Güde ERM 18-201 - Grasmaaier

ERM 18-201 - Grasmaaier Güde - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis ERM 18-201 Güde in PDF-formaat.

📄 76 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice Güde ERM 18-201 - page 41
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over ERM 18-201 Güde

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Grasmaaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ERM 18-201 - Güde en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ERM 18-201 van het merk Güde.

GEBRUIKSAANWIJZING ERM 18-201 Güde

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Accugrasmaaier

NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen voordat u de machine in gebruik neemt.

DE Mahanweisungen
EN Cutting instructions
FR Consignes de tonte
IT Istruzioni per taglio
NL Aanwijzingen voor het maaien
CZ Pokyny k seceni
SK Pokyny na kosenie
HU Utasitas kaszalashoz

SL Napotki za kosnjo
HR Upute za sjecenje
BG INHCTpykun 3a ceuehe
RO Instruetiuni pentru cosit

3

DE Betrieb

EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetes

SL Delovanje
HR Rad
BG Pa6ota
RO Functionare

4

DE Reinigung/Wartung
EN Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ CiSTeni/ Udrzba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlas /Karbantartas

SL Cijsenje/Vzdrzevanje
HR Cijsenje / Odrzavanje
BG YIcTeHe /POnpBxKa
RO Curatae/Intretinere

5

Güde ERM 18-201 - 1

Güde ERM 18-201 - 2

Güde ERM 18-201 - 3

Güde ERM 18-201 - 4

Güde ERM 18-201 - 5

DE Akku
EN Battery
FR Batterie
IT Accumatore
NL Accu
cz Akumulátor
SK Akumulator
HU Akkumulator

SL Akumulator
HR Akumulator
BG AkymynaTop
RO Acumulator

2

Güde ERM 18-201 - 6

Güde ERM 18-201 - 7
1

Güde ERM 18-201 - 8

Güde ERM 18-201 - 9
2

Güde ERM 18-201 - 10
3

Güde ERM 18-201 - 11
4

2

DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the machine
FR Mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedeni do provozu
SK Uvedenie do prevadzky
HU Üzembe helyezés

SL Uvedba v pigeon
HR Pušanje urad
BG Tyskahe B deiCTBne
RO Panerea in functiune

Güde ERM 18-201 - 2 - 1

Güde ERM 18-201 - 2 - 2

Güde ERM 18-201 - 2 - 3

DE Arbeits/Instellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor, gezogenem Kontaktschluss und stillstehendem Schneidmesser vornehmen.
EN Any works / adjusting on the machine to be only performed with the engine switched off, contact key taken out and when the mowing blade is not moving.
FR Avant d'intervenir sur l'appareil ou de proceder au réglage, arrêtez le moteur, retirez la clé de contact et attente que la lame soit arrêtée.
IT | lavori / regolazioni sull'apparecchio eseguire solo con il motore spento, la chiave di contatto estratta e lama taglienteferma.
NL Werkzaamheden/instellenen aan de machine alleen bijuitgeschakelde motor,uitgenomen contactsleutel en stilstaand maimesuitvoeren.
CZ Prace /nastaveni na pristroji provadjetje Jen s vypnutym motorem, vytazenym kontaktnim klicem a kdyz rezny nuz stoji.

SK Prace/nastavenia na pristoji vykonavajte len s vypnutym motorom, vytiahnutym kontaktnym klucom a ke'drezny noz stoji.
HU A gépen végzett munkákat / beallitásokat minden esetben kikapcsolt motor, kihúzott inditókulcs és allo kés mellett végezze.
SI Delo /nastavitev na napravi lahko opravljate le,ce ugasnete motor in ce izylecete kljuic iz naprave.
HR Radove i podešavanje uredaja vršite samo kada je motor isključen,kontaktni ključ izvučen i kada se nož ne kreće.
BG Pa60ta /perynipaneHa ypea n3BbPwBaIte cAmO Cn3KIOUeH DnRAten, n3BaDen KOHTaKeTEN KIOU N KOrATo peKeuIN HOE e CnpH.
RO Effectuati lucrare / reglarea peutilaj numai cu motorul deconectat, prin scoaterea cheii de contact si cucutitul de taiere oprit.

