MasterFlush MF 8112 - Toalett DOMETIC - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis MasterFlush MF 8112 DOMETIC i PDF-format.
Brukerspørsmål om MasterFlush MF 8112 DOMETIC
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Toalett i PDF-format gratis! Finn veiledningen din MasterFlush MF 8112 - DOMETIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. MasterFlush MF 8112 av merket DOMETIC.
BRUKSANVISNING MasterFlush MF 8112 DOMETIC
7.1 Rengöring av toaletten
9 Garanti og Produktansvar
Europa:
Producenten er ikke ansvarlig for skadeskrav, som skyldes følgende:
7 Vedligholdelse og frostsikring
Nødvendige dele: • Slange, som passer til råvandspumpen, ca. 1 m lang
- En beholder
9 Garanti og Produktansvar
Europa:
Garanti
Fax: 330-496-3097 USA og Canada
330-439-5567
Internationalt
1 Merknader om bruk av håndboken....80
2 Generelle sikkerhetsanvisninger 80 - 81
3 Tiltenkt bruk....81
4 Komponenter....82
5 Spesifikasjoner 82 - 83
6 Drift 83-84
7 Vedlikehold og frostbeskyttelse....84 - 85
8 Feilsøking....86
9 Garanti og produktansvar 87
10 Kundeservice....87
1 Merknader om bruk av håndboken

Forsiktig!
Sikkerhetsanvisning: Dersom denne anvisningen ikke overholdes, kan det føre til materielle skader og at funksjonen til enheten svekkes.

Merk
Ekstra informasjon om bruken av enheten.
fig. 1 A, side 2: Dette refererer til et element i en illustrasjon. I dette eksemplet, element A i figur 1 på side 2.
2 Generelle sikkerhetsanvisninger
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for krav om skadeerstatning som oppstår pga. følgende:
- Feil montering eller tilkobling
- Skade på enheten pga. mekanisk påvirkning
- Endringer på enheten uten tillatelse fra produsenten
- Brukt til andre formål enn de som er beskrevet i bruksanvisningen
2.1 Advarsler – marine bruksområder
Følgende informasjon må leses og forstås før installasjon, service og/eller bruk av dette produktet ombord på båt. Modifisering av dette produktet kan føre til materielle skader.
Dometic anbefaler at en kvalifisert marinetekniker eller elektriker installerer og utfører service på dette produktet. Feil installasjon kan føre til materielle skader, personskader eller også dødsfall. DOMETIC TAR IKKE ANSVAR FOR SKADER PÅ UTSTYR, ELLER PERSONSKADER ELLER D∅DSFALL SOM OPPSTÅR PGA. FEIL INSTALLASJON, SERVICE ELLER DRIFT AV PRODUKTET.

Forsiktig! Overløpsfare
Hvis toalettet er koblet til NOEN skroggjennomføringskoblinger, må ALLTID stoppekranene stenges når toalettet ikke er i bruk (selv om båten er uten oppsyn kun for en liten periode). Alle passasjerer MÅ instrueres om hvordan ventilene stenges når toalettet ikke er i bruk. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom.


Forsiktig! Overløpsfare
Hvis toalettet PÅ ETT ELLER ANNET TIDSPUNKT bruker ferskvann til skylling og er koblet direkte eller indirekte til et offentlig vannanlegg på land, MÅ tilkoblingene til vannanlegget på land kobles fra hvis båten er uten oppsyn (selv om den er uten oppsyn kun for en liten periode). Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom.


Forsiktig! Overløpsfare
Før du begynner å arbeide på dette produktet, må du påse at all strøm til enheten er slått av og at stoppekranene er i posisjon STENGT eller AV. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til oversvømmelse, som igjen kan føre til tap av liv og eiendom.

