GAGGENAU CG291210 - Komfyr

CG291210 - Komfyr GAGGENAU - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis CG291210 GAGGENAU i PDF-format.

📄 52 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice GAGGENAU CG291210 - page 26
Se veiledningen : Dansk DA Suomi FI Norsk NO Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om CG291210 GAGGENAU

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Komfyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CG291210 - GAGGENAU og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CG291210 av merket GAGGENAU.

BRUKSANVISNING CG291210 GAGGENAU

Rengøring og vedligeholdelse 11

Rengøring 11

Vedligeholdelse 11

Fejlafhjælpning 12

Teknisk service 13

Garantibetingelser 13

Miljøvenlig bortskaffelse 13

Ekstra rist til espresso- kander

Kun til brug på det mindste blus. Anvend en kande med en diameter under 12 cm.

Bestillingsnummer

647832 (CG261) Ekstra wok-rist

647535 (CG291)

423545 Ekstra rist til espresso-

kander

** Konstant omrøring

Rengøring og vedligeholdelse

Rengøring

Miljøvenlig bortskaffelse

Forskriftsmessig bruk 27

Viktige sikkerhetsanvisninger 28

Ditt nye apparat 29

Informasjon om tabellen 32

Rengjøring og vedlikehold 35

Rengjøring 35

Vedlikehold 35

Løsning på feilene 36

Teknisk service 37

Garantivilkår 37

Emballasje og brukte apparater 37

Miljøvennlig håndtering 37

Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett:

www.gaggenau.com og nettbutikk:

www.gaggenau.com/zz/store

Forskriftsmessig bruk

Les disse instruksjonene nøye. Det er nødvendig for å kunne bruke apparatet på en sikker og effektiv måte. Ta vare på monterings- og bruksanvisningen slik at disse kan gis videre til en eventuell ny eier.

Produsenten står ikke ansvarlig dersom forholdsreglene som angis i denne brukerveiledningen ikke overholdes.

Bildene i bruksanvisningen er bare til orientering.

Ikke ta apparatet ut av beskyttelsesemballasjen før du skal foreta innbyggingen. Dersom produktet er skadet på noen måte må det ikke tilkobles. Ta kontakt med vår tekniske service.

Dette apparatet er av klasse 3, i henhold til standard EN 30-1-1 for gassprodukter: innebygget apparat.

Før du installerer din nye koketopp må du forsikre deg om at installeringen gjøres i henhold til monteringsanvisningene.

Dette apparatet skal bare brukes på steder med tilstrekkelig ventilasjon.

All installering, tilkobling, regulering og omstilling til andre gasstyper skal kun utføres av autorisert fagpersonell. Gjeldende lover og regler skal etterfølges samt retningslinjer fra lokale elektrisitets- og gasselskaper. Legg spesielt merke til bestemmelsene som gjelder for ventilasjon.

Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks. 2000 meter.

Bruk ikke lokk eller barnesikringer som ikke anbefales av koketoppens produsent. De kan forårsake ulykker, f.eks. på grunn av overoppheting, antennelse eller løsning av materialfragmenter.

Dette apparatet skal kun brukes av barn over åtte år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer eller kunnskap, dersom de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farer som kan oppstå ved bruk.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over femten år og er under oppsyn av voksne.

Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen.

⚠ Viktige sikkerhetsanvisninger

Ubrent gass som samler seg opp i et lukket område, fører til fare for store flammer. Ikke utsett apparatet for trekk. Det kan føre til at brennerne vil slukke. Les bruksanvisningen og veiledningen nøye vedrørende bruken av gassbluss.

Bruk av gassapparat produserer varme, fuktighet og forbrenningsprodukter i det rommet hvor det er installert. Sørg for ar kjøkkenet er godt ventilert, særlig mens koketoppen brukes: hold alle naturlige lufteåpninger åpne, eller installer mekanisk ventilasjon (avtrekksvifte) Hvis apparatet brukes mye og over lang tid, kan det være nødvendig med en tilleggsventilasjon eller en mer effektiv ventilasjon: åpne vinduer eller øk effekten til avtrekksviften.

⚠ Advarsel – Fare for brannsår!

