Appuyez sur [ ] pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant le début de l’opération de configuration. • Le réglage des modes Media Xpander, F-EQ, P-EQ et G-EQ est impossible lorsque la fonction Defeat est activée.
10 réglages d’égaliseur et 6 réglages utilisateur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales. Désignation du réglage : F-EQ
• Le mode TW Setup ne peut être sélectionné que lorsque le sélecteur FRONT/REAR/SUBW. (4.2ch)/3WAY (2.2ch) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) est réglé sur 3WAY (2.2ch).
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPhone/iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. Désignation du réglage : Media Xpander
MX CMPM (OFF, CMPM MX 1 à 3) Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original. MX FM (OFF, FM MX 1 à 3) Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les gammes d’ondes. MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 à 2) Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues du film. (DVD MUSIC) Ce disque contient une grande quantité de données telles qu’une vidéo musicale. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise. MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Sélectionnez le mode MX (CMPM, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté.
• Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la radio MW, LW. • MX CMPM s’applique aux MP3/WMA/AAC et iPhone/iPod. • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Désignation du réglage : P-EQ
Désignation du réglage : G-EQ
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous BAND pour sélectionner la bande à régler. BAND-1 (63 Hz) / BAND-2 (150 Hz) / BAND-3 (400 Hz) / BAND-4 (1 kHz) / BAND-5 (2,5 kHz) / BAND-6 (6,3 kHz) / BAND-7 (17,5 kHz) Réglage de la bande Appuyez sur [ ] ou [ ] sous BAND pour sélectionner la bande à régler. BAND1 / BAND2 / BAND3 / BAND4 / BAND5
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Freq. pour régler la fréquence de la bande sélectionnée. Gammes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves) Bande-1 : 20 Hz~80 Hz (63 Hz) Bande-2 : 50 Hz~200 Hz (150 Hz) Niveaux de sortie ajustables : –6 à +6 dB
(T.Corr Parameter) Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces). Appuyez sur [ ] ou [ ] sous T.Corr Parameter pour sélectionner cm ou pouce. Désignation du réglage : T.Corr Parameter cm
Réglage de la largeur de bande Appuyez sur [ de bande.
• Quand vous réglez l’égaliseur paramétrique, les réglages de l’égaliseur graphique ne sont pas effectifs.
01FR06iXA-W404R.fm Désignation du réglage : T.Corr
Les largeurs de bande susceptibles d’être ajustées varient en fonction de l’enceinte (canal).
éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes)
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 39).
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Slope, puis réglez la pente HPF ou LPF. Pente ajustable : FLAT, –6 dB/oct., –12 dB/oct., –18 dB/oct., –24 dB/oct. L’écran bascule sur l’écran de X-Over à régler.
Système à 4.2 canaux (FRONT/REAR /SUBW.) / (L+R) Valeurs du réglage : Low (SUB-W) / Mid (REAR) / High (FRONT)
Valeurs du réglage : Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Freq., puis sélectionnez la fréquence de coupure (point de recouvrement). Les largeurs de bande susceptibles d’être ajustées varient en fonction de l’enceinte (canal).
Valeurs du réglage : Low / Mid-L 20 Hz~200 Hz (3WAY)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) situé sur le PXA-H100. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.
Vous pouvez enregistrer les réglages ou les valeurs du réglage de X-Over, T.Corr et P/G-EQ. Le contenu susceptible d’être mémorisé varie en fonction du processeur audio utilisé.
2 ] de PRESET dans l’écran de la liste
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Valeurs du réglage : 0 à 15
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner System 1 ou System 2 comme effet du subwoofer.
SYSTEM1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal. SYSTEM2 : Le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.
• Cette opération ne peut pas être effectuée lorsque vous sélectionnez un réglage d’égaliseur standard, tel que POPS, à la section « Préréglages de l’égaliseur (F-EQ) » (page 34).
STEREO ou MONO. STEREO : Sortie subwoofer en stéréo (L/R) Appuyez sur [ A.Processor.
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.
Différence Distance Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16") Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") (0 à –12 dB)
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves) HPF LPF Enceinte de graves
Fréquence de coupure du LPF
• Filtre passe-bas (LPF) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer. • Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres HP ou LP. • N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes. • Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF). • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves) HPF LPF Enceinte de graves
’enregistrement original de l ’artiste, notamment lorsque nous écoutons de la musique dans un véhicule.
IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci automatiquement et en quelques minutes seulement !
Les matériaux utilisés dans la construction d’un véhicule dénaturent le son. Par exemple, les fenêtres amplifient et reflètent les hautes fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont habituellement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui crée un son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d’écoute.
La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres systèmes d’égalisation pour cinq raisons. • C’est le seul système qui mesure l’intégralité de la zone d’écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque position d’écoute, puis identifie et applique la méthode adéquate sur toutes les positions d’écoute. Les auditeurs bénéficient donc d’un son parfait, quelle que soit leur position d ’écoute. • Il permet de corriger les problèmes de temps et de fréquences afin de bénéficier d’un son plus naturel. • Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin d’appliquer des centaines de points de correction aux zones les plus affectées. • Il détermine des points de combinaison optimisés pour le recouvrement des basses fréquences. • ll réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui requiert généralement plusieurs jours de travail aux professionnels.