DE Schnittthöhe einstellen
EN Cutting height setting
FR Réglage de la hauteur de coupe
IT Impostazione dell'altezza di taglio
NL Instelling van de maaihoogte
CZ NastaveniVysky seceni
SK Nastavenie vy'sky kosenia
HU Kaszalasi magassag beallitasa

SL Nastavitev višine kosnje
HR Podesavanje visine sjecenja
BG PerynipaHe Ha BucOuHaTa Ha Ceuehe
RO Reglarea inaltimii de taiere

2

Güde ERM 18-201 - 2 - 4

STOP

Güde ERM 18-201 - 2 - 5

Güde ERM 18-201 - 2 - 6

3

DE Mahanweisungen
EN Cutting instructions
FR Consignes de tonte
IT Istruzioni per taglio
NL Aanwijzingen voor het maaien
CZ Pokyny k seceni
SK Pokyny na kosenie
HU Utasitas kaszalashoz

SL Napotki za kosnjo
HR Upute za sjecenje
BG Hnctpykun 3a ceuehe
RO Instruetiuni pentru cosit

Güde ERM 18-201 - 3 - 1

Güde ERM 18-201 - 3 - 2

Güde ERM 18-201 - 3 - 3

Güde ERM 18-201 - 3 - 4

Güde ERM 18-201 - 3 - 5

Güde ERM 18-201 - 3 - 6

Güde ERM 18-201 - 3 - 7

Güde ERM 18-201 - 3 - 8

Güde ERM 18-201 - 3 - 9

Güde ERM 18-201 - 3 - 10

Güde ERM 18-201 - 3 - 11

3

Güde ERM 18-201 - 3 - 1

Güde ERM 18-201 - 3 - 2

Güde ERM 18-201 - 3 - 3

Güde ERM 18-201 - 3 - 4

Güde ERM 18-201 - 3 - 5

Güde ERM 18-201 - 3 - 6

Güde ERM 18-201 - 3 - 7

4DEBetriebSLDelovanje
ENOperationHRRad
FRFonctionnementBGPa60ta
ITEsercizioROFunctionare
NLGebruik
CZProvoz
SKPrevádzka
HUÜzemeltetés

Güde ERM 18-201 - 3 - 8

Güde ERM 18-201 - 3 - 9

Güde ERM 18-201 - 3 - 10

Güde ERM 18-201 - 3 - 11

Güde ERM 18-201 - 3 - 12
START

Güde ERM 18-201 - 3 - 13

Güde ERM 18-201 - 3 - 14

Güde ERM 18-201 - 3 - 15

Güde ERM 18-201 - 3 - 16
STOP

DE Betrieb
EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetes

SL Delovanje
HR Rad
BG Pa6oTa
RO Functionare

4

Güde ERM 18-201 - 3 - 17

Güde ERM 18-201 - 3 - 18

Güde ERM 18-201 - 3 - 19

Güde ERM 18-201 - 3 - 20

Güde ERM 18-201 - 3 - 21

5DEReinigung/WartungSLČišćenje/Vzdrževanje
ENCleaning / MaintenanceHRČišćenje/Održavanje
FRNettoyage / EntretienBGЧистени / Повдравлеса
ITPulizia / ManutenzioneROCurătare / Intreşinere
NLSchoonmaken / Onderhoud
CZČišćné / Üdržba
SKČistenie / Üdržba
HUTiszítás / Karbantartás

Güde ERM 18-201 - 3 - 22

Güde ERM 18-201 - 3 - 23

Güde ERM 18-201 - 3 - 24

Güde ERM 18-201 - 3 - 25

Güde ERM 18-201 - 3 - 26

Technische Daten

Accugrasmaier ERM 18-0
Artikel-Nr.58487
Spanning wisselakku 18 V---
Onbelast toerental n06000 min-1
Maaibreedte 210 mm
Schroefdiepte 25-48 mm
Gewicht zonder accu/Laadapparaat4,7 kg
Beschermgraad IP X1
Geluidsgeveens
Geluidsdrukniveau LpA1)66 dB(A)
Gemeten geluidsdrukniveau LwA2)83,2 dB(A)
Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA3)86 dB (A)
Gemeten volgens1) EN 60335;2)3) 2000/14/EG;1) Onzekerheid K= 3 dB (A);2) Onzekerheid K = 1,2 dB (A), Draag oorbeschemers!
Vibratiegeveens
Trillingsemissiewaarde (Vectorsom van drierichtingen) vastgesteld overeenkomstig EN 60335
Trillingsemissiewaarde ah1,941 m/s2
Onzekerheid K = 1,5 m/s2

WAARSCHUWING: Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik van het elektrische gereedschap en kan in sommige gezallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven waarde liggen. Het trillingspeil kan voor het vergelijkken van elektrische werktuigen met elkaar gebruikt worden

Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.

Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking te worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar nicht in gebruik is. Hierdoor kan de trillingsbelasting voor de gehele werkruimte aanmerkelijk afnemen.

Stel extra veiligheidsmaatregelen vast voor de beveiliging van de gebruiker gegen het efect van trillingen, zoals bijvoorbeeld: onderhoud van elektrisch en inzetgereedschap, het warm houden van de handen en de organiseatie van arbeitsprocessen.

Güde ERM 18-201 - Technische Daten - 1

Güde ERM 18-201 - Technische Daten - 2

Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de

bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, veiligheidsinstrumenties. Gedraagt u zich verantwoord gegen over andere Personen.

De bedienende persoon is verantwoordelijk voor oncevallen of gevaren gegenover derden.

Indien betreffende de aansluiting en het bedieren van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u zich tot de klantendienst wenden.

Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16aar of ouder. Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepspleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt.

Kinderen mogen nicht met het apparaat spelen.

Het apparaat mag Niet door personen met een verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijkke vermogens of door personen met onvoldoende kennis of ervaring gebruikt worden, tenzij deze Personen onder toezicht van een verantwoordelijke persoon staan of door deze worden geinstrueree.

Op kinderen要去 gelet worden dat zich Niet met het apparaat spelen.

Voorgeschreveen Gebruik Van Het Systemeem

De accugrasmaier is bestemd voor het maaien vankleine tot middelgrote grasvlakten bij particuliere huizen en hobbytuinen. Vanwege fysiek gevaar voor de gebruiker en overige personen mag de grasmaier Niet voor andere doeleinden ingezet worden.

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven. Bij Niet naleving van de bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften, evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing, kan de producent voor schaden Niet aansprakelijk gesteld worden.

De grasmaier mag Niet gebruikt worden voor het trimmen van bosjes, heggen en struiken, voor het snijden enkleinmaker van gewassen of grasvelden, voor dakbeplantingen of balkonkasten. Verder mag de grasmaier Niet als hakselaar voor het Kleinmaker van gesnoeide takken van bomen en hegger en voor het egaliseren van oneaffenheden in de grond gebruikt worden.

Restrisico's

Ook bij een juist gebruik en opvolging van alle veiligheidsbepalingen hunnen nog restrisico's bestaan.

De bewegende messen konnen tot zware snijletsels, resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden.

Nooit bij een draaiend apparaat onder de kast grijpen. Draag veiligheidshandschoenen! Opvangzak nooit bij draaiend apparaat afnemen.

Uitgeslingerde stenen of aarde kunnen tot letsels leiden.

Van de te bewerken vlaften eerst vreemde voorwerpen verwijderen. Let er op dat de opvangzak waar behoren is geplaatst. Tijdens de werkzaamheden een veiligheidsbril dragen.

Gebrekkige verlichting/lichtomstandighe den betekenen een verhoogd veiligheidsrisico.

Zorg bij het werkken met de machine voor voldoende verlichting, resp. voor goede lichtomstandigheden.

Gehoorbeschadigingen

Langer verwlijf in de directe omgeving van het draaiende apparaat kan tot gehoorbeschadigingen leiden. Draag oorbeschemers!

Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- en armtrillingen, indien het apparaat langereijd in gebruik is of indien Niet volgens de voorschriften worden gewerkt en onderhoven.

Handelswijze in noodgeval

Tref deoodzakelijk maatregelen om eerste hulp te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zo snel möglichk gekwalificierde medische hulp aan. Bescherm gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. Indien u hulp vraagt, geef de volgende geevens door: 1. Plaats van het ongeval, 2. Soort van het ongeval, 3. Aantal gewonden mensen, 4. Soort verwondingen

Symbolen

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 1

Waarschuwing/Let op!

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 2

Voor verlaging van een letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen.

