MasterFlush MF 8120 - Toalett DOMETIC - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis MasterFlush MF 8120 DOMETIC i PDF-format.

📄 88 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice DOMETIC MasterFlush MF 8120 - page 83
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DOMETIC

Modell : MasterFlush MF 8120

Kategori : Toalett

Last ned instruksjonene for din Toalett i PDF-format gratis! Finn veiledningen din MasterFlush MF 8120 - DOMETIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. MasterFlush MF 8120 av merket DOMETIC.

BRUKSANVISNING MasterFlush MF 8120 DOMETIC

7.1 Rengöring av toaletten

2. Åbn og luk alle rørventiler inkl. søventiler.

2. Sluk strømmen til toilettet.

5. Sluk strømmen til toilettet.

17.00 fra mandag til fredag.

Du kan også kontakte eller få din lokale forhandler til at kontakte den nærmeste reser- vedelsdistributør, så du hurtigt får svar på dit behov for erstatningsdele. De har et fuldstæn- digt katalog for Dometic-produktlinjen. Telefon: 1 800-321-9886 USA og Canada 330-439-5550 Internationalt Fax: 330-496-3097 USA og Canada 330-439-5567 Internationalt Websted: Dometic.com 10 Kundeservice80 Merknader om bruk av håndboken Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett

2.1 Advarsler – marine bruksområder

A, side 2 : Dette refererer til et element i en illustrasjon. I dette eksemplet, element A i gur 1 på side 2. Forsiktig! Sikkerhetsanvisning: Dersom denne anvisningen ikke overholdes, kan det føre til materielle skader og at funksjonen til enheten svekkes.

Innhold 2 Generelle sikkerhetsanvisninger Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for krav om skadeerstatning som oppstår pga. følgende:

  • Endringer på enheten uten tillatelse fra produsenten
  • Brukt til andre formål enn de som er beskrevet i bruksanvisningen Forsiktig! Overløpsfare Hvis toalettet er koblet til NOEN skroggjennomføringskoblinger, må ALLTID stoppekranene stenges når toalettet ikke er i bruk (selv om båten er uten oppsyn kun for en liten periode). Alle passasjerer MÅ instrueres om hvordan ventilene stenges når toalettet ikke er i bruk. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom.81 Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett Generelle sikkerhetsanvisninger Forsiktig! Overløpsfare Hvis toalettet PÅ ETT ELLER ANNET TIDSPUNKT bruker ferskvann til skylling og er koblet direkte eller indirekte til et offentlig vannanlegg på land, MÅ tilkoblingene til vannanlegget på land kobles fra hvis båten er uten oppsyn (selv om den er uten oppsyn kun for en liten periode). Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom. Forsiktig! Overløpsfare Før du begynner å arbeide på dette produktet, må du påse at all strøm til enheten er slått av og at stoppekranene er i posisjon STENGT eller AV. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom. Forsiktig! Dersom lagertanken overfylles, kan det føre til alvorlige skader på sanitærsystemet, som f.eks. brister i lagertanken og at innholdet i tanken renner ut i kimmingen. For å hindre dette, anbefaler Dometic å bruke “full tank”-utkoblingsrelé i toalettets elektroniske kontrollpanel. “Full”-signalet fra lagertanken kan genereres av en ekstra Dometic DTM01C tankovervåkn- ing eller DTM04 renivåers tankovervåkningssystem. 3 Tiltenkt bruk Dometic 8100-serien MasterFlush-toaletter er et toalett med elektrisk skylling, som bløter opp avfallet og pumper det over i en lagertank eller annet efuent lagrings-/avfallssystem. Toalettet betjenes med en veggmontert skyllebryter, og lar brukeren tilføre vann i skålen (før eller etter skylling) og skylle toalettet ved å trykke på en knapp.

Komfortabel elektronisk skylling. Tilfør vann eller skyll ved å trykke på en knapp. To innstillinger for vannforbruk. “Normal” skylling fyller vann i skålen mens du du trykker på knappen; “Tørr skål” bruker ikke vann under en skylling – den betjener bare macerator-pumpen. Praktisk installasjon. En kraftig macerator-pumpe gjør at toalettet kan monteres opp til 30 m bort eller 3 m under lagertanken eller annen plassering av tømmeledning. Automatisk “full tank”-utkobling (valgfri installasjon – tanknivåovervåking og utkoblingsrelé er nødvendig. Tilgjengelig separat). Når koblet til et nivåindikatorsystem for lagertank, vil 8100- seriens toalettsystem koble ut strømmen til toalettet når lagertanken er full. Denne sikkerhetsfunk- sjonen forhindrer at lagertanken blir for full, hvilket ville kunne føre til skader på båten.82 Komponenter Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett 4 Komponenter (g.