  • Konesonene og tilgrensede områder blir svært varme. Du må aldri ta på varme overflater. Hold barn yngre enn 8 år unna.
  • Dersom flasken med flytende gass ikke står loddrett, kan flytende propan/butan trenge inn i apparatet. Da kan det oppstå voldsomme stikkflammer ved blussene. Komponenter kan skades og etter hvert bli utette slik at gass siver ukontrollert ut. Begge deler kan føre til forbrenningsskader. Ha alltid flasker med flytende gass i loddrett stilling.

⚠️ Advarsel – Brannfare!

  • Kokeprosessen må finne sted under tilsyn. En kortvarig kokeprosess må hele tiden finne sted under tilsyn.
  • Konesonene blir svært varme. Plasser ikke brennbare gjenstander på koketoppen. Oppbevar ikke brennbare gjenstander på koketoppen.

  • Ikke oppbevar eller bruk korrosive kjemiske produkter, damp, brennbare materialer eller annet enn næringsprodukter under dette husholdningsapparatet eller i nærheten av det.
    Overopphetet fett og olje kan lett ta fyr. Du må ikke gå fra når du varmer fett eller olje. Dersom det tar fyr, må du ikke bruke vann for å slukke ilden. Dekk til kokekaret med et lokk for å kvele ilden, og slå av kokesonen.

⚠ Advarsel – Fare for skader!

  • Kokekar som er skadd, har uegnet størrelse, går ut over kantene til koketoppen eller er feil plassert, kan forårsake alvorlige skader. Følg rådene og advarslene relatert til kokekarene.
  • Ukyndige reparasjoner er farlig. Bare våre opplæerte kundeservice-teknikere skal utføre reparasjoner og bytte ut skadde strøm- og gassledninger. Dersom apparatet er defekt, trekk ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsboksen, lukk gasstilførselen. Kontakt kundeservice.
  • Dersom det ikke går an å vri på en betjeningsknapp, eller hvis den er løs, må den ikke brukes. Henvend deg straks til kundeservice slik at betjeningsknappen kan repareres eller byttes.

⚠ Advarsel – Fare for elektrisk støt!

Bruk ikke damprengjøringsmaskin for å rengjøre apparatet.

Ditt nye apparat

CG261.....
1 4 6 3 5 2

1 Rister
2 Brytere
3 Sparebluss med inntil 1 kW
4 Normalbluss med inntil 1,75 kW

Hver dreiebryter er merket med tilhørende bluss. Med posisjonen til dreiebryteren stiller du inn ønsket effekt mellom maks. og min. effekt. Bytt aldri rett fra posisjon 0 til posisjon 1 eller fra posisjon 1 til posisjon 0.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Visninger

GAGGENAU CG291210 - Visninger - 1

9 Høyeste effekttrinn og elektrisk tenning

1 Laveste effekttrinn

CG291.....
4 1 5 3 7 4 2

5 Kraftig bluss med inntil 3 kW
6 Wokbluss med inntil 4 kW
7 Dual-wokbluss med inntil 5 kW

Den indre og ytre flammen i brenneren med dobbeltflamme kan reguleres uavhengig av hverandre. Mulige effekttrinn er:

GAGGENAU CG291210 - Visninger - 3

For å oppnå korrekt bruk av apparatet må du forsikre deg om at kokeristene og alle delene til brennerne sitter godt. Du må ikke bruke lokkene til brennerne om hverandre.

Ringene må alltid fjernes forsiktig. Dersom du skyver på en rist, kan du forskyve risten ved siden av også.

GAGGENAU CG291210 - Visninger - 4

Noen modeller har følgende tilleggsutstyr for koketoppen. De kan også bestilles hos teknisk service.

GAGGENAU CG291210 - Visninger - 5

Kun egnet for bruk på wokbluss. Bruk kokekar med hvelvet bunn.

For å forlenge apparatets levetid anbefales det å bruke wokringen.

GAGGENAU CG291210 - Visninger - 6

Kun egnet for bruk på de minste blussene. Bruk kokekar som er mindre enn 12 cm i diameter.

