DSC HX300B - Digitalkamera SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC HX300B SONY au format PDF.

Page 432
Innholdsfortegnelse Cliquez un titre pour aller à la page
Veiledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DSC HX300B

Catégorie : Digitalkamera

Téléchargez la notice de votre Digitalkamera au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC HX300B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC HX300B de la marque SONY.

BRUKSANVISNING DSC HX300B SONY

Tagning av stillbilder

MOVIE Tagning av stillbilder

Norsk Lære mer om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning") "Cyber-shot Brukerveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her finner du detaljerte instruksjoner for de mange forskjellige funksjonene til kameraet. 1 Gå til Sony-støttesiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg land eller region. 3 Søk etter kameramodellen gjennom støttesiden. • Kontroller navnet på modellen som står oppført på undersiden av kameraet.

ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.

[ Vekselstrømadapter Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk. Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.

For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.

[ NB! De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.

[ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).

[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.

[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

Identifisere deler A FOCUS-knapp (fokus) • Du kan velge fokusmodusen ved å trykke på FOCUS-knappen mens Zoom/fokus-bryteren er satt til AF/ZOOM. • Dersom du trykker på FOCUSknappen mens Zoom/fokusbryteren er satt til MF, forstørres midten av displayet for å gjøre det enklere å fokusere.

B CUSTOM-knapp (brukerdefinert) • Du kan tilordne en ønsket funksjon til CUSTOM-knappen. Standardinnstillingen er satt til [AEL].

C Lukkerknapp D For opptak: W/T (zoom)-spak For visning: (Avspillingszoom)-spak/ (Indeks)-spak E Selvutløserlampe/ smilutløserlampe/AF-lys F Linse G Blits H -knapp (blitsaktivering) I Krok for skulderrem J Zoom/fokus-bryter K Manuell ring • Når Zoom/fokus-bryteren er satt til AF/ZOOM, dreier du den manuelle ringen for å utføre zoomfunksjonen. • Når Zoom/fokus-bryteren er satt til MF, dreier du den manuelle ringen for å justere fokuset.

1 Åpne dekselet. inn batteripakken. 2 Sett • Sett inn batteripakken som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteripakken er satt inn. • Hvis du lukker dekslet uten at batteripakken er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.

kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp 1 Koble av micro-USB-kabelen (inkludert). strømadapteren til stikkontakten. 2 Koble Strøm-/ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner. • Slå av kameraet mens batteriet lades. • Du kan lade batteripakken selv om den er delvis oppladet. • Hvis strøm-/ladelampen blinker før ladingen er fullført, må du ta ut batteripakken og sette den inn igjen.

Merknader • Hvis strøm-/ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. • Hvis terminaldelen på batteripakken blir skittent, er det mulig at batteriladingen ikke vil være effektiv. I så fall rengjør du terminaldelen på batteripakken ved forsiktig å tørke av støvet med en myk klut eller bomullspinne. • Koble strømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det oppstår feil ved bruk av strømadapteren, skal du straks koble kontakten fra stikkontakten for å koble fra strømkilden. • Når ladingen er fullført, må du koble strømadapteren fra stikkontakten. • Kontroller at batteripakkene, micro-USB-kabelen (inkludert) og strømadapteren (inkludert) du bruker, utelukkende er ekte Sony-produkter.

x Batterilevetid og antall bilder du kan ta og spille av

NO Merknader • Ovenstående antall bilder gjelder når batteripakken er fulladet. Antall bilder kan bli redusert, avhengig av bruksforholdene. • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på opptak under følgende forhold: – Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat) – Når batteripakken brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Skjermoppløsning] er stilt inn til [Standard]. • Antallet angitt under "Ta stillbilder" baseres på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Skjerminnstillinger) er satt til [PÅ]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.