01FR06iXA-W404R.fm 2,4 GHz si la distance entre les appareils est inférieure ou égale à 10 mètres. Pour plus de détails, reportez-vous à la page d’accueil de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). • Selon la version de Bluetooth, un périphérique compatible avec Bluetooth peut ne pas être capable de communiquer avec cet appareil. • Le fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques compatibles avec Bluetooth n’est pas garanti. Pour manipuler le périphérique compatible avec Bluetooth, consultez votre revendeur ALPINE agréé ou le site Internet d’ALPINE. • Selon l’environnement, la connexion sans fil Bluetooth peut être instable. • Lorsque vous passez un appel ou effectuez des opérations de configuration, veillez à arrêter le véhicule en lieu sûr. • Le fonctionnement peut varier selon le ou les périphériques compatibles avec Bluetooth connectés. Reportez-vous également au mode d’emploi du ou des périphériques connectés.
Pour plus de détails sur la commande à partir d’un périphérique compatible avec Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible avec Bluetooth.
2 Si cet appareil est correctement connecté à un périphérique compatible avec Bluetooth, « CONNECTED » s’affiche, puis l’appareil revient au mode normal.
ON pour permettre à cet appareil de reconnaître un téléphone portable. Pour la saisie du mot de passe du téléphone portable (code), reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable. De plus, le téléphone portable peut être recherché directement à partir de cet appareil. Reportez-vous à la section « Enregistrement du périphérique Bluetooth » (page 42). • Le téléphone portable peut être recherché directement à partir de cet appareil : reportez-vous à la section « Enregistrement du périphérique Bluetooth » (page 42). • Si un périphérique compatible avec Bluetooth est connecté correctement, la prochaine fois que vous tournerez la clé de contact en position ON, l’appareil se connectera automatiquement à l’appareil connecté précédemment. Il est toutefois possible que la connexion échoue. Si la connexion automatique échoue, essayez d’établir la connexion manuellement.
Opération de configuration de Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction kit de téléphone/audio mains libres, il est nécessaire de faire les réglages suivants.
• Avant d’utiliser la fonction kit de téléphone mains libres, il faut l’accoupler avec cet appareil. Reportez-vous à la section « Bluetooth Setup » (pages 41-43). Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque fonction. • L’opération de configuration de Bluetooth ne peut pas être réalisée pendant un appel ou dans la source audio Bluetooth. • Réglez « Bluetooth IN » sur ADAPTER (page 23), puis effectuez l’opération Bluetooth Setup.
à utiliser (changer la connexion) dans la liste Paired Device. • Si la connexion a bien été changée, « CONNECTED/(Nom du périphérique) » s’affiche pendant 2 secondes, puis l’affichage revient à l’écran SETUP. • Si vous saisissez le mauvais code ou que les communications échouent, « FAILED » s’affiche. • Si vous souhaitez connecter un autre périphérique compatible avec Bluetooth, connectez le périphérique compatible avec Bluetooth de votre choix après avoir déconnecté le périphérique compatible avec Bluetooth actuel. • Le numéro d’enregistrement 5 est effacé lorsque vous réglez la clé de contact de ACC à off. Si toutes les 5 positions ont été enregistrées, vous ne pouvez pas enregistrer un 6ième dispositif. Pour enregistrer un autre périphérique, vous devez d’abord effacer l’un des périphériques des positions 1 à 5.
Le périphérique Bluetooth est utilisé lorsqu’un périphérique compatible avec Bluetooth est recherché et connecté à partir de cet appareil, ou qu’un nouveau périphérique compatible avec Bluetooth est enregistré. Désignation du réglage : Device Search
Si l’adaptateur est correctement connecté à un périphérique compatible avec Bluetooth, un nom de périphérique accouplé et un numéro d’enregistrement (Nº 1 à 5) s’affichent, puis l’appareil revient au mode normal.
Saisissez un code lorsque l’écran du clavier numérique s’affiche, puis saisissez le même code dans le périphérique compatible avec Bluetooth compatible pour réaliser l’accouplement. Une fois l’accouplement terminé, l’appareil se connecte automatiquement au périphérique compatible avec Bluetooth. • Si vous saisissez le mauvais code ou que les communications échouent, « FAILED » s’affiche. • Le code de l’appareil doit comporter 4 chiffres maximum. Si le code du périphérique compatible avec Bluetooth dépasse 4 chiffres, réinitialisez-le et recommencez ce réglage.
Un message s’affiche.
• Le numéro d’enregistrement 5 est effacé lorsque vous réglez la clé de contact de ACC à off.
Désignation du réglage : Service Provider
• Selon le type de caractères, il est possible que certains noms d’opérateurs ne s’affichent pas.
Vous pouvez effectuer le réglage, que la KCE-400BT puisse être reconnue ou non par un périphérique compatible avec Bluetooth. Réglez-la normalement sur Visible Mode ON. Désignation du réglage : Visible Mode ON :
Bluetooth. Désactive la reconnaissance de la KCE-400BT à partir du périphérique compatible avec Bluetooth.
Answer) Lorsqu’un appel est reçu, vous pouvez effectuer un réglage pour le recevoir automatiquement ou non. Désignation du réglage : Auto Answer ON : OFF :
Lorsqu’un appel est reçu, il n’est pas pris automatiquement. Si un message s’affiche et que vous appuyez sur [ ] lorsqu’un appel est reçu, vous pouvez recevoir l’appel.