Forsiktig!
Dersom lagertanken overfylles, kan det føre til alvorlige skader på sanitærsystemet, som f.eks. brister i lagertanken og at innholdet i tanken renner ut i kimmingen. For å hindre dette, anbefaler Dometic å bruke "full tank"-utkoblingsrelé i toalettets elektroniske kontrollpanel. "Full"-signalet fra lagertanken kan genereres av en ekstra Dometic DTM01C tankovervåkning eller DTM04 firenivåers tankovervåkningssystem.
3 Tiltenkt bruk
Dometic 8100-serien MasterFlush-toaletter er et toalett med elektrisk skylling, som bløter opp avfallet og pumper det over i en lagertank eller annet effluent lagrings-/avfallssystem. Toalettet betjenes med en veggmontert skyllebryter, og lar brukeren tilføre vann i skålen (før eller etter skylling) og skylle toalettet ved å trykke på en knapp.
3.1 Fordeler
Komfortabel elektronisk skylling. Tilfør vann eller skyll ved å trykke på en knapp.
To innstillinger for vannforbruk. "Normal" skylling fyller vann i skålen mens du du trykker på knappen; "Tørr skål" bruker ikke vann under en skylling – den betjener bare macerator-pumpen.
Praktisk installasjon. En kraftig macerator-pumpe gjør at toalettet kan monteres opp til 30 m bort eller 3 m under lagertanken eller annen plassering av tømmeledning.
Automatisk "full tank"-utkobling (valgfri installasjon – tanknivåovervåking og utkoblingsrelé er nødvendig. Tilgjengelig separat). Når koblet til et nivåindikatorsystem for lagertank, vil 8100-seriens toalettsystem koble ut strømmen til toalettet når lagertanken er full. Denne sikkerhetsfunksjonen forhindrer at lagertanken blir for full, hvilket ville kunne føre til skader på båten.
4 Komponenter
(fig. 1, side 2)
Ref. Beskrivelse
A Macerator-toalett
B Dometic skyllebryter
D Utgangskabler (2) til toalettet
E Tilførselskabler (2) fra skyllebryter
F Utgangskabler (2) til jordkobling
G Maskinvaresett for gulvmontasje
H Mal for gulvmontasje
I Veggmal skyllebryter
J Vannventil-adapter
K Albuekobling tømming
(fig. 2, side 2)
Ref. Beskrivelse
4 Adapterkobling tømming
5 Slangekobling tømming
6 Macerator-pumpe
7 Vannventil
8 Vannventilkoblingen - 0,5 in. NPT
Se den komplette delelisten (pakket separat) for mer informasjon.
5 Spesificasjoner
5.1 Materialer
Toalett: sanitærporselen
| Elektrisk | Skillebryter 20 amp/12 | V DC; 15 amp/24 V DC |
| Kabling 12 ga. (opp til 6,1 m fra skillebryter) | ||
| Vanntilførsel | Kobling 13 mm ID fleksibel vannledning | |
| Strømningshastighet 7,6 lpm /2,0 gpm minimum | ||
| Tømming | Innvendig diameter 38 mm/ 1,5 in. eller 25 mm/1 in. minimum | |
| Horisontal føring 30 m/98 ft. maksimum | ||
| Vertikal føring | 3 m/9,8 ft. maksimum | |
Spesifikasjonene kan endres uten varsel.
5.3 Mål (fig. 3, side 2)
Modeller med standard høyde Lavprofil modeller
Ref. Mål
D 432 mm / 17 in. - setehøyde
D 349 mm / 13,75 in. -setehøyde
E 356 mm / 14 in.
F 711 mm / 28 in. - setelokk opp
6 Drift
6.1 Oppstart av toalettsystemet
- Slå på vanntilførselen til toalettet.
- Trykk på "Skylle"-bryteren (2) og hold den inne i minst fem sekunder.
- Kast flere ark med toalettpapir i skåle og gjenta prosessen. Skålen må være helt tom.
6.2 Normal bruk av toalettet
TILF∅RE VANN I TOALETTSKÅLEN
Trykk på bryteren "Tilfør vann" (1) og hold den inne til ønsket vannivå er nådd. (Ikke trykk for lenge på bryteren "Tilfør vann", da det kan gi oversvømmelse.) Det tilføres vanligvis mer vann kun når faste materialer skal skylles ned.

Trykk ned "Skyll"-bryteren (2), og hold den inne i noen få sekunder etter at avfallet er tappet fra toalettskålen (omlag fem sekunder). Denne bryteren aktiverer en kraftig macerator-pumpe som sifongvann og avfall fra skålen, bløtgjør og driver fram effulenten gjennom tømmeledningen/lagertanken. For å bruke mindre vann for bare flytende avfall, trykker du bare kort på "Skyll"-knappen.
"T∅RR SKÅL" DRIFT
Ved ujevn kjøring kan vannet i toalettskålen skvette ut og inn på baderommet. For å unngå denne situasjonen trykker du på "Tørr skål"-knappen (3) for å tømme alt vannet ut av toalettskålen. Skålen tilføres ikke vann under eller etter at bryteren "Tørr skål" er trykket.

