GEBRUIKSAANWIJZING 43LF510V LG
3:2 Gröbe : 3648 x 2432
- Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant demettre en service vous produit et conservez-le afin de pouvoir vous y reférer ulterieurement.
Consignes de sécurité
Veuillez dire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.


AVERTISSEMENT

N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnementssuivants:
Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil;
- Une zone fortement humide comme une salle de bain;
- À proximé d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre apparaïel produit de la chaleur;
- Àproximé d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur ou elles pouraient facilement etre exposées à la vapeur ou à l'huile ;
- Une zone exposée à la pluie et au vent;
- A proximé de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.

N'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

La fi che secteur est l'objet de déconnexion. La fi che doit être toujours accessible.

Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre, si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, sechez ou essuyez complètement le cordon d'alimentation. L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.

Veillez à racorder le cable d'alimentation à une prise de terre. (Ne s'applique pas aux apparèels ne nécessitant pas une mise à la terre.) Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être electrocuted ou blessé.

Fixez correctement le cable d'alimentation. Si le cable d'alimentation n'est pas correctement fixe, un incendie peut se déclarer.

Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec des objetschauds comme un chauffage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne placez pas d'objets lourds, ou le produit lui-même, sur les cables d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Pliez le cable d'antenne entre le bathtub interieur et extérieur pour empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur. L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une electrocution.

Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des cables d'alimentation ou de signal situés à l'arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne branchez pas trop d'appareils electriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie resultant d'une surchauffe.

Ne faites pas tomber le produit ou ne le laïsez pas tomber lors du branchement de péripériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures ou endommager le produit.

Conservez le matériel d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle hors de portée des enfants. Le matériel anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas d'ingestion par mègarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital le plus proche. En outre, l'emballage en vinyle peut entrainer une asphyxie. Conservez-le hors de portée des enfants.

Ne laissiez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus. Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entrainer des blessures graves.

Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour évider qu'un enfant ne les avale. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un醫生.

N'insérez pas de conducteur ( comme une baguette métallique) dans l'une des extrémites du cable d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au terminal d'entrée mural. En outre, ne touche pas le cable d'alimentation juste après le raccordement au terminal d'entrée mural. Vous pourriez vous electrocuter. (Selon le modele)

Veiliez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximé du produit. Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque d'explosion ou d'accendie.

Ne laissez pas tomber d'objets metalliques (pièces de monnaie, épinges à cheveux, baguettes metalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillance particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le cable d'alimentation et contactez le centre de services.

Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une electrocution ou un incendie.

Évitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et ne laissiez rien tomber sur l'écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit.

Ne touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage.
Vous pouriez youe electrocutter.

Ne touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz; ouvre les fenêtes et aéréz la piece.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues aux étincelles.

Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification.
Vous risqueriez de provoquer une electrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations.

Si vous étés confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immeditatement le produit et contactez votre centre de services local.
Le produit a regu un choc
Le produit a ete endommagé
Des corps étrangers sont entrés dans le produit
Le produit dégage de la fumée ou une oedur étrange Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Si vous n'utilise pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le cable d'alimentation du produit. Une couche de poussière peut provoquer un incendie; une déterioration de l'isolement peut provoquer une fuite électriche, une électrocution ou un incendie.

N'expose pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne place pas d'objets contenant du liquide (teils qu'un vase) sur le produit.
N'installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d'être exposé à de l'huile ou à de la vapeur d'huile. Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.

Si de I'eau ou une autre substance pénétre dans le produit (par exemple l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation, le téléviseur), débranchez le cordon d'alimentation et contactez immédiatement le centre de services. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Utilisez uniquement un adaptateur secteur et un cordon d'alimentation approvés par LG Electronics. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.

Ne demontez pas l'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une electrocution.

Veuillez manipuler l'adaptateur avec précaution afin de le protégé des chocs externes. Les chocs externes peuvent endommager l'adaptateur.

ATTENTION

Installez le produit à l'ecart des ondes radio.

La distance entre une antenné extérieure et les lignes d'alimentation doit être suffisante pour évider tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.

N'installez pas le produit sur des etagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se returner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.

Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entrainer des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en option) à l'arrête du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural (pièces en option), fixez-le solidement pour évitir qu'il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agreés par le fabricant.

Lors de l'installation de I'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Nous vous recommendons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.

Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.

N'utilise pas simultanement de nouvelles piles et des piles usagées. Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et uneuite de liquide.
N'exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, pres d'une cheminée ouverte ou d'un radiateur, par exemple).
N'utilise pas des piles non-rechargeables dans le chargeur de l'appareil.

Assurez-vous qu'aucun objet n'est place entre la télécommande et son capteur.

La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, assoxbrisse la pièce.

Lorsque vous branchez des péripériques externes comme des consoles de jeu video, voirlez à ce que les cables de raccordement soient assez longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.

Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilise pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mecanique ou une electrocution.

Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit.
La distance entre le produit et le mur doit etre d'au moins 10 cm.
N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque ou dans un placard).
N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
Assurez-vous que l'expiration n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie.

Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée du télévisuer car elles peuvent surchauffer. Ceci n'afecte enaucun cas le fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulierement le cordon de votre appareil et si vous detectez des signes d'endommagement ou de détiéroration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez à un prestataire de services autorisé de replacer le cordon par une piece identique.

Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifie soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil.

N'appuyez pas avec force sur I'ecran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.

Évitez de toucher l'écran ou de maintainir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image.

Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilise jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour VOiture ou industriel, abrasifs ou de cière, de benzène, d'alcool, etc., qui risqueraient d'endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source d'alimentation secteur, même si vous avez étéint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.

Pour débrancher le cable, tenez-le par la fiche. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le cable d'alimentation de la prise électrique, cela peut-être dangereux.

Veillez à mesure le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent etre endommages, ce qui peut provoquer un incendie ou une electrocution.

Vous devez etre deux pour déplacer ou deballer le produit car ce dernier est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures.

Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.

Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants: si la fiche ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.

Si le produit est froid au toucher, il pourra se produit un petit « scintillagement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.

L'écran haute technologie se caractérisse par une résolution de deux millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers; aucune échange ou remboursement n'est possible.

Suivant leur position de visionnage (gauche/droite/ Haut/bas), la luminosité et la couleur de l'écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucurn rapport avec les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.



L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scene d'un jeu video, etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente; ce phénomène s'appelle une brûlle d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlle d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de 2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heures sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlle d'écran peut apparaitre sur le contour de l'écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers;,aucun échange ou remboursement n'est possible.
Sons généres
Bruit de craquement: un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est génére par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usual sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit electrique/de l'écran: bruit faible génére par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit. Ce son génére n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du télévisueur (par ex.: tapette à mouche électrisée). Cela pourrait endommager le produit.
Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement)

AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
Durée de visionnage
-Lors du visionnage de contenu 3D, veillez a faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tete, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie chronique
- Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montré desSYMPTOMESanormauxlorsqu'ils sontexposésa une lumié clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D.
- Ne regardez pas deVIDEOS 3D si vous étés nauseés,attendez un enfant,souffrez d'une maladie chronique comme I'epilepsie, presentez un trouble cardiaque,un problème de tension,etc.
- Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cédité stéreo ou d'une anomalie stéreo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gène lors du visionnage.
Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un astigmatisme, vous pouvez rencontres des problèmes de détction de la profondeur et éprouver facilement une fatigue visuelle resultant de la vision des images en double. Il est recommendé de faire davantage de pauses qu'un adulte ne étant pas de gène.
- Si vous vision varie d'un œil à l'autre, contrôlevez votre vue avant devisionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d'arrêté provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
- Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous étés fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool.
Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous jusqu'à leur disparition.
-Consultez youre medecin si ces symptomes persistent.
Symptômes possibles : maux de tête, douleurs des globes oculaires, vertiges, nauseé, palpitation, images floues, génie, images en double, génie ou fatigue visuelle.

ATTENTION
Environnement de visionnage
Distance de visionnage
-Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran. Si vous dessentez une génie lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV.
Age pour le visionnage
Bébes/Enfants
-L'utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
-Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l'écran ou de sauter dedans). Il est nécessaire d'apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui visionnent du contenu 3D.
- Les enfants doivent une plus grande disparité binoculaire des presentations en 3D que les enfants car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils peroivent davantage la profondeur stérosopique des images 3D que les enfants.
Adolescents
-Les adolescents de moins de 19 ans peuvent presenter une plus grande sensibilité du fait de la stimulation resultant de la luminosité du contenu 3D. Conseilze-leur de ne pas regarder de contenu 3D de manière prolongée lorsqu'ils sont fatigues.
- Personnes agedes
-Les personnes agées peroivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez pas plus pres de la TV que la distance recommandaee.
Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D
- Veiliez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les videos 3D correctement.
N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
L'utilisation de lunettes 3D modifiees peut entrainer une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
- Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrémement froides ou chaudes. Cela pourrait les déformer.
- Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas de produits chimiques.
Preparation

REMARQUE
L'imagé ci-dessous peut être différente de cette affichée sur votre téléviseur.
L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légarement de celui qui estprésenté dans ce manuel.
- Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modele de produit utilisé.
- De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
- La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
- La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
L'appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur certains apparèils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l'appareil s'effectue en débranchant le cordon d'alimentation.
- Les éléments fournis avec votre produit différé en fonction du modele choisi.
- Les caractéristiques des produits ou le content de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas de mise à jour des fonctions.
Pour une connexion optimale, les cables HDMI et les périhériques USB doivent composer des connecteurs d'une épaissure inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure a 18 mm. Utilisez une rallonge prenant en charge USB 2.0 si le cable USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de la TV.


Utilizes un cable certifici portant le logo HDMI.
- Si vous n'utilise pas un cable HDMI certifié, l'écran peut ne pas s'afficher ou un problème de connexion peut se produit. (Types de cables HDMI recommendés)
-CableHDM7haute vitesse(max.3m)
Cable HDMHaT haute vitesse avec Ethernet (max. 3 m)
Utilisation de la ferrite (Selon le modele)
-La ferrite peut etre utilise pour réduire les ondes electromagnétiques dans le cable des composants Y, Pb, Pr, L, R et de la video AV, L, R.

[Vue transversale d'une ferrite]
[vers un périphérique externe]
[vers leteliseur]

20 mm (+/-5 mm)

ATTENTION
- Afin d'optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n'utilise pas d' éléments non agrezés.
- La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l'utilisation d' éléments non agrés.
- Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l'écran. Il ne doit pas être enlevé.
- Pour fixer le support au téléviseur, placez l'écran face vers le bas sur une table ou sur une surface plane munie d'une protection pour éviter de le rayer.
Assurez-vous que les vis sont placées et serrées correctement. (Si les vis ne sont pas correctement serrées, le téléviseur peut s'incliner après son installation.) Ne serrez pas les vis en FORCT excessivement, sous peine de les abimer et de finir par les desserrer.
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l'objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d'améliorer la qualité du produit. Contactez vous revendeur pour vous procurer ces articles. Ces péripériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Le nom ou le design du modele peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
(Selon le modele)
| AG-F***Lunettes de cinéma 3D | AG-F****DPLunettes Dual Play |
| Périphérique audio LG | |
Maintenance
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulierement votre TV pour conserver des performances optimes et pour augmenter la durée de vie du produit.
- Avant toute chose, veillez à couper l'alimentation et à débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres cables.
- Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale afin d'éviter tout endommagement du à une étincelle ou une surtension.
Écran, cadre, boitier et support
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
Pour-retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux humecté d'eau propre ou d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
- Évitez tous jours de toucher l'écran, car vous risquieriez de l'endommager.
- Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un object contendant, car cela pourrait cause des rayures et des déformations de l'image.
- N'utilise pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
- Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau penètre dans la TV, cela peut provoquer un incendie, une electrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d'alimentation
Retirez régulierement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d'alimentation.
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes afin d'évier de rayer ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transporte, quels que soient le type et les dimensions de l'appareil.
- Nous vous recommendons de déplacer la TV dans sa boite ou son emballage d'origine.
- Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon d'alimentation et tous les cables.
Lorsque you soulevez la TV, orientez I'ecran a l'opposé de vous pour évitier de l'endommager.

- Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à ne pas la tener par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone de la grille du haut-parleur.

- Si vous telévisuer est volumineux, faites-vous aider par une autre personne.
Lorsque you transportez la TV, tenez-la comme indique sur l'illustration suivante.

Lorsque you transportez la TV, ne I'expose pas à des secousses ou à des vibrations excessives.
Lorsque you transportez la TV, maintenez-la a la verticale, sans la coucher sur le cote ni l'incliner vers la gauche ou la droite.
N'exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le chassis car cela pourrait endommager I'ecran.
Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas endommager le bouton du joystick.
ATTENTION
- Evitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
- Ne déplacez pas le téléviseur en le tenant par le serre-câbles car ce dernier pourrait céder, ce qui pourrait cause des blessures et endommager le téléviseur.
Utilisation du bouton du joystick
(L'image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.)
Vou陝 pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplacant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
REMARQUE
- Les modèles LF51 ne possédent pas de bouton de joystick. Ilis disposent uniquement de boutons marche/arrêt.

Fonctions de base
| Alimentation activée | Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchéz-le. |
| Alimentation désactivée | Lorsque votre téléviseur est allumé, posez votre doigt et appuyez une fois sur le bouton du joystick pendant quelques secondes, puis relâchéz-le.(Cependant, si le menu apparait sur l'écran, maintenez le bouton du joystick appuyé pour sortir du menu.) |
| Contrôle du volume | Voupez régler le volume au niveau souhaïté en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers la gauche ou vers la droite. |
| Réglage des programmes | Voupez parcourir les chaînes enregistrées et en selectionner en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers le haut ou vers le bas. |
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick. Vous pouvrez régler les éléments du menu en déplaçant le bouton du joystick vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
| Permet d'éteindre le téléviseur. |
| × | Efface les informations affichées à l'écran et revient à l'affichage TV. |
| Permet de changer la source d'entrée. |
| Permet d'accéder au menu principal. |

REMARQUE
Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche, assurez-vous ne de pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d'abord sur le bouton du joystick, vous ne pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.
Installation sur une table
(L' image ci-dessous peut être différente de cette affichée sur votre téléviseur.)
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.
Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation.

2 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.

ATTENTION
- Ne placez pas la TV a coté ou sur des sources de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie ou d'autres dommages.
Utilisation du système de sécurité Kensington
(Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles.)
L'image ci-dessous peut etre differente de celle affichee sur voteteleviseur.
Le connecteur du système de sécurité Kensington est situé à l'arrière du téléviseur. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation, reportez-vous au manuel fourni avec le système de sécurité Kensington ou consultez le site http://www.kensington.com. Reliez le cable du système de sécurité Kensington entre le téléviseur et un meuble.

Fixation fable de la TV au mur
(Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles.)

1 Insérez et serrez les boulons à ceil, ou les supports et les boulons à l'arrête de la TV.
- Si des boulons sont insérés dans les trouss des boulons à œil, dévissez d'abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à oeil à l'arrête de la TV.
3 Attachez les boulons a oeil et les supports muraux avec un cordon solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport a la surface plane.

ATTENTION
- Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s'y suspendre.

REMARQUE
Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une largeur et d'une resistance suffisantes pour soutenir en toute sécurité la TV.
- Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez vous revendeur.
Fixation du support mural
Prenze les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l'arrière de la TV. Installé-le sur un mur solide perpendicular au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d'autres matériaux de construction. Pour l'installation murale, LG recommande l'intervention de professionnels qualifiés. Nous vous recommendons d'utiliser le support mural LG. Le support de montage mural LG est facile à déplacer et permet de connecter des cables en toute simplicité. Si vous n'utilise pas le support mural LG, veillez utiliser un support mural permettant une fixation solide de l'appareil au mur et offrant suffisamment d'espace pour permettre la connexion de péripériques externes. Veillez à installer le support de montage mural après avoir connecté les cables.

Veillez à utiliser des vis et un support mural conformés aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
SIWNAH
| Modèle | 32/39LF56**32LF55**32LF62**32/43LF51**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54**49LF51** |
| VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300 | | |
| Vis standard M6 M6 | | |
| Nombre de vis 4 4 | | |
| Support mural | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Modèle | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (mm) (A x B) 300 x 300 400 x 400 | | |
| Vis standard M6 M6 | | |
| Nombre de vis 4 4 | | |
| Support mural LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Modèle 60LF56** | | |
| VESA (mm) (A x B) 400 x 400 |
| Vis standard M6 | |
| Nombre de vis 4 | |
| Support mural LSW440B |

ATTENTION
- Debranchelez cordon d'alimentation avant de déplacer ou d'installer la TV. Vous évitez ainsi tout risque d'electrocution.
- Procedez à l'inverse du processus de fixation pour-retirer le support avant d'installer la TV sur un support mural.
- Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu'un. Utilisez un support mural LG agreé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée.
- Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entrainer l'annulation de votre garantie.
Utilisez des vis et supports de fixation murale repondant aux specifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation d'accessoires non agrés.
REMARQUE
N'utilise que des vis repondant aux specifications de la norme VESA.
Le kit de support mural est fourni avec un manuel d'installation et les pieces nécessaires à l'installation.
Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
- La longueur des vis dépend du modele de support mural. Vérifie leur longueur avant de proceder à l'installation.
Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec le support mural.
- Si vous decide d'inlocker le télévisuer à l'aide du support de fixation murale, utilisez l'étiquette de protection. L'étiquette de protection protègera l'ouverture de la poussière et de la saleté. (Seulement lorsqu'un élément correspondant à la forme ci-dessous est fourni)

Lors de la fixation d'un support de fixation murale sur le téléviseur, inséréz les entreprises pour montage mural dans les orifices de montage mural du téléviseur pour basculer ce dernier à la verticale. (Seulement lorsqu'un élément correspondant à la forme ci-dessous est fourni)

Connexions (notifications)
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d'entrée pour sélectionner un périhérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d'un périhérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier.
Les périques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périques externes.
REMARQUE
- Ce modele prend en charge les videois 4K (ULTRA HD) uniquement via une entree HDMI. (Uniquement UF67**)
- Les videos ULTRA HD ne peuvent pas etre prises en charge via un decodeur ou une entrée USB. (Uniquement UF67**)
Le raccordement du périhérique externe peut différer du modele.
- Connectez des périhériques externes à la TV sans tenir compte de l'ordre du port TV.
- Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, voirlez à raccorder le cable de source d'entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l'enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le péripérisque connecté.
- Veuillez consulter le manuel de l'équipment externe contenant les instructions d'utilisation.
- Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le cable fourni avec la console de jeu.
- En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modele vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraichissement ou reglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu'à ce que l'image soit nette.
- En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisé.
- Lors de la lecture de contenu ULTRA HD sur votre PC, il se peut, selon les performances de votre PC, que la lecture de contenus video ou audio soit alterée. (Uniquement UF67**)
Connexion antenna
Connectez la TV à une prise d'antenne murale avec un cable RF (75 Ω).
Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs.
- Si la qualité d'image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l'améliorer.
- Si vous utilisez une antenné et que la qualité d'image est mauvaise, essayez de réaligner l'antenna dans la bonne direction.
Le cable et le convertisseur d'antenne ne sont pas fournis.
Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Adaptateur de connexion
(Selon le modele)
ATTENTION
Assurez-vous de connecter le téléviseur à l'adaptateur CC avant de branchier la prise d'alimentation du téléviseur à la prise murale.
Connexion à une parabole satellite
(Seulement pour les modèles satellite)
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l'aide d'un cable satellite RF (75 Ω).
Paramètres HDMI ULTRA HD deep colour
(Uniquement UF67**)
- SETTINGS>IMAGE
- Marche: Prend en charge la 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Arret: Prend en charge la 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
Tous les ports HDMI prennet en charge HDCP 2.2.
La résolution 4K est uniquement prise en charge via l'entrée HDMI.
Le signal et le contenu 4K ne sont pas disponibles via I'entrée RF/ USB.
- Tous les ports HDMI prennet en charge la 4K @ 50/60 Hz (Pour plus de détails sur les caractéristiques prises en charge, reportez-vous au tableau ci-dessous.) pour les videos haute définition. Les fonctions video ou audio peuvent ne pas être prises en charge selon les caractéristiques techniques des appareils externes. Dans ce cas, modifier les paramétres HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Format de prise en charge 4K @ 50/60 Hz
| Résolution | Fréquence d'image (Hz) | Profondeur de couleur / Taux d'échantillonnage |
| 8 bit 10 bit | bit 12 bit | |
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 Y | CbCr 4:2:0 | 1 |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:2 |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - | - |
| RGB 4:4:41 | - | - |
1: Pris en charge uniquement lorsque HDMI ULTRA HD Deep Colour est régle sur « Marche »
Branchement du module CI
(Selon le modele)
Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique.
- Verifie si le module Cl est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
- Si le téléviseur n'affiche aucune video et n'emet aucun son lorsque l'entrée Cl+ CAM est connectee, contactez votre opérateur de service terreste/satellite/cable.
Connexion Euro Scart
(Selon le modele)
Transmet les signaux audio et video d'un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le cable Euro scart.
| Type de sortie
Mode
d'entrée actuel | AV1
(Sorting TV*) |
| TV numérique TV numérique | |
| TV analogue, AV | TV analogueComposant |
| HDMI |
1 Sortie TV: sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV numérique.
- Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de signal blindés.
- Quand le mode 3D est selectionné sur la TV numérique, seuls les signaux de sortie 2D peuvent être émis via le cable péritel. (modeles 3D uniquement)
Autres connexions
Connector vous telérésur à des périérisques externes. Pour une qualité d'image et de son optimale, connectez le périérisque externe et le telérésur à l'aide du cable HDMI. Certains cables ne sont pas fournis.

REMARQUE
- Formats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS(44,1 kHz, 48 kHz),
PCM(32kHz,44.1kHz,48kHz,96kHz,192kHz)
(Selon le modele)
Télécommande
(Selon le modele)
Les descriptions contenues dans ce manuel font reference aux touches de la télécommande. Veuillez ire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvre le couvercle et remplace-les (modèle :
1,5 V AAA). Faites correspond les pôles à vécles signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartment, puis reférer le couvercle. Pour retirer les piles, faites l'inverse de la procédure l'installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'uneorigine similaire.

ATTENTION
N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
La télécommande est fournie selon les pays.
Veiliez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.

A
(MARCHE-ARRÉT) Permet d'éteindre ou d'allumer la TV.
TV/RAD Lecnne le programme Radio, TV et TNT.
SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votrechoix en mode numérique.
ADn maintainant le bouton AD appuyé, la fonction description audio s'active. (Selon le modele)
1 Gribbente le guide de programmes. (Selon le modele)
2 Rationisienne une image. (Selon le modele)
2 ASMODEne un mode AV. (Selon le modele)
Ieet de changera source d'entree.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
LISTPermet d'acceder à la liste des programmes.
Q.VIEW Revient au programme precedement visionne.
B
FAV Permet d'acceder à votre liste de canaux favoris.
3 GRIDEnte le guide de programmes. (Selon le modele)
3D Pour la lecture des vidés en 3D. (Selon le modele)
MUTE met de couper tous les sons.
+Permet de regler le niveau du volume.
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
PAGE Passe à l'écran précédent ou suivant.

C
Touches teltexte [E] Textuort ont utilisees
pour le télétexte.
INFO Offiche les informations liées au programme actuel et à l'écran.
SETTINGs Permet d'acceder au menu principal.
Q.MENU Permet d'acceder au menu rapide.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les menus ou options.
OK Permet de selectionner les menus ou options et de confirmer voitrée.
Brenet de revenir au niveau precedent.
EXIT Efface les informations affichées à l'écran et revient à l'affichege TV.
D
4 A&MOBEn un mode AV. (Selon le modele)
4 A1 maintenant le bouton AD appuyé, la fonction description audio s'active. (Selon le modele)
REC/Permet de commencer I'enregistrement et d'afficher le menu d'enregistrement. (uniquement sur les modeles compatibles Time Machinea) (Selon le modele)
Touches de commande Pe nettont commander les menus MES MEDIAS, les options Time MachineReady ou les péripériques compatibles SIMPLINK (modeles compatibles USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
Touches de couleur Ces touches permettent d'acceder a des fonctions speciales dans certains menus.
: rouge, : vert, : jaune, : brou
Licences
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modele à l'autre. Pour plus d'informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans d'autres pays.