Le son n’est diffusé que par l’enceinte avant gauche. Le son n’est diffusé que par l’enceinte avant droite. Le son est diffusé que par l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite.
Faites ce réglage avant de passer un appel. • Si un processeur externe ou un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) est raccordé, le réglage par défaut ALL est choisi et ne peut pas être ajusté.
Vous pouvez amplifier ou réduire le niveau sonore de l’entrée du microphone. Désignation du réglage : Mic Input
(0 ~15). • Ce réglage ne peut pas être effectué pendant un appel téléphonique. Faites ce réglage avant de passer un appel. • Le réglage ne peut être effectué que si un périphérique compatible avec Bluetooth est connecté.
Désignation du réglage : Firmware Version
Contactez toujours votre opérateur concernant la disponibilité et la fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques techniques du produit, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi, sont fondées sur les dernières informations disponibles et sont jugées exactes au moment de mettre sous presse. Alpine se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristique technique sans préavis ni obligation.
Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie d’appel reçu et un message affiché (Nom de l’appelant/N° de TÉLÉPHONE).
Answer) » (page 42) est réglé sur ON, vous pouvez recevoir un appel automatiquement. • Pendant l’appel, le son de la source de l’appareil est réduit au silence. Après l’appel, la lecture reprend.
Désignation du réglage : Firmware Update
KCE-400BT (concernant la compatibilité du téléphone) pour les clients sera disponible pour cet appareil. Pour avoir des informations sur la mise à jour de votre microprogramme Bluetooth, veuillez visiter le site Internet d’Alpine ou choisir votre pays sur la page d’accueil d’Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
À propos du kit de téléphone mains libres Les appels en mains libres sont possibles lorsqu’un téléphone portable compatible avec HSP (Head Set Profile) et HFP (Hands-Free Profile) est utilisé avec cet appareil. • Évitez de passer un appel en mains libres en cas de circulation dense ou dans des rues étroites ou sinueuses. • Fermez les fenêtres pendant votre appel pour réduire les bruits de fond. • Si les deux interlocuteurs utilisent un kit mains libres ou si l’appel est passé dans un lieu bruyant, il est normal qu’il soit difficile d’entendre la voix de l’interlocuteur. • Selon l’état de la ligne téléphonique ou l’appareil mobile utilisé, les voix peuvent avoir une sonorité anormale. • Lorsque vous utilisez un microphone, parlez aussi directement que vous le pouvez dans celui-ci pour obtenir la meilleure qualité sonore possible.
• Il est possible que vous deviez augmenter le volume sonore de la source audio que vous écoutez habituellement. Cependant, l’augmentation excessive du volume peut entraîner un retour. Si vous remarquez un retour (le retour est directement lié au volume), réduisez le volume autant que possible pour l’éliminer. Positionner le microphone dans un sens loin des enceintes principales du véhicule (par ex. : attaché au rétroviseur) peut aussi réduire le retour lorsque le volume est fort.
Vous pouvez rappeler la personne que vous avez appelée précédemment.
] pour transférer le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone portable. • Cette opération peut également se faire en appuyant sur la touche /ENTER et en la maintenant enfoncée pendant au moins 2 secondes. • Selon les téléphones portables, cette opération s’effectue ou non.
L’historique des appels est enregistré pour les derniers appels composés/ reçus/manqués. Il existe de nombreuses manières de passer des appels à partir de l’« Historique des appels ». Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes aux différentes manières de passer ces appels. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque catégorie permettant de passer des appels.
• L’écran Menu du Téléphone peut aussi être activé en sélectionnant « Telephone » sur l’écran de changement de mode. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 2 de la section « Rappel de la source » à la page 9. Exemple d’affichage pour l’écran du menu du téléphone
Les numéros de téléphone des appels reçus sont enregistrés dans l’historique des appels reçus. Vous pouvez recomposer ces numéros en effectuant une recherche ici. Désignation du réglage : Received Calls
Received Call. L’appel est effectué.
Les numéros de téléphone des appels reçus qui ont été manqués sont enregistrés dans l’historique des appels manqués. Vous pouvez recomposer ces numéros en effectuant une recherche ici. Désignation du réglage : Missed Calls
Missed Calls. L’appel est effectué.
Book) Jusqu’à 1 000 numéros de téléphone sont téléchargeables sur le périphérique compatible avec Bluetooth à partir d’un téléphone portable. Passez un appel en sélectionnant une personne de la liste du répertoire. Désignation du réglage : Phone Book Exemple d’affichage pour l’écran du répertoire
Recomposer un numéro de l’historique des appels composés Les numéros de téléphone précédemment composés sont enregistrés dans l’historique des appels composés. Vous pouvez recomposer un numéro en effectuant une recherche dans l’historique des appels composés. Désignation du réglage : Dialed Calls
Dialed Calls. L’appel est effectué.