Forsiktig – Ikke skyll ned avfall med bryteren "Tørr skål"!
For å holde toalettet og macerator-pumpen ren og i god stand, må man bruke vann ved hver skylling.

Forsiktig – ikke skyll ned fremmedlegemer!
Skyll ned kun vann, septik og hurtigoppløselig toalettpapir. Ikke skyll ned våtservietter, sanitærservietter, kondomer, bleier, papirkopper, bomullspinner, mat, hår eller væsker, som f.eks. oljer eller oppløsninger, da det kan oppstå tilstopping eller skader på toalettet eller toalettsystemet.

Sørg for at alle gjester forstår hvordan toalettet skal brukes.
6.3 Bruk av toalettet når det er koblet til "full tank" utkoblingsrelé og tankovervåkingssystem
Når et macerator toalettsystem i Dometic 8100-serien bruker et "full tank" utkoblingsrelé, kobles strømmen til toalettet ut når lagertanken er full. For å gjenopprette strømmen til toalettet for å skylle, må innholdet i lagertanken tømmes eller slippes ut til "full" tank-indikatoren ikke aktiveres lenger.
7 Vedlikehold og frostbeskyttelse
7.1 Rengjøring av toalettet
For å opprettholde toalettets opprinnelige, skinnende utseende, bruker du Dometic Toilet Bowl Cleaner eller andre ikke slipende rengjøringsmidler for baderom og toalettskål. Følg anvisningene på etiketten.

Forsiktig
For å unngå skader på innvendige tetninger, må ikke toalettet rengjøres med slipende rengjøringsmidler, akustiske kjemikalier eller smøremidler og rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller petroleumsdestillater
7.2 Vedlikeholdsintervaller
MÅNEDLIG
- Kontroller toalett, rør og rørtilkoblinger, kabler og kabeltilkoblinger.
- Åpne og steng alle rørventiler, inkludert stoppekraner.
- Kontroller integrert vannfilter og luftede sløyfer for blokkeringer.
ÅRLIG
Kontroller vannventilfilter. Kontroller også vannventilfilteret hvis vannstrømningen inn til toalettet blir for dårlig.
7.3 Under lange perioder uten bruk
Macerator-toalettet og sanitærslangene bør beskyttes hvis toalettet ikke skal være i bruk over en lengre periode (mer enn to uker, særlig i varmt vær).
- Skyll toalettet i "Normal" modus og tilsett 118 ml flytende biologisk nedbrytbart vaskeoppløsning (må IKKE inneholde blekemiddel eller miljøskadelige stoffer). Merk: Hvis du bruker sjøvann til skylling, må du slå av strømmen til sjøvannspumpen og tilsette ferskvann ved å tømme det direkte opp i skålen under skylling.
- Skyll toalettet minst fem ganger.
-
Slå av vanntilførselen til toalettet. (fortsetter på neste side)
-
Skyll toalettet uten vann. Gjenta tre ganger. (Denne prosedyren vil minimalisere eventuelle rester av vann i macerator-pumpen.)
- Slå av strømmen til toalettet.
Hvis systemet utsettes for temperaturer under frysepunktet, følger du prosedyren over og beskytt systemet mot frost som beskrevet under.
7.4 Frostbeskyttelse
Ved slutten av hver sesong må Dometic macerator-toalettet beskyttes mot frost før lagring ved å bruke drikkevannssikker frostvæske (hvis båten eller kjøretøyet utsettes for temperaturer under frysepunktet).

Merk
Bruk ikke-giftig frostvæske beregnet på drikkevannsystemer. (Se veiledningen for båten eller kjøretøyet.)