Votre apparéil a été certifié par DivX (DivX Certified*) après avoir été soumis à des tests rigoureux pour vous permettre de dire des videos DivX.
Pour dire des films DivX que vous avez achetés, vous devez enregistrer votre apparéil sur vod.divx.com. Pour Obtérir le code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD du menu de réglage de l' apparéil.
DivX Certified* pour la lecture des videos DivX* jusqu'à 1080 p en HD, y compris le contente Premium.
DivX, DivX Certified et leurs logos respectifs sont des marques déposées de DivX, LLC et leur utilisation est régie par une licence.
Couverture par un ou plusieurs des brevets americains cités ci-dessous: 7295673,7460668,7515710 et 7519274.

dt
2.0+Digital Out
(Uniquement UF67**)
Pour plus d'informations sur les brevets DTS, rendez-vous à l'adresse http://patents.dts.com. Fabrique sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS 2.0+Digital Out est une marque commerciale de DTS, Inc. Tous droits réservés.
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limite, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l'adresse suivante: opensource@Ige.com. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d'achat du produit.
Paramètres
Réglage automatique des chaînes
SETTINGs=CONFIG Regherche auto.
Recherche automatiquement les chaines.
- Si la source d'entrée n'est pas correctement connectée, l'enregistrement deschains peut ne pas fonctionner de façon adequate.
- La Recherche auto. recherche uniquement les chaines actives.
Si la fonction Systeme de verrou est activée, une fenetre contextuelle s'affiche et vous demande de saisir votre mot de passer.
Sélection de Prééglages d'image
SETTINGs IMAGE Prereglages dImage
Permet de selectionner les preréglages d'image optimisés pour l'environnement d'affichage ou la chaine.
Vif: Permet d'augmenter le contraste, la luminosité et la nettement pour obtenir des images lumineuses.
- Standard: Permet d'afficher des images avec un contraste, une luminosité et une nettété de niveau standard.
- Eco/APS: [Selon le modele] La fonction Energy Saver (Economie d'énergie) permet de modifier les paramétres de la TV pour réduire la consommation électrique.
- Cinéma / Jeux: Affiche la(Meilleure qualite d'image pour les films, lesjeux et les photos(image fixe).
- Sport: [Selon le modele] permet d'optimiser l'image video pour des actions intenses et dynamiques en accentuant les couleurs primaires comme le blanc, le vert (pour l'herbe) ou le bleu (pour le ciel).
- 15 pert 1,2: Menu visant à régler la qualité de l'image, permettant aux experts et aux passions de bénéficier d'un affichage optimal sur leur TV. Ce menu de réglage est consq pour les professionnels du réglage de l'image certifiés ISF. (Le logo ISF peut être appose uniquement sur les téléviseurs certifiés ISF.) ISFcc : Imaging Science Foundation Certified Calibration Control, système de calibrage video Imaging Science Foundation
- Selon le signal de la source d'entrée, les prééglages d'image proposés peuvent varier.
- node Expert, destiné aux professionnels du réglage de l'image, permet de contrôler et de régler la qualité grâce à une image spécifique. Pour les images normales, il est possible que le résultat ne soit pas flagrant.
La fonction ISF est uniquement disponible sur certains modèle.
Paramétrage du contrôle avancé
SETTINGSEIMAGE Prereglages d'Image Controle avancé/ Contrôle expert
Cette fonction permet de calibrer l'écran pour chaque prépréglage d'image ou de modifier les réglages d'image pour un écran spécifique. Commencez par selectionner le Prépréglage d'image de votre choix.
- Contraste dynamique: Permet de régler le contraste à un niveau optimal en fonction de la luminosité de l'image.
- Couleur dynamique: Permet de régler les couleurs de l'image pour obtenir des nuances plus naturelles.
- Couleur habillage: Permet de définir séparément la palette des couleurs de la peau afin d'appliquer la couleur en fonction des paramètres choisis par l'utilisateur.
- Couleur du ciel : Permet de définir séparationla couleur du ciel.
- Couleur de l'herbe: Permet de définir séparément la palette des couleurs naturelles (prairies, collines, etc.).
- Gamma: Permet de définir la courbe des dégradés en fonction de la sortie du signal de l'image par rapport au signal de la source d'entrée.
- Groupe de couleurs : Permet de désir la plage des couleurs qui peut être obtenue.
- Amélioration des bords : Permet aux bords de l'image d'être clairs et détaillés, tout en restant naturels.
- Modèle Expert : [Selon le modele]
Modèles utilisés pour le réglage réservé aux e
- Filtré Couleur : Permet de filtrer une palette de couleurs spécifique en RGB pour régler avec précision la teinte et la saturation de la couleur.
- T° couleur: Permet de régler la dominante de l'écran selon le besoin de l'utilisateur. En mode Expert, le réglage détaillée peut être définie à l'aide de la méthode Gamma, etc.
- Système de gestion des couleurs: Ce système est utilisé par les experts lorsqu'ils procédent au réglage des couleurs à l'aide d'une mire de test. Ils peuvent seLECTIONner des zones de couleur parmi les six choix proposés (rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune) sans modifier les autres couleurs. Pour les images normales, il est possible que les changements de couleur ne soient pas visibles une fois les réglages effectuels.
Super Résolution: [Selon le modele]
Permet de régler la résolution pour éclairir les images peu lumineuses et floues.
- Selon le signal de la source d'entrée ou autres réglages de l'image, les options proposées pour le réglage peuvent varier.
Paramétrage d'autres options d'image
SETTINGs IMAGE Prerglages d'Image Option d'imagel
[SeIon le modele]
Permet de régler des paramètres détaillés pour les images.
- Réduction du bruit : Élimine le bruit dans l'image.
- Réduction du Bruit MPEG: Élimine le bruit génééré lors de la création de signaux d'image numérique.
- Niveau noir: Permet de régler la luminosité et le contraste de l'écran en fonction du niveau noir de l'image d'entrée, à l'aide de la noirceur (niveau noir) de l'écran.
- Cinéma réel: Permet de conserver des conditions d'affichage optimes pour l'écran.
- Contrôle de la luminosité en fonction du mouvement / Économie d'énergie Smart : [Selon le modele] Reduit la consommation d'énergie en ajustant la luminosité en fonction du mouvement de l'image à l'écran.
- Aff. lum. LED loc.: [Selon le modele] Éclaircit les zones claires et assombrit les zones sombres de l'image pour obtenir un contraste maximum et un flou minimum, en réduisant la consommation d'énergie.
- Arrêt: Permet de désactiver la fonction Atténuation locale LED.
- Bas/Moyen/Haut: Modifie le rapport de contraste.
- TruMotion : [Selon le modele] Permet d'optimiser la qualite des images en succession rapide.
-Arrêt: Déactive TruMotion.
- Lisse: Adoucit les images en succession rapide.
- Effacer: Rend les images rapides plus nettes.
- Utilisateur: Permet de régler manuellement l'option De-judder / De-blur.
De-Juoder: Permet de regler les saccades sur I'ecran. De-Blur: Permet de réduire les effets flous liés au mouvement.
« Auto » signifie que la plage de De-Judder et de De-blur qui dépend de l'etat de l'entrée video est contrôle par le mode TruMotion.
- Selon le signal de la source d'entrée ou d'autres réglages de l'image, les options proposées pour le réglage peuvent varier.
Utilisation de la fonction Economie d'énergie
SETTINGSEIMAGEEconomiedenergie
Permet d'économiser l'énergie en réglant la luminosité de l'écran.
Auto:[Selon le modele]
Le capteur du téléviseur détecte l'éclairage ambiant et regle automatique la luminosité de l'écran.
- Arrêt: Déactive la fonction Économie d'énergie.
- Minimum/Moyen/Maximum:Applique la fonction Economie d'energie predefinié.
- Déactiver l'écran: L'écran est désactiver et seul le son est activé. Appuyez sur le bouton Mise sous tension de la télécommande pour activer à nouveau l'écran.
Pour utiliser HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS IMAGE HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[SeIon le modele]
Le port HDMI permet d'utiliser ULTRA HD Deep Color pour profiter d'une image plus claire.
Marche: ULTRA HD Deep Colour pris en charge
- Arret: ULTRA HD Deep Colour non pris en charge
Pour utiliser les haut-parleurs TV
SETTINGSSAUDIO Soppie son Hautparleurs TV/Hautparleur TV interne
[SeIon le modele]
Le son provient des haut-parleurs TV.
Pour utiliser les diffuseurs externes
SETTINGSSAUDIO Sortie son Hautparleur exter (optique)/Sortie audio (Optique)
[SeIon le modele]
Le son provient des haut-parleurs connectés au port optique.
- SimpLink est pris en charge.
Utilisation des haut-parleurs internes du téléviseur et de la sortie audio (Optique)
SETTINGSSAUDIOSortie son Hautparleur TV interne ^+ sortie audio (Optique)
[SeIon le modele]
Le son est diffusé simultanément par les haut-parleurs intégrés du téléviseur et le périphérique audio connecté au port de sortie audio optique numérique.
Pour utiliser la sortie son numérique
SETTINGSSAUDIO Sortie son Haut-parleur externe (optique)/Sortie audio (Optique)/ Haut-parleur TV interne ^+ sortie audio (Optique)Sortie son numérique
[SeIon le modele]
Permet de configurer la sortie son numérique.
| Indications sur l'écran | Source d'entrée | Sortie audio numérique |
| Auto | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Tout PCM | |
Pour connecter et utiliser le périphérique audio LG
SETTINGSSAUDIO Sortie son Synchronisation du son LG (optique)
[SeIon le modele]
Branchez le périhérique audio LG avec le logo au port de sortie audio numérique optique. Le périhérique audio LG vous permet de profiter facilement d'un son riche et puissant.
Pour utiliser un casque
SETTINGS AUDIO Sotteion Casque
[SeIon le modele]
Le son provient du casque connecté au port pour casque.
Pour synchroniser le son et l'image
SETTINGsAUDIO Regl. sync.AV
[SeIon le modele]
Permet de synchroniser directement le son et l'image lorsqu'un décalage est constaté.
- Si vous paramétrez Régl. sync. AV sur Marche, vous pouvez ajuster la sortie audio (Haut-parleurs TV ou SPDIF) en fonction de l'image à l'écran.
Pour utiliser SIMPLINK
[SeIon le modele]
SimpLink est une fonction qui vous permet de contrôler et de:gérer divers périhériques multimédia simplement via le menu SIMPLINK.
1 Connectez le port HDMI IN du téléviseur et le port de sortie HDMI du périphérique SIMPLINK avec un cable HDMI.
[SeIon le modele]
Pour les systèmes home cinema avec une fonction SIMPLINK, connectez les ports HDMI comme indiqué ci-dessus et utilisez un cable optique pour connecter la sortie audio numérique optique du téléviseur à l'entrée audio numérique optique du péripérisque SIMPLINK.
2 Sélectionnez INPUT(OPTION) SIMPLINK. La fenêtre du menu SIMPLINK s'affiche.
3 Dans la fenetre Reglage SIMPLINK, permet de regler la fonction SIMPLINK sur Active.
4 Dans la fenetre du menu SIMPLINK, permet de selectionner le péripérisque que vous pouze contrôler.
- Cette fonction n'est compatible qu'avez les périhériques munis du logo SIMPLINK. Vérifie que le périhérique externe a un logo SIMPLINK.
- Pour utiliser la fonction SIMPLINK, vous devez employer un cable HDMI® haut débit (avec ajust de la fonction CEC (Consumer Electronics Control)). Sur les cables HDMI® haut débit, la broche n° 13 est connectée pour l'échéance d'informations entre les périhériques.
- Si vous basculez vers une autre entree, le periphérique SIMPLINK s'arrêtera.
- Si un pérophérique tiers doté de la fonction HDMI-CEC est également utilisé, le pérophérique SIMPLINK risque de ne pas fonctionner normalement.
[SeIon le modele]
Si vous sélectionné ou lisez un média à partir d'un périphérique avec une fonction home cinéma, les Haut-parleurs HT(Haut-parleurs) sont automatiquement connectés.
Veillez a effectuer la connexion en employant un cable optique (vendu séparation) pour utiliser la fonction Haut-parleurs HT(Haut-parleurs).
Description de la fonction SIMPLINK
- Lecture directe: Lit immédiatement le périphérique multimédia sur le téléviseur.
- Sélectionner le péripérisque multimédia : Permet de sélectionner le péripérisque youlu via le menu SIMPLINK pour le contrôle immédiatement à partir de l'écran du téléviseur.
- Lecture Disque: Géré le périphérique multimédia avec la télécommande du téléviseur.
- Arreter tous les périphériques : Lorsque vous éteignez votre télévisuer, tous les périphériques connectés à celui-ci s'éteignent aussi.
- Mise sous tension synchronisée: Quand le matériel dote de la fonction SIMPLINK connecte à la prise HDMI commence la lecture, la TV s'allume automatiquement.
- Haut-parleur: [Selon le modele] Sélectionnez soit le haut-parleur du système home cinema soit celui du téléviseur.
Définir le mot de passer
SETTINGSEVERROUDefin.m.d.passe
Permet de définir ou de modifier le mot de passer du téléviseur.
Par défaut, le mot de passage est '0000'.
- Si le pays sélectionné est la France, le mot de passer n'est pas "0000" mais '1234'.
- Si le pays sélectionné est la France, le mot de passer ne peut pas être définir sur '0000'.
Pour spécifique les réglages usine
SETTINGs OPTION Reglages usine
Toutes les informations enregistrées sont supprimées et les réglages du téléviseur sont réinitialisés.
Le téléviseur s'eteint, puis se rallume, et tous les réglages sont réinitialisés.
Lorsque la fonction Systeme de verrou a ete activee, une fenetre contextualue s'affiche et demande un mot de passer.
- Ne coupez pas l'alimentation pendant l'initialisation.
Pour retireur un périphérique USB
Selectionnez le pérophérique de stockage USB que vous souhaitez retirer.
Lorsqu'un message indique que le pérophérique USB a été retire, débranche ce dernier du téléviseur.
- Lorsqu'un périphérique USB a été sélectionné pour être retire, il ne peut plus être lu. Retirez le périphérique de stockage USB, puis reconnectectez-le.
Utilisation d'un périphérique de stockage USB - avertissement
- Si le périhérique de stockage USB intègre un programme de reconnaissance automatique ou utilise son propre pilote, il se peut qu'il ne fonctionne pas.
- Certains péripériques de stockage USB peuvent ne pas fonctionner ou fonctionner incorrectly.
Utilisez exclusivement des périhériques de stockage USB formatés avec le système de fichiers Windows FAT32 ou NTFS.
Pour les disques durs USB externes, il est recommendé d'utiliser des pérophériques avec une tension nominale inférieure à 5 V et un courant nominal inférieur à 500 mA.
Il est recommandé d'utiliser des clés USB de 32 Go au plus et des disques durs USB de 2 To au plus.
- Si un disque dur USB avec une fonction d'économie d'énergie ne fonctionne pas correctement, mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Pour plus d'informations, consultez le guide de l'utilisateur du disque dur USB.
- Les données inclues dans le périphérique de stockage USB peuvent être endommagées ; voirlez par conséquent à sauvégarder les fichiers importants sur d'autres apparéils. La maintenance des données est sous la responsabilité de l'utilisateur et le fabricant ne saurait être tenu responsable des pertes de données.
Vitesse maximale de transmission des données: 20 Mbits/s (Mégabits par seconde)
- Formats de sous-titres externes pris en charge: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
- Formats de sous-titres internes pris en charge: * .dat/\*.mpg/\*.mpeg/\*.vob (sous-titres de DVD), * .ts/\*.tp/\*.m2ts/ (sous-titres de DVB), * .mp4 (sous-titres de DVD, Texte brut UTF-8), * .mkv (ASS, SSA, Texte brut UTF-8, format de sous-titres universel, VobSub, sous-titres de DVD), * .divx/\*.avi (XSUB; XSUB+)
1 XSUB: Sous-titres internes généres avec DivX6 pris en charge
Maximum: 1920 x 1080 à 30p (uniquement Motion JPEG 640 x 480 à 30p)
.asf.,.wmv [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [Audio]WMA Standard,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV Single Stream
. divx,avi [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC [Audio] HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II, Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. ts,trp,tp,mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
- .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv [Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, A
.mpg.mpeg.mpe [Vidéo]MPEG-1,MPEG-2 [Audio]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
- fly [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm,\*rmvb [Video]RV30,RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [Vidéo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:Selon le modele
Type de fichier: mp3
[Taux en bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Freq. d'échantillonnage] 16 kHz - 48 kHz
[Prise en charge] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
Type de fichier: AAC
[Taux en bits] Format libre
[Freq. d'échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Prise en charge] ADIF, ADTS
Type de fichier:M4A
[Taux en bits] Format libre
[Freq. d'échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Prise en charge] MPEG-4
Type de fichier:WMA
[Taux en bits] 128 kbps 320 kbps
[Freq. d'échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Prise en charge] WMA7, 8, 9 Standard
Type de fichier:WMA10 Pro
[Taux en bits] 768 Kbps
[Canal / Fréquence d'échantillonage]
M0: jusqu'à 2 canaux à 48 kHz
(sauf en mode LBR),
M1: jusqu'à 5,1 canaux à 48 kHz,
M2: jusqu'à 5,1 canaux à 96 kHz
[Prise en charge] WMA10 Pro
Type de fichier:OGG
[Taux en bits] Format libre
[Freq. d'échantillonnage] 48kHz
[Prise en charge] OGG Vorvis
- Categorie: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Types de fichiers disponibles] SOF0: base,
SOF1: extension séquentielle,
SOF2: Progressive
[Taillde photo] Minimum: 64× 64
Maximum : Type Normal : 15360 (I) x 8640 (H),
Type progressif: 1920 (I) x 1440 (H)
Categorie:BMP
[Taille de photo] Minimum: 64 x 64, Maximum: 9600 x 6400
Categore:PNG
[Type de fichier disponible] Interlace, Non-Interlace
[Taillde photo]Minimum:64x64,Maximum:Interlace:1200x
800, Non-Interlace: 9600 x 6400
Categore: MPO (3D)
[Taillde photo] taillie 4:3 : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, taille 3:2 : 3648 x 2432
- Les formats de fichiers BMP et PNG sont parfoids plus longs à
s'afficher que le format JPEG.
La fonction 3D peut varier en fonction du modele.
Consulter le manuel en ligne
Pour receivevoir le Guide de l'utilisateur, rendez-vous sur: www.lg.com.
Configuration du périphérique de contrôle externe
Pour obtenir plus d'informations sur la configuration du périhérique de contrôle externe, rendez-vous sur www/lg.com.
Dépannage
Impossible de commander la TV avec la télékommande.
- Vérifie le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
- Verifie qu'aucun obstacle n'est place entre la TV et la télécommande.
- Verifiez si les piles fonctionnement et si elles sont correctement installées (sur, sur).
Aucune image n'est affichee et aucun son n'est emis.
Vérifiez si l'appareil est allumé.
- Verifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
- Verifiez la prise en branchant d'autres apparèils.
La TV s'esteint de maniere soudaine.
- Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une coupure de courant.
- Verifiez si l'option Veille automatique (Selon le modele) /Minuterie d'arrêt/Heure d'arrêt est activée dans les paramétres HEURE.
Sieldom signal n'est present quand la TV est allumée,la TV s'eteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous étés connecté au PC (HDMI), le message « Aucun signal » ou « Format invalide » s'affiche.
- Allumez/éteignez le téléviseur à l'aide de la télécommande.
- Reconnectez le cable HDMI.
Redemarrez le PC une fois le télévisuer allumé.
MANUALE UTENTE
LED TV*
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
Leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
Indicazioni specifiche e avventenze per l'utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
L'utilizzo degli occhiiali 3D è controindicato per i bambini ai disotto dei 6 anni di età.
Lutilizzo continuativo degli occhiali 3D delve in agli caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente para a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
L'utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contentuti in 3D.
Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a dato), qualora abitualmente utilizzati dall'utente.
- E'opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di compara di disturbiagli occhi o di malessere generale e, nell'eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
- La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere eventuale polvere prima di utilizzato il panno. Non utilizzato strumenti appuntiti, materiali abrasivi o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria si raccomanda, altresi, di non utilizzato prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le componenti elettroniche.
- Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano azione dimostrata sui microbi patogeni,ancheattraverso, a titolo esplificativo,l'utilizzo di salviette imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l'occhio ed i relativi annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che potrebbero essere danneggiate delle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere con le medesime sull'occhiale. E, pertanto, controindicato I'uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili pericontto (a titolo meramente esemplificativo: conciuntivite, infestazioni del capo ecc...) fino alla completa scompara dell'infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d'uso dei prodotti "LG" a Tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e sostanziale.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzato il prodotto.


AVVISO

Non collocare il teilevisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
In un luogo esposto alla luce diretta del sole
In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
- Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore
- Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilitmente esposto a vapore o schizzi di olio
In un'area esposta alla pioggia o al vento
- Vicino a contentitori d'accua, ad esempio vasi Cio potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto.

Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Cio potrebbe costituire rischio di incendio.

La presa di rete rappresenta il dispositorio di scollegamento. La presa deve essere facilemente raggiungibile.

Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo e bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere. L'ecesso di umidità cui provocare scosse elettriche.

Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire scousse elettriche o lesions.

Inserire completinge il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione non viene inserto completinge, si potrebbe verificare un incendio.

Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad esempio un radiatore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione. Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.

Piegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire l'ingresso di gocce di pioggia. L'acqua cui dannegliare il prodotto e provocare scosse elettriche.

Quando si monta il teilevisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell'antenna dietro al teilevisore. Ci potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ci potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.

Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ci potrebbe causare lesioni alle persono o danni al prodotto.

Tenere il materiale anti-umidita o vinilico dell'imballaggio fuori alla portata dei bambini. Il materiale antiumidita è nocivo, se inerito. Se accidentalmente inerito, far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto socorro. Inoltre il materiale vinilico dell'imballaggio cui provocare suffocamento. Tenerlo fuori alla portata dei bambini.

Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al teileisure. Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesionsi.

Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano ingerirle. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.

Non insere un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle estremità del cavo di alimentazione quando l'altra estremità è insertita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserto nella presa a muro. Si potrebbero subire scosse elettriche. (In base al modello)

Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto. L'incauta manipolazione di sostanze infiammabili cui causare esplosioni o incendi.

Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli, bastocini o fil di ferro ne oggetti infammabili quali carta e fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini. Posso no verificarsi scosse elettriche, incendi o lesions fisiche alle persone. Se un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza.

Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o benzene). Possocono verificarsi incendi o scosse elettriche.

Evitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persono o danneggiamenti al prodotto stesso.

Non toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche.

In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, après le finestre e ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio o usioni.

Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuire il controlledo, la taratura o le riparazioni del caso.

Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immeditamente il prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
Il prodotto ha subito un urto
Il prodotto è stato danneggiato
- Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Se si prevede di non utilizzato il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto. I depositi di polvere possono provocare incendi, nella l'usura dell'isolamento cui provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.

L'apparecchio non deve essere esesto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti contententi liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio.
Non installare il prodotto a una parete se quest'ultima è esposta a olio o paraffina liquida. Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.

In caso di contatto con acqua oppure oggetti estranei (con un adattatore CA, un cavo di alimentazione, un TV), scollegare il cavo e contattare subito il Centro Assistenza. In caso contrario, ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

Utilizzato solo un adattatore CA e un cavo di alimentazione autorizzata da LG Electronics. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scousse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto.

Non disassemblare mai l'adattatore CA o il cavo di alimentazione. Ci potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

Maneggiare con cura I'adattatore per evitare che sia esposto a urti esterni. Tali urti potrebbero danneggiarlo.

ATTENZIONE

Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.

Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna, per evitare il rischio di scousse elettriche.

Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inolte luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenegro appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.

Se si installa il teilevisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni alle persone.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzato la staffa per montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuramente in modo che non possa cadere.
Utilizzato solo gli accessori specificati dal produttore.

Per l'installation dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato. Tale operazione cui lo riconcendo o di scosse elettriche.

Quando si guarda la television, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2-7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. Guardando la TV per periodi prolongati si può essere un effetto di visione sfocata.

Utilizzato solo il tipo di batterie indicato. In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.

Non utilizzato batterie vecchie e nuove contemporaneamente. Ci potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalles stesse.
Non esporre le batterie a calorie eccessivo, quindi tenerle lontano alla Iuce diretta del sole, camini aperti e stufe elettriche.
Non inserire batterie non ricaracibili nel dispositivo di ricarica.

Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.

La luce del sole e altri fonti luminose intense possono interferire con il segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.

Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesions alle persone o danneggiamento del prodotto stesso.

Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo alla presa a muro. (Non usare la spina come interruptore.) Potrebbero verificarsi erroni meccanici o scosse elettriche.

Seguire le struczioni di installmente riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto.
Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm alla parete.
Non installment il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile).
Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.

Dopo aver guardato a lungo il teilevisore, evitare di toccare le aperture per la ventilazione poiché potrebbero esseri surriscaldate. Questo comportamento non influsce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura, scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso un centro servizi autorizzato.

Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla presa. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo esce dall'apparechio.

Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio unghie, matte o penne e non graffiarlo.

Evitare di toccare lo schermo o di premere su diesso con le ditta troppo al lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.

Quando si pulisce il prodotto e i loro componenti, scollegare prima il cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare excessiva forza per evitare di graffare o colorire lo schermo. Non spruzzare acqua ne utilizzare panni bagnati. Non utilizzato mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti similie che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottra).
Finché l'unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata alla sorgente di alimentazione nemmeno se viene spenta utilizzando l'interruttore.

Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare. Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un incendio.

Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il teilevisore o il cavo di alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.

A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesions.

Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può causare danni meccanici.

Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. É necessario rivolgersi all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentamente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.

Se il prodotto risulta freddo al fatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio" all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento del prodotto.

Il pannello è un prodotto ad alta technologia con risoluzione da due a sei milioni di pixel. É possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Cio non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verificaanche in prodotti di terze parti non da diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.

La luminosità e il colore del pannello posso non differire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.

Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolongato, perché danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La garanzia non copre il prodotto per quello tipo di danno. Evitare di visualizzato un'immagine fissa sullo schermo del tevisore per un periodo prolongato (2 o più ore per un LCD, 1 ora o più per un tevisore al plasma). Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzato il formato 4:3, perché prodursi un fenomeno di persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello. Questo fenomeno si verificaanche in prodotti di terre parti e non da diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
Suoni e rumori prodotti dal tevisore
"Crack": il crack che si averte quando si guarda o si spegne il teilevisore è generato alla contrazione termica della plastica causata alla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto. Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
Nonutilizzaredispositivi elettrici ad alta tensione accanto al TV (ad esempioDissusore elettrico antizanzare)
Ciou pou provocare un malfunzionamento del prodotto.
Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
AVVISO
Ambiente di visione
Tempo visione
-Quando si guardano contentu 3D,fare una pausa di 5 a 15 minuti ogni ora.La visione prolongata di contentu 3D
puo causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica
- Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a lui lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
- Evitare di guardare video 3D se si awvertene nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
- La visione di contentu 3D è sconsigliata se si sareffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica. In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
Se si offre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia quale dificoltà a percepire la profondità e che ci senta facilemente affaticati per le immagini doppie. É consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quella normalmente prescritte a un adulto normale.
- Se la vista é diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenui 3D.
Sintomi per i quali la visione di contentuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause
- Evitare di guardare contentuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per aver bevuto alcolici.
- Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contentuti 3D e riposarsi finché i sintomi scompaiano.
-Se i sintomi persistonto, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, doloreagli occhi, nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o affaticamento.

ATTENZIONE
Ambiente di visione
- Distanza di visione
-Quando si guardano contentu 3D,manteneruna distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contentu 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal tevisore.
Etàdivisione
Bambini
-Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l'uso o la visione di contentuti 3D è proibita.
- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di operattività e sovrccitazione poiché le loro funzioni visive sono alla.
ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano contentuti 3D e non lasciarli soli.
- I bambini hanno unaedisparitàbinoculare (checreileimmagini 3D) maggiore rispettoagliadulti poiché la distanza tra i loro occhi e minore di quella di un adulto. Pertanto essipercepiscono per la stessa imagine 3D una profundità stereoscopica maggiore in confronto a unadulto.
Ragazzi
- I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensible a causa della stimolazione luminosa dei contenti 3D. Avvertirli di non guardare contenti 3D a lungo quando sono stanchi.
- Persone anziane
-Le personne anziane possono percepire meno l'effetto 3D rispetto alle persona giovani. Non sedere più vicino al tevisore di quanto consigliato.
Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D
- Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possible vedere i video 3D correttamente.
Non usare occhiali 3D in sostuzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
L'uso di occhiali 3D modificati cui possare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto bajo o molto alte per evitare che possano deformarsi.
Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano lavormente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.
Preparazione

NOTA
- Il teilevisore raffigurato nell'immagine cui ose sere diverso da quello in uso.
Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in quello manuale.
- I menu e le opzioni disponibili sonoessere diversa a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al tevisore.
- Il teilevisore più essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Specnere il teilevisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolongato. In tal modo si risparmiera energia elettrica.
- É possibile ridurre NOTA volmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'imagine. In tal modo si ridocono anche i costi complessivi di funzionamento.
Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare In base al modello.
- Le specifiche del prodotto o il contento del presente manuale possono subire modifiche alla preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
- Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore inferiore a 10mm e larghezza inferiore a 18mm . Se il cavo USB o la memory stick USB non sono compatibili con la porta USB del tevisore, usare un cavo di estensione che supporta l'USB 2.0.


^*A≤ 10mm
^*B≤ 18mm
Utilizare un cavo certificato con il logo HDMI.
- In caso contrario, lo schermo potrebbe non funzionare o potrebbe verificarsi un problema di collegamento. (Tipi di cavi HDMI consigliati)
-Cavo HDMP/TM ad alta velocità (lunghezza uguala o inferiore a 3 m)
-Cavo HDMT/IM ad alta velocita con Ethernet (lunghezza uguali o inferiore a 3 m)
- Come utilizzato il nucleo di ferrite (In base al modello)
- Usare il nucleo di ferrite per ridurre l'interferenza elettromagnetica nei componenti Y, Pb, Pr, L, R e AV Video, L ed R.