[ ] ou [ L’appel est effectué. * Les noms du répertoire (Phone Book) sont triés dans l’ordre alphabétique. La liste peut passer à la lettre de l’alphabet suivante, par ex. : appuyez sur [ ] pour aller dans les noms commençant par B à partir des noms commençant par A (applicable aux lettres de l’alphabet anglais uniquement). • Si un nom a plusieurs numéros enregistrés dans le répertoire téléphonique, choisissez le numéro souhaité et appuyez sur celui-ci après avoir appuyé sur le nom pour l’appeler. Maintenez le nom enfoncé pendant au moins 2 secondes pour appeler le numéro par défaut. Selon les téléphones portables connectés, cette fonction peut être utilisée ou non. • Si un nom ne peut pas être obtenu via le répertoire, seul le numéro de téléphone (par défaut) est affiché. Si ni le nom ni le numéro ne peuvent être obtenus, « ID UNSENT » s’affiche. • Si l’historique des appels ou le répertoire du téléphone portable est ajouté ou effacé alors qu’il est connecté à l’appareil, il est possible que la liste affichée sur l’appareil ne soit pas mise à jour. Si elle n’est pas mise à jour, vous ne pouvez pas passer un appel correctement.
01FR06iXA-W404R.fm • Appuyez sur [No] pour revenir à l’écran du menu du téléphone.
• Le mode de numérotation vocale peut également être activé en maintenant enfoncée la touche pendant au moins 2 secondes. • Si la numérotation vocale échoue, l’appareil revient au mode normal dans les 30 secondes qui suivent. • Vous ne pouvez réaliser cette opération que lorsqu’un téléphone portable compatible avec la numérotation vocale est connecté. Si le téléphone portable n’est pas compatible avec la numérotation vocale, « FAILED » s’affiche pendant 2 secondes. • Les performances de la fonction de numérotation vocale dépendent de la portée de reconnaissance du téléphone portable et de la position de montage du microphone. Remarque (lorsque le microphone est monté) : • Cette opération ne peut pas être effectuée lorsque la source actuelle est Bluetooth AUDIO, et « FAILED » s’affiche pendant 2 secondes. • Le fonctionnement de la numérotation vocale dépend de celui du téléphone portable. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable.
à partir de cet appareil. * Pour lire des informations audio, un téléphone ou un lecteur portable conforme à A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) est requis. Toutes les fonctions ne fonctionnent pas avec tous les appareils. • Pendant un appel, le son de la source audio Bluetooth est réduit au silence.
Chaque fois que vous faites glisser l’écran, le mode change de façon cyclique dans l’ordre suivant : Audio/Visual Navigation Multi Info Sélection de la chanson de votre choix ].
(composez) le numéro de téléphone, puis appuyez sur [ ].
ALL DEL : supprime tous les numéros composés. BS (espace arrière) : supprime le numéro précédent. • La numérotation rapide est rappelée et le téléphone est appelé en composant directement le numéro enregistré avec la numérotation rapide du téléphone portable, sur l’écran du clavier numérique de cet appareil (SPEED DIAL).
01FR06iXA-W404R.fm • Veillez à régler « Camera IN » sur DIRECT avant d’utiliser la caméra de recul HCE-C107D : reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra arrière » à la page 22.
Commutation de l’écran de navigation (en option) Si un système de navigation Alpine en option est raccordé à l’iXA-W404R, l’écran de navigation peut être affiché sur cet appareil.
La vidéo d’affichage arrière s’affichera dans les deux situations suivantes.
• Surveillez également l’arrière du véhicule vous-même. Utilisez l’image de la caméra pour vous aider à visualiser ce qui se passe derrière du véhicule. • Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est connecté.
L’écran de navigation s’affiche. Appuyez de nouveau pour retourner en mode Audio/Visuel. L’opération peut être effectuée avec la télécommande de navigation fournie. Reportez-vous au mode d’emploi du navigateur concernant les opérations de navigation. • Le mode Navigation peut aussi être activé en sélectionnant « Navigation » dans l’écran de changement de mode. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 2 de la section « Rappel de la source » à la page 9. • Si le menu du mode de navigation n’est pas affiché dans l’écran du menu principal, sélectionnez ON à la section « Réglage du mode de navigation » (page 22). • Lorsque le système de navigation est activé en mode de guidage, les invites vocales sont activées et les cartes de navigation interrompent la source audio actuelle.
Appuyez de nouveau pour retourner en mode Audio/Visuel. • Le mode Camera peut aussi être activé en sélectionnant « Camera » dans l’écran de changement de mode. Pour plus de détails, reportezvous à l’étape 2 de la section « Rappel de la source » à la page 9.
01FR06iXA-W404R.fm AVERTISSEMENT Il est dangereux (et illégal dans certaines régions) de regarder la télévision ou la vidéo tout en conduisant un véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident.
• Si la source AUX+ n’est pas affichée dans le menu principal, sélectionnez AUX+ IN sur ON suivant « Réglage du mode AUX+ » (page 24). • Le réglage de la commutation NTSC/PAL, effectué dans cette section, peut être utilisé de la même manière à la section « Commutation du signal d’entrée visuelle du système » à la page 23. • Le mode d’affichage change si vous appuyez sur [WIDE]. Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage » à la page 17 concernant les opérations. • Après avoir raccordé le KCA-410C, vous ne pouvez utiliser son entrée AUX qu’en mode d’interruption. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du KCA-410C.
Si l’iXA-W404R n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le téléviseur ou la vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés. • Si vous essayez d’activer l’appareil auxiliaire pendant que vous conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s’affiche.