• Antall minutter for filmopptak er basert på CIPA-standarden, og er for opptak under følgende forhold: – Filmkvalitet: AVC HD HQ – Typisk filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopping av opptak, zooming, avstenging/påslåing, osv. – Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert på opptak uten stopp til grensen (29 minutter) har blitt nådd, og deretter fortsatt ved gjentatt trykk på MOVIEknappen. Andre funksjoner, som zooming, brukes ikke.

x Forsyne strøm Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at du kobler til strømadapteren ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert). Du slipper å måtte ta hensyn til batterilevetiden når du skal importere bilder til en datamaskin hvis du kobler kameraet til datamaskinen ved hjelp av microUSB-kabelen. I tillegg kan du bruke strømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller ACUD11 (selges separat) for å forsyne kameraet med strøm under opptak. Merknader • Kameraet kan ikke forsynes med strøm hvis ikke batteripakken er satt inn i kameraet. • Opptak er ikke mulig når kameraet er koblet direkte til en datamaskin eller til en stikkontakt med den inkluderte strømadapteren. • Hvis du kobler kameraet til en datamaskin ved hjelp av micro-USB-kabelen når kameraet er i avspillingsmodus, endres visningen på kameraet fra skjermbildet for avspilling til skjermbildet for USB-tilkobling. Trykk på -knappen (avspilling) for å veksle til avspillingsskjermen.

Sette inn et minnekort (selges separat)

Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning.

1 Åpne dekselet. inn minnekortet (selges separat). 2 Sett • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går på plass med et klikk.

x Minnekort som du kan bruke Minnekort

• I denne håndboken blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kort D: microSD-minnekort Merknader • For å bruke en "Memory Stick Micro" eller et microSD-minnekort med kameraet, må du sørge for at du først setter det inn i den dedikerte adapteren.

Velg elementer: v/V/b/B Still inn: z

på ON/OFF-knappen (strøm). 1 Trykk Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang. • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes.

2 Velg ønsket språk. det geografiske området du ønsker ved å følge 3 Velg anvisningene på skjermen, og trykk deretter på z.

inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og 4 Still tid], og velg deretter [OK] t [OK]. • Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.

anvisningene på skjermen. 5 Følg • Batteripakken lades raskt ut hvis: – [Skjermoppløsning] er stilt inn til [Høy].

MOVIE Ta stillbilder

lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. 1 Trykk Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes.

2 Trykk lukkerknappen helt ned for å ta bildet. Ta opp film

på MOVIE-knappen (film) for å starte opptak. 1 Trykk • Bruk W/T-spaken (zoom) til å endre zoomeskalaen. • Trykk på utløserknappen hvis du ønsker å ta stillbilder mens det pågår et filmopptak.

2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.

Merknader • Dersom du bruker zoomfunksjonen mens du spiller inn en film, tas lydene fra linsens bevegelser og spaken, innstillingshjulet og den manuelle ringen opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE-knappen kan også tas opp når filmopptaket avsluttes. • Det panoramiske opptaksområdet kan være redusert, avhengig av motivet eller måten opptaket gjøres på. Derfor kan det tatte bildet være mindre enn 360 grader selv når [360°] er stilt inn for panoramaopptak. • Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25 °C. Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte opptaket igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Hvis temperaturen er for lav eller for høy, kan det hende at opptaket stoppes for å beskytte kameraet.

på -knappen (avspilling). 1 Trykk • Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermbildet for datafilen.

x Velge neste/forrige bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste) /b (forrige) på kontrollknappen, eller ved å dreie innstillingshjulet. Trykk på z på midten av kontrollknappen for å vise filmer.

x Slette et bilde 1 Trykk på / -knappen (slett). 2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.

x Gå tilbake til bildeopptak Trykk lukkerknappen halvveis ned.

Kameraveiviser Dette kameraet inneholder en intern funksjonsveiledning. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.

1 Trykk på MENU-knappen. på MENU-elementet du ønsker, og trykk deretter 2 Trykk på / -knappen (Kameraveiviser). Deretter vises brukerveiledningen for elementet som er valgt. • Hvis du trykker på / (Kameraveiviser)-knappen når MENUskjermbildet ikke vises, kan du søke i brukerveiledningen ved hjelp av søkeord eller ikoner.

Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollknappen, innstillingshjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Mens veiledningen vises, prøver du de andre funksjonene.

Trykk på innstillingshjulet for å velge et element.

Drei innstillingshjulet for å endre innstillingsverdien. NO

I avspillingsmodus kan du dreie innstillingshjulet for å vise neste eller forrige bilde.

Velg filmopptaksmodus.

Panorama opptaksscene

Velg opptaksmodus ved opptak av panoramabilder.

Ta stillbilder med en original tekstur i samsvar med effekten du ønsker.

Velg forhåndsinnstilte innstillinger som passer til forskjellige sceneforhold.

Velg en innstilling som du vil hente tilbake når modusvelgeren er satt til [Hent frem minne-modus].