[trasversale del nucleo di ferrite]
[al dispositivo esterno]

[altelevisore]
20 mm (+/-5 mm)
ATTENZIONE
- Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzato prodotti pirata.
- I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti alla garanzia.
- Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non delve essere rimossa.
- Quando sicollege il supporto al TV, posizionare lo schermo rivolto.
verso il basso su un ravolo morbido o su una superficie piatta per proteggerlo da eventuali graffiti.
- Verificare che le viti sono inserte correttamente e ben serrate. (Se le viti non sono serrate a sufficientia, il TV potrebbe inclinarsi in avanti dopo l'installazione.) Non serrare le viti applicando excessiva forza, in quanto potrebbero danneggiarsi e allentarsi.
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche nella preavviso ai fini del miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositiivi funzionano solo con alcuni modelli. Il nome del modello o il design può essere in base all'aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche.
(In base al modello)
| AG-F***
Occhiali 3D Cinema | AG-F***DP
Occhiali Dual play |
| Dispositivo audio LG | |
Manutenzione
Pulizia del teilevisore
Pulire regolarmente il teilevisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo.
- Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
- Quando il tevisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione alla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
Schemo, cornice, telao e supporto
Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito.
Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
- Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarto.
Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
Non utilizzato agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel teilevisore, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.
Sollevamento e spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il teilevisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l'apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
- Si consiglia di spostare il teilevisore nella scatola o con il materiale di imballaggio originale.
- Prima di sollevare o spostare il tevisore, scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
- Quando si afferra il teilevisore, lo schermo deve essere rivolto dall'alto lato per evitare danni.

- Afferrare saldamente la parte superiore ed inferiore della cornice del teilevisore. Fare attenzione a non afferrare la parte trasparente, l'altoparlante o la griglia dell'altoparlante.

Per trasportare un teilevisore di granidi dimensioni occorro 2 o 3 persone.
- Durante il trasporto, teneri il tevisore come migliorato nell'illustrazione di seguito.

- Durante il trasporto, non esporre il teilevisore a oscillazioni o excessive vibrazioni.
- Durante il trasporto, tenere il teilevisore diritto, non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o verso destra o sinistra.
- Evitare di esercitrare una pressione eccessiva poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e, di conseguenza, danneggiare lo schermo.
- Durante l'utilizzo del TV, prestare attenzione a non danneggiare il pulsante joystick sporgente.

ATTENZIONE
- Evitare di toccare continuamente lo schermo per non rischiare di danneggiarlo.
Al fine di evitare che le fascette per cavi possano rompersi e causare lesioni e danni al TV, non spostare il TV afterrandolo delle fascette.
Uso del pulsante joystick
(II televisore raffigurato nell'imagine cui si sono quello in uso.)
Épossible attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l'alto, verso il basso, a destra o sinistra.

NOTA
Per la série LF51 non è previsto un pulsante joystick, ma solo pulsanti per l'accensione e lo spegnimento.

Funzioni di base
| Accensione | Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quando rilasciare il pulsante. |
| Spegnimento | Quando il TV è accesso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quando rilasciare il pulsante.
(Se il pulsante Menu si trova sullo schermo, tenere premuto il pulsante joystick per uscire dal Menu). |
| Controllo volume | Se si posizzono il dito sopra il pulsante joystick, è possibile regolare il livello del volume spostandolo versuso sinistra o della. |
| Controllo programmi | Se si posizzono il dito sopra il pulsante joystick, è possibile scorrere fra i programmi salvati spostandolo versuso l'alto o verso il basso. |
Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.
È possibile regolare gli elementi del Menu spostando il pulsante joystick.
verso l'alto, vero il basso, a destra o a sinistra.
| Consente di spegnere il TV. |
| × | Consente di eliminare alla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. |
| Consente di modificare la sorgente in ingresso. |
| Consente di accedere al menu principale. |

NOTA
- Se si Tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l'altro, il basso, destra o sinistra, fare attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è possible regolare il volume e i programmi salvati.
Montaggio su un ravolo
(Il tevisore raffigurato nell'imagine cui essere diverso da quello in uso.)
1 Sollevare ed inclinare il tevisore in posizione verticale su un ravolo.
- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm alla parete per assicurare una ventilazione adeguata.

2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.

ATTENZIONE
Non posizionare il televisore vicino a fonti di calore, in quanto ci potrebbe causare un incendio o danni.
Utilizzo del sistema di sicurezza Kensington
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
- Il tevisore raffigurato nell'imagine più essere diverso da quello in uso.
Il connettore del sistema di sicurezza Kensington è situato sul retro del teilevisore. Per ulteriori informazioni sull'installazione e l'utilizzo, consultare il manuale fornito in dotazione con il sistema di sicurezza Kensington o visitare il site http://www.kensington.com. Collegare il cavo del sistema di sicurezza Kensington tra il teilevisore ed un ravolo.

Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)

1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe del teilevisore e i bulloni sul retro del teilevisore.
Se vi sono bulloni inserti nella posizione dei bulloni a occhiello, rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete. Far corrispondere la posizione della staffa e dei bulloni a occhiello sul retro del teilevisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle staffe con una corda robusta. Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale con la superficie piatta

ATTENZIONE
Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggravapparsi al tevisore.

NOTA
Utilizzare un piano o un mobile sufficientemente grande e robusti da sostenere correttamente il teilevisore.
- Staffe, bulloni e corde non sono forniti. É possibile acquistare gli accessori optionali presso il rivenditore locale di fiducia.
Montaggio a parete
Montare attendamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del teilevisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicular al pavimento. Per fissare il teilevisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a parete di LG. La staffa per il montaggio a parete LG è facile da spostare e consente un agevole collegamento tramite cavo. Se la staffa per montaggio a parete di LG noniene utilizzata, serviri di una staffa per montaggio a parete che consenta una corretta installatione del dispositivo alla parete, lascando lo spazio adeguato per il collegamento a dispositivi esterni. Se la staffa ègia stata fissata, effettuate l'installazione dopo aver collegato i cavi.

Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformiagli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio aparete sono descritti nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
| Modello | 32/39LF56**32LF55**32LF62**32/43LF51**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54**49LF51** |
| VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300 | |
| Vite standard M6 | M6 | |
| Numero di viti 4 4 | | |
| Staffa per montaggio a parete | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Modello | 60/65UF67** 42/47 | /50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (mm) (A x B) 300 x 300 400 x 400 | |
| Vite standard M6 | M6 | |
| Numero di viti 4 4 | | |
| Staffa per montaggio a parete | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Modello 60LF56** | | |
| VESA (mm) (A x B) 400 x 400 | |
| Vite standard M6 | | |
| Numero di viti 4 | | |
| Staffa per montaggio a parete | LSW440B | |

ATTENZIONE
- Scollegare l'alimentazione prima di spostare o installare il teilevisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche.
Rimuovere il sostenno prima di fissare il TV a un supporto di montaggio a parete, esuguendo al contrario la procedura di collegamento del supporto.
- Se si installa il TV al soffitto o su una a parete inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni. Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato.
Non serrare effecssivamente le viti per evitare anni al teilevisore rendere nulla la garanzia.
Utilizzare le viti e supporti a parete conformiagli standard VESA. Gli eventuali danni o lesions causati dall'uso errato o dall'utilizzo di un accessorio non compatible non sono coperti alla garanzia.
NOTA
Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle viti conformiagli standard VESA.
Il kit per il montaggio a parete include un manuale di installmente e componenti necessari.
La staffa per montaggio a parete e un accessorio opzionale. E possibile acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore locale di fiducia.
La lunghezza delle viti cui varie in base alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di utilizzare la lunghezza appropriata.
- Per ulteriori informazioni, consulare il manuale fornito con la staffa di montaggio a parete.
- Durante l'installazione della staffa di montaggio a parete, utilizzare l'etichetta di protezione. Tale etichetta consente di proteggere l'apertura dall'accumulo di polvere e di sporco. (Solo quando viene fornito l'elemento della forma seguente)

Se si collega al TV una staffa per montaggio apane, insere i distanziiali per il montaggio apane nei fori per montaggio apane del TV per regolare l'angolazione verticale. (Solo quando viene fornito l'elemento della forma seguente)

Collegamenti (notifiche)
Collegare diversi dispositivi esterni al tevisore e modificare la modalità di ingressso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
É possibloCollegeag i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archivazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
- Questo modello supporta video 4K (ULTRA HD) solo nell'ingresso HDMI. (Solo UF67**)
I video ULTRA HD non sono supportati nell'ingresso sintonizzatore o USB. (Solo UF67**)
Il collegamento del dispositivo esterno cui variate in base al modello.
- Collegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall'ordine della porta del televisore.
- Se si registra un programma TV su un registraratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al teilevisore atraverso un registraratore DVD o VCR. Per ulteri informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato.
- Consultare il manuale dell'apparecchiatura esterna per le istruzioni operative.
- Se si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo fornito con il disposativo.
- In modalità PC, possono essere presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un'altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un'immagine nitida.
- A seconda della schedagraficautilizzata,alcuneimpostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalita PC.
Se i contenti ULTRA HD vengono riprodotti sul PC, il video o l'audio potrebbero interrompersi a seconda delle prestazioni del PC in uso. (Solo UF67**)
Connessione antenna
Collegare il teilevisore all'antenna centralizzata con un cavo RF (75)
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 tevisori.
- Se la qualità dell'imagine è scarsa, INSTALLARE correttamente un amplificatore del segnale per migliorare.
Se la qualità dell'imagine è scara con un'antenna collegata, provare a riallineare l'antenna nella direzione corretta.
Il cavo e il convertitore dell'antenna non sono in dotazione.
Audio DTV supporto: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Collegamento dell'adattatore
(In base al modello)
ATTENZIONE
Assicurarsi di collegare la TV all'adattatore di alimentazione CC prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro.
Connessione antenna satellitare
(Samo satelitski modeli)
Collegare la TV a un'antenna satellitaire e a una presa satellitaire con un cavo RF satellitaire (75Ω).
Impostazioni HDMI ULTRA HD deep colour
(Solo UF67**)
- SETTINGS>IMMAGINE HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Acceso: Supporto 4K@50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
Spento:Supporto 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
- Tutte le porte HDMI supportano la HDCP 2.2.
La risoluzione 4K è supportata solo nell'ingresso HDMI.
- La risoluzione 4K per segnale e contentuti non è disponibili nell'ingresso RF/USB.
- Tutte le porte HDMI supportano 4K @ 50/60 Hz (Per ulteriori informazioni sulle specifiche supportate, consultrare la tabella in basso.) per il video ad alta definizione. Le immagini o l'audio possono non essere supportati a seconda delle specifiche del dispositorio esterno collegato. In tal caso, modificare le impostazioni di HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Formato supportato: 4K @ 50/60 Hz
| Risoluzione | Frequenza fotogrammi (Hz) | Intensità di colore / Campionamento dei colori |
| 8 bit 10 b | t 12 bit | |
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 | YCbCr 4:2:0 | 1 |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:21 |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - | - |
| RGB 4:4:41 | - | - |
1: L'opzione è supportata solo quando la voce HDMI ULTRA HD Deep Colour è impostata su "Acceso".
Collegamento modulo CI
(In base al modello)
Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale.
- Verificare che il modulo Cl sia inserito nella slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo correttto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso.
Se il TV non visualizza o riproduce alcun contento video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con Cl+ (Interfaccia comune plus), contattare l'operaore del servizio terrestre/via cavo/satellitare.
Connessione Euro Scart
(In base al modello)
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al teilevisore. Collegare il dispositivo esterno il TV con il cavo Euro Scart.
| Tipodi uscita
Modalità
di ingresso
corrente | AV1
(Uscita TV'') |
| TV digitale TV digitale | |
| TV analogica, AV | TV analogicaComponent |
|
| HDMI |
1 Uscita TV:uscite segnali TV analogica o TV digitale.
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
- Quando si guarda il TV digitale in modalità immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D possono passareattraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D)
Altri collegamenti
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliorie qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzato il cavo HDMI. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.
NOTA
- Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (In base al modello)
Telecomando
(In base al modello)
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attendamente il presente manuale e utilizzare correttamente il tevisore.
Per sostituire le batterie, apree il coperchio del vano batterie, insere le batterie (AAA da 1,5V) rispettando le polarita ^+ e come indicato dall'etichetta all'interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installmente all'inverso.
ATTENZIONE
Nonutilizzarebatterievecchieenuvowecontemporaneamente;cointrebbecausaredannaltelecomando.
Il telecomando non è incluso per tutti i mercati.
Accertarsi di punctare il telecommando verso il sensore sul teilevisore.

A
(ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. TV/RAD inseste di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale.
1 Demendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello)
GUIDe la Guida al programma. (In base al modello)
2 Contra di ridimensionare un'immagine. (In base al modello)
AV MODE Consente di selezionare una modalità AV. (In base al modello)
-INDe nte di modificare la sorgente in ingresso.
Pulsanti numerici Per insere i numeroi.
LIST Consente di acceder e all'elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
B
FAV Consente di accederere all'elenco di canali preferiti.
3 GuaLa Guida al programma. (In base al modello)
33D Consente di vedere video 3D. (In base al modello)
MUTE consente di disattivare tutti i suoni.
+Consente di regolare il livello del volume.
Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
PAGEConsente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.

C
Tasti teletext (ti vengono utilizzati per il teletext.
INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti.
SETTINGSSonente di accedere ai menu principali.
Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi. Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confirmare le scelte effettuate.
Bacnte di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare alla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalita TV.
D
4 A MODE di selezionare una modalità AV. (In base al modello)
4 Demendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello)
REC/Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione. (Solo modello Time Machine ready supportato) (In base al modello)
Pulsanti di controlo (controllare i menu SUPPORTI, il controlo Time Machine ^Ready o i dispositivi compatibili SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time Machine ^Ready ).
Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu.




License
Le licenze supportate possono variate da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il symbolo della dopbia D sono marchi di Dolby Laboratories.

I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.

Il dispositiivo DivX Certified® ha superato rigorosi test per garantire una corretta riproduzione di video DivX°.
Per riproduire film in formato DivX acquistati, registrar innanzitutto il dispositivo sul sost vo.divx.com. Cercare il proprio codice di registrazione nella relativa sezione DivX del menu di configurazione del dispositivo.
DivX Certified° consente di riproduire video DivX° in alta definizione fino a 1080p, compresi i contenuti premium.
DivX, DivX Certified e i logo associati sono marchi di DivX, LLC e sono utilizzati dietro concessione di licenza.
Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.


2.0+Digital Out
(Solo UF67**)
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il symbolo e DTS insieme al symbolo sono marchi registrati; DTS 2.0+Digital Out e un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Per ottener il codice sorgente contento in quello prodotto secondo quando consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisceanche il codice Open Source su CD-ROMa frontedel pagamento di una cifa a copertura dei costi che tale distribuzionecompara (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) inseguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questaofferta è validaper tre (3) anni a partire alla data di acquisto del prodotto.
Impostazioni
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGs-CONFIG.Sintonizz.autom.
Consente di sintonizzare automaticamente i programmi.
- Se la sorgente di ingresso non è collegata correttamente, la registrazione dei programmi potrebbe non funzionare.
- Sintonizz. autom. consente di individuire solo i programmi trasmessi attualmente.
- Se Sistema blocco è attivato, viene visualizzata una finesta a compara che chiede di insertire una password.
Selezione di Modalità immagini
SETTINGSSMMAGINE Modalita immagini
Consente di selezionare la modalità di immagine ottimizzata per l'ambiente di visualizzazione o per il programma.
Vivace: Consente di aumento il contrasto, la luminosità e la nitidezza in modo da visualizzare immagini dai colori vivaci.
- Standard: Consente di visualizzare le immagini con livelli di contrasto, luminosità e nitidezza standard.
- Eco/APS: [In base al modello] la funzione Energy Saver (Risparmio energetico) consente di modificare le impostazioni sul TV in modo da ridurre il consumo energetico.
- Cinema / Gioco: Consente di visualizzare immagini con qualità ottimale per film, giochi e fotto (immagini fisse).
- Sport: [In base al modello] consente di ottimizzare l'immagine video per azioni intense e dinamiche enfatizzando i colori primari, come bianco, verde o blu cielo.
- Ezzo 1,2: menu per la regolazione della qualità delle immagini, che consente a utenti esperti e principi di usfu rire della migliorare visualizzazione TV. Questo menu per la regolazione è dedicato a tecnici della sintonizzazione delle immagini certificate ISF (il logo ISF più essere utilizzato solo su TV certificati ISF).
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
- A seconda del segnale di ingresso, la gamma di modalità immagini disponibile più essere differente.
- Iudalità Esperto è dedicata ai tecnici della sintonizzazione delle immagini per eseguire controli e ottimizzare la visualizzazione utilizzato un'immagine specifica. Per le immagini normali, è possible che gli effetti non sono particolarmente visibili.
La funzione ISF è disponibile solo su alcuni modelli.
Impostazione del controlo avanzato
SETTINGSMMAGINE Modalità immagini Contollo avanzato/Controllo esperti
Consente di calibrare lo schermo per ciascuna modalità di immagine o di regolare le impostazioni dell'imagine per uno schermo speciale.
Selezionare prima la Modalità immagini desiderata.
- Contrasto dinamico: consente di regolare il contrasto sul livello ottimale a seconda della luminosità dell'imagine.
- Colore dinamico: consente di regolare i colori per visualizzare l'imagine con colori più naturali.
- Tonalità pelle: consente di impostare lo spettro della tonalità della pelle separatamente per implementarne la tonalità in base alla definizione dell'utente.
- Colore cielo : l'impostazione Colore cielo viene impostata separamente.
- Colore erba: lo spettro del colore naturale (prati, colline, ecc.) più essere impostato separamente.
- Gamma: consente di impostare la curva di gradazione in base all'uscita del segnale d'imagine in relazione al segnale di ingresso.
- Gamma colore : consente di selezionare la gamma di colori che puo essere espresa.
- Ottimizzatore bords: consente di visualizzare bords più chiari e distincti, seppur naturali, del video.
- Test img esperto: [In base al modello] test sulle immagini utilizzati per la regolazione da parte di utenti avanzati.
- Filtrolo: consente di filtrare uno spectro di colori specifico nei colori RGB per ottimizzare la saturazione del colore e della tonalità.
- Temp. col.: consente di regolare la tonalità generale dello schermone nel modo desiderato. In modalità Expert (Esperto), la sintonizzazione ottimale dettagliata cui essere impostata tramite il metod Gamma e così via.
- Sistema di gestione colori: si tratta di un sistema utilizzato dagli utenti avanzati per regolare il colore tramite un test delle immagini. É possibile selezionare sei aree di colore (rosso/verde/blu/ciano/magenta/giallo) perché influenzare gli altri colori. Per le immagini normali, le regulazioni potrebbero non apportare modifiche significative ai colori.
- Ottima risoluzione: [In base al modello]
Consente di regolare la risoluzione per renderere più chiare le immagini scure e sfocate.
- A seconda del segnale di ingresso o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente.
Impostazione di opzioni immagini aggiuntive
SETTINGSSMMAGINE Modalità immagini Opzibni immagini
[In base almodello]
Consente di regolare impostazioni dettagliate per le immagini.
- Riduzione del rumore: consente di eliminare i rumori nell'imagine.
- Riduzione rumore MPEG: consente di eliminare il rumore generato durante la creazione di segnali immagine digitali.
- Livello nero : consente di regolare la luminosità e il contrasto dello schermo per adattarsi al livello di nero dell'imagine di ingressso, utilizzando il livello di nero dello schermo.
- Cinema reale: consente di mantenere lo schermo in condizioni ottimali.
Eye Care movement / Smart Energy Saving : [In base al modello] consente di ridurre il consumo energetico regolando la luminosità in base al movimento dell'imagine sullo schermo.
- LED Local Dimming: [In base al modello] Aumenta la luminosità delle aree illuminate e l'oscurità delle aree scure dell'immagine per ottener il massimo contrasto e il minimo disturbo durante la riduzione del consumo energetico.
- Spento: Consente di disattivare la funzione LED Local Dimming.
- Basso/Medio/Alto: Consente di modificare il rapporto di contrasto.
- TruMotion: [In base al modello] Consente di ottimizzare la qualità dell'immagine per scene con movimenti rapidi.
- Spento: consente di disattivare la funzione TruMotion.
Uniforme: attenuate scene con movimento rapidi.
- Cancella: rende più chiare le immagini con movimenti rapidi.
- Utente: imposta De-judder / De-blur manually. De-Judder: consente di regolare lo sfarfallio dello schermo. De-Blur: consente di ridurre gli effetti di sfocatura del movimento.
Auto indica che l'intervallo dello sfarfallio e della sfocatura, che varia a seconda dello stato del video in ingresso, viene controllato alla modalità TruMotion.
- A seconda del segnale di ingressro o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente.
Utilizzato della funzione Risparmio energetico
SETTINGSMMAGINE Risparmie energetico
Consente di risparmiare energia elettrica regolando la luminosità dello schermo.
- Auto: [In base al modello] il sensore del TV rileva l'illuminazione dell'ambiente e regola automaticamente la luminosità dello schermo.
Spento: Consente di disattivare la funzione Risparmio energetico.
- Minimo / Medio / Massimo : Consente di applicare i valori di Risparmio energetico preimpostati.
- Annullamento video: La visualizzazione sullo schermo viene disattivata e viene riprodotto soltanto l'audio. Premere un tasto qualsiasi sul telecommando diverso dal pulsante di accensione per riattivare la visualizzazione sullo schermo.
Uso di HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSDIMMAGINEHDMULTRAHDepColourHDM(1/2)ULTRAHDepColour
[In base al modello]
La porta HDMI fornisce l'opzione ULTRA HD Deep Colour, grazie alla quale è possibile ottenere immagini più nitide.
- Acceso: Supporto ULTRA HD Deep Colour
Spento: Mancato supporto ULTRA HD Deep Colour
Utilizzato delle casse del TV
SETTINGSAUDIO Uscita audio Cassedel TV/ Altoparlante TV interno
[In base al modello]
L'audio viene riproduotto atraverso le casse del TV.
Utilizzato degli altoparlanti esterni
SETTINGSAUDIO Uspita audio Altoparlanti esterni (ottici)/Uscita audio (ottica)
[In base al modello]
L'audio viene riprodottoattraverso l'altoparlante collegato alla porta ottica.
- SimpLink supportato.
Uso dell'altoparlante interno del TV con l'uscita audio (ottica)
SETTINGs AUDIO Uscita audio Altoparlante TV interno ^+ uscita audio (ottica)
[In base al modello]
L'audio viene trasmesso atraverso gli altoparlanti incorporeti del TV e il dispositivo audio collegato alla porta di uscita audio ottica digitale contemporaneamente.
Utilizzato dell'uscita audio digitale
SETTINGs AUDIO Uscita audio Altoparlanti esterni (ottici)/Uscita audio (ottica)/Altoparlante TV interno ^+ uscita audio (ottica) Uscita audio digitale [In base al modello]
Consente di configurare l'uscita audio digitale.
| Elemento | Ingresso audio Uscita audio | O digitale |
| Auto | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM | TuttoPCM | |
Collegamento e utilizzato del disposativo audio LG
SETTINGSSAUDIO Uspita audio Sincenizzazione audio LG (ottica)
[In base al modello]
Collegare il dispositivo audio LG con il logo Sprou Sylla porta ottica dell'uscita audio digitale. Il dispositivo audio LG consente di ottenere in modo facile un audio intenso e potente.
Utilizzo delle cuffie
SETTINGSAUDIOUsbita audio Cuffe
[In base al modello]
L'audio viene riproduotto atraverso le cuffie collegate all'ingresso per cuffie/auricolari.
Sincronizzazione dell'audio e del video
SETTINGsAudIO Reg.Sinc.AV
[In base al modello]
Consente di sincronizzare direttamente il video e l'audio in caso di mancata corrispondenza.
- Se si imposta Reg. Sinc. AV su Acceso, è possible regolare l'uscita audio (casse del) sull'imagine dello schermo.
Uso del SIMPLINK
[In base al modello]
SIMPLINK è una funzione che consente di controllare e gestire vari dispositivi multimediali in modo pratico utilizzato solo il telecomando della TVtramite il menu SIMPLINK.
1 Collegare il terminale HDMI IN della TV e il terminale di uscita HDMI del dispositivo SIMPLINK tramite un cavo HDMI.
[In base al modello]
Per leunita home theatre che dispongono della funzione SIMPLINK, collegare i terminali HDMI come descritto sopra eutilizzare un cavo in fibra ottica per collegare l'uscita audio digitale ottica della TV all'ingresso audio digitale ottico sul disposittivo SIMPLINK.
2 SeLECTIONARE INPUT(OPZIONE) SIMPLINK.
Viene visualizzata la finestra del menu SIMPLINK.
3 Nella finestra Impostazione SIMPLINK, impostare la funzione SIMPLINK su Acceso.
4 Nella finestra del menu SIMPLINK, selezionare il dispositorio da controllare.
- Questa funzione è compatibile soltanto con i dispositivi dotati del logo SIMPLINK. Verificare che il disposativo esterno sia dotato di un logo SIMPLINK.
- Perutilizzare la funzione SIMPLINK, e necessario utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità con la funzione aggintiva CEC (Consumer Electronics Control). I cavi HDMI ad alta velocità hanno il pin numero 13 collegato per lo scambio di informazioni tra dispositivi.
Se siutilzza unaltro ingresso,ildispositivo SIMPLINKsiarresta.
- Se viene'utilizzato anche un dispositivo con la funzione HDMI-CEC, il dispositivo SIMPLINK potrebbe non funzionare correttamente.
[In base al modello]
[Questa funzione è disponibile solo per alcuni modelli] Se si selezionano o riproducono file multimediali da un dispositivo dotato della funzione home theatre, le Casse HT(Altoparlante) vengono automaticamente collegiate. Eseguire il collegamento con un cavo in fibra ottica (venduto separatamente) per utilizzato la funzione Casse HT(Altoparlante).
Descrizione delle funzioni SIMPLINK
- Riproduzione diretta: Consente di riproduire i contentuti del dispositivo multimediae sulla TV istantaneamente.
- Seleziona dispositivo multimediale: Consente di selezionare il dispositivo desideratotramite il menu SIMPLINK per controlledallo dallo schermo della TV istantaneamente.
- Riproduzione di dischi: Consente di gestire il dispositivo multimediale con il telecomando della TV.
- Specnimento di tutti i dispositivi: Quando si spegne la TV, tutti i dispositivi collegati vengono spenti.
- Alimentazione Sync attiva: Quando un apparecchio dotato della funzione SIMPLINK connesso al terminale HDMI inizia la riproduzione, la TV si accende automaticamente.
- Altoparlante: [In base al modello]
Selezionare l'altoparlante sull'unità home theatre o sulla TV.
Per impostare la password
SETTINGSEBLOCCO Sezione passw.
Consente di impostare o modificare la password della TV.
La password iniziale è impostata su '0000'.
Se in Paese è selezionato Francia, la password non è '0000' ma '1234'.
- Se in Paese è selezionato Francia, non è possibile impostare la password su '0000'.
Per specificare il Reset di Fabbrica
SETTINGs OPZIONE Reset di Fabbrica
Tutte le informazioni memorizzate vengono eliminare se le impostazioni della TV vengono ripristinate.
La TV si spegne e si riaccende autonomamente e tutte le impostazioni vengono ripristinate.
- Quando e in uso la funzione Sistema blocco, viene visualizzata una finestra popup che richiede una password.
Non spegnere il disposittivo durante l'initializzazione.
Rimozione della periferica USB
Selezionare una periferica di archivazione USB da rimuovere.
Quando viene visualizzato un messaggio che indica che la periferica USB è stata rimossa, separators la periferica alla TV.
- Dopo aver selezionato la periferica USB da rimuovere,questa non cui po più essere letta. Rimuovere la periferica di archivazione USB e ricollegarla.
Uso di una periferica di archivazione USB - avviso
- Se la periferica di archivazione USB è dotata di un programma di rilevamento automatico incorpore oppure utilizza il proprio driver, potrebbe non funzionare.
- Alcune periferiche di archivazione USB potrebbero non funzionare correttamente o non funzionare affatto.
Utilizzare esclusivamente le periferiche di archivazione USB formattate con il file system Windows FAT32 o NTFS.
- Per gli HDD USB esterni, si consiglia di utilizzare periferiche con una tensione nominale inferiore a 5 V e una corrente nominale inferiore a 500mA .
- Si consiglia di utilizzare memory stick USB fino a 32 GB e HDD USB fino a 2 TB.
- Se un HDD USB con la funzione di risparmio energetico non funziona correttamente, disattivare e riattivare l'alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell'utente dell'HDD USB.
- I dati all'interno della periferica di archivazione USB sono essere danneggiati, effettuare quando un backup dei file importanti su altri dispositivi. La gestione dei dati è di pertinenza dell'utente e la casa costruttice non è responsable di eventuali perdite di dati.
File supportati da Supporti
- Freqenza massima di trasferimento dati: 20 Mbps (megabit al secondo)
- Formati sottotitol esterni supportati: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *,ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer),*.psb (PowerDivX)
- Formati sottotitoli interni supportati:*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (sottotitoli DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (sottotitoli DVB), *.mp4 (sottotitoli DVD, Testo comune UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Testo comune UTF-8, fornato sottotitoli universale, VobSub, sottotitoli DVD), *.divx/*.avi (XSUB, XSUB+)
1 XSUB:Supporta i sottotitolii interni generati da DivX6
Massimo: 1920 x 1080 a 30p (solo il fornato Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
.asf.,.wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV singolo flusso.
- divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVid, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
- .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
.vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
.mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), \*DTS, LPCM
- motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
.mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
- dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
fly [Video]Sorenson H.263,H.264/AVC [Audio] MP3,AAC,HE-AAC
\*rm,\*rmvb [Video]RV30,RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:In base al modello
- Tipo di file: mp3
[Velocity in bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frequenza di campionamento] 16kHz - 48kHz
[Formati supportati] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
- Tipo di file: AAC
[Velocità in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] 8kHz 48kHz
[Formati supportati] ADIF, ADTS
- Tipo di file: M4A
[Velocità in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] 8kHz 48kHz
[Formati supportati] MPEG-4
- Tipo di file: WMA
[Velocita in bit] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Frequenza di campionamento] 8kHz 48kHz
[Formati supportati] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
- Tipo di file: WMA10 Pro
[Velocita in bit] 768 Kbps
[Canale/Frequency di campionamento]
M0: fino a 2 canali a 48kHz
(tranne in modalità LBR),
M1: fino a 5,1 canali a 48 kHz,
M2: fino a 5,1 canali a 96 kHz
[Formati supportati]WMA10 Pro
- Tipo di file:OGG
[Velocita in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] 48kHz
[Formati supportati] OGG Vorris
- Categoria:2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Tipo di file disponibile] SOFO: linea di base,
SOF1: sequenza estesa,
SOF2:progressivo
[Dimensioni foto] Minimo: 64× 64
Massimo: Tipo normale: 15360 (L) x 8640 (A),
Tipoprogressivo:1920L × 1440 A)
- Categoria:BMP
[Dimensioni foto]Minimo:64x64,Massimo:9600x6400
- Categoria: PNG
[Tipo di file disponibile] Interlace, Non-Interlace
[Dimensioni foto] Minimo: 64× 64 Massimo:Interlace:1200x
800, Non-Interlace: 9600 x 6400
- Categoria: MPO (3D)
[Dimensioni foto] 4:3 Dimensioni : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Dimensioni : 3648 x 2432
- La visualizzazione dei file in formato BMP e PNG potrebbe essere
piu lenta rispetto al formato JPEG.
La funzione 3D può variare In base al modello.
Visualizzazione del manuale sul web
Per ottener informazioni dettagiate sul Manuale dell'utente, visitare il site Web www.lg.com.
Impostazione di un dispositivo di controllo esterno
Per informazioni sulla configurazione di un disposito di controllo esterno, visitare il site Web www.lg.com.
Risoluzione dei problemi
Impossible controllare la TV con il telecomando.
- Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
- Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il tevisore e il telecomando.
- Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserte ( su + su)
Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono.
Controllare che la TV sia accesa.
- Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
- Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne improvisamente.
Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione.
L'alimentazione potrebbe essere stata interrotta.
Verificare se nelle impostazioni TEMPO è attenuata la funzione
Standby automatico (in base al modello) / Timer
Spegnimento / Spegnimento.
In mancanza del segnale, il tevisore si spegne automaticamente.
dopo 15 minuti di inattività.
Durante il collegamento al PC (HDMI), viene visualizzato il messaggio
"Nessun segnale" o "Formato non valido".
- Spegnere/accendere la TV utilizzato il telecomando.
Ricollegare il cavo HDMI.
- Riaviare il PC con la TV accesa.
Specifiche tecniche
| Adattatore CA/CC | 32LF51** 43/49LF51** | |
| Produttore : Honor
Modello : ADS-45EI-19 19040GPI,
ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45FSN-19 19040GPCU,
ADS-40LSI-19-2 19040G,
ADS-45SN-19-2 19040G
Produttore : APD
Modello : WA-40D19FI
Produttore : Lien Chang
Modello : LCAP16B-E, LCAP16B-A,
LCAP25B | Produttore : Lien Chang
Modello : LCAP40
Produttore : APD
Modello : DA-65F19 |
| Ingresso : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Uscita : DC 19 V = = -2,1 A | Ingresso : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Uscita : DC 19 V = = -3,42 A |
ONVATI
| Dimensione modulo Cl (L x A x P) 100,0 mm | x 55,0 mm x 5,0 mm |
| Condizioni ambientali | Temperatura di funzionamento | Da 0 °C a 40 °C |
| Umidità di funzionamento Inferiore all'80 % | |
| Temperatura di stoccardaggio Da | -20 °C a 60 °C |
| Umidità di stoccardaggio Inferiore all'85 % | |
| TV digitale satellitare TV TV | TV digitale TV analogica |
| Sistema teilevisivo | DVB-T/T2 | DVB-T | PAL/SECAM B/G/D/K/I, |
| DVB-C | DVB-C | SECAM L/L' |
| DVB-S/S2 | DVB-T/T2* |
| Copertura programma | VHF, UHF | VHF, UHF | VHF: E2 a E12, |
| C-Band, Ku-Band | UHF: E21 a E69, |
| CATV: S1 a S20, |
| HYPER: S21 a S47 |
| Numero massimo diprogrammi memorizzabili | 6.000 1.500 | |
| Impedenza antenna esterna 75Ω | |
* Solo modelli che supportano DVB-T2/C/S2.
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il teilevisore a colori LG
32LF5500-ZA / 32LF550U-ZA / 32LF550V-ZA / 32LF550V-ZB / 32LF550V-ZB / 32LF551V-ZB / 32LF5520-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552V-ZC / 32LF5530-ZF / 32LF553U-ZF / 32LF553V-ZF / 32LF550V-ZF / 32LF551V-ZF / 32LF550U-ZF / 32LF550U-ZF / 32LF550V-ZF / 32LF550V-ZF / 32LF551V-ZF / 32LF5510-ZF / 32LF5600-ZA / 32LF560U-ZA / 32LF560V-ZB / 32LF560V-ZB / 32LF560U-ZB / 32LF561V-ZB / 32LF5620-ZC / 32LF562U-ZC / 32LF562V-ZC / 32LF5630-ZF / 32LF563U-ZF / 32LF563U-ZH / 32LF563V-ZF / 32LF563V-ZH / 32LF560V-ZF / 32LF561V-ZF / 32LF560U-ZF / 32LF560U-ZF / 32LF6200-ZA / 32LF620U-ZA / 32LF620V-ZA / 32LF620V-ZB / 32LF620V-ZB / 32LF621V-ZB / 32LF621U-ZB / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ / 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/ 32LF621U-ZZ/
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indica nell'art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Qesto apparecchio e fabriscato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
Diagrammi a blocchi
Solo LF54\*V, LF56\*V
ONVITI