2 Chaque fois que vous faites glisser l’écran, le mode change de façon cyclique dans l’ordre suivant : Audio/Visual Navigation Multi Info AUX » à la page 23 s’affiche.
01FR06iXA-W404R.fm Le TUE-T200DVB en option doit être raccordé. Si DVB-T est sélectionné dans la section « Réglage du mode du nom AUX » (page 23), la source s’affiche dans l’écran de sélection AUX.
2 Appuyez sur [BAND].
Appuyez sur [A.MEMO] pour démarrer la procédure de balayage automatique.
TUE-T200DVB (vendu séparément).
* La touche affiche le mode de changement actuel ([CH.] ou [FAV]).
Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche [ ] enfoncée. Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 sur l’iXA-W404R. Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par l’iXA-W404R. Reportez-vous à la section Sélection du multi-changeur (page 49) pour sélectionner les changeurs CD.
Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche [ ] enfoncée. Chaque fois que vous faites glisser l’écran, le mode change de façon cyclique dans l’ordre suivant : Audio/Visual Navigation Multi Info • Quand un changeur CD compatible MP3 est raccordé, l’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de l’iXA-W404R, ainsi que le changeur CD. • Reportez-vous au mode d’emploi du DHA-S690 concernant l’utilisation du changeur DVD (DHA-S690) raccordé. • Lorsque le changeur DVD en option (DHA-S690) est raccordé à l’appareil, appuyez sur [NTSC/PAL] après avoir appuyé trois fois sur [P1/4] pour changer l’entrée vidéo.
Le KCA-410C (Versatile Link Terminal) n’accepte que deux changeurs.
(dossier suivant/précédent) (mode changeur MP3) Si vous écoutez un fichier MP3 d’un dossier sélectionné, vous pouvez modifier le dossier.
Le premier fichier du dossier sélectionné est lu.
01FR06iXA-W404R.fm Le fichier est lu de manière répétée. Répétition unique Dossier * Disque : Le mode de répétition est désactivé.
• Pour annuler, sélectionnez désactivé dans la procédure ci-dessus • Quand le mode de répétition est désactivé, devient gris. • Si la répétition du disque est réglée sur ON pendant la lecture M.I.X. One en mode changeur CD, M.I.X. applique le disque actuel uniquement.
Qu’est-ce qu’une banque ? Une banque est une unité mise en mémoire pouvant contenir jusqu’à 1 000 morceaux. La « mise en banque » indique l’action de créer une banque (de morceaux) à partir des morceaux disponibles dans le dispositif USB.
] à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de lecture M.I.X. Les chansons seront lues de manière aléatoire. Dossier *1
A propos de la mise en banque
: Le mode M.I.X. est désactivé.
*2 S’affiche lorsqu’un changeur CD équipé de la fonction
Si vous sélectionnez une autre banque lors de la mise sous tension de l’appareil, si vous définissez la position ACC ou si la connexion USB est établie, la mise en banque démarre. La mise en banque peut prendre de quelques secondes à 10 minutes. Tout dépend du nombre de fichiers et de dossiers contenus dans le dispositif USB. • Les fonctions de recherche, notamment la recherche par album ou la recherche d’informations sur le tag (affichage de l’artiste, etc.) sont disponibles lors de la mise en banque. Toutefois, l’affichage des informations sur le tag change lors de cette opération. • Vous pouvez également utiliser la fonction de rechercher rapide vers l’avant, ainsi que la fonction de sélection du morceau suivant. • Pendant la mise en banque, l’ordre de lecture des morceaux diffère de celui du dispositif USB.
• Pour annuler, sélectionnez désactivé dans la procédure ci-dessus • Quand le mode M.I.X. est désactivé, devient gris. • Si M.I.X. One est réglé sur ON pendant la lecture Repeat Disc en mode changeur CD, M.I.X. applique le disque actuel uniquement.
(mode changeur MP3) Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier pendant la lecture du fichier.
La liste de noms de fichiers du dossier sélectionné s’affiche.
Le fichier sélectionné est lu.
2 secondes en mode de recherche pour annuler. • En mode de recherche, appuyez sur [ ] pour revenir au mode précédent.
2 ] pour sélectionner la
• Bien que les fichiers se trouvent dans le même dossier, il est possible qu’ils soient enregistrés dans une banque différente.
01FR06iXA-W404R.fm Chaque fois que vous faites glisser l’écran, le mode change de façon cyclique dans l’ordre suivant : Audio/Visual Navigation Multi Info Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur [ ].
Lecture aléatoire de toutes les chansons
(Digital Rights Management) ou tout autre fichier avec protection des droits d’auteur, ne peuvent pas être exécutés sur cette unité. • Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lorsque un fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable) est lu. • En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/ nom de la piste s’affiche. • Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. • L’indication « NO SUPPORT » défile sur l’écran si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à choisir une autre source ou à mettre en pause.
Recherche de la chanson que vous souhaitez écouter Une clé USB ou un lecteur audio portable peuvent contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes d’écoute, les fonctions de recherche de cet appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par Listes d’écoute/Artistes/Albums/Chansons/ Genres/Compositeurs/Dossiers/Fichiers pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous. Hiérarchie 1
• Si le mode de sélection de la recherche n’est pas activé, il est impossible de rechercher une chanson. • Si vous sélectionnez un album à partir de la recherche de l’artiste, vous pouvez rechercher cet album. • Lors de la lecture aléatoire (M.I.X.), cette opération n’est pas possible.
