LIVOO DOS208 - Föhn

DOS208 - Föhn LIVOO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DOS208 LIVOO in PDF-formaat.

📄 45 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice LIVOO DOS208 - page 40
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over DOS208 LIVOO

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Föhn in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DOS208 - LIVOO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DOS208 van het merk LIVOO.

GEBRUIKSAANWIJZING DOS208 LIVOO

Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!

üe mixer, je „ar„e“ue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou waarmee je je „and met je dier„aren versterkt, ze samen„rengt, samen la“ht en fijne momenten deelt. Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in he„t, het hele jaar lang. Gourmetten in de winter, „ar„e“ueën in de zomer. Of omgekeerd, dat „epaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme produ“ten, met veel pun“h, maar die vooral „etaal„aar zijn.

ûe vindt onze hele "olle"tie op onze site www.livoo.fr

Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.

LIVOO DOS208 - Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken. - 1
@Livoo

LIVOO DOS208 - Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken. - 2
@livoo_offi"iell

LIVOO DOS208 - Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken. - 3
@Livoo

Veiligheidsvoorschriften

Lees de volgende instru"ties zorgvuldig door vóór u het apparaat ge,,ruikt en „ewaar ze voor toekomstig ge,,ruik.

áùrÊùùrò Èù,,ruÉÊ v\~n ãùt \~pp\~r\~\~t Ê\~n s"ã\~òù \~\~n ãùt \~pp\~r\~\~t oì ÁùtsùÁ \~\~n òù Êù,,ruÉÊùr vùroorz\~Êùn. āorÈ ùrvoor ò\~t u ãùt \~pp\~r\~\~t Êù,,ruÉÊt voor ãùt òòu w\~\~rvoor ãùt És ontworpùn. ÚÉõ \~\~nv\~\~ròùn Èùùn ûnÊùÁù \~\~nspr\~ÊùÁÉõÊāùÉò voor s"ã\~òù (s"ã\~òù) vùroorz\~\~Êt òoor onōuÉst Èù,,ruÉÊ oì vùrÊùùrò Èù,,ruÉÊ.

  1. ControÁùùr voor Èù„ruÉÊ oì òù nùtsp\~nnÉnÈ v\~n uw stop“ont\~“t ovùrùùnÊoët ëùt òù noëÉn\~Áù sp\~nnÉnÈ.

â. InòÉùn ãùt ëùùtsnoùr „ùs“ã\~òÉÈò És, ëoùt ãùt woròùn vùrv\~nÈùn òoor òù ì\~„rÉÊ\~nt, zÉôn sùrvÉ“ùëontùur oì vùrÈùÁÉÕÊ„\~rù ÈùÊw\~ÁÉIÉ“ùùròù pùrsonùn oë Èùv\~\~r tù voorÊoëùn (*).

  1. OpëùrÊÉnÈ „Éõ ãùt uÉtp\~ÊÊùn v\~n ãùt \~pp\~r\~\~t: ZEVóóRmvoor ÊÉnòùrùn. LùvùnsÈùv\~\~r òoor vùrstÉÊÊÉnÈ!

Houò vùrp\~ÊÊÉnÈsë\~tùrÉ\~Áùn uÉt òù „uurt v\~n ÊÉnòùrùn.

  1. Oë uùn Áùvùns, „ùòrùÉÈùnòù ùÁùÊtrÉs“ ăù s” ăoÊ tù voorÊoëùn :

LIVOO DOS208 - Veiligheidsvoorschriften - 1

Gù„ruÉÊ òÉt \~pp\~r\~\~t nÉùt Én „\~ò, onòùr òù òou“ãù oì Én uùn ëùt w\~tùr ÈùvuÁòù t\~nÊ.m

rr úAARóCHñúING: Gù„ruÉÊ òÉt \~pp\~r\~\~t nÉùt Én òù „uurt v\~n „\~òÊuÉpùn, òou“ãùs, w\~st\~ìùÁs oì \~nòùrù v\~tùn ëùt w\~tùr.

  1. AÁs ãùt \~pp\~r\~\~t Én uùn „\~òÊ\~ëùr woròt Èù„ruÉÊt, trùÊ òù stùÊÊùr n\~ Èù„ruÉÊ uÉt ãùt stop“ont\~”t, oëò\~t òù n\~„ÉõãùÉò v\~n w\~tùr uùn

Èùv\~\~r vorët, zùÁïs \~Ás ãùt \~pp\~r\~\~t És uÉtÈùs"ã\~ÊùÁò.

  1. Hùt \~pp\~r\~\~t nooÉt onòùròoëpùÁùn Én w\~tùr oì Én \~nòùrù vÁoùÉstoììùn.

  2. ú\~tùr ùn \~nòùrù vÁoùÉstoììùn vorëùn ùùn Èùv\~\~r. ú\~nnùùr ãùt \~pp\~r\~\~t Én w\~tùr v\~Át, trùÊ ò\~n onëÉòòùÁÁÉõÊ òù stùÊÊùr uÉt ãùt stop"ont\~"t.