Kode

647832 (CG261) Wokring

647535 (CG291)

423545 Rist til espressokoker

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom dette tilleggsutstyret ikke brukes eller de brukes på feil måte.

Gassbluss

Manuell innkobling

1 Trykk inn dreiebryteren til valgt bluss og vri den mot venstre til høyeste effekttrinn.
2 Hold en tenner eller flamme (fyrstikk, lighter osv.) mot blusset.

Automatisk tenning

Hvis koketoppen er utstyrt med automatisk tenning (tennstifter):

1 Trykk inn dreiebryteren for valgt brenner og vri den mot venstre til høyeste effekttrinn. Så lenge dreiebryteren holdes inne, genereres det gnister på alle brennerne. Blusset tennes. Vent noen sekunder.
2 Slipp opp dreiebryteren.
3 Vri dreiebryteren til ønsket posisjon.

Dersom brenneren ikke tennes, slå av brenneren og gjenta de trinnene som er beskrevet ovenfor. Denne gangen holder du dreiebryteren lenger inne (inntil 10 sekunder).

⚠️ Advarsel – Eksplosjonsfare!

Dersom blusset ikke er tent etter 15 sekunder, slår du av brenneren og åpner døren eller vinduet i rommet. Vent i minst et minutt før du slår på brenneren igjen.

Merk: Vær ytterst nøye med renholdet. Dersom tennstiftene er skitne, kan tenningen bli feil. Rengjør tennstiftene regelmessig med en liten børste som ikke inneholder metall. Pass på at tennstiftene ikke utsettes for kraftige støt.

Sikkerhetssystem

Koketoppen har et sikkerhetssystem (termopar), som forhindrer gassgjennomstrømming dersom brennerne slukkes ved et uhell.

Forsikre deg om at anordningen er aktivert ved å gjøre følgende:

1 Tenn brenneren på vanlig måte.
2 Uten å slippe bryteren, holder du den inne i 4 sekunder etter at flammen er tent.

Slå av en brenner

Vri gjeldende bryter mot høyre til trinn 0.

Noen sekunder etter at brenneren er slått av, vil du høre en lyd (et klikk). Dette er ingen feil, det betyr bare at sikringen er deaktivert.

Veiledning

Det er normalt å høre en lav pipelyd ved bruk av apparatet.

De første gangene det brukes er det normalt det kommer noen lukter fra apparatet. Det betyr ikke at apparatet ikke fungerer som det skal eller at det kan være farlig å bruke det. Disse luktene går bort etter hvert.

Det er normalt at flammen er oransje. Dette er på grunn av støv i luften, sølte væsker, osv.

Dersom brennerens flammer slukkes ved et uhell, må du stenge brennerens bryter og ikke forsøke å tenne den igjen på minst 1 minutt.

Kokekar

Egnede kokekar

Merk: Ved bruk av visse panner eller kjeler kan det forekomme midlertidig, lett deformering av stålflaten. Dette er normalt og virker ikke inn på apparatets funksjon.

Følgende anbefalinger hjelper deg med å spare strøm og unngå skader på kokekar:

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 1

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 2

Bruk kokekar av korrekt størrelse til hver brenner.

Bruk kun kokekar med plan og tykk bunn.

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 3

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 4

Ikke tilbered maten uten lokk eller med lokket flyttet. Da sløser du energi.

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 5

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 6

Plasser ikke store kokekar på brennerne som befinner seg ved siden av bryterne. Disse kan bli skadet på grunn av for høy temperatur.

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 7

GAGGENAU CG291210 - Kokekar - 8

Plasser kokekarene på ristene, aldri direkte på brenneren.

Sørg for at ristene og dekslene på brennerne er godt festet før de tas i bruk.

kg

Sett kokekarene forsiktig ned på koketoppen.

Ikke utsett koketoppen for slag eller sett tunge ting på den.

Tilberedningstabell

Tabellen nedenfor viser optimale koketrinn og tilberedningstider for ulike typer retter. De angitte verdiene er veiledende for fire porsjoner.

Tilberedningstider og koketrinn avhenger av matvaretype, vekt og kvalitet og gasstypen som brukes, samt kokekarets materiale. Til tilberedning av disse rettene har det hovedsakelig blitt brukt kokekar av rustfritt stål.