1 Appuyez sur le nom Artistes et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. Toutes les chansons de l’artiste sélectionné sont lues.
(dossier suivant/précédent)
1 Appuyez sur le nom de l’album de votre choix comme décrit à la section « Rechercher l’album d’un artiste » de l’étape 1. L’écran de recherche Chansons de l’album sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur le nom de la chanson de votre choix. La chanson sélectionnée est lue. • Si vous appuyez sur le titre sous ALL et le maintenez enfoncé, toutes les chansons de la liste sont lues, lorsque vous êtes dans une hiérarchie comportant un astérisque « * » (voir le tableau de la page précédente). • Si vous appuyez sur le titre sous ALL, la liste de recherche de la hiérarchie suivante s’affiche. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • En mode de recherche, vous pouvez faire défiler la liste une page*1, une lettre de l’alphabet*1/*2 ou 10 %*1 à la fois en appuyant sur [ ] ou [ ]. • En mode de recherche, appuyez sur [ ] pour revenir au menu précédent.
Lors de la lecture d’une chanson, vous pouvez créer une liste d’écoute de toutes les chansons du même artiste ou album enregistré dans la clé USB ou le lecteur audio portable.
Recherche par pourcentage/Recherche alphabétique » à la page 55. *2 Les titres s’affichent dans l’ordre alphabétique et vous pouvez les faire défiler par blocs de 200 titres commençant par la même lettre de l’alphabet. Si vous disposez de moins de 200 titres, les titres commençant par la lettre de l’alphabet suivante sont sélectionnés ; par ex. : appuyez sur [ ] pour passer à la section qui commence par l’alphabet de B à A. (Applicable aux lettres de l’alphabet anglais uniquement.)
01FR06iXA-W404R.fm Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/ WMA/AAC, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/ tag WMA. Si les informations contiennent des caractères autres que des informations sur un tag ID3, le fichier audio peut ne pas être lu. Les informations sur un tag peuvent ne pas apparaître correctement, selon le contenu.
Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4.
10 000 fichiers par dossier enregistrés sur le dispositif USB. Si une clé USB/un lecteur audio portable dépasse ces limites, la lecture risque de s’avérer impossible. La lecture d’un fichier ne doit pas excéder 1 heure. Supports pris en charge Cet appareil prend en charge des clés USB/lecteurs audio portables. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge la table d’allocation de fichier 12/16/32 pour une clé USB/un lecteur audio portable.
Les WMA (« Windows Media™ Audio ») sont des données audio compressées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Cet appareil peut lire les extensions de fichier MP3/WMA/AAC comme suit : MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge) AAC : « m4a » WMA n’est pas prise en charge pour les fichiers suivants : La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge. Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage
Tag • La connexion iPod FULL SPEED™ n’est pas prise en charge par cet appareil. Par conséquent, même si vous connectez un iPhone/iPod avec le câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-433iV) sur BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT), vous ne pouvez pas utiliser l’iPhone/iPod. • Pour voir l’écran vidéo du fichier vidéo de l’iPod (iPhone, iPod touch, iPod classic, iPod avec Video, iPod nano de Troisième génération et iPod nano de Quatrième génération), utilisant la connexion USB , le frein de parking doit être actionné. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt.
• Cet appareil peut être utilisé avec les versions iPhone/iPod suivantes. nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de l’appareil avec des versions antérieures. iPhone 3G : Ver.2.2 iPhone : Ver.2.2 iPod touch (2ième génération) : Ver.2.2 iPod touch (1ière génération) : Ver.2.2 iPod classic (80,160 GB) : Ver.1.1.2 iPod classic (120 GB) : Ver.2.0.1 iPod avec vidéo : Ver.1.3 iPod nano (4ième génération) : Ver.1.0.3 iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 iPod nano (2e génération) : Ver.1.1.3 iPod nano (1e génération) : Ver.1.3.1
Chaque fois que vous faites glisser l’écran, le mode change de façon cyclique dans l’ordre suivant : Audio/Visual Navigation Multi Info Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’arrière dans la chanson en cours : Maintenez la touche [ ] enfoncée. Permet d’avancer au début de la prochaine chanson : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant dans la chanson en cours : Maintenez la touche [ ] enfoncée.
• Si une chanson est lue sur l’iPhone/iPod lorsque ce dernier est raccordé à l’iXA-W404R, la chanson continue après la connexion. • Si vous écoutez un morceau depuis un podcast ou un audiobook sélectionné, le morceau peut être changé en appuyant sur Épisode [ ] ou [ ]. • Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur [ ] ou [ ]. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus si l’iPod est raccordé à l’iXA-W404R. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de 250 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’unité principale est de 128 (128 bits). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec l’iXA-W404R.
01FR06iXA-W404R.fm Toutes les chansons de l’artiste sélectionné sont lues.
À l’aide de la hiérarchie individuelle du mode de recherche, vous pouvez restreindre votre recherche comme indiqué dans le tableau cidessous. <Menu de recherche MUSIC> Hiérarchie 1
L’exemple suivant illustre une recherche par Artiste. Un autre mode de recherche peut être utilisé pour la même opération, bien que la hiérarchie diffère.