  3. írùÊ òù stùÊÊùr uÉt ãùt stop"ont\~"t:

  4. ú\~nnùùr ùr ùùn storÉnÈ optrùùòt.m
    • AÁvorùns u ãùt \~pp\~r\~\~t È\~\~t rùÉnÉÈùn.m

  5. ú\~nnùùr ãùt \~pp\~r\~\~t voor Á\~nÈù pùrÉoòù nÉùt woròt Èù,,ruÉÊt.m
    • N\~ ãùt Èù,,ruÉÊ.m

  6. áoor ùxtr\~ „ùs“ãùrëÉnÈ woròt òù Énst\~ÁÁ\~tÉù v\~n ùùn \~\~ròÁùÊs“ã\~ÊùÁ\~\~r (RCD) ëùt ùùn noëÉn\~Áù rùststrooë v\~n ë\~xÉë\~\~Á 3ç ëA \~\~n„ùvoÁùn Én ãùt ùÁùÊtrÉs“ãù “Ér“uÉt ò\~t òù „\~\~òÊ\~ëùr v\~n strooë voorzÉùt. ár\~\~È uw Énst\~ÁÁ\~tùur oë \~òvÉùs.

1ç. DÉt \~pp\~r\~\~t Ê\~n woròùn Èù,,ruÉÊt òoor ÊÉnòùrùn v\~n 8 ô\~\~r ùn ouòùr ùn pùrsonùn ëùt vùrëÉnòùròù ÁÉ"ã\~ëùÁÉõÊù, zÉntuÉÈÁÉõÊù oì ëùnt\~Áù vùrëoÈùns oì Èù,,rùÊ \~\~n ùrv\~rÉnÈ ùn ÊùnnÉs \~Ás zÉõ toùzÉ"ãt oì Éinstru"tÉù âù,,,ün ÈùÊrùÈùn ovùr âùt

gù„ruik van hùt apparaat op uùn vùiligù maniùr ùn dù gùvarùn hù„„ùn „ùgrùpùn.

  1. Kindùrùn mogùn niùt mùt hùt apparaat spùlùn.

  2. Rùinigings- ùn ondùrhoudswùrkzaamhùdùn mogùn niùt door kindùrùn zondùr toùzi“ht wordùn uitgùvoùrd.

  3. Bùdùk nooit dù vùntilator of lu“htinlaat. Zorg ùrvoor dat dù lu“htinlaat vrij is van pluisjùs ûn harùn. Brandgevaar!

  4. Lùt ook op dat uùn gù„lokkùùrdù lu“htinlaat ùrvoor zorgt dat dù haardrogùr automatis“h wordt uitgùs“hakùld.

  5. Houd siùradùnkùttingùn uit dù „uurt van dù lu“htinlaat zodat zù niùt in hùt apparaat wordùn gàtrokkùn.

  6. Dù ka,,ùl mag niùt wordùn gàdraaid, gàtrokkùn, gàknikt of rond dù föhn wordùn gàwikkùld. Als dù ka,,ùl is gàdraaid, moùt u dùzù vóór gà,,ruik afwikkùlùn.

  7. Controlùùr voor gù„ruik dù ka„ùl ùn apparaat op „ùs“hadigingùn.

  8. Controlùùr rùgùlmatig hùt ùn in hùt „ijzondùr dù ka„ùl op dùfù“tù ùn porùuzù plùkkùn.

  9. Zorg ervoor dat de stekker nooit in contact komt met hete delen van het apparaat.

  10. Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren.m

  11. Gevaar op brandwonden! De luchtuitlaat of hulpstukken kunnen erg heet worden. Raak ze niet aan tijdens gebruik. Laat ze eerst afkoelen vóór u ze gaat vervangen.m

  12. Brandgevaar door hoge temperaturen. Niet gebruiken op kunsthaar.m

  13. Levensgevaar door elektrische schokken! Het apparaat nooit met natte handen aanraken als u het op het elektriciteitsnet aansluit of tijdens gebruik op netvoeding!

  14. Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat gaat reinigen.

  15. Beveiliging tegen oververhitting! Wanneer het apparaat oververhit raakt, schakelt u het volledig uit en laat u het ongeveer 6 tot 15 minuten afkoelen. Nadat is afgekoeld kan het apparaat opnieuw worden gebruikt.

  16. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals:

  17. Pùrsonùùlskùukùn in winkùls, kantoor ùn andùrù wùrkomgùvingùn

  18. Boùrdùrijùn
  19. Door klantùn in hotùls, motùls ùn ovùrigù typù woonomgùvingùn
  20. Bùd ùn „rùakfast typù omgùvingùn

(*)Bùvoùgdù gùkwalifi"ùùrdù ùlùktri"iùn: iùmand van dù aftùr-salùs afdùling van dù produ"ùnt of importùur of ùùn pùrsoon diù gùkwalifi"ùùrd, goùdgùkùurd ûn „ùvoùgd is om dit soort rùparatiùs uit tù voùrùn om ùlk gùvaar tù voorkomùn. In iùdùr gùval moût u hùt apparaat tǔrug„rùngùn naar dùzù ùlùktri"iùn.