ONYITALI

ONVITI

ONYITALI
Solo LF51\*0,LF51\*B

ONYITV
MANUAL DE USUARIO
Seguidad y Referencias
LED TV*
* Los TV LED de LG disponible de una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Antes de utiliser el equipo, lea este manual con atencion y conservelo para consultarlo cuando lo necesse.
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utiliser el producto.


ADVERTENCIA

No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Unaubicacion expuesta aluz solar directa
- Un area con mucha humedad, como un cuarto de bano
- Cerca deMASTER fuente de calor, como hornos u other dispositivos que emitan calor
- Cerca de la encimera de la cucina o de un humidificador, donde possible estar expuesta a vapor o aceite
Un area expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrian producirse incendios, descargas electricas, averias o deformaciones en el producto.

No coloque el producto sobre既可以 verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio.

El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe.

No toque el enchufe de alimentacion con las manos humedes. Si las clavijas estan humedes o cubiertas de polvo, sequelas o limpielas. Si hay un excesso de humedad, podria sufir una descarga.

Asegürese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podria electrocutarse o sufir días personales.

Asegürese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. Si el cable de alimentación no está Completely conectado, pueda provocar un incendio.

Asegürese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto pueda suponer un risgo de incendio o de descarga electrica.

No coloque objetivos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podra provocar incendios o descargas electricas.

Pliegue el cable de antenna que conecta la TV con la antenna externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podra darar el interior del producto y podrian produirse descargas electricas.

Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de senal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o produir una descarga electrica.

No enchufe demasiados dispositivos electricos a unaquia toma de alimentacion electrica multiple. De lo contrario, podria producirse un incendio por excesso de calentamento.

No golpee ni deja caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrian producirse lesiones personales o daños en el producto.

Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestion por error, provoque el vomito del paciente y acuda al hospital mas cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Mantengalo fuea del alcance de los niños.

No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TVoulda caerse y occasionar danos personales.

Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. En caso de que este suceda, consulte con un medico inmediamente.

No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentacion cuando el(other extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentacion una vez enchufado a la toma de corriente. Podria electrocutarse. (En func del modelo)

No coloque ni almacene sustancias inflamables circa del producto. Una manipulacion imprudente de estas sustancias podria provocar una explosiOn o un incendio.

No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambre) ni inflamables (como papel o cerillas) bajo el producto. Debe prestarse una atencion especial a los niños. Pueden producirse descargas electricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente.

No pulverice agua sobre el producto ni frote cononga sustancia inflamable (como disolvento benceno). Puede causar un incendio o una descarga electrica.

No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetivos sobre el o sobre la pantalla. Podria electrocutarse y el producto podra sufir daños.

No toque el producto o la antenna durante una tormenta electrica. Podria electrocutarse.

No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventilie la habitacion. Una chispa podria provocar un incendio o causarle quemaduras.

No desmonte, repare ni modifie que el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga electrica.
Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente paraequalquier comprobacion, calibracion o reparacion.

Si ocurre algo de lo indicate a continuacion, desenchufe inmediamente el producto ypongase en contacto con su centro de service local.
- El producto ha sufrido un impacto
Se ha dañado el producto
Se han introducido objetos extranos en el producto
- El producto emitió humano o un olor extraño Esto podra provoc incendios o descargas electricas.

Si no Tiene previsto utiliser el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo pueda provocar incendios, cuando que el deterioro del revestimiento aislaante pueda provocar fugas electricas, descargas o incendios.

El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deben colocar encima objetos con contenido liquido, como floreros.
No instale este producto en una pared si pueda quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podra darar el producto y provocar que se caiga.

Si entra agua uOTHER sustancia en el producto (como un adaptordo de CA, cable de alimentacion, TV), desconecte el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente inmediamente. De lo contrario, podria provoc incendios o descargas electricas.

Utilice uniquamente un adaptor de CA autorizzato y un cable de alimentacion aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrian producirse incendios, descargas electricas, averias o deformaciones en el producto.

No desmonte nunca el adaptorde CA ni el cable de alimentacion. Esto podria provoc incendios o descargas electricas.

Tenga cuidado al Manipular el adaptor para evitar golpes externos. Los golpes externos peuvent causar daños en el adaptor.

PRECAUCION

Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.

Entre la antenna exterior y las lineas de alimentacion deben deportarse una distancia suficiente como para evitar que seuten en contacto, incluso en caso de caida de la antenna. Podria producirse una descarga electrica.

No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el productoedia caarse o darse la vuelta, lo cual podria produir daños personales o daños en el producto.

Si instalala la TV en un soporte, es necessario que tome medidas para evaporar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podra darse la vuelta, lo cual podra produir danos personales.
Si Tiene intencion de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estandar VESA (piezaspcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utiliser el soporte de pared (piezaspcionales), fijelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/ accesosesionospecificados por el fabricante.

Cuando instale la antenna, consulte con un technicianrial. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eletrica.

Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 vezes la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un长大o periodo de tiempo, es posible que vea borroso.

Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrian producirse daños en el mando a distancia.

No mezcle pilas cuales y antiguas. De lo contrario, podrián sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
No exponga las baterias a temperaturas muy elevadas y mantengalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor electricos.
NO colque bacterias no recargables en el dispositivo cuando se esté carrando.

Asegurese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.

La senal del mando a distancia可以选择 verse afectada por la luz del sol por other Luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitacion.

Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan Sean lo suficientamente largos. De lo contrario, el producto podra darse la vuelta, lorialcouldia produir daños personales o daños en el producto.

No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilize la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga electrica.

Siga las instrucciones de instalación que se indicate a continuación para evaporar que el producto se sobrecaliente.
La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
No instale el producto en un lugar sin ventilacion (p. ej., en un estante o en un armario).
No instale el producto en una alfombra o un cojin.
- Aseguise de que la rejilla de ventilacion no está bloqueada por manteles o cortinas.
De lo contrario, se;puede producir incendios.

Procure no tocar las aberturas de ventilacion cuando la TV haya estado funcionando durante largos periodos de tiempo, ya que pueda calentarse. Esto no afecta el的功能amento ni al rendimiento del producto.
Revise periodically the cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,defer de utiliser y haga que un profesional de servicios autorizzato lo sustituya por una pieza de repuesto identica.

Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentacion o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.

Proteja el cable de alimentacion de un mal uso fisico o mecanico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierra;ninguna puerta sobre el. No camine sobre el cable. Preste especial atencion a los enchufes, las tomas de pared y el punto de calidad del cable en el aparato.

No presione el panel con fuerza usinga la mano ni ningun objeto aflidado como un clavo,lapiz o boligrafo,ni tampoco lo raye.

Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace,ouldra provocar una distorsión temporal en la pantalla.

Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corrente primero y limpie lo con un paño suave. Una fuerza excessiva podra producir arañazos o decoloracion. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño humedo. No utilise nunca limpiacristales, Productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueda darar el producto y el panel. De lo contrario, podrian producirse incendios, descargas electricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que launidad está connectada a la toma de corrente, no está desconnectada de la fuente de alimentacion excepta que el INTERRUptOR de launidad está apagado.

Cuando desconecte el cable, agarrelo por el enchufe y desenchufelo. Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan,uede producirse un incendio.

Cuando眼看 el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antenna y losREMás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentacion esten dañados, lo que pueda provocar un incendio o una descarga electrica.

Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con latipsa de alguien.
De lo contrario, se;puede producir danos personales.

Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente para limpar las piezas internas del producto una vez al ano.
El polvo acumulado podra producir un fallo mecánico.

Soliciterialquierreparacionnecasaral personalculificado.Las reparacionessonnecariascuandoelaparato suffrelquialquiertipode daños,como daños en el cablede alimentación oelenchufe,veridodeliquidosocádaofdeojectos sobreelaparato,exposión delaparato al la lluviao lahumedad,ocuando nofuncionconnormalidadoha sufrido unacaIDA.

Si toca el producto y está frio, podra producirse un pouco «parpadeo» al encenderlo. Este es normal; el producto no Tiene ningún problema.

El panel es un producto de de alta的技术ía con unaResolution de dos aarethi millones de pixeles. Puede que vaqa pequeiros+puntos negros o(puntos de colorores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Estno no significa que haya una averia y no afecta al rendimiento ni a la configuridad del producto.
Este fenomeno también ocurre en produits de autres fabricantes y no está sujejo a Cambios ni reembolsos.

Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenomeno occurs de bido a las propias caracteristicas del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una averia.



Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego) durante un长大o periodo de tiempo la pantalla pourrait dañarse, lo cual haría que la imagen quédase impresa, lo que se conoce como adherencia de imagenes. La garantía no cubre la adherencia de imagenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la television durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en-formato 4:3 durante mucho tiempo, se pueda produir adherencia deImagen en los bordes del panel.
Este fenomeno también ocurre en produits de autres fabricantes y no está sujeto a Cambios ni reembolsos.
Sonido generado
"Cruzido": el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contraccionTERMICA del plástico bajo a la temperatura y a la humedad. Este ruido es common en los productos para los que se requiere deformacionTERMICA. Zumbido del circuito electrico/ panel: un circuito de conmutacion de alta velocidad, que suministra una grancantidad de energia para hacerFuncionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varia segun el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
No utilise produits électricos de alto voltaje circa de la TV (por exemple, un mata mosquitos électrico).
Esto podra provoc un functiomento Incorrecto.
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).

ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
-Cuongvea contentido3D,descanse entre 5y15minutoscadahora.Si ve contentido 3D durante un长大o periodo de tiempo,podria sufir dor delcabeza,mareos,fatigocansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilities o enfermedades crónicas
- Puede que algunos usuario experimenten ataques uothersintomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o unpatrón determinado de contenido 3D.
No vea videos 3D si siente náuseas, si está embarzada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatias, enfermedades relacionadas con la tension arterial, etc.
- No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguería estereóptica o anomalías estereópticas. Podrián ver las imagenes dobles o la visualización podría resultarle incomoda.
Si padece de estrabismo, ambliopia (ojo vago) o astigmatismo, peut que teng a problemas para percibir la profundidad y que se senta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imagenes. Le aconsejamos que descanse con mayor frequencia que los niños que no padezcan de estas afeeciones.
- Si no ve sido con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Sintomas que hacer necessario dejar de ver contenido 3D
- No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, excesso de trabajo o por consumo de bebidascoholicas.
- Cuando experimente these sintomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el sintoma remita.
-Consulte con su medico si los sintomas persisten. Entre los sintomas se pueda incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imgenes dobles, molestias visuales o fatiga.

PRECAUCION
Entorno de visualización
Distancia de visualización
-Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud. diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incomodo ver contenido 3D, alejese mas de la TV.
Edad para visualizacion
Ninos
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menoses de 6 años.
-Los niños menos de 10 años podrjan tener una reactivación anomala y sobrexcitarse, ya que su vista todavia se está descarrlando (por exemple: pueda que intenten tocar la pantalla o entrada dentro de ella). Se requires una supervisión especial y una atencion extra para los niños que vean contenido 3D.
-Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los niños, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los niños para la mesma imagen 3D.
Adolescentes
-Los adolescentes menos de 19 años podrán reacionar con sensibilitad bajo a la estimulacion que produce la luz del contenido 3D. Aconsejeles que eviten ver contenido 3D durante un长大o periodo de tiempo cuando estén cansados.
Ancianos
-Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV.
Precauciones al utiliser las gafas 3D
- Asegürese de que utilizes gafas 3D de LG. De lo contrario, podra no ver los videos 3D correctamente.
- No utilise las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de proteccion.
- Si utilizes gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o pueda que va laImagen distorsionada.
No guarde las gafas 3D en lugares con temperatas extremadamente altas o bajas. Esto hara que se deformen.
- Las gafas 3D son fragiles y se rayan con fácilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos aflilados ni las limpie con productos químicos.
Preparación

NOTA
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
- Es possible que el menu en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imagenes incluidas en este manual.
- Los menos y las-optiones disponibles peuvent diferir según la fuente de entrada o modelos de produits que emplee.
- Puede que en el futuro se incorporen新品as unidades a esta TV.
- La TV pueda ponserse en modo de espera para reducir el Consumo de energia. Asimismo, deben apagar la TV si no se va a utiliser durante某个 tiempo, ya que asi también se reduce el Consumo de energia.
- La energia consumida durante el uso pueda reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaria a reduir los costes generales de funcionaimiento.
- Los elementos proportionados con el producto pueda variar en función del Modelo.
Las specifications del producto o el contenido de este manual peuvent estarchangesinprevioavisodeferidoalactualizacionde lasfunrientodel producto.
- Para Obtener una conexión optima, los cables HDMI y los dispositivos USB deben tener biseles de menos de 10mm de grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extension compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son validos para el puerto USB de su TV.


^*A≤ 10mm
^*B ≤ 18 ~mm
Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
- Si no utilizes un cable HDMI certificado, es possible que la pantalla no se mueste o que se produzca un error de connexion. (Tipos de cable HDMI recommendados)
-CableHDMI/ T^M de alta velocidad (3 m o menos)
-Cable HDMI 7^ de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos)
- Como utiliser el nucleo de ferrita (En función del modelos)
-Use el nucleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable de componentes Y, Pb, Pr, L, R y video AV, L, R.

[Sezione transversal del nucleo de ferrita]
[al dispositivo除外]
[a la TV]

20 mm (+/−5 mm)

PRECAUCION
- Para garantizar la seguridad y la vida disponible del producto, no usa elementos no aprobados.
- Los días o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no está cubiertos por la garantía.
- Algunos modelos incluyen una delgada delicula adherida a la pantalla. No la retire.
- Para instalar el soporte en la TV, colque la pantalla mirando hacía abajo sobre una mesa o una superficie plana amortiguidas para evaporar que se raye la pantalla.
- Asegürese de que los tornillos están colocados y aparecidos correctamente. (De no ser asi, la TV podra inclinarse hacer delante tras su instalacion.) No aplicque demasiada fuerza a los tornillos ni los apriete en excesso, ya que podra dararlos y esteos no se aplotarian correctamente.
Compra por分开
Los articulos que se compran por分开aron可以把 enriqueados y como el encuentado en un parcial de artecuillos. Los artecuillos que se compran por分开aron可以把 enriqueados y como el encuentado en parcial de artecuillos. Estos dispositivos solo的功能an en cierto modelos. El nombre de modelo o su disen loaan�能ar en function de laactualizationde las functions del producto,las circunstancias o las politicas del fabricante.
(En direccion del modelo)
| AG-F***Gafas de cine 3D | AG-F****DPGafas de reproducción dual |
| Dispositivo de audio LG | |
Mantenimiento
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad paramantenerelmejordendimiento y prolongar la vida del producto.
- En primer lugar,ague el aparato y desconecte el cable de alimentacion y el resto de cables.
- Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentacion de la toma de pared para evaporar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasay soporte
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
Para eliminar la sueidad mas incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuacion,seque de inmediato el aparato con un paño seco.
- Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra dararla.
- No empujé, frote ni golpee la superficie con la una ni con objetos punitiagudos, ya que thiso podria producir arañazos y distorsionar la imagen.
No emlee productos quimicos, ya queuede daar el producto.
- No pulverice liquido sobre la superficie. Si penetría agua en la TV, pueda producirse un incendio, una descarga electrica o un funciona bajo incorpore.
El cable de alimentación
Elimine con fecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentacion.
Elevación y desplazimiento de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la informacionsuma para evaporar ararar o danar la TV y transporte la de manera segura, independiente del tipo y时间为 que se trate.
- Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original.
- Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentacion y los demas cables.
- Al sostener la TV, la pantalla deben orientarse hacer elazo contrario al que se encontrartraastedejarvatdarlarla.

- Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegürese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altovo o la zona de la rejilla del altovo.

- Para transporte una TV grande, se就需要 como是最minimo dos personas.
- Cuando transporte la TV con las manos, sujetela como se muestra en la ilustracion?sigue.

- Al transporte la TV, no la exponga a sacuidas ni a vibraciones excessivas.
- Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacía uno de sus lados ni la incline hacía la izquierda o la derecha.
No aplique demasiada presion sobre la sobre la estructura del marco porque podria doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
- Al Manipular la TV, asegürese de no dañar el botón que sobresale del joystick.

PRECAUCION
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra danarla.
- Noresha la TV sujetandola por los organizadores de cables, ya que estas podrián romperse y podrnan occasionarse lesiones fisicas o daños a la TV.
Uso del botón joystick
(LaImagen que se muestra pueda diferir de la de su TV.)
Puede utiliser las functions de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacía arriba, hacía abajo, hacía la izquierda o hacía la derecha.

NOTA
- La série LF51 no Tiene botón joystick, sino solo botones de encendido/apagado.

Funciones bfaces
| Encendido | Cuando la TV está apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo. |
| Apagado | Cuando la TV está encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púlselo durante uno segundos y, a continuación, retire el dedo. (Sin embargo, si el botón Menu (Menu) está en la pantalla,mantener pulsado el botón joystick le permitirá salir del menu). |
| Control de volumen | Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón joystick y moviéndolo hacía la izquierda o la derecha. |
| Control de programas | Puede desplazarse por los programas alcamacados colocando el dedo en el botón y moviéndolo hacía arriba o hacer abajo. |
Cuando la TV este encendada, pulse el boton joystick una vez.
Puede ajustar las options de menu moviendo el botón joystickerraliba, hacía abajo, hacía la izquierda o hacía la derecha.
| Apaga la television. |
| Permitte salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. |
| Permitte cambio la fuente de entrada. |
| Permitte acceder al menu principal. |

NOTA
- Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacía arriba, abajo, la derecha o la izquierda,onga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, noURTRAAJustar el volumen y los programas guardados.
Montaje en una mesa
(La imagen que se muestra能把 diferir de la de su TV.)
1 Levante la TV e inclinała hasta la posicón vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10cm (como minimo) conisko a la pared para permitir una ventilacion adecauda.

2 Enchufe el cable de alimentacion a una toma de pared.

PRECAUCION
- No coloque la TVURTCA ni sobre fuentes de calor, ya que this podria provocar un incendio u或者其他 daños.
Uso del sistema de seguridad kensington
(Esta funciona no está disponible en todos los modelos.)
- LaImagen que se muestra pueda poderir de la de su TV. El conector delsystema de seguidad Kensington se enquiryra en la parte posterior de la TV. Para Obtener mas informacion sobre la instalacion y el uso, consulte el manual que se incluye con el systema de seguidad Kensington, o visite http://www.kensington.com. Utilice el cable del systema de seguidat Kensington para conectar la TV a una mesa.

Cómo fazer la TV a una pared
(Esta funciona no está disponible en todos los modelos.)

1 Inserte y apriete los cancamos o los soportes y los permos de la TV en la parte posterior de esta.
- Si hay pernos insertados en la posicion de los cancamos, quite primero los permos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir laubicacion del soporte de pared y los cancamos en la parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmamente con una cuerta resistente.
Asegúrese de mantener la cuerta horizontal con besoin a la superficie plana.

PRECAUCION
- Asegürese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta.