• Si le mode Video est sélectionné, vous pouvez utiliser les modes de recherche par listes d’écoute vidéo/films/vidéos musicales/émissions TV/podcasts vidéo selon l’iPhone/iPod connecté. (Seulement pour vidéo compatible avec iPhone ou iPod)
1 Appuyez sur le nom de l’album de votre choix comme décrit à la section « Rechercher l’album d’un artiste » de l’étape 1. L’écran de recherche Chansons de l’album sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur le nom de la chanson de votre choix. La chanson sélectionnée est lue. • Si vous appuyez sur le titre sous ALL et le maintenez enfoncé, toutes les chansons de la liste sont lues, lorsque vous êtes dans une hiérarchie comportant un astérisque « * » (voir le tableau dans la colonne de gauche). • Si vous appuyez sur le titre sous ALL, la liste de recherche de la hiérarchie suivante s’affiche. • Si le nom du modèle iPhone/iPod est sélectionné et que vous appuyez dessus en mode de recherche par liste d’écoute, toutes les chansons de l’iPhone/iPod peuvent être recherchées. Si vous appuyez sur le nom du modèle iPhone/iPod et que vous le maintenez enfoncé pendant au moins 2 secondes, toutes les chansons de l’iPhone/iPod sont lues à partir de la première chanson répertoriée. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • En mode de recherche, appuyez sur [ ] pour revenir au menu précédent.
Pour une recherche efficace, cet appareil dispose des fonctions Saut de page/Recherche par pourcentage/Recherche alphabétique. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez rechercher un artiste ou une chanson, etc., rapidement. Choisissez votre fonction favorite avant d’utiliser le mode de recherche. Pour le réglage, veuillez vous référer à « Réglage du style de saut » (page 18). Fonction Saut de page (réglage par défaut) : Fonction Recherche alphabétique*1 :
L’écran de recherche Artistes s’affiche.
Par exemple, 100 chansons sont enregistrées dans l’iPhone/iPod. Ces 100 chansons sont divisées en 10 groupes (0 %, 10 %... 90 %).
Faites défiler la liste ligne par ligne en appuyant sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur [ ] pour revenir au menu précédent. Lecture aléatoire de chansons
*3 Vous pouvez modifier la catégorie uniquement lorsque les fichiers vidéo de l’iPhone/iPod sont lus. • Cette opération peut également être effectuée en appuyant sur l’anneau extérieur et en tournant le bouton à double fonction. • Si le mode de sélection de la recherche n’est pas activé, il est impossible de rechercher une chanson. • Lors de la lecture aléatoire (M.I.X.), cette opération n’est pas possible. • Si aucun Artiste/Album/Genre/Compositeur/Épisode/Liste de lecture n’est recherché, cette opération est impossible.
(Désactivé) de toutes les chansons)
* Cette opération n’est pas disponible pour les fichiers vidéo de l’iPhone/iPod.
Seule l’option de répétition unique est disponible sur l’iPhone/iPod. Répétition unique : seule une chanson est lue de manière répétée.
à identifier un problème quand l’appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé.
Absence de fonctionnement ou d’affichage. • Le contact du véhicule n’est pas mis. - Lorsque l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas si le contact du véhicule n’est pas mis. • Mauvaise connexion du fil d’alimentation. - Vérifiez la connexion du fil d’alimentation. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié. • Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des bruits d’interférence, etc. - Enfoncez le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu. • Le mode d’extinction est activé. - Annulez le mode d’extinction. Son absent ou anormal. • Réglage non correct des commandes du volume/de la balance/du fader. - Réajustez les commandes. • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. L’écran ne s’affiche pas. • La commande de la luminosité est réglée au minimum. - Réglez la commande de luminosité. • Les connexions au DVD, lecteur CD ou système de navigation ne sont pas établies en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. Mouvement anormal de l’image affichée. • La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée. - Diminuez la température intérieure du véhicule. Affichage brouillé ou parasité. • La plaque fluorescente est usée. - Remplacez la plaque fluorescente.
Réception des stations impossible. • Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne. - Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder des stations en mode de recherche. • Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l’antenne ne soit pas mise à la masse ou qu’elle ne soit pas correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate. - Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle est brisée, remplacez-la par une neuve. La diffusion est parasitée. • La longueur de l’antenne n’est pas adéquate. - Déployez complètement l’antenne et si elle est brisée, remplacez-la. • L’antenne n’est pas correctement mise à la masse. - Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • Le signal de la station est faible et parasité. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station. Indication pour changeur CD
- L’indication disparaît quand la température atteint à nouveau sa plage de fonctionnement.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du magasin et sortez le magasin. Contrôlez l’indication. Insérez à nouveau le magasin. S’il s’avère impossible d’extraire le magasin, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d’éjecter le magasin. - Appuyez sur la touche d’éjection du magasin. S’il est impossible d’éjecter le magasin, consultez votre revendeur Alpine.
• Le système de navigation n’est pas correctement raccordé. - Vérifiez les connexions au système de navigation et raccordez les câbles correctement et fermement. La télécommande optionnelle ne fonctionne pas. • Le réglage du capteur de la télécommande, décrit à la section « Fonction moniteur arrière », n’est pas défini sur cet appareil. - Réglez-le pour cet appareil.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter le disque. Quand le changeur CD a terminé l’éjection, insérez un magasin CD vide dans le changeur pour récupérer le disque qui est demeuré à l’intérieur de l’appareil.