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 3

Veiligheidsbril dragen! Draag oorbeschemers!

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 4

Draag veiligheidshandschoenen!

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 5

Veiligheidsschoenen met bescherming gegen insnijden, geribde zolen en stalen neuzen dragen!

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 6

Waarschuwing voor weggeslingerde onderdelen

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 7

Waarschuwing voor scherpe messen. De messen draaien ook na de uitschakeling nog kort na.

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 8

Houd in de omgeving staande Personen op een veilige afstand van de machine (minimaal 5m )

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 9

Vór alle werkzaamheden aan het apparaat de motor uitschakelen.

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 10

Instruier kinderen en onbevoegde personen dat zich zich ver van het apparaat ophouden.

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 11

Tegen vocht beschermen
Stel de machine nicht bloot aan regen.

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 12

Voor alle instellings-, reinigings- en onderhoudswerkzaamheden het apparaat uitschakelen en het contactsleutel uitenmen.

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 13

Beveiligingsklasse III

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 14

CE Symbool

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 15

Beschadigde en/of verwijderde elektrische of elektronische apparaten bij de waarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren

Güde ERM 18-201 - Symbolen - 16

Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA

Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen

Güde ERM 18-201 - Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen - 1

Waarschuwing

Lees alle verilgheidsinstructies en aanwijzingen.Het Niet opvolgen van verilgheidsinstructures en aanwij- zingen kan een elektrische schok,brand en/of zware letsels verroorzaken.Bewaar voor de toekomst alle verilgheidsinstructures en aanwijzingen.

De in de veiligheidsinstrumenties gebruekte term „elektrisch werktuig" verwijd ook maar elektrische werktuigen met een netvoeding (met netkabel) en eveneens waar elektrische werktuigen met een accuvoeding (zonder netkabel).

1) Veiligkeit op de werkplek

a) Houd je werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde of Niet verlichte werkplekken können tot oncegallen leiden.
b) Gebruik het elektrische werktuig Niet in een explosiegevaarlijke omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrische werktuigen gehen vonden af die stof of dampen doen ontsteken.
c) Houd kinderen en overige personenijdens het gebruik van elektrische werktuigen op afstand. Bij afleiding kan de controle over het apparaat verloren gaan.

a) De aansluitstekker van het elektrische werktuig dient in het stopcontact te passen. De stekker mag op geen enkele wijze veranderd worden. Gebruik geen adapterstekker samen met randgeaarde elektrische werktuigen. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten verlagen het risico van een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervakten zoals buizen, verwarmingselementen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok, indien uw lichaam geaard is.
c) Houd elektrische werktuigen ver van regen of andere nattigheid. Indring van water in een elektrisch werktuig verhoogt het risico van een elektrische schok.
d) Gebruik de elektrakabel nicht om het elektrische werktuig te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel ver van warmte, olie, scherpe kanten en/ of bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde of verdraide kabels verhogen het risico van een elektrische schok.
e) Indien met een elektrisch werktuig in de open lucht gewerkt worden, gebruik dan enkel verlangkabels die voor het gebruik in de open lucht geschikt着眼. Het gebruik van een voor buitengebruik geschikte verlangkabel vermindert het risico van een elektrische schok.

f) Als gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, maar dan gebruik van een veiligheidsschakelaar voor foutstroom. Het gebruik van een veiligheidsschakelaar voor foutstroom vermindert het risico van een elektrische schok.