NOTA
- Utilice una plata o una carca sa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
- Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicondales a su distribuidor local.
Montaje a pared
Monte un soporte de montaje en pared optional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al sueño. Si deseña FIRAR la TV sobreculos materiales del edificio,pongase en contacto con personalrialcualificado.LG recomienda que un profesionalcialificado instale elsoporte de pared.Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.El soporte de montaje en pared de LG permite conectar los cables y moverlos con calidad.Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG,use uno en el que se pueda asegurar adecadamente eldispositivo a la pared,con espacio sufiente para poder conectarotvosdispositivos externos.Si se va a FIRAR el soporte a la pared,instalelodespuesdeconectarlos cables.

Asegürese de usar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con elstoodar VESA. Las dimensiones estandar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla?sigue.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
| Modelo | 32/39LF56**32LF55**32LF62**32/43LF51**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54**49LF51** |
| VESA (mm) (A x B) 20 | 0 x 200 300 x 300 | |
| Tornillo estándar M6 | M6 | |
| Número de tornillos | 4 | 4 |
| Se adquiere por分开ado | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Modelo | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (mm) (A x B) 30 | 0 x 300 400 x 400 | |
| Tornillo estándar M6 | M6 | |
| Número de tornillos | 4 | 4 |
| Se adquiere por分开ado | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Modelo 60LF56** | | |
| VESA (mm) (A x B) 400 | 0 x 400 |
| Tornillo estándar M6 | |
| Número de tornillos | 4 |
| Se adquiere por分开ado | LSW440B |


PRECAUCION
- En primer lugar, desenchufe el cable de alimentacion y, bajo, mueva o instale la TV. De lo contrario, podria producirse una descarga electrica.
Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el procedimiento inverso del montaje.
- Si instalala la TV en un techo o una pared inclinada, pueda caerse y producir lesiones ficas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizzato por LG ypongase en contacto con el distribuidor local o con personalriallicado.
No apriete los tornillos en excesso, ya que this podria occasionar daños a la TV y anular la garantía.
- Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones fisicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadequado.

NOTA
- Utilice los tornillos que se enumeran en las specifications del estandar VESA.
- El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necessarias.
- El soporte de montaje en pared es optional. Puede Solicitar accesos adiconales a su distribuidor local.
La longitud de los tornillos可以选择 diferirsey segun el soporte de montaje en pared. Asegürese deemploiar una longitud adecuada.
- Para Obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared.
- Utilice la etiqueta de proteccion cuando instale el soporte de montaje en pared. La etiqueta de proteccion impedira que se acumule polvo y sociedad en la abertura. (Solo si se proportionsciona el articulo de la作為 forma)

- Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca losSeparatedores del soporte en los orificios del TV destinados a tal fin, paraajsugar el ángulo vertical de la TV. (Solo si se proportionscióna el articulo de la作為 forma)

Conexiones (notificaciones)
Puede conectar various dispositivos externos a la TV yCambiar entre los发展模式 de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para Obtener mas informacion sobre la connexion de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, videos, sistemas de audio, dispositivos de almacenimiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
- Este Modelo solo admite videos 4K (ULTRA HD) en la entrada HDMI. (Solo UF67**)
- Los videos ULTRA HD no se admiten en el sintonizador ni en la entrada USB. (Solo UF67**)
La conexión de dispositivos externosuedevariarentredistinctosmodelos.
- Conecte los dispositivos externos a la TV independiente del order de los puertos de la TV.
- Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un video, asegúrese de conectar el cable de entrada de senal de TV a la TV a工程技术 del grabador de DVD o del video. Para Obtener más información sobre la entrega, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.
- Consulte el manual del equipo externo para Obtener las instruetiones de funciona.
- Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proportionado con el dispositivo en cuestion.
- En el modo PC, pueda que se generate ruido asociado a la resolved, al patron vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la calidad PC a另一边 resolution, cambie la Frequencia deactualizacion o ajuste la luminosidad y el contraste del menu IMAGEN hasta que laImagen se muestre mas clara.
- En el modo PC,uede que algunos ajustes de la resolution no funciona encorrectamente enfuncionde la tarjeta Grafica.
- Si se reproduce contenido ULTRA HD en el PC, laImagen o el sonido puede interrupirse de forma intermitente,dependiendo del rendimiento del PC. (Solo UF67**)
Conexión de la antenna
Conecte la TV a una toma de pared de antenna con un cable RF (75Ω).
- Emcee un divisor de senal cuando deseee utiliser más de dos TV.
- Si laImagen es de poca calidad, instale un amplificador de senal correctamente para melhorar la calidad deImagen.
- Si laImagen es de poca calidad con una antenna conectada, intente volver a orientar la antenna en la direccion adecuada.
No se suministran el cable de antenna ni el conversor.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Conexión de adaptor
(En direccion del modelo)
PRECAUCION
- Antes de conectar el enchufe de alimentacion de la TV a la toma de pared, compruebe que ha connectado la TV al adaptorado de alimentacion de CC.
Conexión de la antenna parabólica
(Solo los modelos de satélite)
Para conectar la TV a una antenna parabolica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75Ω).
Ajustes de HDMI ULTRA HD deep colour
(Solo UF67**)
- SETTINGS>IMAGEN
- Conex: Compatible con 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Descon: Compatible con 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
- Todos los puertos de entrada HDMI admiten la HDCP 2.2.
La fuente 4K solo es compatible mediante la entrada HDMI.
- La señ y el contenido 4K no está disponible mediante la entrada RF/USB.
- Todos los puertos de entrada HDMI admiten 4K @ 50/60 Hz (Para Obtener más información sobre las espécricaciones compatibles, consulte lasumaable). para reproducir video de alta definión. Es posible que la imagen o el sonido no sean compatibles en función de las espécricaciones del dispositivo externo conectado. En este caso, modifique los ajustes de HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Formato compatible con 4K @ 50/60 Hz
| Resolución | Velocidad de fotogramas (Hz) | Profundidad de color / Muestreo de color |
| 8 bits 10 bits | 12 bits |
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 Y | CbCr 4:2:0 | 1 |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:2 |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - | - |
| RGB 4:4:41 | - | - |
1: Solo compatible cuando HDMI ULTRA HD Deep Colour se establiece en "Conex".
Conexión del modulo CI
(En funcion del modelo)
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
- Compruebe si el modulo Cl se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la direccion correcta. Si el modulo no se ha insertado correctamente,ediacausal daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
- Si la TV no reproduce video ni audio cuando se conecta Cl+ CAM,pongase en contacto con el operador del service por satélite/cable/digital terrestre.
Conexión con euroconector
(En direccion del modelos)
Transmite las senales de audio y video de un dipositivo externo a la TV. Conecte el dispositivo externo y la TV con un cable euroconector.
| Tipo de salute
Modo de =
entrodua | AV1
(Salida de TV) |
| TV digital TV digital | |
| TV analógica, AV | TV analógicaComponent |
|
| HDMI |
1 Salida de TV: calidad de senales de TV analógica o digital.
- Todo cable euroconector que se emplee deben estar blindado.
- Cuando visualice la TV digital en Modelo deImagen 3D,sole podra utiliser el euroconector para las seniales de calidad 2D. (Solo para los modelos 3D)
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Paraunarqueir la mayor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI.Algunos cables no se incluyen.

NOTA
- Formato de audio HDMI admitido :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM(32kHz,44.1kHz,48kHz,96kHz,192kHz)
(En direccion del modelos)
Mando a distancia
(En direccion del modelo)
Las descricciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilizes la TV correctamente.
Para embariar las pilas, abra la tapa del compartmento, sustituyalias (AAA de 1,5V) hacerico coincidir los polos + cortas
indicaciones de la etiqueta del interior del compartmento, y vuela a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalacion enorden inverso.

PRECAUCION
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esta podria dañar el mando a distancia.
El mando a distancia no se incluye en todos los mercados.
Asegürese de apunar con el mando a distancia hacía el sensor correspondiente de la TV.

A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permitte encender y apagar la TV.
TV/RAD [n]te selec tionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera laopia de subtiulos preferida en mod digital.
ADulsando el boton AD, seactivara la direccion de descripción de audio. (En direccion del modelos)
GuiTRA la guia de programacion. (En direccion del modelo)
2 DRAIIO cambiar el dato de la imagen. (En direccion del modelo)
2 ANMOSESeleccionar un modo AV. (En direccion del modelo)
-INPUTe cancellar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducir númeroos.
LISTPermite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
B
FAV Permit acceder a la lista de canales favoritos.
3 GUIDEtra la guía de programación. (En función del Modelo)
3D Usado para ver videos 3D. (En función del Modelo) MUTE Permitte silenciar el sonido completeness.
+Permitenajustelinelveldevolume.
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE Permitte ir a la pantalla anterior o seguiente.

C
Botones del teletexto [TeTEx]nORe se
usan para el teletexto.
INFO Permite visualizar la informacion del programa actual y la pantalla.
SETTINGs Permite el acceso a los menus principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navigation (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los nombres y las-optiones.
OK Permite seleccionar menus u options y confirmar las entradas.
Brainitevolveralnivelanterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualizacion de TV.
D
4 AVMOBESeleccionar un modo AV. (En direccion del modelo)
4 Alsando el boton AD, seactivara la direccion de descripción de audio. (En direccion del modelo)
REC/Comienza a grabar yuya el menu de grabacion. (Solo modelo compatible con Time Machine (Ready) (En func del modelo)
Botones de control (Peintol controlos
menús MIS MEDIOS, Time MachineReady o los dispositivos compatibles
con SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time MachineReady).
Botones de-coloredas Permiten acceder a functions especiales de algunos menus.
(rojo, :verde,amarillo,zul)
Licencias
Las licencias admitidas peuvent diferirsey segun el modelo. Para Obtener mas informacion acerca de las licencias, visite www.lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
Fabricado con la autorizacion de Dolby Laboratories. Dolby y el-symbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

om
Los terminos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son MARCAS registRADAS de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros paises.

VX
HD
Este dispositivo cuenta con la certificacion DivX Certified ^® , dato que ha superado las rigurosas pruebas de reproduccion de video DivX ^® .
Para reproducir videos DivX, primero debe registrar el dispositivo en vod.divx.com. Puede encontrar el documento de registrar en la seccion DivX VOD del menu de configuracion del dispositivo.
Con DivX Certified® pourrait reproducir video DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, LLC y se utilizes con licencia.
Protection por una o mas de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.

dt
2.0+Digital Out
(Solo UF67**)
Para informarse sobre las patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el symbolo y DTS+junto con el symbolo son marcas commerciales registradas y DTS 2.0+Digital Out es unamarca commercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos registrados.
Para Obtener el número fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y other licences de número abierto que contiene este producto, visite http:// opensource.lge.com.
Además del número fuente,oulda descargar las conditiones de las licences,exencion de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también lemericano cuestiono abierto en CD-ROM por un importsque cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envio y la manipulacion) previa solicitud por correto electronomic a opensource@lge.com.Estaofertaesaldo durante tres3anosapartir de la feche de adquisidion del producto.
Configuración
Configuración automática de programas
SETTINGS=CONFIGURAR Siptonizacion auto
Sintoniza automatistically todos los programas.
- Si la fuente de entrada no está conectada correctamente, el registrar del programa no funciona.
- Sintonización auto solo localiza programas que se estén emitiendo.
- Si Bloqueo de sistemas se ha conectado, aparecerá una planta que le pedirá la contraseña.
Para seleccionar Modo de imagen
SETTINGsIMAGEN Modo de imagen
Selección el modo deImagen más apropiado para el entorno de visualización o el programa.
Vivos:Realzelacontraste,la luminosidad y la definacion para:. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Estandar:Muestra imagenes en niveles estandar de contraste, iluminacion y definacion.
- Eco/APS: [En configuración del modelo] La función de ahora de energia cambia la configuración de la TV para reducir el Consumo de energia.
Cine / Juego: Muestra laImagen optima parapelliculas, juegos y fotografias (imagen congelada).
- Deportes: [En función del Modelo] optimiza laImagen de video para陂eciones rápidas y dinamicas mediante el enfasis de los colores primarios como el blanco, el verde o el celeste.
- 45:bertos 1,2: Menu paraaabstar la calidad de imagen que permite a expertos y aficionados disfurutar de la mayor visualacion de la TV. Este es el menu de ajustes diseado para profesionales de la sintonizacion de imagenes con la certificacion ISF. (El logotipo de ISFsolosepuedeutilizarunidadesdeTVcertificacionISF). ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
- En función de la postal de entrada, pueda diferir el rango de modelos deImagen disponible.
- todo para expertos se ha diseado para que los profesionales de la sintonizacion de imagenes controlen y ajusten con precisionuna imagen especifica. Con imagenes normales, es possible que los efectos no sean especialmente notables.
- La función ISF solo está disponible en algunos modelos.
Para ajustar los controlles avanzados
SETTINGsIMAGEN Mdo de imagen Contpoles avanzados/Control para expertos
Permitte calibrar la pantalla para cada modo deImagen o ajustar la configuracion para una pantalla especial. Primero, seleccione el Modo deImagen que preferia.
- Contraste Dinamico: permittedajustar el contraste al nivel optimo según la luminosidad de la imagen.
Color Dinamico : permite ajustar los colores para Obtener una imagen conunoscoloresmas naturales.
Color de carátula : el aspectro del color de carátula se pueda ajustar por分开ado para implementar el color de carátula definido por el usuario.
Color celeste : el color celeste se ajusta por分开rado.
Color del césped: el espectro de color natural (prados, colinas, etc.) se pueda ajustar por分开.
- Gamma:ajustala curva de gradacion segun la calidad de la senal de la imagen correspondiente con la senal de entrada.
- Rango de color : Permitte selectionar el rango de colores que se pueda conseir.
- Mejora de cordes : muestra uno cordes de video más claros yolestivos, y al mismo tiempo, más naturales.
- Patrón para expertos: [En función del Modelo] patrones realizados para un ajuste experto.
- Filtro de Color : filtra un espectro de un color espécífico en colores RGB para configurar la saturación y el tono del color con precision.
- Temp color: permite ajustar el tono general de la pantalla como deseee. En el modo para expertos, se可以选择 realizar un ajuste detallado mediante el método Gamma, etc.
- Sistema de administración de color: este es un sistema que utilizes los expertos cuando ajustan los colores mediante un patron de prueba. Les permite selecciónarSESAREASOColor (Rojo/Verde / Azul/Cian/Magenta/Amarillo) sin que afecten aotherscolores. Cuando se tratate de imagenesnormales, es posible que los ajustes no muestrenchangiosdolordestacables.
Super Resolución: [En función del Modelo]
Ajustla resolución para hacer más nimidas las imagenes tenues y borrosas.
- En funciona de la seals de entrada o de los ajustes de imagen, es possible que varie el rango de elementos detallados paraajsutar.
Paraajustaropcionesdeimagendiconiales
SETTINGs IMAGEN Mdo de imagen OpeiOn de Imagen [En funcion del modelo]
Ajustal configuración detallada para las imagenes.
Reduccion de ruido : elimina el ruido de la imagen.
- Reducción ruido MPEG: elimina el ruido generado cuando se crean señales deImagen digital.
- Nivel de oscuridad:ajusta la luminosidad y el contraste de la imagen de entrada a征求意见 of the oscuridad (nivel de oscuridad) de la pantalla.
Cine real:ayuda amantener la pantalla en conditiones optimas.
- Protección ocular de movimiento / Ahorro de energia inteligente: [En función del modelo] según el modèle, ahora Consumo de energia mediante el ajuste de la luminosidad del movimiento de laImagen de la pantalla.
- Atenuac. local LED: [En función del modelos] Aumenta el brillo en las zonas más iluminadas de laImagen y lo reduce en las más oscuras. De este modo, se consigue el máximo contraste y nitidez al tiempo que se reduce el Consumo de energia.
- Descon: Desactiva la función de atenuación local de LED.
- Bajo/Medio/Alto: Permite cambiar la relacion de contraste.
- TruMotion: [En configuración del modelo] Optimiza la calidad de laImagen de las imagenes de=rápido movimiento.
-Descon:desactiva la funciona TruMotion.
- Suave: suaviza las imágenes de=rápido movimiento.
- Borrar: permittedacermasnítidaslasimagenesderapidomovimiento.
- Nombre : permette ajuster De-judder / De-blur de forma manual.
De-Judder: permette ajuster el parpadeo de la pantalla.
De-Blur: permette reducir los efectos borros producidos por el movimiento.
Automática significía que el intervalo del parpadeo y de imagenes borrosas que dependen del estado de entrada de video está controlado por el modo TruMotion.
- En direccion de la seals de entrada o de los ajustes de imagen, es possible que varie el rango de elementos detallados para ajustar.
Para usar la funciona de ahora de energia
SETTINGs dIMAGEN Ahorro de energia
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el Consumo electrico.
Automática: [En función del modelos]
el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad del entorno y ajusta automatistically el brillo de la pantalla en consecuencia.
- Descon: Desactiva el modo de averro de energia.
- Minimo / Medio / Maximo: Aplica el nivel de ahorro de energia correspondiente.
- QuitarImagen: Apaga la pantalla y reproduce únicamente el sonido. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier botón del mando a distancia excepto el botón de encendido.
Uso de HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSDIMAGENHDMIULTRAHDDeepColourHDMI (1/2)ULTRAHDDeepColour
[Enfunciendelmodelo]
El puerto HDMI proportiona ULTRA HD Deep Colour, para ver unaImagen más nitida.
- Conex : Compatible con ULTRA HD Deep Colour
- Descon: No compatible con ULTRA HD Deep Colour
Para utiliser los altavoces de TV
SETTINGSAUDIO Salida de sonido Altavoces de TV/ Altavoz interno de la TV
[Enfunciendelmodelo]
La salute de sonido sera el altovoz de la TV.
Para utiliser el altovoz externo
SETTINGSSAUDIOSalida de sonido Alavoz Externo (Optico)/Salida de sonido (Optico)
[Enfunciendelmodelo]
La salute de sonido sera el altovo conectado al puerto optico.
Compatible con SimpLink.
Uso de los altavoces internos de la TV jusqu a la calidad de audio (Optical)
SETTINGSSAUDIOSalida desonido Altavoz interno de la TV+Salida Audio (Optical)
[Enfunciendelmodelo]
El audio se reproduce simultaneamente a工程技术 de los altavoces internos de la TV y el dispositivo de audio conectado al puerto de calidad de audio digital optical.
Para utiliser la calidad de audio digital
SETTINGSSAUDIO Salida de sonido Alavoz Externo (Optico)/Salida de sonido (Optico)/Altavoz interno de la TV ^+ Salida Audio (Optical) Sonido Digital Desactivado
[En configuración del Modelo]
Configura una calidad de audio digital. t.
| Elemento | Entrada de audio Salida de | audio digital |
| Automática | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Todo | PCM | |
Para conectar y utiliser el dispositivo de audio LG
SETTINGSSAUDIO Salida de sonido Sincde sonido LG (Optica)
[Enfunciendelmodelo]
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo atpuerto de salute de audio digital optica. El dispositivo de audio LG le permite disfurtar fácilmente de un sonido mas rico y potente.
Para utiliser los auriculares
SETTINGSAUDIO Salida de sonido Auricular
[Enfuncidelmodelo]
La salute de sonido sera el auricular conectado a la toma de auriculas.
Para sincronizar el audio y el video
SETTINGS AUDIO Ajde Sinc.AV
[En configuración del modelos]
Sincroniza automatistically el video y el audio en caso de que seanecessary.
- Si establoce Aj. de Sinc. AV como Conex,可以更好star la calidad de sonido (Altavoces de TV) a la imagen de la pantalla.
Parautilizar SIMPLINK
[En funcion del Modelo]
SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar distinctos dispositivos multimedia cómodamente usingo solo el mando a distancia de la TV y el menu SIMPLINK.
1 Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal de calidad HDMI del dispositivo SIMPLINK por medio de un cable HDMI.
[Enfunciendelmodelo]
En el caso de sistemas de cine en casa dotados de la configuracion SIMPLINK, conecte los terminals HDMI como se ha indicado anteriorsamente y, acto seguido, conecte la calidad de audio digital optica de la TV a la entrada de audio digital optica del dispositivo SIMPLINK.
2 SeLECTIONE INPUT(OPCION) SIMPLINK.
Aparecerá la ventana del menu SIMPLINK.
3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la funciona SIMPLINK seleccionando Conex.
4 En la ventana del menu de SIMPLINK, seleccione el dispositivo que desea controlar.
- Tenga en cuenta que esta funciona solo es compatible con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Compruebe que el dispositivo externo tiene impreso el logotipo SIMPLINK.
- Para poder usar la funciona SIMPLINK, esnecessaryutilizar un cable HDMI de alta velocidad y compatible con la referencia CEC (control de electrónica de consumo). Los cables HDMI de alta velocidad tienen asignado el pin número 13 para permitir el intercambio de informacion entre dispositivos.
- Si selección另外一个fuente de entrada, eldispositivo SIMPLINKse detendrá.
- Puede que el dispositivo SIMPLINK no funciona correctamente si utilizes al mesmo tiempo un dispositivo de cerceros con/DDiones HDMI-CEC.
[Enfunciendelmodelo]
Si selección o reproduce contentsos multimedia en un dispositivo con función de cine en casa, los Altavoces HT(Altavoces) seactivaran automatistically. Para usar la función Altavoces HT(Altavoces), asegúrese delever a cabo la connexion por medio de un cable optico (se vende por separado).
Descripción de la función SIMPLINK
- Reproduccion directa: Reproduce inmediamente los contents del dispositivo multimedia en la TV.
- SeLECTION de dispositivo multimedia : Secciona el dispositivo deseado por medio del menu SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla de la TV.
- Reproduccion de discos: Controla el dispositivo multimedia mediante el mando a distancia de la TV.
- Desconexión de todos los dispositivos: Al apagar la TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
- Sincronizacion de encendido: Cuando el equipo con referencia SIMPLINK connectado al terminal HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá automatistically.
- Altavoces: [En función del modelo] Permite escoger entre los altavoces del sistemas de cine en casa o de la TV.
Para bloquear el sistema
SETTINGSCERRARFijarclave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV.
La contraseña inicial es '0000'.
Si se seleccióna Francia como País, la contraseña no es '0000' sino '1234'.
Si se seleccióna Francia como pais, no se podra fjjar la contraseña '0000'.
Para llhear a cabo el reajuste de fabricula
SETTINGSEPCION Reajuste fabrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los ajustes de la TV a su configuración inicial.
La TV se apagará yVyolverá a encenderse de nuevo con la configuración de fabrica.
- Si la option Bloqueo de sistemas está activada, aparecerá una ventana emergente para solicitarle la contraseña.
No apague la TV durante el proceso de inicia.
ParaunarideldispositivoUSB
Selección el dispositivo de almacenimiento USB que desealetalr.
Cuando aparezca un mensaje que统计数据 que el dispositivo USB se ha退市ado, extraiga el dispositivo de la TV.
- Una vez que se ha的选择ado un dispositivo USB para retirarlo, ya noURTRA leerse. Retire el dispositivo de almacenimiento USB y bajo vuelva a conectarlo.
Utilización de un dispositivo de almacenimiento USB: advertencia
- Si el dispositivo de almacenacimiento USB tiene instalado un programa de Reconocimiento automatico o utilizes su propio controlador, es possible que no funciona.
- Es possible que algunos dispositivos de almacenimiento USB no funciona o funciona de forma incorrecta.
- Utilice solamente los dispositivos de almacenimiento USB formateados con Windows FAT32 o con el sistema de archivos NTFS.
- Para discos duros externos USB, se recomienda usar dispositivos con una tension nominal de menos de 5 V y una corrente nominal de menos de 500 mA.
- Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB o menos y unidades de disco duro USB de 2 TB o menos.
- Si un disco duro USB con funciona de ahora de energia no funciona correctamente, apague y encienda la alimentacion. Para Obtener más informacion, consulte el manual de usuario del disco duro externo USB.
- Los datos en el dispositivo de almacenimiento USB se pueda darar, asi que asegürese de hacer copias de seguridad de los ARCHivos importantes aculos dispositivos. El mantenimiento de los datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no es responsable de la perdida de datos.
Archivos admitidos por Mis medios
- Velocidad maximala de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits por segundo)
- Formatos de subtoylos externos admitidos: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, Subldx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
- Formatos de subtoyulos internos admitidos: \*.dat/\*.mpg/\*.mpeg\*. vob (subtoyulos en DVD), \*.ts/\*.tp/\*.m2ts/ (subtoyulos en DVB), \*.mp4 (subtoyulos en DVD, Texto sin forma UTF-8), \*.mkv (ASS, SSA, Texto sin forma UTF-8, forma de subtoyulo universal, VobSub, subtoyulos en DVD), \*.divx/\*.avi (XSUB, XSUB+)
1 XSUB : Admite los subtitleos internos generados desde DivX6
Maximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
.asf.wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA estandar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV de transmisiónunda.
·divx.avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVid, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp.mts.m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC,*DTS
.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, DVD-LPCM
. m p4,m4v,mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), *DTS, LPCM
motion JPEG
[Video]MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM
· dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
- flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm,\*rmb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp,3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
* DTS / * rm / * rmvb: En direccion del modelo
- Tipo de archivo: mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16kHz - 48kHz
[Sopporté] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
- Tipo de archivo: AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestro] 8kHz 48kHz
[Sopporté] ADIF, ADTS
- Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8kHz 48kHz
[Sopporté] MPEG-4
- Tipo de archivo: WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps
[Frecuencia de muestreo] 8kHz 48kHz
[Sopporté] WMA7, WMA8, WMA9 éstandar
- Tipo de archivo: WMA10 Pro
[Velocidad de bits] a 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0: hora 2 canales a 48kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hora 5.1 canales a 48kHz
M2: hora 5.1 canales a 96kHz
[Sopporté] WMA10 Pro
- Tipo de archivo: OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 48kHz
[Sopporte] OGG Voris
- Categoría: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Tipo de archivo disponible] SOFO: base,
SOF1: extensionosequencial,
SOF2: progresivo
[Tamano de Foto] Minimo: 64 x 64,
Maximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640 (alto),
Tipoprogressivo:1920 (ancho) x 1440 (alto)
- Categoría:BMP
[Tamaño de Foto] Minimo: 64 x 64, Maximo: 9600 x 6400
- Categoria: PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no entrelazado
[Tamaño de Foto] Minimo: 64 x 64, Maximo: Entrelazado: 1200 x
800, No entrelazado: 9600 x 6400
- Categoria: MPO (3D)
[Tamaño de Foto] 4:3 Tamaño : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Tamaño : 3648 x 2432
- Es possible que la visualización de los ARCHivos con formatting BMP y
PNG sea más lenta que los de formatting JPEG.
- La función 3D pode serdistincta,Enfuncióndelmodelo.
Ver manual web
Para Obtener informacion detallada sobre la guia del usuario, visite www.lg.com.
Configuración del dispositivo de control externo
Para Obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www/lg.com.
Solución de problemas
No se pueda controlar la TV con el mando a distancia.
- Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e intentelo de nuevo.
- Compruebe si hay algunos obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia.
- Compruebe si las pilas aun funcionan y si estan bien colocada.
a@a
No se muestra ninguna imagen ni se produce就是在nisonido.
- Comprue se i el producto está encendido.
- Compruebe si el cable de alimentacion está conectado a una toma de pared.
- Compruebe si hay algo n problema con la toma de pared. Para ello, conecteculos products.
La TV se apaga repentinamente.
- Compruebe los ajustes de control de alimentacion. Puede que se haya cortado el suministro electrico.
- Compruebe si las functions Espera Automática (En función del modelo) / Temporizador Apagado / Apagado auto. estáactivadas en la optación de ajustes de HORA.
- Si no hay sentido cuando la TV está encendida, la TV se apagará automatistically transcurridos 15 Minutes de inactividad.
Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje "No signal" (Sinolenal) o "Invalid Format" (Formato no社会稳定).
- Encienda y opaque la TV con el mando a distancia.
Vuelva a conectar el cable HDMI.
Reinicie el PC con la TV encendida.
MANUAL DE INSTRUÇÉS
Segura e Referência
LED TV*
* A TV LG LED aplicá luzes de fundo LED ao ecran LCD.
Leia este manual com atençao antes de'utilizar o disposito vo e guarde-o para futura referencia.
Instruções de segurança
Leia atentamente estas precauções de segurar antes de utilizes o produits.