Bruk alltid kokekar av tilsvarende størrelse og still det midt på blusset. Informasjon om diameter på kokekar finner du under.→ "Egnede kokekar"

Informasjon om tabellen

Tilberedningen av hver rett består av ett eller to trinn. Hvert trinn omfatter informasjon om:

GAGGENAU CG291210 - Informasjon om tabellen - 1

Tilberedningsmetode

GAGGENAU CG291210 - Informasjon om tabellen - 2

Koketrinn

GAGGENAU CG291210 - Informasjon om tabellen - 3

Varighet i minutter

Tilberedningsmetoder angitt i tabellen

GAGGENAU CG291210 - Tilberedningsmetoder angitt i tabellen - 1

Oppkoking

GAGGENAU CG291210 - Tilberedningsmetoder angitt i tabellen - 2

Videre koking

GAGGENAU CG291210 - Tilberedningsmetoder angitt i tabellen - 3

Bygge opp trykk i trykkokeren

GAGGENAU CG291210 - Tilberedningsmetoder angitt i tabellen - 4

Holde trykket i trykkokeren

GAGGENAU CG291210 - Tilberedningsmetoder angitt i tabellen - 5

Kraftig bruning

GAGGENAU CG291210 - Tilberedningsmetoder angitt i tabellen - 6

Lett bruning

GAGGENAU CG291210 - Tilberedningsmetoder angitt i tabellen - 7

Smelting

* Uten lokk

** Rør om konstant

Merk: Symbolene vises ikke på apparatet. De brukes som veiledning for forskjellige tilberedningsmetoder.

Det vises angivelser for tilberedning av retter på forskjellige bluss. Det anbefalte alternativet er det første blusset som nevnes. I modelloversikten beskrives alle blussene på koketoppen.

Eksempel:

Rett Total-Blusstid i min.Trinn 1 Trinn 2

Supper, kremete supper

Fiskesuppe
Kraftig bluss 12-178 7-91 5-8
Normalbluss 17-228 11-131 6-9
Wokbluss 10-159 6-84 4-7

Dette eksempelet viser tilberedning av fiskesuppe med det kraftige blusset, normalblusset og wokblusset.

Med det kraftige blusset (anbefales) er den totale tilberedningstiden mellom 12 og 17 minutter.

  • Trinn 1: Oppkoking Still inn koketrinn 8 i 7–9 minutter.
  • Trinn 2: Videre koking Skift til koketrinn 1 i 5–8 minutter.

Angivelsene gjelder også for de andre blussene som foreslås.

Rett Total-Blusstid i minTrinn 1 Trinn 2

Supper, kremete supper

Fiskesuppe
Kraftig bluss 12-178 7-91 5-8
Normalbluss 17-228 11-131 6-9
Wokbluss 10-159 6-84 4-7
Kremet gresskarsuppe, rødbetsuppe
Kraftig bluss 30-359 10-125 20-23
Normalbluss 45-509 15-176 30-33
Wokbluss 25-309 8-102 17-20
Minestrone (grønnsaksuppe)
Kraftig bluss 47-529 10-125 37-40
Normalbluss 57-629 10-126 47-50
Wokbluss 43-488 8-103 35-38

Nudler og ris

Spagetti
Kraftig bluss 18-229 8-106 10-12
Normalbluss 20-249 10-127 10-12
Wokbluss 18-228 8-106 10-12
Ris
Kraftig bluss 17-229 5-72 12-15
Normalbluss 18-239 7-96 11-14
Wokbluss 15-208 4-62 11-14
Ravioli (pasta)
Kraftig bluss 9-149 4-66 5-8
Normalbluss 17-228 12-148 5-8
Wokbluss 10-158 5-78 5-8
Rett Total-Trinn 1 Trinn 2
Blusstid i min