, side 2) Ref. Beskrivelse A Macerator-toalett B Dometic skyllebryter C Elektrisk tilførselskabel D Utgangskabler (2) til toalettet E Tilførselskabler (2) fra skyllebryter F Utgangskabler (2) til jordkobling G Maskinvaresett for gulvmontasje H Mal for gulvmontasje I Veggmal skyllebryter J Vannventil-adapter K Albuekobling tømming Ref. Beskrivelse 1 Anti-sifong-ventil 2 Kontrollventil 3 Uttak tømmesløyfe 4 Adapterkobling tømming 5 Slangekobling tømming 6 Macerator-pumpe 7 Vannventil 8 Vannventilkoblingen - 0,5 in. NPT (g.

Elektrisk Skillebryter 20 amp/12 V DC; 15 amp/24 V DC Kabling 12 ga. (opp til 6,1 m fra skillebryter) Vanntilførsel Kobling 13 mm ID eksibel vannledning Strømningshastighet 7,6 lpm /2,0 gpm minimum Tømming Innvendig diameter 38 mm/ 1,5 in. eller 25 mm/1 in. minimum Horisontal føring 30 m/98 ft. maksimum Vertikal føring 3 m/9,8 ft. maksimum Spesikasjonene kan endres uten varsel. 5 Spesificasjoner

6.1 Oppstart av toalettsystemet

3. Kast ere ark med toalettpapir i skåle og gjenta

prosessen. Skålen må være helt tom.

6.2 Normal bruk av toalettet

TILFØRE VANN I TOALETTSKÅLEN

Trykk på bryteren “Tilfør vann” (1) og hold den inne til ønsket vannivå er nådd. (Ikke trykk for lenge på bryteren “Tilfør vann”, da det kan gi oversvømmelse.) Det tilføres vanligvis mer vann kun når faste materialer skal skylles ned. SKYLLE TOALETTET Trykk ned “Skyll”-bryteren (2), og hold den inne i noen få sekunder etter at avfallet er tappet fra toalettskålen (omlag fem sekunder). Denne bryteren aktiverer en kraftig macerator-pumpe som sifongvann og avfall fra skålen, bløtgjør og driver fram effulenten gjennom tømmeledningen/lagertan- ken. For å bruke mindre vann for bare ytende avfall, trykker du bare kort på “Skyll”-knappen.

Ved ujevn kjøring kan vannet i toalettskålen skvette ut og inn på baderommet. For å unngå denne situasjonen trykker du på “Tørr skål”-knappen (3) for å tømme alt vannet ut av toalettskålen. Skålen tilføres ikke vann under eller etter at bryteren “Tørr skål” er trykket. 6 Drift Forsiktig – Ikke skyll ned avfall med bryteren “Tørr skål”! For å holde toalettet og macerator-pumpen ren og i god stand, må man bruke vann ved hver skylling.

6.3 Bruk av toalettet når det er koblet til “full tank” utkoblingsrelé

og tankovervåkingssystem Når et macerator toalettsystem i Dometic 8100-serien bruker et “full tank” utkoblingsrelé, kobles strømmen til toalettet ut når lagertanken er full. For å gjenopprette strømmen til toalettet for å skylle, må innholdet i lagertanken tømmes eller slippes ut til “full” tank-indikatoren ikke aktiveres lenger. Drift Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett Forsiktig – ikke skyll ned fremmedlegemer! Skyll ned kun vann, septik og hurtigoppløselig toalettpapir. Ikke skyll ned våtservietter, sanitærservietter, kondomer, bleier, papirkopper, bomullspinner, mat, hår eller væsker, som f.eks. oljer eller oppløsninger, da det kan oppstå tilstopping eller skader på toalettet eller toalettsystemet. Merk Sørg for at alle gjester forstår hvordan toalettet skal brukes.

7.1 Rengjøring av toalettet

For å opprettholde toalettets opprinnelige , skinnende utseende, bruker du Dometic Toilet Bowl Cleaner eller andre ikke slipende rengjøringsmidler for baderom og toalettskål. Følg anvisningene på etiketten.

1. Kontroller toalett, rør og rørtilkoblinger, kabler og kabeltilkoblinger.

2. Åpne og steng alle rørventiler, inkludert stoppekraner.

3. Kontroller integrert vannlter og luftede sløyfer for blokkeringer.

ÅRLIG Kontroller vannventillter. Kontroller også vannventillteret hvis vannstrømningen inn til toalettet blir for dårlig.

7.3 Under lange perioder uten bruk

Macerator-toalettet og sanitærslangene bør beskyttes hvis toalettet ikke skal være i bruk over en lengre periode (mer enn to uker, særlig i varmt vær).

1. Skyll toalettet i “Normal” modus og tilsett 118 ml ytende biologisk nedbrytbart vaskeoppløsn-

ing (må IKKE inneholde blekemiddel eller miljøskadelige stoffer). Merk: Hvis du bruker sjøvann til skylling, må du slå av strømmen til sjøvannspumpen og tilsette ferskvann ved å tømme det direkte opp i skålen under skylling.