- Choisissez un autre disque.
La clé USB/Le lecteur audio portable ne fonctionne pas bien ou pas du tout. - Connectez une autre clé USB/un autre lecteur audio portable.
• Une clé USB/Un lecteur audio portable non pris(e) en charge par l’appareil est connecté(e). - Tentative de connecter une autre clé USB/un autre lecteur audio portable. - Connectez un iPhone/iPod pris en charge par l’appareil. - Réinitialisez l’iPod.
- Téléchargez des chansons sur la clé USB/le lecteur audio portable, puis connectez-la/le à cet appareil. - Téléchargez des chansons sur l’iPhone/iPod, puis connectez-le à l’iXA-W404R.
- Tournez la clé de contact sur la position OFF, puis réglez à nouveau sur ON. - Contrôlez l’écran en connectant à nouveau l’iPhone/iPod et l’appareil à l’aide du câble de l’iPhone/iPod.
- Mettez à jour la version du logiciel de l’iPhone/iPod afin que celle-ci soit compatible avec cet appareil.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge par l’appareil.
- Vous pouvez uniquement lire des fichiers non protégés contre la copie. - Veillez à ce que le lecteur audio portable soit bien réglé sur MTP.
- Tournez la clé d’allumage sur off, et sélectionnez alors ON à nouveau. - Controllez l’affichage en rebranchant mémoire USB/Lecteur audio Portable et l’unité.
- Mettez à jour la version du logiciel du lecteur audio portable afin que celle-ci soit compatible avec cet appareil.
- Changer un autre iPhone/iPod. • Le lecteur audio Portable n’est pas vérifié. - Changer un autre lecteur audio Portable.
(+14°F à +140°F) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Tension de sortie 2 000 mV/10k ohms Graves ±14 dB à 60 Hz Aigus SECTION DU TUNER LW Plage d’accord Sensibilité (norme IEC) à 6 de ce manuel pour une meilleure utilisation.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer l’iXA-W404R. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, l’ordinateur de bord). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’iXA-W404R au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l’iXA-W404R possède le nombre d’ampères approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • L’iXA-W404R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule. • L’écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant l’installation, Sinon des problèmes peuvent se présenter. • Quand vous installez l’appareil dans une automobile, assurezvous que l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier de vitesses. NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : Boîtier de fixation (fourni)
*2 Le cadran fourni peut être monté.
à l’emplacement de montage choisi.
01FR07iXA-W404R.fm Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio
• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le. • Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.
01FR07iXA-W404R.fm Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule Vers BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (vendue séparément)
(Noir) Vers le boîtier d’interface de la télécommande du volant. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
À utiliser lorsque vous raccordez une caméra de recul à un connecteur RCA de sortie.
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes arrière.
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes avant.
• Vous pouvez recevoir le son du téléviseur ou de la vidéo en raccordant à ce composant un câble d’interface Ai-NET/RCA en option (KCA-121B). • Veillez à sélectionner « DVD CHG » à la section « Réglage de l’unité principale connectée (MODEL SETUP) », lorsque le DHA-S690 est raccordé.
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
équipé de la fonction Ai-NET, placez les deux sélecteurs sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez ces sélecteurs sur la position NORM.
Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la télécommande.
À utiliser uniquement lorsque vous connectez la caméra de recul. Raccordez-le au côté positif du feu de recul du véhicule. Ce feu s’allume lorsque vous actionnez la marche arrière (R). Une fois que ce câble est correctement connecté, l’image vidéo passe automatiquement à la caméra arrière dès que vous actionnez la marche arrière (R).
• N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
KCE-400BT) Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Câble d’extension A/V (fourni)
également le raccorder à un périphérique externe (lecteur audio portable, par exemple) à l’aide d’un câble de conversion (KCE-237B) pour faire office d’AUX IN (vendu séparément). * Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 24). AUX+ ON : AUX+ OFF :
Lorsqu’elle est réglée sur OFF, la source AUX+ ne peut pas être sélectionnée. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur ou du processeur de signal.
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main à l’iXA-W404R.
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension de (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est sous tension ou sur la position accessoire.
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine.
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connecteur d’alimentation ISO Connecteur ISO (Sortie Enceinte) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) • Ne pas embobiner le câble en fibre optique avec un rayon inférieur à 30 mm. • Ne rien placer sur le câble en fibre optique. • Veillez à ne pas plier le câble en fibre optique.
01FR07iXA-W404R.fm Lorsque vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, placez les deux sélecteurs sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez ces sélecteurs sur la position NORM. • Ne placez pas ces sélecteurs sur des positions différentes. • N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Connecteur IN/OUT de la télécommande Fil de sortie de la télécommande (Blanc/Brun) Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Vers le connecteur Ai-NET (Noir) Connecteur AUX-I/O/Pre-out 24 PIN équipé de la fonction Ai-NET, placez les deux sélecteurs sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez ces sélecteurs sur la position NORM.
Une fois que ce câble est correctement connecté, l’image vidéo passe automatiquement à la caméra arrière dès que vous actionnez la marche arrière (R).
• N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
À utiliser lorsqu’une caméra de recul HCE-C107D en option est connectée.