Grønnsaker og belgfrukter

Kokte poteter (mos, potetsalat)
Kraftig bluss 23-289 8-105 15-18
Normalbluss 25-309 10-126 15-18
Wokbluss 25-307 11-135 14-17
Hummus (kikertpure)
Kraftig bluss 50-559 10-124 40-43
Normalbluss 52-579 12-145 40-43
Wokbluss 47-527 10-125 37-40
Linser
Kraftig bluss 40-459 8-108 32-35
Normalbluss 50-559 18-206 32-35
Wokbluss 45-506 20-224 25-28
Friterte grønnsaker
Kraftig bluss 12-177 6-86 6-9
Normalbluss 15-208 8-107 7-10
Dual-wok-bluss10-157 5-75 5-8
Sauterte, friske grønnsaker**
Wokbluss 6-89 6-8
Kraftig bluss 6-89 6-8
Pommes frites
Wokbluss 15-207 15-20
Kraftig bluss 15-209 15-20
Normalbluss 25-309 25-30
Egg
Shakshuka
Normalbluss 15-209 10-124 5-8
Kraftig bluss 13-188 7-93 6-9
Dual-wok-bluss15-206 11-13
Omelett (1 porsj.)
Normalbluss 3-58 3-5
Kraftig bluss 2-49 2-4
Wokbluss 2-45 2-4
Spansk tortilla
Kraftig bluss 25-309 25-30
Wokbluss 18-239 18-23
Dual-wok-bluss25-307 25-30

Sauser

Béchamelsaus**
Sparebluss 10-156 2-46 8-11
Normalbluss 10-155 2-45 8-11
Wokbluss 3-85 1-25 2-6
Rett Total-Blusstid i minTrinn 1 Trinn 2
iLiL
Saus med blåmuggost**
Sparebluss 4-67 4-6
Normalbluss 3-57 3-5
Kraftig bluss 3-55 3-5
Napoli-saus
Normalbluss 18-236 2-44 16-19
Wokbluss 13-187 1-35 12-15
Kraftig bluss 15-208 1-36 14-17
Carbonara-saus
Normalbluss 10-156 5-73 5-8
Kraftig bluss 8-135 4-63 4-7
Sparebluss 10-159 5-75 5-8
Fisk
Lysing på romersk vis
Kraftig bluss 5-108 5-10
Normalbluss 8-139 8-13
Wokbluss 4-96 4-9
Bakt laks
Kraftig bluss 5-107 2-41 3-6
Dual-wok-bluss5-106 2-41 3-6
Wokbluss 7-128 2-41 5-8
Blåskjell
Kraftig bluss 5-79 5-7
Wokbluss 4-69 4-6
Normalbluss 10-129 10-12
Kjøtt
Andebryst (1 stk.)
Normalbluss 6-87 6-8
Kraftig bluss 9-117 9-11
Wokbluss 6-85 6-8
Stroganoff med oksefilet
Kraftig bluss 8-139 8-13
Wokbluss 5-108 5-10
Normalbluss 12-179 12-17
Kyllingschnitzel (8 kyllingfileter)
Kraftig bluss 7-129 2-46 5-8
Wokbluss 7-129 2-46 5-8
Normalbluss 7-129 7-12
Kjøttdeig (kjøttpudding, kjøttkaker, spagettislaus)
Kraftig bluss 15-208 15-20
Normalbluss 20-259 20-25
Wokbluss 15-206 15-20
Ferdigretter
Frosne kroketter (16 stk.)
Frosne fiskepinner (12 stk.)
Kraftig bluss 6-108 6-10
Wokbluss 5-98 5-9
Rett Total-Blusstid i minTrinn 1 Trinn 2
1L1L
Normalbluss 8-128 8-12
Grillpølser (12 stk.)
Kraftig bluss 5-109 1-37 4-7
Normalbluss 7-129 7-12
Wokbluss 5-109 1-37 4-7
Wienerpølser (12 stk.)
Normalbluss 8-139 8-13
Wokbluss 9-144 9-14
Kraftig bluss 7-127 7-12
Hamburger (4 stk.)
Kraftig bluss 4-99 1-37 3-6
Wokbluss 4-99 1-37 3-6
Normalbluss 5-109 1-38 4-7
Frosne grønnsaker**
Kraftig bluss 7-129 7-12
Wokbluss 5-109 5-10
Normalbluss 12-179 12-17
Pizza (20 cm diameter)
Wokbluss 4-81 4-8
Kraftig bluss 16-201 16-20
Normalbluss 20-251 20-25
Desserter
Rispudding**
Normalbluss 30-358 9-114 21-24
Sparebluss 40-459 12-142 28-31
Wokbluss 35-407 11-131 24-27
Melkesjokolade
Sparebluss 10-141 10-14
Normalbluss 16-201 16-20
Crêpes (4 stk.)
Kraftig bluss 17-227 1-35 16-19
Wokbluss 8-137 1-34 7-10
Dual-wok-bluss9-145 1-34 8-11
Brødpudding
Kraftig bluss 25-309 10-126 15-18
Wokbluss 23-289 8-107 15-18
Normalbluss 27-329 10-127 17-20
Spansk vaniljepudding**
Kraftig bluss 3-85 3-8
Normalbluss 8-135 8-13
Wokbluss 3-82 3-8
Formkake (i vannbad)
Kraftig bluss 35-409 35-40
Wokbluss 40-459 40-45
Normalbluss 45-509 45-50