2. Skyll toalettet minst fem ganger.

3. Slå av vanntilførselen til toalettet. (fortsetter på neste side)

7 Vedlikehold og frostbeskyttelse Forsiktig For å unngå skader på innvendige tetninger, må ikke toalettet rengjøres med slipende rengjøringsmidler, akustiske kjemikalier eller smøremidler og rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller petroleumsdestillater85 Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett Vedlikehold og frostbeskyttelse TRYKKSATT FERSKVANNSYSTEM

3. Skyll blandingen av frostvæske for drikkevann og vann gjennom toalett(ene) og inn i hele

systemet, inkludert avfallslagertanken, diverter ventilkoblinger, tømmepumper osv. Slå av strømmen til toalettet. Hver installasjon er ulik, slik at mengdene kan variere. Vær nøye for å sikre tilstrekkelig beskyttelse.

1. Steng stoppekraner for inntak og tømming. Se Overløpsfare i denne håndboken.

2. Slå av strømmen til toalettet.

3. Koble fra og tapp av inntaksslangen og de integrerte ltrene.

6. Slå på strømmen til toalettet og skyll til frostvæsken er fjernet fra toalettet.

7. Slå av strømmen til toalettet og koble sammen igjen alle inntaks- og tappeslanger.

4. Skyll toalettet uten vann. Gjenta tre ganger. (Denne prosedyren vil minimalisere eventuelle

rester av vann i macerator-pumpen.)

5. Slå av strømmen til toalettet.

Hvis systemet utsettes for temperaturer under frysepunktet, følger du prosedyren over og beskytt systemet mot frost som beskrevet under.

7.4 Frostbeskyttelse

Ved slutten av hver sesong må Dometic macerator-toalettet beskyttes mot frost før lagring ved å bruke drikkevannssikker frostvæske (hvis båten eller kjøretøyet utsettes for temperaturer under frysepunktet). Forsiktig Bruk aldri frostvæske for bildeer i ferskvannsystemer. Merk Bruk ikke-giftig frostvæske beregnet på drikkevannsystemer. (Se veiledningen for båten eller kjøretøyet.)86 8 Feilsøking Problem Mulig årsak Service-instruksjoner

uvanlig høy lyd eller utløser stadig skillebryteren. a. Fremmedlegemer i pumpekammer. a. Lukk stoppekraner og fjern fremmedlegemer.

3. Skyllingen aktiveres ikke når

skyllebryteren aktiveres. a. Lagertanken er full og signal fra tanken har slått av strømmen til toalettet. b. Strømmen til toalettet er slått av eller brutt. c. Skyllebryteren fungerer feil. d. Kretskort i kontrollpanelet fungerer feil. a. Tøm lagertanken. b. Kontroller kabling og skillebry- tere (eller sikringer). c. Skift skyllebryter. d. Skift kontrollpanel.

4. Utilstrekkelig eller ikke noe vann

kommer inn i skålen. a. Vanntilførselsslangen er i klem eller bøyd b. Filter i vannventilen er blokkert. c. Vannlter på inntaket er blokkert (i system for ubehandlet vann). d. Vannventilen fungerer feil. a. Kontroller vanntilførselsslange. b. Fjern blokkeringen ved vannventilen. c. Skyll vannlter d. Skift vannventil. Feilsøking Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett87 Europa: Garanti Garantiordningen er i samsvar med EU-direktiv 44/1999/EC og de normale betingelsene som gjelder for hvert respektive land. For garanti eller annen tjeneste, ta kontakt med vår Dometic/ Waeco serviceavdeling som er listet opp et annet sted i denne håndboken. Eventuell skade grunnet feil bruk dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke eventuelle endringer som er blitt utført på produktet eller bruken av uoriginale Dometic-deler. Garantien gjelder ikke dersom monteringen og bruksanvisningen ikke følges, og hvis dette ikke følges opphører vårt ansvar. Produktansvar Produktansvaret til Dometic-konsernet og dets datterselskaper inkluderer ikke skader som kan oppstå fra: Feil bruk; ikke tillatte endringer eller inngripen i utstyret; ugunstige effekter fra miljøet som kan påvirke selve utstyret eller de direkte omgivelsene til utstyret eller personer i området. For å få garantiservice, må du først ta kontakt med din lokale forhandler hvor du kjøpte produktet eller se dometic.com for en forhandler nær der du bor. 9 Garanti og produktansvar Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett Garanti og produktansvar Vi har et solid, globalt nettverk for å bistå service og vedlikehold av sanitærsystemet ditt. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, kan du ringe fra 08.00 til 17.00 (ET) mandag til fredag. Du kan også kontakte, eller få din lokale forhandler til å kontakte nærmeste deledis- tributør for rask respons på din forespørsel om reservedeler. De har komplett utvalg for produktlinjen Dometic. Telefon: 1 800-321-9886 USA og Canada 330-439-5550 Internasjonalt Fax: 330-496-3097 USA og Canada 330-439-5567 Internasjonalt Web site: Dometic.com 10 Kundeservice88 AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227