3) Veiligkeit van Personen

4) Gebruik en behandeling van het elektrische werktuig

a) Wees attendant, let op wat u doet en ga met verstand aan het werk met elektrische werktuigen. Gebruik Niet een elektrisch werktuig, indien u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onopletendheid bij het gebruik van een elektrisch werktuig kan tot ernstige letsels leiden.
b) Draag persoonlijke beschemmende uitrustingen en.altijd eenveiligheidsbril.Het dragen van persoonlijke beschemmende uitrustingen,zoals een stofmasker,veiligheidsschoenen met antislipzool, veiligheidshelm of gehoorbeschermer, afhankelijk van het type en het gebruik van het elektrische werktuig,vermindert het risico van letsels
c) Vermijdt een ongewenste inbedrijfneming. Controller of het elektrische werktuig uitgeschakeld is, indien dit aan de stroomtoevoer en/of accu aangesloten, opgetild of gedragen worden. Als u bij het dragen van het elektrische werktuig een vinger aan of bij de schakelaar hebt of het apparaat met de schakelaar ingeschakeld aan de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleultels voordat het elektrische werktuig worden ingeschakeld. Een werktuig of sleutel, die zich aan een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot letsels leiden.
e) Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg er altijd voor dat u veilig staat en het evenwicht Niet verliest. Op een dergelijkke wijze kan het elektrische werktuig in onverwachte situations better gecontroleerd worden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sierraden. Houd uwaar, kleding en handschoenen ver van bewegende onderdelen. Losse kleding, sierraden of langhaar hunnen door bewegende delen gegrepen worden.
g) Als inrichtingen voor stofafzuiig ing en -opvang gemonteerd+kunnen worden, controlleren dan of deze aangesloten zich en op juiste wijze gebruikt worden. Gebruik van een stofafzuiig ing kan de gezaren door stof verminderen.
a) Overbelast het apparaat Niet. Gebruik voor het werk het waarvoort bestemde elektrische werktuig. Met het passende elektrische werktuig worden better en veiliger, in het aangegeven prestatiegebied, gewerkt.
b) Gebruik geen enkel elektrisch werktuig waarvan de schakelaar defect is. Een elektrisch werktuig, dat Niet meer in- of uitgeschakeld kan worden is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.

c) Neem de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu voordat instellingen aan het apparaat worden uitgevoerd, onderdelen worden verrangen of het apparaat na gebruik worden wegpezet. Deze voorzorgsmaatregelen verhinderen een ongewenste start van het elektrische werktuig.
d) Bewaar elektrische werktuigen, die nicht in gebruik zich, buiten het bereik van kinderen. Laat personen Niet het apparaat gebruiken die daarmee zich vertrouwd zich of deze aanwijzingen zich hebben gelezen. Elektrische werktuigen zich gevaarlrijk, indien deze door onervaren Personen worden gebruikt.
e) Onderhoud elektrische werktuigen zorgvuldig. Controller en de bewegelijke onderdelen perfect functioneren en nicht klemmen, of onderdelen gebroken of zodenig beschadigd zijn dat de functie van het elektrische werktuig is beinvloed. Laat beschadigde onderde Vele oncevallen vinden hun oorzaak in slecht onderhonden elektrische werktuigen.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhonden snijwerktuigen met scherpe snijkanten lopen minder nsel vast en zich eenvoudiger te bedieren.
g) Gebruik elektrische werktuigen, accessoires, inzetwerktuigen etc. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd waar bij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische werktuigen voor andere dan de beoogde toepas-singen kan tot gevaarlijke situatuies leiden.
5) Gebruik en behandeling van het accuwerktuig
a) Laad de accu slechts op met laadapparaten die door de producent worden aanbevolen. Bij een laadapparaat, dat Niet voor een bepaald soort accu's geschikt is, bestaat brandgevaar, als dit voor andere typen accu's worden gezruikt.
b) Gebruik in elektrische werktuigen enkel de hiervoor bestemde accu's. Het gebruik van andere accu's kan tot letsels en brandgevaar leiden.
c) Houd een Niet gebruikte accu ver van papierklemmen, munten, sleutels, spijkers, schroeven of overigekleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kannen voroorzaken. Den kortsluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of vuur tot gevolg hebben.
d) Bij een verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu komen. Vermijd contact daarmee. Bij een toevalig contact met veel water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt direct medische hulp zoeken. Vrijkomend accuvloeistof kan huidir-ritatie of verbrandingen peroorzaken.
6) Service
a) Laat uw elektrische werktuig uitsluitend door gekwalificeerd vakkundig personeel en uitsluitend met originele reserveonderdelen repareren. Daardoor worden gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.

Veiligheidsinstructies voor Accugrasmaier

Letselgevaar!

Breng nooit handen of voeten in de buurt van roterende onderdelen. Houd altijd afstand van deuitwerpopening.

Gebruik bij de werkzaamheden met dit apparaat geen accessoires, behalve degene die door ons bedrijf wor-den aanbevolen. Anders konnen de bediener of de in de omgeving aanwezige omstanders ernstig letsel oplopen of kan het apparaat worden beschadigd.