Tilberedningstips

  • Bruk en trykkoker til tilberedning av kremete supper og belgfrukter. På den måten reduseres koketiden betraktelig. Ved bruk av trykkoker er det viktig å følge produsentens anvisninger. Tilsett alle ingrediensene med en gang.
    Legg alltid på lokk når du skal koke poteter og ris. På den måten reduseres koketiden betraktelig. Vann må koke før du tilsetter pasta, ris eller poteter. Deretter tilpasser du koketrinnet for å fortsette tilberedningen.
  • Varm først opp oljen når du skal steke retter i panne. Så snart du begynner å steke, holder du temperaturen konstant ved å justere koketrinnet etter behov. Hvis du skal tilberede flere porsjoner, må du hele tiden vente til temperaturen er nådd igjen. Snu maten regelmessig.
    Når du koker suppe, kremete retter, linser eller kikerter, legger du alle ingrediensene samtidig i kokekaret.

Rengjøring og vedlikehold

Rengjøring

Rengjør med svamp, vann og såpe med en gang koketoppen har blitt kald.

Rengjør overflaten på brennerens deler med en gang det har blitt kaldt etter bruk. Dersom du lar matrester ligge igjen (matsøl, fettdråper, osv.), hvor lite det enn måtte være, vil de sette seg fast i overflaten og bli svært vanskelige å fjerne senere. Alle hull og riller må være rene for å få riktig flamme.

Enkelte kokekar som forflyttes kan etterlate metalliske rester på ringene.

Rengjør brennerne og ringene med såpevann og skrubb dem med en ikke-metallisk børste.

Dersom ristene er utstyrt med gummiknotter må du være forsiktig når du rengjør dem. De kan løsne og risten kan forårsake riper i koketoppen.

Tørk alltid brennerne og ristene godt. Vanndråper eller fukt ved starten av matlagingen kan noen ganger føre til skader på emaljen.

Etter at brennerne er rengjort og tørket, må du sørge for at dekslene er korrekt satt på over munnstykket.

Obs!

  • Ikke fjern betjeningselementene når apparatet skal rengjøres. Apparatet kan skades dersom det kommer fuktighet inn i det.
  • Ikke bruk damprengjøringsmaskin. Det kan skade koketoppen.
  • Dersom koketoppen har en glass- eller aluminiumsplate, må du ikke bruke en kniv, skrape eller lignende til å rengjøre overgangen til metalldelene.

Vedlikehold

Rengjør alltid umiddelbart alt du søler. Slik unngår du at matrester fester seg, og du slipper med det å rengjøre grundig senere.

Grunnet de høye temperaturene de blir utsatt for, kan wokbrenneren og områdene av rustfritt stål (lokk, ytterkantene av brennerne) skifte farge. Dette er normalt. Du bør rengjøre disse områdene med et produkt for rustfritt stål etter hvert bruk.

Vi anbefaler jevnlig bruk av rengjøringsmidlet som kan fås fra vår teknisk service med kode 311499.

Obs!

Rengjøringsmiddel for rustfritt stål bør ikke brukes i området rundt bryterne. Inskripsjonene kan viskes ut.