AVISO

Não colque a TV nem o controlo remoto nos seguients ambientes:
Um local exposto a luz directa do sol
Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
- Próxico de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparenhos que emitam calor
- Próxico de balções de cozinha ou humidificadores, onde possam fácilmente ficar expostos a vapor ou oleo
Uma area exposta a chuva ou ao vento
- Próximo de recipientes com agua, como p. ex. jarras
Casotrario,isto podera provoc um incendio,choque electrico, avaria ou deformacoes no produto.

Não colque o produit onde possa ficar exposto ao po. Isto pode provoc perigo de incendidio.

A toma de parede é o dispositorio de disconexão. A toma tem de estar sempre operacional e disponível.

Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver humido ou coberto com poeira, seque a tomada por completeness ou limpe a poeira. Pode sofrer umCHO que eletrico devidao ao excesso de humidade.

Certifique-se de que liga o cabo de alimentacao a corrente de terra. (Excepto dispositivo que nao estejam ligados a terra.) Pode sofrer umchoque eletrico ou ferimentos.

Fixe totalmente o cabo de alimentacao. Se o cabo de alimentacao nao ficar totalmente fixo, isto podera provocar um incendio.

Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um incério ou risco dechoqueelectrico.

Não coloque um objecto pesado ou oproprio produits em cima de cabos de alimentação. Caso contrário, poderá provoc um incério ou um何时que eletrico.

Dobre o cabo da antenna dentro e fora do edificio para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produits e pode provocar um怎么做 electrico.

Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provoc um incério ou umCHOque electrolyico.

Não ligue demasiados aparehos electricos numança Bloco de tomadas electricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incério devido ao sobreaqueamento.

Não deixe cair o produits nem deixe que este caía acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produit.

Mantenha o material dissecador da embalagem ou apelícula de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidente, deve-se forcar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais proximo. Além disso, apelícula de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças.

Nao deixe os seu filhos treparem ou agarrarem-se a TV.
Caso contrario, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.

Elimine as pilhas usadas con cuidado para evitar que umacriança as ingira. Se umacriançaingerir pilhas usadas, leve-a imeditamente a ummedicalo.

Não insira um conductor (tal como uma vareta metalica) numa das extremidades do cabo de alimentação se a另一边 extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve quando não cabo de alimentação antes do cigar ao terminal de entrada na parede. Pode sofrer umCHOque electrolyico.(Dependendo do modelo)

Não coloque nem guarde substancias inflamáveis perto do produits.
Existe um risco de explosão ou incério devo a um manuseamento negligente das substancias inflamáveis.

Não deixe cair objectos metalicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas ou arames para dentro do produits, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças tem de prestar uma atençao especial. Existe o perigo dechoque eletrico, incério ou ferimentos. SeDEXAR CAIR um objecto estranho dentro do produits, deslgue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.

Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substança inflamável (diluente ou benzeno). Se o fazer, poderá dar origem a incendios ouCHOques electrolycicos.

Evite que o produits sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produit, nem bata no eça com nada. Pode softer ferimentos ou o produits pode ficar danificado.

Nunca toque;neste produto nem na antenna durante um trovao ou relampagos.Pode sofrer um choque eletrico.

Nunca toque na tomad a parede em caso de fuga de gas. Neste caso, deve Abrir as janelas e garantir um ventilacao sufiente. Uma faisca pode dar origem a um incendidio ou queimaduras.

Não desmontar, reparar ou Mudicar o produits sem ajuda de um especialista. Se o fazer, poderá dar origem a incendios ou Choques eletricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificacao, calibracao ou reparacao.

Se ocorrer uma das seguintes situações, desl figure o produits imeditamente da tomada e entre em contacto com o seu service de assistência local.
- O produits sofre um choque de impacto
- O produit ficou danificado
- Objectos estranhos entraram no produits
- O produits deita fumo ou tem um cheiro estranho Isto podera provocar um incendio ou umCHOque elcrico.

Se não utilizes o produits durante um longo periodo de tempo, deslige a ficha da tomada. A acumulação de pou pode provocar um incério ou a deterioração do isolamento pode provocar fugas electrolycas,choques electrolycos ou incéndios.

O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com liquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a oleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danIFICAR o produits e provocar a respectiva queda.

Seunaragua ou qualquerourestanciaestranha no produto (transformadorCA, cabo de alimentacion, TV),desligue o cabo de alimentacion econtacte de imediato o centro de assistencia.Caso contrario,poderavocuarum incendioou umchoqueelectrico.

Utilize apenas transformadores CA e cabos de alimentacao autorizados eaprovados pela LG Electronics.Caso contrario,isto podera provoc um incendio,choque eletrico,avaria ou deformacoes no produits.

Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentacao. Isto podera provocar um incendidio ou umCHOque eletrico.

Tenha cuidado ao manusear o adaptor, de forma a prevenir choques externos no mesmo. UmCHOque externo pode danificar o adaptor.
ATENÇAO

Instale o produit num local que não está exposto a ondas de rádio.

Deve garantir uma distência satisfatória entre uma antenna exterior e as linhas electricas para evitar que a antenna toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar umCHOque eletrico.

Não instale o produit em locais como p. ex. prateleiras instanteis ou superficies inclinadas. Deve evaporar mesmo locais sujeitos a vibração ou sem suporte sufiente.
Casono contrario, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produits.

Se instalar a TV numa base, pode ter deomidar medidas para evitar que o produits se vire. Caso contrario, o produits pode cair, provocando ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças.optionais) na parte deTRS do produit. Se instalar a TV com o suporte de montagem daparede (peças.optionais), devê fixa-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizes exclusivamente acessos/fixacoesespecificadospelofabricante.

Consulte um专业技术 especializzato para instalar a antenna. Isto poderivarum incendio ou risco dechoque eletrico.

Recomendamos manter uma distência minima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do esra para ver TV. Se vir TV durante longos periodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.

Utilize apenas os temas de pilhas especificadas. Pode provocar danos no controlo remoto.

Nao misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores electricos.
Não coloque pilhas não recarregáveis no carregaró.

Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor.

O sinal do controlo remoto pode sofre perturbacoes devido a luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.

Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de video, certifique-se de que os cabos de ligaçao tem comprimento sufiente. Caso contrario, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produits.

Não ligue/desígue o produits retirando/colonando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha elétrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques elétricos.

Siga as seguients instruções de instalização para fazer o sobraqueamento do produits.
A distência entre o produits e a parede deve ser superior a 10 cm.
- Não instale o produit num local sem ventilação (p. ex. num prateleira ou num armário).
- Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
- Certifique-se de que ventilacao naooca obstruida por uma toalha ou uma cortina.
Casotrario,isto podera provoc um incendio.

Tenha cuidado para não tocar nas abertas de ventilação quando assistir a televisão durante periodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecto o funcimento ou o desempenho do produits.
Deve verificar periodicamente o cabo do seu(AParemho. Se parecer estar danificado ou deteriorado,deve desliga-lo,deixar deutilizar oaparemho e dirigir-se a um"(tecnico de assistencia autorizado para o substituir por um cabo identico.

Evite a accumulacao de p o nos pinos da ficha ou na tomada. Isto pode provocar perigo de incendio.

Protea o cabo de alimentacao contra danos fisicos ou mecancicos, como ser torcido, dobrado, comprido, entalado numa porta ou pisado. Preste atencion as fichas, as tomas eletricas e ao punto em que o cabo sai do aparelho.

Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma maior ou um objecto aíado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, não para riscos.

Evite tocar no eça ou manter os dedos em contacto com o eça durante longos periodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir algois efeitos de distortion temporários no eça.

Quando limpar o produits e respectivos componentes, désigne primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer una pressao forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. nao pulverize agua nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automoveis, abrasivos ou cera, benzeno, alcohol, etc., ou outros materiais que possam danificar o produits e o respectivo painel.
Casopcontrario,isto poderavocuarum incendio,choquelectrico ou danos no produits (deformação,corrosao ou fracturas).
Se o aparecido estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo que deslgue o aparecido atraves do interruptor.

Pegue na ficha para desligar o cabo. Se os fios dentro do cabo de alimentacao estiverem desligado, isto podera provocar um incendio.

Ao mudar o produits de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antenna e todos os cabos de ligação.
A TV ou o cabo de alimentacao podem ficar danificados, podendo provocar um risco de incendio ou umCHOque eletrico.

Ao desembalar ou mudar o produits de siteio, deve travaHar en conjunto com outra personne porque o produits e pesado.
Caso contrario,poderavocar ferimentos.

Contacte o centro de assistencia uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector. O po acumulado pode provoc avarias mecâncicas.

Para reparacoes, contacte a assistencia Tecnica qualificada. É necessaria a reparacao se o aparecido sobre quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentacao ou na ficha de ligaçao, em caso de derraste de liquidos ou quaida de objectsos sobre o aparecido, se este foi exposto à chuva ouhumidade, se não funcionalcorrectamente ou se tiver caido ao chao.

Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorro uma ligeira oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.

0 painei é um produit de alta Tecnologia com uma resolucao de dois milhoes a seis milhoes de pixeis. Poder a ver微量元素 pontos pretos e/ ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painei. Isto nao significa que o produits esteja avariado nem afecto o desempinho nen a fiabilitadoe produit.
Este fenomeno también pode ocorro em produits de terreiros e não da direito a uma troca ou a um reembolso.

O painel pode aparecer uma luminosidade ou uma cor differente em funcao da sua posicao de visualizacao (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenomeno deve-se as caracteristicas do painel. Não tem a ver com o desempinho do produitsem significa uma avaria.

A visualização de uma imagem fixa (p. ex. logólico de um canal, menu no écrá, pena de um jogel o video) durante um longo periodo de tempo pode danIFICAR o écrá, resultando na retenção da imagem, fenomeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produit não abrange a fixação da imagem.
Para registrar o correção de feixas do tempo. Para registrar o correção de feixas do tempo, esse é a撮ação de um dos meios paraLCD, 1 ou mais horas para plasma).
Se vir a TV com uma proportao de 4:3 por um periodo de tempo prolongado, podera resultar na fixacao da imagem nas margens do painel.
Este fenomeno también pode ocorro em produits de terreiros e não da direito a uma troca ou a um reembolso.
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desiglar a TV são gerados pela contracaço termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruido é comum em produits que exijam uma deformação tírmica. Zumbido no circuito eletrico/painel: um circuito de comutatione alta velocidade, responsavel por fornecer uma grande quantida de corrente para colocar um produit em funcaoamento, gera um ruido de baixo nivel. Varia em funcao do produit. O som que é gerado não afecto o desempenho nem a fiabilitadode produit.
Não utilize apareiros electricos de alta tensão jusqu'à TV (p. ex., um mata-mocas electrico).
Isto poderavocarvariasnoproduto.
Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
- Duração de visualização
-Ao ver conteudos 3D, deve fazer uma pausa de 5 para 15 instantos a cada hora. A visualização de conteudos 3D durante um longo periodo de tempo pode provocar dores de cabeca, fatiga ou cansao dos olhos.
- Algunsutilizadorespodem ter um ataque ou aparecerotvosintomasanormais quando expostosuma luz intermitenteou umpadraoparticular dos conteudos 3D.
- Não veja videos 3D se sentido nauseas, estiver grávia e/ou tiver uma doença crônicacomo p.ex. epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
- Os conteudos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou "anomalia estéreo". Podem ver imagens duplas ou encontrar旅游度假 na visualização.
Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e fazer fácilmente cansado devido as imagens duplas. Aconselho-se fazer pausas mais freqentes do que um adulto normal.
- Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver conteudos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteudos 3D
- Não veja conteudos 3D se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
- Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteudos 3D e descanse até o sintoma passar.
- Consulte o seumedicalo se os sintomas continuarem. Os sintomas podem inclui dores de cabeca, dores no globo ocular, tonturas, nauseas, palpitações, visao desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou cansao visual.

ATENÇAO
Ambiente de visualização
Distência de visualização
-Mantenha una distancia minima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do eça para ver conteudos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteudos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
- Bebés/cianças
-Autilização/visualização de conteudo 3D porcriançasdeidep inferior a6anoséproibida.
-Visto que a sua visao ainda se encontrar em desenvolvimento, as crianças comidade inferior a 10 anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, poder tentartocar no eira ou tentar entrada paraarethro dele).E necessario prestar uma atencao especial a crianças que vejam conteudos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-As crianças tem uma maior disparidade binocular de aparezaoes em 3D do que osadultos, visto que a distancia entre os seu olhos e inferior à dos adultos. Por esta razão,veem uma maior profundidade estereoscópica em comparacao com osadultos para a mesma imagem 3D.
Adolescentes
-0s adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensivel devo à estúlimação da luz dos conteudos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteudos 3D durante longos periodos de tempo se estiverem cansados.
Idosos
-Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distência recomendada.
- Deve usar oculos 3D da LG. Caso contrario, poderá não encontrar ver videos 3D correctamente.
- Não utilize os óculos 3D em vez dos seu's óculos normais, de sol ou de proteção.
- Autilização de ácules 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagagem.
- Não mantenha os seuis ácudos 3D a temperatas extremamente altas ou baixas. Se o fazer, ficarão deformados.
- Osócios 3D são frágeis e ficam com riscos fácilmente. Utilize sempre um pano maco e limpo para limpar as lentes. Não risque as lentes dosócios 3D com objectos afiados nem utilize produits químicos para as limpar.
Preparação

NOTA
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
- A OSD (On Screen Display - Visualização no ecran) da sua TV pode ser um pouco diferente da aparenda neste manual.
- Os menus e opções disponíveis podem ser differsentes da fonte de entrada ou do Modelo de produits que está a utiliser.
- Poderação ser adiconidas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
- A TV pode ser colocada em modo de esperá para reduzir o consumo eletrico. Se não vir Televisão durante某个 tempo, o aparecido deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
- A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o[nível de luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funciona.
- Os itens fornecidos com o produto pode ser differsentes consoante o Modelo.
- As espécografies do produits ou os conteudos durante manual podem ser alterados sem avis prévio devido àactualização das funções do produits.
- Para uma liação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.


^*A≤ 10mm
^*B≤ 18mm
- Utilize um cabo certificado com o logólico HDMI incluido.
- Se não utilizes um cabo HDMI certificado, ou érá pode não aparecer ou pode ocorrer umerro de ligation.(Tipos de cabo HDMI recomendados)
-Cabo HDMI^ / ^M de alta velocidade (3 m ou menos)
-Cabo HDM^ de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos)
- Como usar o núcle de ferrite (Dependendo do modelo) -Utilize o núcle de ferrite para reduzir a interferencia eletromagnética no componente Y, Pb, Pr, L, R e AV Video, L, R.

[Seção transversal do nucleo de ferrite]
[a um dispositivo除外]
[àTV]

20 mm (+/-5 mm)

ATENÇAO
- Para garantir a segurar e a vidautil prolongada do aparecido, não utilize nenhum item pirateado.
- Quaisquer danos ou lesões decorrentes dautilização de itens pirateados não está abrangidos pela garantia.
- Alguns modelos incluem umaPEGULAfinalnoecrae está não deveserremovida.
- Ao fixar a TV no suporte, colque o écrà virado para boaço sobre uma mesa almofadada ou uma superficie plana, de forma a proteger o écrà contra ricos.
- Certifique-se de que os parafusos estao correctamente inseridos e devidamente apertados. (Se nao foram devidamente apertados, a TV pode inclinar-se para a fronte antes de instalada.) Não utilize demasiada forca nem aperte demasiado os parafusos. Caso contrario, o parafuso pode danificar-se e nao fazer corretoamento apertado.
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separatamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualida de sem qualquer notifications prévia. Contacte o seu revendedor para comprar these objects. Estes aparehos sofuncionam com determinados modelos. O nome ou design do Modelo pode ser alterados consoante aactualização das funções do produits, circunstancias do fabricante ou políticas.
(Dependendo do Modelo)
| AG-F***
Óculos de cinema 3D | AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução
duplica) |
| Dispositivo录音 da LG | |
Manutenção
Limpara TV
Limpe regularamente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vidautildoaparelho.
- Não se esqueça de原先 deslugar a alimentação, e deslugar o cabo de alimentação da tomada eletrica e todos os outros cabos.
- Quando a TV ficar sem supervisão ou não for realizada durante um longo periodo de tempo, desígue o cabo de alimentação da tomada électrique para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
Ecrā, estrutura, caixa e suporte
Para remover o po ou sujidade ligeira, limpe a superficie com um pano seco, limpo e macio.
Para remover a sujidade maior, limpe a superficie com um pano macio humedecido com agua limpa ou um detergente suave diluido. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
Evite sempre tocar no ecra, uma vez que pode causar danos no ecra.
- Não pressione, esfregue nem arranhe a superficie do eça com asunas ou algoçum objecto afiado, poi pode provocar ricos no eça e distorções na imagem.
- Não utilizeirosquimicos,poispodemdanificaroproduito.
- Não pulverize liquidos na superficie. A entrada de água na TV pode resultar em incendios,choques electricos ou avarias.
Cabo de alimentacao
Remova regularamente a acumulacao de p o ou sujidade no cabo de alimentacao.
Levantare deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independente do seu tipo ou tamanho.
- Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original.
- Antes de deslocar ou levantar a TV, désigne o cabo de alimentacao e todos os outros cabos.
- Quando pegar na TV, delve manter o ecra afastado de si para evitar danos.

- Secure nas partes superior e inferior da TV com firmeza. Certifique-se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na area da greilha das colunas.

- Uma TV de grandes dimensiones deve ser transporte, no minimo, por 2 pessoas.
- Quando transporte a TV à maior, segure-a conforme月至o na sequinte ilustracao.

- Quando transporte a TV, não a exponha a solavancos ou vibração excessiva.
- Quando transporte a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
- Não aplicé pressão excessiva que provoque dobras/curvatures na estrutura de enquadramento, não que pode danIFICAR o ecra.
Ao manusear a TV, tenha cuidado para nao danificar o botao joystick saliente.
ATENÇAO
Evite sempre tocar no ecra, uma vez que pode causar danos no ecra.
- Não desloque a TV agarrando PIO clope de arrumacao dos cabos, pois este pode partir-se, provocar ferimentos e danificar a TV.
Utilizar o botão joystick
(A imagem indica pode diferir da sua TV.)
Pode utilizar fácilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
NOTA
- A série LF51 não possui um botão joystick, apenas os botões ligar/ desligar.

Funçõesbasicas
| Ligar | Quando a TV está desligada,coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez e solte-o. |
| Desligar | Quando a TV está ligada,coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez durante ossegundos e solte-o.
(No entanto, caso o botão Menu sera visível no eocr, ao manter premido o botão joystick pode sair do menu.) |
| Controllo do Volume | Se colocar o dedo no botão joystick e o emparrar para a esquerda ou para a direita, pode ajustar o;nível do volume comopretender. |
| Controllo de programas | Se colocar o dedo no botão joystick e o emparrar para cima ou para boa, pode percorrer os programas gravados comopretender. |
Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez.
Pode ajustar os itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
| Desliga a alimentação. |
| × | Apaça as apareções no érá e volta à visualização de TV. |
| Altera a fonte de entrada. |
| Permite aceder ao menu principal. |

NOTA
Ao passar o dedo sobre o botao joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita, tenha cuidado para não premir o botao joystick. Se premir o botao joystick primeiro, não pode ajustar o nivel de volume e os programas guardados.
Montagem numa mesa
(A imagem indica para diferir da sua TV.)
1 Levante e incline a TV ate esta ficar na posicao vertical na mesa.
- Deixe um espoço livre de 10 cm (no minimo) em relacion à parede para uma ventilação adequada.

2 Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica.

ATENÇAO
- Não coloque a TV proxima ou sobre fontes de calor, poi isto pode dar origem a um incério ou outros danos.
Utilizar o Sistema de segurar kensington
(Esta funcao nao está disponible para todos os modelos.)
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
O conector do sistemas de segurarca Kensington está localizzato na parte posterior da TV. Para mais informacoes sobre a sua instalacao e'utilização, consulte o manual fornecido com o Sistema de segurarca Kensington ou visite http://www.kensington.com. Ligue o cabo do sistema de segurarca Kensington entre a TV e uma mesa.

Fixar a TV numa parede
(Esta funcao nao está disponible para todos os modelos.)

1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte deTRS da TV.
- Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os supportes de parede com os parafusos na parede. Faça corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos com olhal na parte deTRS da TV.
3 Apertefirmamente os parafusos com olhal aos suportes de parede com uma corda resistente.Mantenha a corda numa posicao horizontal em relacao a superficie plana.

ATENÇAO
- Não deixe que as crianças trepem ou se penduem na TV.

NOTA
Utilize una plata ou um armario suficientemente forte e grande para所提供arADEquadamenteaTV.
- Suporte, parafusos e cordés não está incluídos. Pode obter necessórgos adcionais atraves do seu fornecedor.
Montar na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede optional na parte deTRS da TV e monte o suporte numaparede solida perpendicular ao chao. quando montar a TV noutros materiais de construco, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede sera executada por um profissionai qualificado. Recomendamos autilização do suporte de montagem na parede da LG. O suporte de montagem na parede da LG permite uma ligação fácil dos cabos. Se não utilizeso suporte de montagem na parede da LG, utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique bem seguro àparede, tendo espoço suficiente para permitir a ligação de dispositivos externos. Em primeiro lugar, ligue os cabos e,deois, instale o suporte.

Certifique-se de que utilizes parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA. As dimensoes padrão dos kits de montagem na parede são descriitas naabela segunte.
Objectos adquiridos em分开o (Suporte de montagem na parede)
| Modelo | 32/39LF6**32LF55**32LF62**32/43LF51**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54**49LF51** |
| VESA (mm) (A x B) 20 | 0 x 200 300 x 300 | |
| Parafuso padrão M6 | M6 | |
| Número de parafusos | 4 | 4 |
| Suporte de montagem na parede | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Modelo | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (mm) (A x B) 30 | 0 x 300 400 x 400 | |
| Parafuso padrão M6 | M6 | |
| Número de parafusos | 4 | 4 |
| Suporte de montagem na parede | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Modelo 60LF56** | | |
| VESA (mm) (A x B) 40 | 0 x 400 | |
| Parafuso padrão M6 | | |
| Número de parafusos | 4 | |
| Suporte de montagem na parede | LSW440B | |

ATENÇAO
- Desligue primeiro a alimentacao antes de deslocar ou instalar a TV.
Caso contrario, pode ocorrre umchoque eletrico.
- Retire o suporte antes de instalar a TV numSYSTEMA de montagem na parede seguido os passos para montar a base no sentido inverso.
- Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparecido poder cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizzato pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado.
- Não aperte demasiado os parafusos, poised isso pode danIFICar a TV e anular a garantia.
Utilize parafusos e suportes de montagem na parede que cumpram a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma mautilização ou pelo uso de um acessório inadequado não está cobertos pela garantia.
NOTA
Utilize os parafusos indicados nas espécificações para parafusos da norma VESA.
- O kit de montagem na parede inclui um manual de instalacao e as peças necessarias.
- O所提供 de montagem na parede é optional. Pode obter acessórios adiconais atraves do seu fornecedor local.
- O comprimento dos parafusos pode serDIFFERente consoanto o suporte de montagem na parede. Certifique-se de que utilizes parafusos com o comprimento correto.
- Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte de montagem na parede.
- Quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize o Rótilo de proteção. O Rótilo de proteção protege a abertura da acumulação de po e sujidade. (Apenas quando o item com a mesma forma fornécido)

Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os espaçadores para montagem na parede nos orificios de montagem na parede da TV, de forma a fazer o angulo vertical da mesma. (Apenas quando o item com a segunte forma for fornecido)

Ligações (notificações)
Ligue various dispositivos externos à TV e mude os他们在 entrada para selecionar um dispositivo externo. Para mais informacoes sobre a ligation de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponibleis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de audio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
- Este Modelo suporta videos 4K (ULTRA HD) apenas atraves da entrada HDMI. (Apenas UF67**)
- Os video ULTRA HD não são suportados atraves do sintonizador ou da entrada USB. (Apenas UF67**)
A ligacao do dispositivo externo pode ser Differente da do modelo.
- Ligue dispositivos externos à TV independentelement da ordem da porta da TV.
- Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do entrada do sinal de TV à TV atraves do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositorio ligado.
- Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções deestrutura.
- Se ligar um disposativo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o disposativo de jogos.
- No modo PC, poderá ser produzido um ruido associado à resolution, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verficar ruido, altere asaido PC para outra resolution,altera a frequência deactualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e ocontraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nitida.
- No modo PC, algumas definições de resolution podem não funciona corretamente, dependendo da placá gratificada.
- Se reproduzir conteudo em ULTRA HD no seu PC, poderá haver interruptções no video ou no audio,DEPENDENDO do desempenho do PC. (Apenas UF67**)
Ligação da antenna
Ligue a TV a uma tomada de antenna de parede com um cabo RF (75Ω).
Utilize um separator de sinal se quiser utiliser mais de 2 TVs.
- Se a qualida de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualida de imagem.
- Se a qualida de imagem for refca mesmo que tenha uma antenna ligada, tente orientar a antenna para a direcção correcta.
- 0 cabo da antenna e o conversor não são fornecidos.
- Audio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ligação do adaptor
(Dependendo do Modelo)
ATENÇAO
- Certifique-se de que liga a TV ao transformador CC antes de ligar a ficha da TV a uma tomada eletrica.
Ligação à antenna parabólica
(Apenas para modelos Satélite)
Ligue a TV a uma antenna parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75Ω).
Definições para HDMI ULTRA HD deep colour
(Apenas UF67**)
- SETTINGS>IMAGEM| Resolução | Velocidade de frames (Hz) | Profundidade de cores / amostragem de cores |
| 8 bits 10 bits 12 bits |
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:21 |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - | - |
| RGB 4:4:41 | - | - |
1: Suportado apenas quando a funcao HDMI ULTRA HD Deep Colour estiver definida como "Ligado".
Ligação do modulo Cl
(Dependendo do modelos)
Visualizar os serviços encryptados (pagos) no modo de TV digital.
- Verifique se o modulo Cl está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correto. Se o modulo não estiver inserido correto, pode danIFICAR a TV e a ranhura de cartoes PCMCIA.
- Se a TV não exibir qualquer video e audio com o CAM Cl+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Ligação Euro Scart
(Dependendo do Modelo)
Transmite os sinais de video e audio de um disposicao externo para a TV. Ligue o disposicao externo e a TV com o cabo Euro Scart.
| Tipo de saía
Modo de entrada actual | AV1
(Saida TV1) |
| TV Digital TV Digital | |
| TV Analógica, AV | TV AnalógicaComponentes |
|
| HDMI |
1 Saïda TV: Sinais de Saïda de TV Analógica ou Digital.
- Qualquer cabo Euro scart utilizdo tera de ser blindado.
- Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D,apanas os sinais de saida 2D poderao ser emitidos atraves do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D)
Outras ligações
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e audio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos separados não são fornecidos.