Houd kinderen en overige personen evenals dieren tijdens het gebruik van het apparaat op afstand. De minimale veiligheidsafstand bedraagt 5m

Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag stevige schoenen en een lange broek. Gebruik het apparaat nooit met blote voeten of in lichte sandalen. Draag beschermende handschoenen, indien het moodzakelijk is.

Controleer zorgvuldig deplaats waar de machine worden gebruikt en verwijder alle voorwerpen die gegren en weggeslingerd+kunnen worden.

Voor zover möglichk, vermijd gebruik van dit product op nat grayscale.

Alle beschermplaten en veiligheidsvoorzieningen要去en voor het gebruik van het apparaat correct bevestigd�.

Opvangzak nooit bij draaiend apparaat afnemen.

Voor het gebruik algtd door een visuèle controle vaststellen dat de maaimessen, de messchroeven en de maai-eenheid Niet bot, verslen of beschadigd zich. Verslen of beschadigde messen en schroeven verwangen om een evenwichtige loop te garanderen.
Het is streng verboden de aan de machine aangebrachte veiligheidsinrichtingen te demonteren, het gebruiksdoel te veranderen of vreemdes Beschermingsinrichtingen aan te brengen.
Het apparaat mag Niet gebruikt worden, als het beschadigd is of de beschemingsinrichtingen defect zijn. Vervang versleten of beschadigde onderdelen.

Start de motor enkel dan als uw voeten op een veilige afstand van de maaiwerktuigen zich.

Kantel bij het starten de machine Niet.

Start de machine Niet, als u voor de UITwerpopening staat.

Tijdens werkzaamheden met het apparaat Niet rennen. Loop langzaam en met aandacht.

Let bij het Achteruitlopen op struikelgevaar!

Zorg altijd voor een veilige positie, in het bijzonder op hellingen. Maai Niet op te steile hellingen. Wees bijzonder voorzichtig, als u op hellingen van rijrichting verandert.

Rij bij hellingen aktijd dwars op de helling en nicht omhoog of omlaag.

Wees uitzonderlijk voorzichtig, als u zich omdraait en de machine waar u toe trekt.

Schakel de grasmaaier altijd uit, indien deutsche gedragen, gekanteld of buiten de grasvlakten worden bewogen. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot stilstand zichen gekomen.

Indien een vreemd voorwerp worden getroffen of trillingen ontstaan, dient u het apparaat uit te schakelen en de bougiestekker uit te nemen. Controller of het apparaat beschadigd is. Eventuele schades repareren.

Schakel de machine onmiddelijk uit nadat de werkzaamheden zijn beeindigd.

  • Stop de machine en neem de contactsleutel uit. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot stilstand zichen gekomen en het apparaat afgekoeld is. Neem de sleutel er uitaltijd, als u het apparaat verlaat.
  • Om een geblokkeerd mes vrij te makes.
  • Om de maaihoogte in te stellen.
  • Om de opvangzak te legen.
  • Als een vreemd voorwerp werk geraakt (Controler de grasmaier op schades. Reparations dienen uitgevoerd te worden voordat het apparaat opnieuw in gebruik worden genomen).
  • Om de maiaer op te tillen of weg te dragen.
  • Om de maaier te kantelen of te transporteren (bjv. van/naar grayscaled of bij oversteken van wegen)
  • Voordat de grasmaier worden gecontroleerd, schoongemaakt of andere werkzaamheden aan het apparaat worden uitgevoerd.

De aan/uit-schakelaar en de veiligheidsschakelaar\ mogen Niet vergrendeld worden.

Gebruik in elektrische werktuigen enkel de hiervoor bestemde accu's. Het gebruik van andere accu's kan tot letsels en brandgevaar leiden..

Waarschuwing Dit elektrische werktuig produeert tijdens het gebruik een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische implantaten beinvloeden. Om het gevaar van ernstige of dodelijkke letsels te verlagen, adviseren wij Personen met medische implantaten een arts en de producent van de medische implantaat te consulteren voordat de machine worden bediend.