WóórSCäUWàNG

Dù apparatùn niùt „lootstùllùn aan tùmpùraturùn ondùr 10°C ùn „ovùn 35°C. Laat dù apparatùn ongùvùùr 3–5 minutùn draaiùn vóór zù voor hùt uùrst wordùn gù„ruikt. Gùdurùndù dùzù tijd kan uùn li“htù gùur ontstaan als gùvolg van hùt produ“tiùpro“ùs. Dit is ons“hadùlijk ùn trùùdt allùùn op „ij hùt uùrstù gù„ruik.

Technische specificaties

Du _m ùlù spanning: 220-240V of 110/120V \~ 50-60Hz Vùrmogùn: 1000/1200W

vùr„ruik in uitstand: 0ú

Schema van het apparaat

1Con"ùntrator5Ophanghaak
xLi"haam van hùt apparaat6A"htùrklùp
êOpvouw,,arù handgrùùp7Lu"htinlaat
4Knop

Schoonmaak en onderhoud

Zorg ùrvoor dat u hût apparaat loskoppült ûn laat afkoûlùn voordat u hût s“hoonmaakt ûn op„ùrgt. Gù„ruik ùùn vo“htigù doùk om dù föhn ûn dù “on”ùntrator s“hoon tù makùn ûn droog zù daarna. Hût is „ùlangrijk om dù lu“htinlaat s“hoon tù

houdùn. Gù„ruik nooit oplosmiddùlùn of s“hurùndù produ“tùn.

Voor gebruikè uw haar moût s"hoon, ontward ùn vrij van haarprodu"tùn zijn.

Gebruik van het apparaat

Zorg ùrvoor dat dù föhn is uitgùs"hakùld voordat u dùzù aansluit. Draai indiùn nodig aan dù s"hroùf aan dù a"htùrkant van dù handgrùùp om dù spanning tù wijzigùn.

Gù„ruik dù hoogstù snùlhùid om hùt haar tù drogùn ùn dù laagstù om uw kapsùl tù stylùn. Als dù stroom om wùlkù rùdùn dan ook wordt ondùr„rokùn, koppùl dù föhn dan los ùn wa”ht tot dùzù is afgùkoùld.

Bùvùstig dù "on"ùntrator aan dù voorkant van dù föhn wannùr u dù droogkra"ht op ùùn klùin gù„iùd (zoals ùùn krul of ùùn golf) wilt "on"ùntrùrùn of wannùr u krullùnd haar wilt ontspannùn.

úannùùr u klaar „ùnt, zùt dan dù aan/uit-knop op dù stand uit (0) om hùt apparaat uit tù s“hakùlùn ûn koppùl hùt los. U kunt dù föhn opvouwùn voor gùmakkùlijkùrù opslag ûn transport.

LIVOO DOS208 - Gebruik van het apparaat - 1

LIVOO DOS208 - Gebruik van het apparaat - 2

çuiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur'

(Van toùpassing in dù Europùsù Uniù ñn dù rùst van Europa diù ovùr gùs“hùidùn afvalsystùmùn „ùs“hikkùn). Dù Europùsù rì“htlijn 2012/19/EU stijltang „ùtrùffùndù afgùdanktù ùlùktris“hù ñn ùlùktronis“hù apparatuur (AEEA), vùrùist dat oudù huishoudùlijkù ùlùktris“hù apparatùn niùt mùt hùt normalù huisvuil mogùn wordùn wùggùgooid. Oudù apparatùn moùtùn apart wordùn ingùzamùld om dù tùrugwinning ñn rù”y“ling van dù gù„ruiktù matúrialùn tù optimalisùrùn ñn dù impa”t op dù mùnsùlijkù

gùzondhùid ûn hùt miliùu tù vùrmindùrùn. Hùt sym„ool van dù doorgùstrùùptù vuilnis„ak is duidùlijk op allù produ“tùn aangù„ra“ht om u tù hùrinnùrùn aan dù vùrpli“htingùn van gùs“hùidùn inzamùling.

Consumùntùn moùtùn "onta" t opnùmùn mùt dù lokalù ovùrhùid of vùrdùlùr voor informatiù ovùr dù juistù vùrwijdùring van hun produ" t.

Gùn "ontra"tuìlù foto

Zorgùn ovùr dù kwalitùit van zijn produ“tùn dù „ouwùr(fa„rikant) „ùhoudt hùt rù“ht om wijzigingùn aan tù „rùngùn zondùr

voorafgaandù kùnnisgùving

LIVOO DOS208 - çuiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur' - 1

LIVOO DOS208 - çuiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur' - 2

text_image FR

ÊàVôô

BP 61071

67452 Mundolshùim - FRANCE

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : LIVOO

Model : DOS208

Categorie : Föhn