Ta stillbilder med et minimum av funksjoner.

Still inn nivået for uskarp bakgrunn når du fotograferer i modus for uskarp bakgrunn.

Angi størrelsen for stillbilder som blir fotografert under filmopptak.

Område for fremheving

Angir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Bildeeffekt.

Angir effektnivå når [Illustrasjon] er angitt som Bildeeffekt.

Velg målemetoden som stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering.

Velg antall bilder som skal tas i sekundet ved serieopptak.

Still inn type nivåopptak.

Still inn for å oppdage opptaksforholdene automatisk.

Still inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået.

Still inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et smil oppdages.

Still inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for gjenkjenning av smil.

Velg registrering av ansikter og juster ulike innstillinger automatisk.

Juster mengde blitslys.

Velg bildets livaktighet, sammen med effekter.

Juster bildets livaktighet.

Still inn kameraet slik at det automatisk tar to bilder og velger det bildet øynene ikke er lukket på.

Still inn styrkegraden for SteadyShot i Filmmodus. Hvis du endrer innstillingen for [SteadyShot for video], endres også synsvinkelen.

Registrer ønskede moduser eller kamerainnstillinger. Still inn modusvelgeren til (Hent frem minne-modus) for å hente tilbake de registrerte innstillingene.

Søk etter kameraets funksjoner etter behov.

Legg til forskjellige teksturer i bilder.

Still inn for å spille av bilder som er tatt i 3D-modus, på en 3D-TV.

Velg visningsformatet for bilder.

Velg å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle bildene under avspilling.

Roter et stillbilde til venstre eller høyre.

Søk etter kameraets funksjoner etter behov.

Innstillingselementer

Hvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre standardinnstillingene på -skjermbildet (Innstillinger).

Videoformat/AF-lys/Rutenettlinje/Klart bilde-zoom/ Digital zoom/Vindstøyreduksjon/Ref.nivå for mikrofon/ Rødøyereduksjon/Lukk. øyne-varsel/Skriv dato/ Egendefinert knapp/Skjermoppløsning Pip/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/ Demomodus/Initialiser/Funksj.veiv./HDMI-oppløsning/ KTRL for HDMI/Innst. for USB-tilkobl./Strømfors. via USB/LUN-innstillinger/Last ned musikk/Tøm musikk/ *1 Eye-Fi /Strømsparer/Versjon Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/ Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill.

Klokkeinnstillinger *1

Vises bare når et Eye-Fi-minnekort er satt inn. det ikke er satt inn et minnekort, vises (Internminneverktøy), og du kan bare velge [Formatere].

Funksjoner i "PlayMemories Home" Programvaren "PlayMemories Home" lar deg importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. "PlayMemories Home" kreves for importering av AVCHD-filmer til datamaskinen.

Importere bilder fra kameraet

Vise bilder på Kalender

Dele bilder på "PlayMemories Online"

Laste opp bilder til nettverkstjenester

z Laste ned "PlayMemories Home" (kun for Windows) Du kan laste ned "PlayMemories Home" fra følgende URL-adresse: www.sony.net/pm

NO Merknader • En Internett-forbindelse kreves for å installere "PlayMemories Home". • En Internett-forbindelse kreves for å bruke "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester. "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i noen land eller regioner. • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac-datamaskiner. Bruk programmene som er installert på Mac-datamaskinen din. For flere detaljer, besøk følgende URL-adresse: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Installere "PlayMemories Home" på en datamaskin nettleseren på datamaskinen, går du til følgende 1 Med URL-adresse og klikker deretter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm

installasjonen ved å 2 Fullfør følge anvisningene på skjermen. • Når meldingen om å koble kameraet til en datamaskin vises, kobler du kameraet og datamaskinen sammen Til en USB-kontakt med micro-USB-kabelen (inkludert). Til Multi/Micro USB-terminal

x Visning av "PlayMemories Home Help Guide" For detaljer om hvordan du bruker "PlayMemories Home", henvis til "PlayMemories Home Help Guide".

[PlayMemories Home Help Guide]-ikonet 1 Dobbeltklikk på skrivebordet. • For tilgang til "PlayMemories Home Help Guide" fra Start-menyen: Klikk på [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide]. • For Windows 8, velg [PlayMemories Home]-ikonet fra Start-skjermen for å starte [PlayMemories Home], velg deretter [PlayMemories Home Help Guide] fra [Help]-menyen. • For detaljer om "PlayMemories Home", kan du også se "Cyber-shot Brukerveiledning" (side 2) eller følgende PlayMemories Home-støtteside (kun engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.

x Stillbilder (Enheter: Bilder) Kapasitet Størrelse

• Opptakstiden for filmer varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.

Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet • Denne håndboken beskriver hver av funksjonene til 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. For å sjekke om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel enhet eller 1080 50ikompatibel enhet, ser du etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i • Dette kameraet er kompatibelt med filmer i 1080 60p eller 50p-format. Til forskjell fra standard opptaksmoduser frem til nå, som tar opp i en sammenflettingsmetode, bruker dette kameraet en progressiv metode til opptak. Dette øker oppløsningen, og gir et jevnere, mer realistisk bilde. • Ikke se på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet over lengre tid på 3Dkompatible skjermer. • Ser du på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet på en 3D-kompatibel skjerm, vil du kunne oppleve ubehag i form av anstrengte øyne, tretthet eller kvalme. For å unngå slike symptomer anbefaler vi at du tar regelmessige pauser. Du må imidlertid selv finne ut hvor lange og hyppige disse pausene bør være da det vil variere fra person til person. Opplever du en eller annen form for ubehag, må du slutte å se på 3D-bilder til du føler deg bedre og oppsøke lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen som fulgte med enheten eller programvaren du har koblet til eller bruker med dette kameraet. Vær oppmerksom på at synet hos et barn ikke er ferdig utviklet (særlig hos barn under 6 år). Oppsøk en barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder.

Om bruk og stell Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet.

Om opptak/avspilling • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal. • Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. • Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres. • Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal. • Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet. • Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt.

Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder • På svært varme, kalde eller fuktige steder På steder som i en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. • I direkte sollys eller nær en varmeovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. • På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser • I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte. • På steder med sand eller støv NO Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.

Carl Zeiss-linse Kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Kameralinsen er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland.

Merknader om skjermen og linsen Skjermen er utviklet ved hjelp av avansert presisjonsteknologi som sikrer at over 99,99 % av pikslene er aktivt i bruk. Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte små mørke og/eller lyse (hvite, røde, blå eller grønne) punkter vises på skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.

Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil.

Om beskyttelse mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. Det vises en melding på skjermen før kameraet blir slått av eller du ikke lenger kan ta opp film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film.

Om lading av batteriet Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp. Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen.

Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.

Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.

Rengjøre kameraoverflaten Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.

Vedlikeholde skjermen • Håndkrem eller fuktighetskrem som sitter igjen på skjermen kan løse opp belegget. Tørk derfor dette av med en gang dersom du får det på skjermen. • Kraftig tørking med lommetørklepapir eller andre materialer kan skade belegget. • Dersom fingeravtrykk eller smuss sitter fast på skjermen, anbefaler vi at du forsiktig fjerner smuss og deretter tørker skjermen ren med en myk klut.

Merknad om kasting/overføring av kameraet For å beskytte personlig data, kan du gjøre følgende når du kaster eller overfører kameraet. • Formater internminnet (side 22), ta bilder med linsen tildekket inntil internminnet er helt fullt, og formater deretter internminnet igjen. Dette vil gjøre det vanskelig å gjenopprette noe av din originale data. • Nullstill alle kamerainnstillinger ved å utføre [Initialiser] t [Alle innstill.] (side 22). NO

Oppladbar batteripakke NP-BX1 Brukt batteri: Litium-ion batteri Maksimal spenning: DC 4,2 V Nominell spenning: DC 3,6 V Maksimal ladespenning: DC 4,2 V Maksimal ladestrøm: 1,89 A Kapasitet: 4,5 Wh (1 240 mAh) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.

Varemerker • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro" • "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logoskrift er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Begrepene HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og/ eller andre land. • Mac er et registrert varemerke for Apple Inc. • SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC. •" " og "PlayStation" er registrerte varemerker for Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook og “f”-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc. • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc. • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.

• Få det enda morsommere med din PlayStation 3 ved å laste ned programmet for PlayStation 3 fra PlayStation Store (der det er tilgjengelig.) • Applikasjonen for PlayStation 3 krever PlayStation Network-konto og applikasjonsnedlasting. Tilgjengelig i områder hvor PlayStation Store er tilgjengelig.

Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website).

Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.

Importerer billeder fra din kamera