Feil Mulige årsaker Løsning
Det elektriske systemet fungerer ikke.Defekt sikring. Kontroller sikringen i hovedboksen og bytt den ut om nødvendig.
En automatisk sikring eller jordfeilbryter er blitt utløst.Kontroller bryterpanelet for å sjekke om en automatisk sikring eller jordfeilbryter er blitt utløst.
Den automatiske antennin-gen fungerer ikke.Det er mulig det finnes rester av mat eller rengjøringsmidler mellom tennstiftene og brennerne.Området mellom tennstiften og brenner må være rent.
Brennerne er fuktige. Tørk dekslene på brennerne forsiktig.
Dekslene på brenneren er ikke satt på riktig. Kontroller at dekslene er riktig satt på.
Apparatet er ikke koplet til jord, er feilkoplet, eller jordkontakten er defekt.Ta kontakt med en elektriker.
Flammen i brenneren er ikke jevn.Delene til brenneren er ikke satt på riktig. Plasser delene riktig på den respektive brenneren.
Brennerens åpninger er skitne. Rengjør brennerens åpninger.
Gasstrømmen virker ikke normal, eller det slippes ikke ut gass.Gassgjennomstrømmingen er avstengt i mellomliggende koblingspunkter i tilførselsslangen (midtre nøkkel).Åpne eventuelle mellomliggende koblingspunkter (midtre nøkkel).
Dersom gassen kommer fra en beholder, må du kontrollere at den ikke er tom.Bytt gassbeholder.
Det lukter gass på kjøkke-net.En eller annen ventil er åpen. Steng ventilene.
Feil tilkobling av gassbeholderen. Kontroller at koblingen er korrekt.
Mulig gasslekkasje. Steng hovedkranen for gass, luft området og kon-takt en autorisert installatør for kontroll og sertifi-sering av installasjonen. Bruk ikke apparatet før du er sikker på at det ikke finnes fare for gasslekkasje i installasjonen eller i apparatet.
Brenneren slukker med én gang jeg slipper bryteren.Du har kanskje ikke trykket bryteren ned lenge nok.Hold bryteren nede noen sekunder ekstra når du tenner på brenneren.
Brennerens åpninger er skitne. Rengjør brennerens åpninger.

Teknisk service

Ved alle henvendelser til vår tekniske service ber vi deg oppgi apparatets produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD). Denne informasjonen står på typeskiltet som er plassert på nedre del av koketoppen, samt på etiketten som du finner på brukerveiledningen.

Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.

Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil

N 22 66 06 46

Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.

Garantivilkår

Hvis apparatet, mot formodning, skulle vise seg å være skadet, eller på annen måte unnlate å oppfylle kvalitetskravene, ber vi deg om å gi oss beskjed så snart som mulig. For at garantien skal være gyldig må ikke apparatet ha blitt manipulert eller misbrukt.

Garantivilkårene som gjelder er fastlagt av representanter for firmaet i det landet hvor produktet ble kjøpt. Mer informasjon kan fås på salgsstedene. Det er nødvendig å fremvise kjøpsbevis for at garantien skal gjelde.

Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer.

Emballasje og brukte apparater

Miljøvennlig håndtering

Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

GAGGENAU CG291210 - Miljøvennlig håndtering - 1

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Apparatets emballasje består kun av de materialer som er nødvendige for å garantere effektiv beskyttelse under transport. Disse materialene er fullstendig gjenvinnbare og reduserer derfor eventuelle skader på miljøet. Vi oppfordrer deg også til å bevare miljøet ved å følge disse rådene:

kast emballasjen i riktig resirkuleringscontainer,
- før du avhender et produkt, må du gjøre det ubrukelig. Spør din lokale kommuneadministrasjon om hvor nærmeste miljøstasjon befinner seg, og lever apparatet ditt der,
- ikke kast brukt olje i vasken. Oppbevar oljen i en lukket beholder og lever den som spesialavfall, eller, hvis dette ikke er mulig, kast den i søppelcontainer (den havner da som kildesortering; og selv om dette nok ikke er den beste løsningen unngås i det minste at forurensingen når ut i vann og vannveier).

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : GAGGENAU

Modell : CG291210

Kategori : Komfyr