Gebruik het apparaat Niet in de buurt van ontv Lambare vloeistoffen of gassen. Bij kortsluiting bestaat brand- en explosiegevaar. Gebruik het apparaat Niet in de buurt van ontvambare vloeistoffen of gassen. Bij kortsluiting bestaat brand- en explosiegevaar. Gebruik het apparaat Niet in de buurt van ontvambare vloeistoffen of gassen. Bij kortsluiting bestaat brand- en explosiegevaar.

Onderhoud

Draaiend mes

Werkzaamheden/instellingen aan de machine alleen bij uitgeschakelde motor, uitgenomen contactsleutel en stilstaand maaimes uitvoeren.

Güde ERM 18-201 - Draaiend mes - 1

Voor alle instellings-, reinigings- en onderhoudswerkzaamheden het apparaat uitschakelen en het contactsleutel uitenmen. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot stilstand zichen gekomen en het apparaat afgekoeld is.

De machine altijd schoon houden. Grasuitwerper en behuizing regelmatig reinigen. De machine, in het bijzonder de luchtseluven, altijd goed schoon houden.

Nooit water op het apparatalichaam spuiten! Kunststoffen Niet met oplosmiddelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken. Voor het schoonmaken een vochtig doekje gebruiken.

Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvriendelijk oleie.

Controleer regelmatig de grasopvang op slijtage en veroudering.

Reparaties en werkzaamheden, die nicht in denen aanwijzing worden beschreiben, enkel door gekwalificeerd personeel lately uitvoeren.

Gebruik allén origineel toebehoren en originele onderdelen.

Enkel een regelmatig onderhonden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zich. Onderhoudsen verzorgingsfouten können tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden.

Bij behoefte vindt u de reserveonderdelenlijst op het internet onder www.guide.com.

Bewaar het apparaat in een droge ruimte.

Verwijdering

De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op het apparatusaat, resp. op de verpakking, te vinden�k.

Beschadigde en/of verwijderde apparaten bij de waar-voor bestemde recyclingplaatsen afleveren

Accu's op milieuvriendelijke wijze verwijderen Li-ion-accu's mogen Niet als huisafval verwijderd worden. Laat defecte accu's door een vakkundige handelaar verwijderen. Accu's Dienen uit het apparatus verwijderd te worden voordat het apparatus gesloopt worden. Beschadigde accu's kuren het milieu en uw gezondheid schaden, indien giftige dampen of vloeistoffen ontstaan.

Verzend waarom nooit een defecte accu per post etc.
Wendt u zich tot uwplaatselijke verzamelplaats.

Verwijder accu's in een ontlagen toestand. Wij adviseren de polen met een plankband af te dekken om kortsluiting te voorkomen. Open de accu Niet.

Garantie

De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en begint met de datum van aankoop van het apparaat.

De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben. Bij een claim van een onvolkomenheid, in de zin van garantie, dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden.

Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van geweld, beschadigingen door vreemde invloeden of door vreemde voorwerpen. De Niet-naleving van gebruiks- en montageaanwijzingen en normale slijtage zich eveneens van garanties uitgesloten.

Belangrijke informatie voor klanten

Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen of ook buiten de garantieperiode, principieel in de originele verpakking uitgevoerd zou要去en worden. Door deze maatregel worden onnodige transportschaden en hun vaak controversiele regelgevingen efectief vermeden. Enkel in de originele doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft daardoor een soepele verwerking gewaarborgd.

Service

Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op once website www.guide.com in helpen wij u snel en Niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het série+nummer evenals articikelnummer en productiejaar nodig.Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.

Tel.: +49 (0) 7904/700-360

Fax: +49 (0) 7904 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Oplossen van problemen

StoringOorzaakOplossing
De motor start nichtAccu leeg Accu laden
Accu defect Door de vakkundige Güde service latelyervangen.
Contactsleutel nicht geplaatstZie onder „Gebruik“ → 8
Inschakelknop, resp. veiligheidsbeugelwerd nicht bediendZie onder „Gebruik“ → 8
Onrustig draaien, sterkvibrerenMes beschadigd Meservangen
Mes los Opname van het mes controleren en vastzetten
Slechte maai-/opvang-prestatieMes bot Messen lately nasljopen ofervangen
Niet aangepaste maaihoogte.Instelling van de maaihoogte→ 5

Technické udaje

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de genoemde machine, op grond van zich ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachteuitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen.

Bij een Niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Güde

Model : ERM 18-201

Categorie : Grasmaaier