Forsiktig
Bruk aldri frostvæske for bildeer i ferskvannsystemer.
TRYKKSATT FERSKVANNSYSTEM
- Tapp av drikkevanntanken og tøm lagertanken.
- Tilsett frostvæske for ferskvann i drikkevanntanken.
- Skyll blandingen av frostvæske for drikkevann og vann gjennom toalett(ene) og inn i hele systemet, inkludert avfallslagertanken, diverter ventilkoblinger, tømmepumper osv. Slå av strømmen til toalettet.
Hver installasjon er ulik, slik at mengdene kan variere. Vær nøye for å sikre tilstrekkelig beskyttelse.
SYSTEM FOR UBEHANDLET VANN
Nødvendige deler: • Slange som passer pumpe for ubehandlet vann, ca. 1 m lang
- én beholder
- Steng stoppekraner for inntak og tømming. Se Overløpsfare i denne håndboken.
- Slå av strømmen til toalettet.
- Koble fra og tapp av inntaksslangen og de integrerte filtrene.
- Koble slangen til inntaket til pumpen for ubehandlet vann.
- Plasser slangen som er koblet til inntaket på pumpen i bøtten med frostvæske.
- Slå på strømmen til toalettet og skyll til frostvæsken er fjernet fra toalettet.
- Slå av strømmen til toalettet og koble sammen igjen alle inntaks- og tappeslanger.
8 Feilsøking
| Problem Mulig årsak Service-instruksjoner | ||
| 1. Toalettskyllingen fungerer korrekt, men vannet i skålen tømmes sakte eller ikke i det hele tatt. | a. Tømmeslange er i klem eller bøyd.b. Tømmeslange er for høyt opp.(Husk alle vertikale sløyfer oppover, og bør ikke overskride en totalhøyde på 3 m./9,8 ft)c. Macerator-pumpen eller tømmeslange er blokkert. | a. Kontroller tømmeslange.b. Legg tømmeslangen på nytt.c. Lukk stoppekraner og fjern blok- keringen. |
| 2. Macerator-pumpen har en uvanlig høy lyd eller utløser stadig skillebryteren. | a. Fremmedlegemer i pumpekammer. | a. Lukk stoppekraner og fjern fremmedlegemer. |
| 3. Skyllingen aktiveres ikke når skyllebryteren aktiveres. | a. Lagertanken er full og signal fra tanken har slått av strømmen til toalettet.b. Strømmen til toalettet er slått av eller brutt.c. Skyllebryteren fungerer feil.d. Kretskort i kontrollpanelet fungerer feil. | a. Tøm lagertanken.b. Kontroller kabling og skillebry-tere (eller sikringer).c. Skift skyllebryter.d. Skift kontrollpanel. |
| 4. Utilstrekkelig eller ikke noe vann kommer inn i skålen. | a. Vanntilførselsslangen er i klem eller bøydb. Filter i vannventilen er blokkert.c. Vannfilter på inntaket er blokkert (i system for ubehandlet vann).d. Vannventilen fungerer feil. | a. Kontroller vanntilførselsslange.b. Fjern blokkeringen ved vannventilen.c. Skyll vannfilterd. Skift vannventil. |
9 Garanti og produktansvar
Europa:
Garanti
Garantiordningen er i samsvar med EU-direktiv 44/1999/EC og de normale betingelsene som gjelder for hvert respektive land. For garanti eller annen tjeneste, ta kontakt med vår Dometic/Waeco serviceavdeling som er listet opp et annet sted i denne håndboken. Eventuell skade grunnet feil bruk dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke eventuelle endringer som er blitt utført på produktet eller bruken av uoriginale Dometic-deler. Garantien gjelder ikke dersom monteringen og bruksanvisningen ikke følges, og hvis dette ikke følges opphører vårt ansvar.
Produktansvar
Produktansvaret til Dometic-konsernet og dets datterselskaper inkluderer ikke skader som kan oppstå fra: Feil bruk; ikke tillatte endringer eller inngripen i utstyret; ugunstige effekter fra miljøet som kan påvirke selve utstyret eller de direkte omgivelsene til utstyret eller personer i området.
For å få garantiservice, må du først ta kontakt med din lokale forhandler hvor du kjøpte produktet eller se dometic.com for en forhandler nær der du bor.
10 Kundeservice
Vi har et solid, globalt nettverk for å bistå service og vedlikehold av sanitærsystemet ditt. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, kan du ringe fra 08.00 til 17.00 (ET) mandag til fredag.
Du kan også kontakte, eller få din lokale forhandler til å kontakte nærmeste deledistributør for rask respons på din forespørsel om reservedeler. De har komplett utvalg for produktlinjen Dometic.
Fax: 330-496-3097 USA og Canada
330-439-5567
Internasjonalt
Web site: Dometic.com