NOTA
- Formato de audio HDMI suportado:
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Dependendo do modelo)
Controlo remoto
(Dependendo do modelo)
As descrições这是我 manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente memanualeutilizecorrectamenteaTV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartmento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
+e com a etiqueta no interior do compartmento e feche a tampa do compartmento das baterias. Para remove as pilhas, execute as acacoes de instalacaoPGA ordem inversa.

ATENÇAO
- Não misture pilhas usadas com novas, País isso pode danIFICAR o controlo remoto.
- O controle remoto não está incluído em todos os mercados de vendas.
Nao se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.

A
ALIMENTACAO Liga ou desliga a TV.
TV/RAD Tcctiona os canais de rado, teilevao e programa DTV.
SUBTITLE Remarpa a legenda preferencial no modo digital.
1 A do premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo)
1 GUBE a o manual do programa. (Dependendo do modelo)
2 Bautionsiona uma imagem. (Dependendo do ).
modelo)
2 ASSEMORea o modo AV. (Dependendo do modelos)
- INRuta fonte de entrada.
Botoes numéricos Para introduzir númeroos.
LISTAcede à lista de programas gravados.
Q.VIEW Regressa ao canal visualizzato anteriormente.
B
FAV Acede a lista de canais favoritos.
3GUIDe a o manual do programa. (Dependendo do modelo)
33Dlizardo apenas para ver video 3D. (Dependendo do modelo)
MUTE: Tiencia todos ossons.
+Ajusto nivel de volume.
APV Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE Desloca-se para o eça anterior ou seguinte.

C
Botes de teletexto 3
utilizados para o teletexto.
INFO Permite visualizar informacoes acerca do programa actual e cra.
SETTINGs Acede aos menus principais.
Q.MENU Acede aes menus rapiidos.
Botoes de navegacao (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções.
OK Selección menus ou opções e confirmá as introduções do'utilizar.
Braressaa o nivel anterior.
EXIT Apaga as aparezções no éra e volta à visualização de TV.
D
4 AModo a modo AV. (Dependendo do modelos)
4 AD premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo)
REC/ Inicia a gravacao e aparese o menu de gravacao. (Apenas no Modelo de suporte Time Machine (Dependendo do modelo)
Botes de controlo (Soprolips)
OS MEUS MÉDA, o controlo Time MachineReady ou os dispositivos compatíveis com SIMPLINK. (USB, SIMPLINK ou Time MachineReady).
Botoes coloridos Estes permitem aceder a funcao especialis em algoqns dos menus.
(Vemelho,VerderAmarelozAul)

Licencias
As licencias supportadas poder ser differsentes consoante o modelos. Para mais informacoes sobre as licencias, visite www.lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o sintbolo duplo D sãoemarks registadas da Dolby Laboratories.
HOMI
Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são MARCAS ou MARCAS registRADas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.
DIVX. HD
Este dispositivo DivX Certified' foi submetido a testes rigoros para asseguar a reproducao de video DivX'.
Para reproduzir filmes em DivX, deve registrar o seu disposicao em vod.divx.com. Pode encontrar o seu��o de registo na secao DivX VOD no menu de configuraao do seu disposicao.
DivX Certified para reproducir video DivX em HD até 1080p, incluindo conteudo premium.
DivX, DivX Certified e oslotipos associados sãoemarks commerciais da DivX, LLC e utilizesos sob licença.
Abrangido por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.


2.0+Digital Out
(Apenas UF67**)
Para aceder as patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o respectivo símbolo e DTS em conjunto com o símbolo são marcas commerciais registadas, quando DTS 2.0+Digital Out é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Para obter o documentorente incluindo的进步o ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e otheras licencias de documento aberto visite http://opensa.lge.com.
Além do.). referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics también irá fornecer-lhe um Código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para opensource@lge.com.Esta oferta é valida por 3 (três) anos a partir da data de aquisicao do produits.
Definições
Configurar programas automaticamente
SETTINGSCONFIG.Sinton.Automática
Sintoniza automaticamente os programas.
- Se a fonte de entrada não estiver correctamente ligada, o register do programa poderá não funciona correctamente.
- Sinton. Automática apenas procura programas em processo de transmissão.
- Se o Sistema de bloquejo estiver本次活动, sera aparecindo una janela decontexto solicitarandoa suaPALavra-passe.
Para seleccionar o modo de imagem
SETTINGsIMAGEM Modo de imagem
Seleciona o modo de imagem optimazedo para o ambientede visualização ou para o programa.
- Intenso: Intensifica o contraste, a luminosidade e a definição para aparecer imagens intensas.
- Padrão: Apresenta imagens em níveis padrão de contraste, luminosidade e definicao.
- Eco/APS: [Dependendo do Modelo] A funcionalidade Energy Saver (Poupança de energia) altera as definições da TV para reduzir o consumo energetico.
- Cinema/Jogo: Apresenta a qualidade de imagem ideal para filmes, jogos e fotografiais.
- Desporto: [Dependendo do Modelo] optimiza a imagem de video para acções dinâmicas realçando as cores primárias, como o branco, a relva ou o céu azul.
- 74:ritos 1,2: Menu para'ajuste da qualidade da imagem que permite a peritos e amadores desfrutarem da melhor experiencia de visualização na TV. Este é o menu de ajuste fornecido para os profissionais de sintonização, com certificacao ISF. (O logotipo ISF pode ser utilizesdo apenas em unidas de TV com certificacao ISF).
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control (Controlo de calibracion certificado pela Imaging Science Foundation)
- Dependendo do sinal de entrada, o Conjunto de modelos de imagagem disponível podeVAR.
- Perito permite aos professionis de sintonização de imagem controlarem e efectuarem o ajuste fazer uso da imagem espécífica. Em imagens normais, o efeito pode não ser tao notório.
- A funcão ISF está disponible apenas em outros modelos.
Para ajustar os controlos avançados
SETTINGs IMAGEM Mdo de imagem Controles avançados/Controles para peritos
Calibra o érá para cada modo de imagem; ou ajústa as definições de imagem para um e não especial. Comece por selecionar um Modelo de imagem à sua escolha.
- Contraste dinamico: Ajusta o contraste para um[nével optimo, de accordo com a luminosidade da imagem.
- Contraste de Cor: Ajusta as cores para que a imagem apareça com cores mais Naturais.
- Cor do tema: O espectro de cores do tema pode ser definido de forma independente para implementação da cor do tema definida pelo Utilizador.
- Cor do céu: A cor do céu é definida de forma independente.
- Cor de relva: 0 espectro de cores naturais (prados, montanhas, etc.) pode ser definido de forma independente.
- Gama: Define a curva de gradação de acordo com a saída do sinal de imagem no que respeita ao sinal de entrada.
- Gama de cor: Secciona o intervalo de cores que podem ser expressas.
- Edge Enhancer: Apresenta os limites do video mais claros e distinctos, mas Naturais.
- Padrão para peritos: [Dependendo do Modelo] Padrões realizados para ajuste por peritos.
- Filtró de cor : Filtra um espectro de cores especialico em cores RGB para fazer a saturação de cor e matiz com precisão.
Temp. cor: Ajusta a tonalidade global do eça conforme o pretendido. No modo Perito, o ajuste fino pormenorizada pode ser definido atraves de Gama/Método, etc.
- Sistema de Gestão de Cores: Sistemautilizando porperitos quandoajustamacorcomumpadraode teste.Podemoptar porseisareasdecor(Vermelho/Verde/Azul/Ciano/Magenta/Amarelo)semafectarasoutrascores.Noque respeitaasimagensnormais,osajustespodemnaoresultarmalalteracoesdorcperceptiveis.
Super Resolucao: [Dependendo do modelo] Ajusta a resolucao para tornar as imagens escuras e desfocadas mais nitidas.
- Dependendo do sinal de entrada ou de outras definições de imagem, o intervalo de itens pormenorizados para ajuste poderá variar.
Para ajustar opções de imagem adiconcisos
SETTINGs-IMAGEM Modo de imagem Opao de imagem
[Dependendo do Modelo]
Ajustadefinitionespormenorizadasparaimagens.
- Reducao de ruido : Elimina o ruido da imagem.
- Reduaion de Ruido MPEG : Elimina o ruido gerado durante acriacao de sinais de imagem digital.
- Nível de preto: Ajusta a luminosidade e o contraste no eça para adequar o[nivel de preto da imagem de entrada,utilizando o[nivel de preto do eça.
- Cinema Real: Permite manter o écran em excelentes condições.
- Adaptação Automática do Brilho / Poupança de Energia Inteligente: [Dependendo do Modelo] Reduz o consumo energetico ajustando o brilho correspondente ao movimento da imagagem no ecran.
- Redação Local LED: [Dependendo do Modelo] Torna as zonas claras mais luminosas e escurece as zonas escuras da imagem para o maior contraste e a minima desfocagem, reduzindo ao mesmo tempo o consumo energetico.
- Desligado: Desactiva a função Reduzão Local LED.
- Baixo/Médio/Elevator: Altera a relação de contraste.
- TruMotion: [Dependendo do modelos] Optimiza a qualidade da imagem em imagens de movimentoPara utiliser a functão de Poupanca de Energia
SETTINGSCIMAGEMPoupanca de Energia
Poupa energia électrique ajustando a luminosidade do eça.
- Auto: [Dependendo do Modelo]
O sensor da TV detecta a illuminação ambiente e ajusta automaticamente a luminosidade do esra.
Desligado: Desliga a Poupanca de Energia.
- Minimo / Medio / Maximo: Aplica a Poupanca de Energia predefinida.
- Desligar imagem: 0 érá é desligado e apenas é reproduzido o som. Prima qualier botão no controlo remoto excepto o botão Ligar/Desligar para voltar a ligar o érá.
Para utilizes HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSDIMAGEMHDMIULTRAHDDeepColourHDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Dependendo do modelo]
A porta HDMI disponibiliza ULTRA HD Deep Colour, de forma a ver imagens mais nitidas.
- Ligado: Suporta ULTRA HD Deep Colour
- Desligado: Não suporta ULTRA HD Deep Colour
Para utiliser as Colunas da TV
SETTINGSAUDIO SaFDA desom TV Colunas/Coluna Interna do Televisor
[Dependendo do Modelo]
O som é emitido atraves das colunas da TV.
Para utiliser Colunas externas
SETTINGSAUDIO Saida desom Altiflante externo (Otico)/Saida de Audio (Optical)
[Dependendo do Modelo]
0 som é emitido atraves das colunas ligadas à porta optica.
- Suporte a função SimpLink.
Utilizar as colunas internas da TV + saía de audio (Optical)
SETTINGSaia de som Colupa Internado Televisor ^+ Saia de Audio (Optical)
[Dependendo do Modelo]
O audio é reproduzido atraves das colunas incorporas da TV e do disposativo de audio ligado à porta de saída de audio optica digital em simultâneo.
Para utiliser a Saía digital audio
SETTINGSaia de som Altifalante externo (Otico)/Saia de Audio (Optical)/Coluna Interna do Televisor + Saia de Audio (Optical) Saida de Som Digital
[Dependendo do modelo]
Define a Saída digital audio.
| Item Entrada录音 Saida digital录音 |
| Auto | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Tudo PCM | |
Para ligar e'utilizar o dispositorio de audio LG
SETTINGSSAUDIO Satda de som Sincronização de Som LG (Otica)
[Dependendo do Modelo]
Ligar o dispositivo de audio LG com o logotipo a pinta de saida optica de audio digital. O dispositivo de audio LG permite-Ihe desfrutar fácilmente de um somico e poderoso.
Para utiliser Auscultadores
SETTINGSAUDIO Satda de som Auscoltadores
[Dependendo do Modelo]
O som é emitido atraves dos auscultadores ligados à entrada de auricular/auscultadores.
Para sincronizar audio e video
SETTINGs AUDIO Adjuste Sincr AV
[Dependendo do Modelo]
Sincroniza directamente video e audio quando não tem correspondência.
- Ajuste Sincr AV para Ligado, pode ajustar a saida do som (colunas a TV ou SPDIF) para a imagem do ecra.
Para utiliser o SIMPLINK
[Dependendo do Modelo]
O SIMPLINK é uma funcionalidade que permite controlar e gerir various dispositivos multimédia de forma pratica,utilizando o menu SIMPLINK.
1 Ligue o terminal HDMI IN da TV e o terminal de saída HDMI do disposítivo com SIMPLINK'utilizando um cabo HDMI.
[Dependendo do Modelo]
Para unidades Home Cinema com a funcao SIMPLINK, ligue os terminais HDMI como acima descripto e utilize um cabo optico para ligar a Saida digital audio optica da TV à Entrada digital audio optica do disposicao SIMPLINK.
2 SeLECTION INPUT(OPCAO) SIMPLINK.
É aparecido a janela do menu SIMPLINK.
3 Na janela Definição do SIMPLINK, a função SIMPLINK é definida para Ligado.
4 Na janela do menu SIMPLINK, é selecionado o disposicao que pretende controlar.
- Esta função está compatible com dispositivos com o logólico SIMPLINK.Verifique se o disposicao externo tem o logólico SIMPLINK.
- Para usar a função SIMPLINK, é necessário usar um cabo HDMI de alta velocidade (com a função CEC (Consumer Electronics Control)). Os cabos HDMI de alta velocidade tem o pino n. 13 ligado para a troca de informações entre dispositivos.
- Se Mudar para outra entrada, o dispositoivo SIMPLINK para.
- Sebelumly for utilizes um dispositivo de terreiros com a funcao HDMI-CEC, o disposicao SIMPLINK pode nao funcionar normalmente.
[Dependendo do Modelo] Se selecionar ou reproducir multimédia a partir de um disposito com a funcao Home Cinema, as Colunas HC(Colunas) são ligadas automaticamente. Certifique-se de que estabelece a ligation com um cabo optico (vendido em分开ado) para utilizear a funcao Colunas HC(Colunas).
Descrição da funcao SIMPLINK
Reprodução Directa: Reproduz imeditamente o disposicao multimédia na TV.
- SeLECTIONAR dispositivo multimédia: SeLECTIONA o dispositori pretendido atraves do menu SIMPLINK para o controlar imeditamente a partir do谅 da TV.
Leitor de discs : Gere o dispositorio multimédia com o controlo remoto da TV.
- Desligar todos os dispositivos: quando desliga o televisor, todos os dispositivos ligados são desligados.
- Sincr. Ligar a alimentação: quando o equipamento com a funcção SIMPLINK ligada ao terminal HDMI Começa a funciona, o teletovisor liga-se automaticamente.
- Colunas : [Dependendo do Modelo]
Selezione colunas na unidade Home Cinema ou na TV.
Para definir unaPALAVRA-passe
SETTINGSBLOQUEARDef.Palavra-passe
Define ou altera a palavra-passo do televator.
A palavra-passe inicial ^0000^
- Se Franca estiver的选择ado como País, aPALAVRA-passe não é '0000',mas'1234'.
- Se Franca estiver的选择ado como País, não é possivel usar '0000' comoPALAVRA-passe.
Para especificar a Reposicao fabrica
SETTINGSEPCAO Reposicao fabrica
Todas as informacoes armazenadas sao apagadas e as definições da TV são repostas. A TV deslga-se sozinha e volta a ligar-se e todas as definições são repostas.
- Quando o Sist. de bloqueio for activado, irá aparecer uma janela pop-up a solicitar aPALavra-passe.
- Não desígue a corrente durante a inicialização.
Para remover o dispositorio USB
Selezione o dispositivo de armazenamento USB que pretende remover.
Quando aparecer uma mensagem aindicar que o dispositivo USB foi removido,removeo dispositivo da TV.
- DepoS de um dispositoo USB ser selecionado para ser removido, deixa de poder ser lido. Remova o dispositoo de armazenamento USB e, em seguida, volta a ligao-lo.
Utilizar um disposicao de armazenamento USB -aviso
- Se o dispositivo de armazenamento USB tiver um programa de reconhecimento automatico integrado ou'utilizar o seu propre controlador, é possivel que não funciona.
- Alguns dispositivos de armazenamento USB podem não funciona ou pode fazer Incorrectamente.
- Utilize apenas dispositivos de armazenamento USB formatados com o Sistema de ficheiros Windows FAT32 ou NTFS.
- Para unidades de disco rigido externas USB, recomenda-se a utilizesao de dispositivos com uma tension nominal inferior a 5V e uma corrente nominal inferior a 500mA .
- Recomenda-se autilização de memory sticks USB de 32 GB ou menos e unidas de disco rigido USB de 2 TB ou menos.
- Se uma unidade de disco rígido USB com funcção de poupança de energia não funciona correctamente, desluge e volta a ligar a corrente. Para mais informações, consulte o manual do Utilizador da unidade de disco rígido USB.
- Os dados no disposicao de armazenamento USB poder ficar danificados, por isso certifique-se de que faz aULA copia de segurarca de ficheiros importantes para outros dispositivos. A manutencao dos dados é da responsabilitaddo Utilizador e o fabricante não é responsavel pela perda de dados.
Taxa maxima de transferencia de dados: 20 Mbps (megabits por ).
segundo)
- Formatos de legends externas suportados: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDssubtypeSystem, SubIdx (Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer),*.psb (PowerDivX)
- Formatos de legendas internas suportados: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (Legendas do DVD), *.ts/*.tp/.*.m2ts/ (Legendas do DVB), *.mp4 (Legendas do DVD, Texto simples UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Texto simples UTF-8, Formato universal de legendas (USF), VobSub, Legends do DVD), *.divx/.avi (XSUBi, XSUB+)
1 XSUB: Suporta legends internas geradas por DivX6
- Maximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
.asf.,.wmv [Video]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [Audio]WMA Standard,WMA9 (Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3D WMV SingleStream
. divx,avi [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC [Audio] HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II, Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. ts,trp,tp,mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [Video] MPEG-1,MPEG-2 [Audio] Dolby Digital,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM
.mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), \*DTS, LPCM
Motion JPEG
[Video] MUPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
.mpg,mpeg,mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
·flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm, \*mmb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR (NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:Dependendo modelo
- Tipo de ficheiro: mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Taxa de amostragem] 16 kHz - 48 kHz
[Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
- Tipo de ficheiro: AAC
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8kHz 48kHz
[Suporte] ADIF, ADTS
- Tipo de ficheiro: M4A
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz 48 kHz
[Suporte] MPEG-4
- Tipo de ficheiro: WMA
[Taxa de bits] 128 kbps ~ 320 kbps
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
- Tipo de ficheiro: WMA10 Pro
[Taxa de bits] 768 Kbps
[Canal/Taxa de amostragem]
M0: até 2 canais @ 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: até 5.1 canais @ 48 kHz,
M2: até 5.1 canais @ 96 kHz
[Suporte] WMA10 Pro
- Tipo de ficheiro: OGG
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem]~48 kHz
[Suporte]OGG Vorvis
- Category: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Tipo de ficheiro disponible] SOFO: Linha de base,
SOF1: Sequência prolongada,
SOF2:Progressivo
[Tamanho da fotografia] Minimo: 64 x 64,
Maximo: Tipo normal: 15360 (L) x 8640 (A),
Tipoprogressivo:1920(L)X1440(A)
- Categoria:BMP
[Tamanho da fotografia] Minimo: 64 x 64, Maximo: 9600 x 6400
- Categoria: PNG
[Tipo de ficheiro disponible] Entrelacar, não entrelacar
[Tamanho da fotografia] Minimo: 64 x 64, Maximo: Entrelacao:
1200 x 800, Não entrelaar: 9600 x 6400
- Categoria: MPO (3D)
[Tamanho da fotografia] 4:3 Tamanho : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Tamanho : 3648 x 2432
- AOVEA ODO ficheiros com fornato BMP e PNG podera ser
Mais lenta do que a aparecido de ficheiros JPEG.
Afuncao3D poderavari,dependendo domodelo.
Para consultar o manual na internet
Para obter informacoes detailhadas do Manual do Utilizador, visite www.lg.com.
Configuração do disposicao de controlo externo
Para obter informacoes sobre a configuração do dispositivo de commando externo, visite www.lg.com.
Resolução de problemas
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto.
- Verifique o sensor do controlo remoto no aparecido e tente novamente.
- Verifique se ha algoum Obstaculo entre o aparelho e o controlo remoto.
Verifique se as pilhas ainda está boa e correctamente instaladas ( com com).
Não é aparecido nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som.
Verifique se o produit está ligado.
- Verifique se o cabo de alimentacao está ligado a uma tomada eletrica.
- Verifique se ha algum problema com a tomada électrique, ligandooutsros dispositivos a esta.
A TV degli-se repentinamente.
- Verifique as definições do controle de alimentação. A alimentação pode ter sido interrompida.
- Verifique se as funções Suspensorão Autom. (Dependendo do Modelo) / Temporizador / Hora desligar está ativadas nas definições de HORAS.
- Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente antes 15 horas de inactividade.
Ao ligar ao PC (HDMI), éPRESENTada a mensagem "Sem sinal" ou "Formato invalido".
Desligue/lique a TV com o controlo remoto.
Volte a ligar o cabo HDMI.
Reinicie o PC coma a TV ligada.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Veiligheid en referentie
LED TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-schem met LED-achtergrundverlichting.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.


WAARSCHUWING

Plaats de TV en afstandsbediening Niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonzlicht
Vochtige ruimten, zoals een badkamer
In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren
In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kuren worden blootgesteld aan stoom of olie
- Plekken die blootstaan aan regen of wind
In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zich bevuld, zoals bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische schokken, storingen ofervomng van het product.

Plaats het product Niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.

De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker要去 bedrijsklaar blijven.

Raak de stekker Niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deleze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrcutiegevaar, u kunt gewond raken.

Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van Niet-geaarde apparaten.) Als u dit Niet doeit, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrucitiegevaar, u kunt gewond raken.

Stek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker Niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uittbreken.

Let op dat net netsnoer Niet in contact komt met hare voorwerpen, zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

Plaats geen zware voorwerpen, of het product zichl, op het netsnoer. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

Zorg dat de antennekabel buitenhuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit Niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor urisico loopt op elektrische schokken.

Bevestig de TV Niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan dechterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok verroorzaken.

Sluit Niet te veel elektrische apparaten op een meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als geolg van oververhitting.

Laat het product Niet vallen of omkantelen wanner u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadenig.

Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmaterial is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk worden ingeslikt, dient u het slachtoffer te latent braking enaar het dichtstbijzijndeziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verzsttkingsgevaar opleveren. Houd dit materialauiuten het bereik van kinderen.

Zorg ervoor dat kinderen Niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.

Gooi gelebruekte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind worden ingeslikt, raadpleeg dan onmiddelijk een arts.

Plaats geen geleiders (zoals metalen objcten) in een uiteinde van het netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer Niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos heb t aangesloten. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrcutiegevaar, u kunt gewond raken. (Afhankelijk van het model)

Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product. Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosives of brand verooorzaken.

Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of paperclips, of ontylambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met name op dat kinderen dit Niet去做.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het producterechtkomt, koppel t u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.

Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brande elektrische schokken.

Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen interechtkomen, engooi er niets gegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.

Raak dit product of de antennne nooit aan tijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.

Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden.

Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of reparer het Niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt lately controlleren, kaliberen of repareren.

Trek in de volgende gezallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
- Er is hard gegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
Er zijn vreemde voorwerpen in het producterechtgekomen.
Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langereijd nicht zult gebruiken. Stofvorming kan brand verroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot lekkage van elektricit, een elektrische schok of brand.

Stel het toestel Niet bloot aan druppels of spatten, enplaats er geen met vloeistofGVulde voorwerpen zoals vazen op.
Bevestig dit product Niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.

Als er water of een andere stof het product (zoals een AC-adapter, netsnoer of TV) binnendringt, dient u het netsnoer direct los te koppelen en contact op te nemen met de LG Customer Service. Dit kan brande of een elektrische schok tot gezolg hebben.

Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC-adapter en netsnoer. Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC-adapter en netsnoer.

Demonteer de AC-adapter of het netsnoer nooit. Dit kan brand of een elektrische schok tot gezolg hebben.

Wees voorzichtig bij de omgang met de adapter om te voorkomen dat deze aan externe schokken worden blootgesteld. Een externe schok kan schade aan de adapter toebrengen.

ATTENTIE

Installer het product ut de buurt van apparaten die werken met radiogolven.

Er moet genoeg ruimte:tussen eien buitenantenne en elektrische leidingen..., om te voorkomen dat de antennene,性和 wanneer deze kommt te vallen, in aanraking..., met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.

Installer het product Niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product Niet volledig worden ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkanteelen en zodoende letselveroorzaken of beschadigd raken.

Als u de TV op een standard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatible muurbestigingssteun (optionele onderdelen) aan dechterzijde van het product. Bij installmentatie met de muurbestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zatat deze Niet kan vallen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.

Raadpleeg bij het installereren van de antennene een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!

Wanneer u tv-kijkt, kurz u het Beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de beelddiagonal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onschip zich.

Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding worden geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd.

Gebruik geen neue en oude batterijen tegelijk. Hierdoor konnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Batterijen mogen Niet worden blootgesteld aan extreme但它。 Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten.
Niet-oplaadbare batterijen zich NIET geschikt voor het oplaadapparaat.

Zorg dat er zich geen obstakelsussen de afstandsbediening en de sensor bevinden.

Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander felicht. Verduister de kamer als dit gebeurt.

Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zich. Als dit Niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letselveroorzaken of beschadigd raken.

Schakel het product Niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer nicht als aan/uit-schakelaar.) Dit kan Mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.

Volg de onderstaande installment-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt.
- De afstand:tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
Installer het product Niet op eenplaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast).
Installer het product Niet op een tapijt of kussen.
Zorg dat de ventilatieopening Niet worden geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.

Raak de ventilatieopengen Niet aan als de tevisie langere tijd is ingeschakeld, aangezien dieze heet hunnen worden. Dit hebft geen invloed op de werkung of prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel Niet meer. Laat de kabel verrangen door een erkend onderhoudstechnicus.

Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. Dit kan brand verooorzaken.

Beschem de kabel gegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten, perforeren, klem zitten:tussen een deur, of dat erop worden gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabeluit het toestel gaat.

Druk Niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.

Raak het scherm Niet aan. Als u dit doet, kennenijdelijk verwormingeffecten op het scherm ontstaan.

Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, hunken krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze hunnen het product en het scherm beschadigen. Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging van het product (ervorming, roestvorming of breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zichs als u het uitschakelt met de aan/uit-knop.

Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.

Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schaken. Koppel verwolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer hunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden.

Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren.

Neem eenmaal per staat contact op met een servicecentrum om de interne onderdelen van het product te lately reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.

Laat al het onderhoud verrachten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanner het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanner er vloeistof in een voorwerp op het product isGeVallen, wanner het product isblootgesteld aan regen of vocht, wanner het product Niet goed functioneert of wanner het isGeVallen.

Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanner het wordt ingeschakeld. Dit is normalaal. Er mankeert niets aan het product.

Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet möglichk kleine Zwarte puntes en/ of fel gekleurde puntes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt Niet op een storing en tast de prestaties en betrouwhaarheid van het product Niet aan. Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor verwanging of terugbetaling.

De helderheid en kleur van het scherm hunnen varieren alaar gelang uw kijkpositionie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnse worden veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebden hiermee niets te makeen en er is geen spreke van een storing.



De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scene uit een videogame) gedurende een langereperiode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld stil kan blijven staan. Dit worden ook wel "beeldretentie" genoemd. Beeldretentie worden nicht gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw tevisie gedurende langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tjid tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor verwangting of terugbetaling.
Gegenereerd geluid
"Kraken": een krakend geluid dat te horen isijdens tv-kijken of wanner de TV wordenuitgeschakeld, worden gegenereerd door de samentrekking van plastic als gezolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normalaal voor producten waarvoorthermische verrorming vereist is. Elektrische brom: een zich zoemgeluid dat worden gegenereerd door een snelle schakeling, die een groe hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschlert per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product Niet aan.
Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper).
Dit kan leiden tot storingen.
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)

WAARSCHUWING
Kijkomgeving
Kijktijd
-Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uer een pauze van 5 tot 15 minutes. Als u urelang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt,kest u last krijgen van hoofdpijn,duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoingen
- Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuèle gevalen een aanval of andere abnormale symptomenveroorzaken.
Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerlateerde aandoening, enzovoort.
3D-inhoud worden Niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij+kunnen dubbele beelden waarnenen of ongemak bij het kijken ervaren.
Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het maybek dat u geen diepte kutn waarnenen en dat u snel moe rakt vanwege dubbe beelden. In dat geval verdient het aanbeveling vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
- Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laut het verschil dan voor het bekijken van 3D-inhoud corigeren.
Symptomen waar bij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
Bekijk geen 3D-inhoud wanner u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie.
- Wanner u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot het symptomo verdwijnt.
-Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn, oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, harkloppingen, onscherp zich, ongemak, dubbelzicht, visuele stoornissen of vermoeidheid.

ATTENTIE
Kijkomgeving
Kijkafstand
-Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonal wonneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
Baby's/kinderen
-Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6aar.
-Kinderen onder de leeftijd van 10aar hunn soms te sterk reageren en te opgewonden raken, omdat hun zich nog nicht volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden gehonden.
- Kinderen haben grotere binoculare dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, waar dat de afstandCUSnen hun ogenkleiner is.Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zich dusmeer stereoscopische diepe waar dan volwassenen.
Tienen
-Tieners onder de leeftijd van 19aar hunnen gevoelig zich voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.Raad hun aan om Niet te lang 3D-inhoud te bekijken wonneer ze moe zich.
Bejaarden
- Bejaarden nemen möglichk minder 3D-effect waar danjongere mensen. Ga Niet dichter bij de TV zitten dan worden aanbevolen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
- Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films möglichniet goed zien.
- Gebruik de 3D-bril Niet ter verranging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
- Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
- Bewaar de 3D-bril nicht bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril verwormd raken.
- De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik.altijd een schone, zachtde doeck wanner u de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de lenzen te reinigen/schoon te vegen.
Voorbereiden

OPMERKING
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
- De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeelden in deze handleiding.
- De beschikbare menu's en opties können per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
- Mogelijk worden deze TV in de toekomst voorzien van weitere functies.
- De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langerearendiet Niet gebruikt za worden, dient dezeuitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen.
- De verbruekte energie tijdens het grabuik kan aanzienlijk worden verminderd indien het holderheitsniveau van het beeld worden verminderd. Dit leidt tot lagere grabuiskosten.
- De items die bij uw product worden geleverd, können verschillen Afhankelijk van het model.
- Productspecificatieskunnenofinhoudvandezehandleidingkan wordengewijzigzdondervoorafgaande kennisgevingalsgevolg vandoorgveoerdeverbeteringeninhetproduct.
- Voor een optimale aansluiting要去en de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuzing hebben die minder dan 10mm dik en 18mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick Niet in de USB-poort van uw TV past.


^*A≤ 10mm
^*B≤ 18mm
- Gebruik een goedgekeurde kabel waarop het HDMI-logo is bevestigd.
- Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gezrukt, worden het scherm möglichnestweergeveenofkanerenverbindingsfout optreden.Aanbevolen HDMI-kabeltypen:
-High-Speed HDMI" / TM-kabel (niet langer dan 3 meter)
-High-Speed HDMI" / TM-kabel met Ethernet (niet langer dan 3 meter)
- Het gebruik van de ferrietkern (Afhankelijk van het model) -Gebruik de ferrietkern om de elektramagnetische interferentie in de component Y, Pb, Pr, L, R en AV Video, L, R te reduceren.

[Dwarsdoorsnede van ferrietkern]
[bij een extern apparaat]
[bij de TV]

20 mm (+/-5 mm)

ATTENTIE
- Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van Nietgoedgekeurde items wordt nicht gedekt door de garantie.
- Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag Niet worden verwijderd.
- Als u de standard aan het TV-toestel wilt bevestigen, leg dan het scherm voorover op een zacht of platte ondergrond om krassen op het scherm te voorkomen.
Zorg ervoor dat de schroeven juist zijn geplaatst en stevig waar aangedraaid. (Indien ze Niet stevig় vastgedraaid, kan de TV na installmentaar voren kantelen.) Gebruik Niet te veel kracht en draai de schroeven Niet al te stevig aan; anders kan de schroef beschadigd raken en doldraaien.
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items konnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wonneur u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. De naam en het ontwerp van het model zich affhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
(Afthankelijk van het model)
| AG-F***
Cinema 3D-bril | AG-F****DP
Dual Play-bril |
| LG GELUID-apparaat | |
Onderhoud
De TV schoonmaken
Voor de Beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
- Als de TV gedurende een langeijd onbeheerd en oncebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om möglichke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standard
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof enlicht vuil te verwijderen.
Om zwaar vuil te verwijdenen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg ommiddelijk daarna droog met een droge doek.
- Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
- Duw, veeg of sla Niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp gegen het scherm, aangezien dit kan leiden tot krassen of beeldvervorming.
- Gebruik geen chemicalien; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
- Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het verpakkingsmaterialaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd.
Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppel t u het netsnoer en alle kabels los.
- Wanner u de TV vasthoudt, moet het scherm van u afijken gekeerd om beschadiging te voorkomen.

Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u de TV Niet vasthoudt aan het doorzlichtige gedeelte, de luidspreker of het luidsprekerrooster.

- Voor het vervoeren van een groe TV zijn ten minste 2 mensen nodig.
- Wonneer de TV met de hand worden vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.

Bij het vervoeren van de TV mag de TV Niet worden blootgesteld aan schokken of buitensporige trillingen.
- Houd de TVijdens het vervoerrechtop. Draai de TV nooit op zijn kant en kantel deze Niet maar links of rechts.
- Buig het frame Niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd raken.
Zorg ervoor dat de joystickknop Niet beschadigd raakt als u de TV verplaatsst.
ATTENTIE
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
- Verplaats de TV Niet door deze vast te houden aan de kabelhoulders. De kabelhoulders können afbreken, waardoor letse en beschadiging van de TV hunnen worden veroorzaakt.
De joystickknop gebruiken
(Uw TV kan afwijknen van de getoonde afbeelding.)
Met behulp van de joystickknop kut u de TV bedieren door de knop maar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen.
OPMERKING
- De LF51-serie bevat geen joystickknop maar alleen aan/uitknappen.

Basisfuncties
| Inschakelen | Als de TV is uitgeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop. |
| Uitschakelen | Als de TV is ingeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop en houdt u deze eenaar seconden ingedrukt.
(Als de knop Menu op het scherm worden weergegeven, kurz u het Menu verlaten door de joystickknop ingedrukt te houden.) |
| Volumeregeling | Als u de joystickknop় aan links of maar rechts duwt, kurz u het volume় aanpassen. |
| Kanaalregeling | Als u de joystickknop় boven of maar beneden duwt, kurz u door opgeslagen TV-zenders schakelen. |
Als de TV is ingeschakeld, drukt u een ker op de joystickknop.
Door de joystickknop waar boven, beneden, links of rechts te bewegen,(Intkunt u onderdelen in het menu aanpassen.
| Schakel de TV uit. |
| × | Hiermee wist u alle schermmenu's en keert uteringaar TV-kijken. |
| Hiermee verandert u de invoerbron. |
| Hiermee heb u toegang tot het hoofdmenu. |

OPMERKING
- Druk nicht op de joystickknop als u deleze maar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de joystickknop drukt, kurz u het volume en opgeslagen programma's Niet aanpassen.
Op een tafelblad plaatsen
(Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.)
1 Til de TV op, kantel deze rechtep en zet de TV op het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie.

2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.

ATTENTIE
- Plaats de TV Niet op of nabij warmtebronnen,ondat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan.
Het kensington-veiligheidssysteme gebruiken
(Deze functie is nicht op alle modellen beschikkaar.)
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssysteme bevindt zich aan de achterkant van de TV. Voor meer informatie over de installmenten het gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die werd geleverd bij het Kensington-veiligheidssysteme of goats u waar http://www.kensington.com. Sluit de kabel van het Kensington-veiligheidssysteme aanussen de TV en een tafel.

De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is nicht op alle modellen beschikkaar.)

1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur. Lijn de positie van de muursteunenuit met de oogboute np dechterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouteen en muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak.

ATTENTIE
Zorg ervoor dat kinderen Niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.

OPMERKING
- Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
- Beugels, boute en touwen zichnier nicht bijgeleverd. U kurz additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen.
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de城县kant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aanvakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd worden door een erkende professionle installmenter. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken. De LG muurbevestigingssteun kan eenvoudig worden verplaatst en rondom de kabels worden bevestigd. Wanner u Niet de muurbevestigingssteun van LG gebruikt, gebruik dan een muurbevestigingssteun waar bij het apparaat goed aan de muur worden bevestigd met genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten. Sluit eerst de kabels aan Voordat u de muurbevestigingssteun aan de muur monteert.

Gebruik schroeven en een muurbestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm. De standardafmetingen voor muurbestigingssets worden beschreiben in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
| Model | 32/39LF56**32LF55**32LF62**32/43LF51**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54**49LF51** |
| VESA (mm) (A x B) 200x 200 300x 300 | | |
| Standaardschroef M6 M6 | | |
| Aantal schroeven 44 | | |
| Muurbevestig-ingsteun | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Model | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** | |
| VESA (mm) (A x B) 300x 300 400x 400 | | |
| Standaardschroef M6 M6 | | |
| Aantal schroeven 44 | | |
| Muurbevestig-ingsteun | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Model 60LF56** | | |
| VESA (mm) (A x B) 400x 400 | | |
| Standaardschroef M6 | | |
| Aantal schroeven 4 | | |
| Muurbevestig-ingsteun | LSW440B | |

ATTENTIE
Koppel erst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat Niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.
- Draai de schroeven stevig vast om te voorkomen dat de TV maar voren kantelt. Draai de schroeven Niet te vast.
- Als u de TV gegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letselveroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbestigingssteun van LG en neem contact op met uwplaatselijke winkelier of een vakman.
Draai de schroeven Niet te vast odomat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te verrallen.
- Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikt accessoire valt nicht onder de garantie.
OPMERKING
- Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specificaties voor schroeven volgens de VESA-norm.
- De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodigde onderdelen.
- De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uwplaatselijke winkelier.
- De lenghte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lenghte gebruikt.
Zie voor meer informatie de handleiding muurbevestigingssteun is geleverd.
- Als de muurbevestigingssteun worden gemonteerd, brengt u het beveiligingslabel aan. Hiermee worden voorkomen dat stof en vull binnendringt in de opening. (Alleen als het meegeleverde item er zo uitziet)

- Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, staat u de afstandhoulders voor de muurbevestiging in de hiervoor bestemde montagegaten om uw TV in een verticale hoek tezetten. (Alleen als het meegeleverde item er zo uitziet)

Aansluitingen (meldingen)
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigem on het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijkke externe apparaten zijn: HD-ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, GELUIDsystemen, USB-opslagapparaten, PC's, game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
- Dit model ondersteunt alleen (ULTRA HD)-video's van 4K in HDMI-ingang. (Alleen UF67**)
ULTRA HD-video's worden nicht in de tuner of USB-ingang ondersteund. (Alleen UF67**)
- De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen.
- Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de TV-poort.
- Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder de videorecorder,要去 u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd.
- Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor bedieningsinstrumenties.
- Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat is geleverd.
- Het is möglich dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het verticale patron, het contrast of de holderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere.Freequence of pas de holderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
- Afhankelijk van de grafische kaart werkken bepaalde resolutie-instellen in de PC-modus möglichk Niet juist.
- Als er ULTRA HD-inhoud op uw PC worden afgespeeld, kan de video of GELUID möglich worden verstoord, afhankelijk van de prestaties van uw PC. (Alleen UF67**)
Antenne-aansluiting
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antennaeaansluiting op de muur.
- Gebruik een signalsplitter om meer dan twee TV's te gebruiken.
- Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.
- Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antennie is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draieren.
Antennekabel en converter worden nicht meegeleverd.
- Ondersteunde DTV-GELUID: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Adapter-verbinding
(Afthankelijk van het model)
ATTENTIE
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit op de TV voor u het netsnoor van de TV in een stopcontact steekt.
Aansluiting satellietschotel
(Alleen satellietmodellen)
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75) aan op een satellietschotel.
HDMI ULTRA HD deep colour -installingen
(Aileen UF67**)
- SETTINGS>BEELD >HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
Aan:Ondersteunt 4K @ 50/60 Hz (4:4:4,4:2:2 en 4:2:0) -Uit:Ondersteunt 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
Alle HDMI-poorten ondersteunen de HDCP 2.2.
4K-bron wordt alleen ondersteund in HDMI-ingang.
- Het 4K-signaal en de inhoud+zijn Niet beschikbaar in de RF/USB-ingang.
- Alle HDMI-ingangspoften ondersteunen 4K bij 50 / 60Hz (Raadpleeg onderstaande tabel vooreer informatie over de ondersteunde specificaten.) voor high definition-video. Het beeld of geluid wordenichter mogelijk Niet ondersteund afhankelijk van de specificaties van de externe apparaten die zich aangesloten. In dit geval wijzigt u de instellenen voor HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Ondersteuning voor 4K bij 50 / 60Hz
| Resolutie | Framesnelheid (Hz) | Kleurdiepte / kleurbemonstering |
| 8 bits 10 | bits 12 bits | |
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 | YCbCr 4:2:01 | |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:21 |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - | - |
| RGB 4:4:41 | - | - |
1:Wordt alleen ondersteund als HDMI ULTRA HD Deep Colour staat ingesteldop "Aan".
Verbinding met Cl-module
(Afhangelijk van het model)
Bekijk geschrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus.
- Controller of de Cl-module in de juiste richting is geplaatst in de PCMCIA-kaartsleuf. Indien de module Niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
- Als de TV geen audio en video afspeelt verwijl Cl+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant.
Euro Scart-verbinding
(Afankelijk van het model)
U kunt de video- en GELUIDsignalen vanaf een etern apparaat maar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel.
| Huidige
invoermodus | Uitvoertype
AV1
(TV Uit1) |
| Digitale TV Digitale TV | |
| Analoge TV, AV | Analoge TVComponent |
|
| HDMI |
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen UIT.
Voor elke Scart-kabel moet het signala+zijn afgeschermd.
- Tijdens het kijknenaar digitale TV in de modus voor 3D-beelden hunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
Overige verbindingen
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de Beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel. Bepaalde kabels worden Niet als accessoire meegeleverd.
OPMERKING
- Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Afhangelijk van het model)
Afstandsbediening
(Afankelijk van het model)
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te verrangen, opent u het klepje van het batterijvak, verrangt u de batterijen (1,5V AAA-formaat) waarbju u let op de juisterichting van de -pen op op sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de installmentehandelingen in omgekeerderichting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
- Gebruik geen neue en oude batterijen door elkaar,ondat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
- De afstandsbediening worden Niet in elk land meegeleverd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.

A
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- ofuitgeschakeld.
TV/RAD 1234567890 selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondtertitel opnieuw weer in de digitale modus.
1 Awnnee u op de knop AD drukt, worden de functie voor GELUIDbeschrijyingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model)
GUIDe de programmagids. (Afhankelijk van het model)
2 BRAT wordt de beeldverhouding veranderd. (Afhankelijk van het model)
2 ANIMODE kiest u een AV-modus. (Afhankelijk van het model)
INRuee word de invoerbron veranderd. Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LISTHiermee heb u toegang tot de opgeslagen programmaillist.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug maar het programma dat u hiervoort hebt bekeken.
B
FAV Hiermee roegt u de lijst met uw favoriete kanalen op.
3 GUIDe programmagids. (Afhankelijk van het model)
3 3rmee kunt u kijkenaar 3D-video.Afhankelijk van het model)
MUTE dermee wordt het geluid gedempt.
+Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee worden de opgeslagen programma's of kanalen doorlopen.
PAGE Hiermee gaat u eenar het vorige of volgende scherm.

C
Telektstoetsen MEXO:Acptsen bedient u teletekt.
INFO Hermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken.
SETTINGs Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's.
Q.MENU Hiermee hebt u toeing tot de snelmenu's.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menu's of opties.
OK Tiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BaeMee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu's en keert u terug maar TV-kijken.
D
4 AMOekiest u een AV-modus. (Afhankelijk van het model)
4 Manner u op de knop AD drukt, worden de functie voor GELUIDbeschrijvingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model)
REC/\* Beginnen met opnemen en het opnamenu weergeven. (Gjelder bare stottemodeller klargjort for Time Machine) (Afhankelijk van het model)
Besturingsknoppen (Hidmehjedn
de MIJN MEDIA-menu's, Time MachinéReedy-beheer en SIMPLINK-compatible apparaten (USB, SIMPLINK of apparaten die geschikt,zijn voor Time MachineReedy).
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toeing tot speciale functies in sommige menu's.
(Rond:GraenGeel:Blawy)
Licenties
Ondersteunde licenties können per model verschellen. Ga voor meer informatie over de licenties waar www.lg.com.
DOLBY. DIGITAL PLUS
Geproducederd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
HOMI
De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia
Interface, en het HDMI Logo+zijn handelsmerken of geregisteerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
DIVX.
Dit DivX Certified®-apparaat heeft uityoerige tests ondergaan o mervoorte zorgen dat het DivX-video kan afspelen.
Meld uw apparata eerst aan bij vod.divx.com om gekochté DivX-films af te spelen. Ga in het instellingenmenu van het apparataaar hier onderdeel DivX VOD om de registratiecode techterhalen.
DivX Certified® voor het afspelen van DivX®-video tot HD 1080p, inclusief premium-inhoud.
DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, LLC en worden onder licentie gelebracht.
Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274.


2.0+Digital Out
(Alleen UF67**)
Ga waar http://patents.dts.com voor DTS-patenten. Geproducierd onder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, het symbol, & DTS en het symbol samen zijn geregisteerde handelsmerken, en DTS 2.0+Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehonden.
Gaaryl://opensource.lge.comomdebroncodeonderGPL,LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit producte achterhalen.
Naast de bronze code zij alle licentievoirwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechttaanduidingen beschikbaar om te downloadsen.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom gegen een vergoeding die de kosten van een dergelijkke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verworking. Een dergelijk verzoek sunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3)一年多 geldig vanaf de dag van aankoop van het product.
Installingen
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGsINSTELLEN Automatisch afstemmen
Hiermee kurz u programma's automatisch afstemmen.
- Als de invoerbron nicht correct is aangesloten, werkdt de programmeeregistratie möglichk Niet.
- Automatisch afstemmen vindt alleen programma's die momenteel worden uit gezonden.
- Als Systeme vermgerend. is ingeschakeld, worden er een pop-upvenster weergegeven met de vraag om een wachtwoord in te voeren.
Beeldmodus selectoren
SETTINGSEEELD Beeldmodus
Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de kijkomgeving of het programme.
- Levendig : Contrast,helderheid en scherpte worden verhoogd voor de weergave van levendige beelden.
- Standaard: Beelden worden weergegeven met het standardniveau contrast, helderheid en scherpte.
- Eco/APS: [Afhankelijk van het model] de functie Energy Saver (Stroombesparing) bespaart stroom door bepaalde instellingen van de TV te wijzigen.
- Bioscoop / Game: Toont het optimale beeld voor films, games en Foto's.
- Sport: [Afhankelijk van het model] hiermee optimiseert u het videobeel voor snelle en dynamische acties door de primaire kleuren, zoals wit of bijvoorbeel groen gras of blauwe lust, te benadrukken.
- 4: pert 1, 2 : menu voor het aanpassen van beeldkwaliteit waarmee experts en amateurs kuren profiteren van de Beste TV-weergave. Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISF-gecertificierde beeldafstemmingsexperts. (Het ISF-logomag alleen bij ISF-gecertificierde TV's worden gebruikt.) ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
- De beschikbare beeldmodi können variieren, afhankelijk van het ingangssignaal.
-ertmodus is voor professionals op het gebied van beeldafstemming om bepaalde beelden te kuren instellen en finetunen. Het effect op normale beelden is möglichn nicht spectaculair.
- De ISF-functie worden alleen ondersteund door bepaalde modellen.
Geavanceerde besturing instellen
SETTINGs BEELD Beplmodus Geavanceerde besturing / Expert besturing
Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeldmodus of past u de beeldinstellenen aan voor speciale weergave. Selecteer eerst de gewenste Beeldmodus.
- Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast in op het optimale niveau voor de helderheid van het beeld.
- Dynamische Kleuren : hiermee past u kleuren aan om het beeld in natuurlijke kleuren wee ter geven.
Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur worden afzonderlijk ingesteld om de huidskleur wee te geben volgens de instelleningen van de gebruiker.
- Hemelkleur: de kleur van lucht worden afzonderlijk ingesteld.
- Graskleur: het natuurlijk kleurenspectrum (weidevelden, heuvels en dergelijkke) kan afzonderlijk worden ingesteld.
- Gamma: hiermee stelt u de overgangskromme in op basis van deuitvoer van het beeldsignaal ten opzichte van het ingangssignaal.
- Kleurbereik: hiermee stelt u het kleurbereik in dat kan worden weergegeven.
- Randen verbeteren: de randen van het beeld worden duidelijker en scherper, maar blijven naturulijk.
- Expertpatroon: [Afhankelijk van het model]
dit patroon kan worden gebruikt voor expertaanpassing.
- Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek kleurenspectrum in RGB-kleuren om de kleurverzadiging en -tant correcte finetunen.
- Kleurtemp: hiermee past u de algehe instelling van het scherm waar wens aan. In de modus Expert kurz u details finetunen via Gammamethode enz.
Kleur Management system: dit is een system dat experts gebruiken wanneer ze kleur aanpassen met een testpatroon. Ze konnen kiezen uit zes kleurvlakken (rood, groen, blauw, cyaan, magenta en geel) zonder andere kleuren te beinvoeden. Aanpassingen in normale beelden leiden möglichk Niet tot waardeembare kleurveranderingen.
Super Resolutie: [Afhankelijk van het model] Hiermee past u de resolutie aan, om matte en vage beelden duidelijker te make.
- De beschikbaarheid van instelbare opties is möglich afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.
Aanvullende beeldopties instellen
SETTINGSEBEELD Beeldmodus Afbeildingsoptie
[Afhankelijk van het model]
Hiermee aunt u gedetailleerde instellingen voor weergave aanpassen.
Ruisonderdrukking: hiermee worden ruis uit het beeld verwijderd.
- MPEG Geluidsreductie: hiermee elimineert u de rouis die worden gegenereerd bij het maken van digitale beeldsignalen.
Zwart niveau : hiermee stelt u de holderheid en het contrast van het scherm in, zodat dit geschikt is voor het zwartniveau van het invoerbeeld met het zwartniveau van het scherm.
- Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in optimale conditie.
- Bewegingsafhankelijkke helderheid / Slimme energiebesparing : [Afhankelijk van het model] hiermee bespaart u energia door de helderheid aan te passen aan de beweging van het beeld op het scherm.
LED lokaal dimmen: [Afhankelijk van het model] Hiermee worden lichte delenichten donkere delen donkerder gemaakt, zodat het contrast op het scherm maximaal is en wazigheid tot een minimum worden beperkt, verwijl het stroomverbruik afneemt.
- Uit: Hiermee schakelt u de functie LED lokaal dimmenuit.
- Laag /Medium/Hoog : Hiermee wijzigt u de contrastverhouding.
- TruMotion: [Afhankelijk van het model] Hiermee optimaliseert u de beeldkwaliteit van snel bewegende beelden.
-Uit : hiermee schakelt u TruMotionuit.
Vloeijend : hiermee worden snel bewegende beelden zachter gemaakt.
- Wissen : hiermee worden snel bewegende beelden duidelijker gemaakt.
- Gebruiker: hiermee kan de gebruiker De-judder / De-blur handmatig instellen.
De-Judder: hiermee worden trillingen op het scherm gecorrigeerd.
De-Blur: hiermee worden het onscherpe effect van bewegingen verminderd.
Automatisch wil zeggen dat het trillings- en onscherptebereik dat afhankelijk is van de status van het ingevoerde videosignaal, worden bepaald door de modus TruMotion.
- De beschikbaarheid van instelbare opties is möglich afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.
Energie bespare
SETTINGSEEELDStroombesparing
Hiermee bespaart u energia door de helderlandheid van het scherm aan te passen.
- Automatisch : [Afhankelijk van het model] de sensor van de televisione detecteert het omgevingslicht en past de helderheid van het scherm automatisch aan.
Uit: Hiermee worden de stroombesparingsfunctie uitgeschakeld.
- Minimaal / Medium / Maximaal : Hiermee worden de vooraf ingestelde stroombesparingsstand toegepast.
- Scherm uit: Het scherm wordenuitgeschakeld en alleen het geluid worden afgespeeld. Druk op een willekeurige toets (behalte de knop Power) op de afstandsbediening om het schermoor in te schakenen.
HDMI ULTRA HD Deep Color gebruiken
SETTINS DEELD HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Afhankelijk van het model]
De HDMI-poort biedt ULTRA HD Deep Colour, waardoor u een duidelijker beeld hebt.
Aan: Ondersteunt ULTRA HD Deep Color
- Uit: Ondersteunt ULTRA HD Deep Color Niet
TV Speaker gebruiken
SETTINGSGELUID Geluiduit TV Speaker/Interne TV Speaker
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de TV Speaker.
External speaker gebruiken
SETTINGSELUIDGeluiduitExtegeiuidspreker (optisch)/AudioOut(Optisch)
[Afankelijk van het model]
Geluid speelt af door de speaker die op de optische poort is aangesloten.
- SimpLink worden ondersteund.
Via interne luidspreker van TV + audio-uitgang (Optisch)
SETTINGSELUIDGeluiduitInteTVSpeaker+ Audio-uitvoer(Optisch)
[Afhankelijk van het model]
Het geluid worden tegelijkkertijd afgespeeld via de ingebouwdeluidsprekers van de TV en het audioapparaat dat is aangesloten op de digitale optische audiopoort.
Digital audio uit gebruiken
SETTINGSELUID Geluiduit Extne luidspreker (optisch)/Audio Out (Optisch)/Interne TV Speaker ^+ Audiouitvoer (Optisch) 一 Utgang digitaal geluid
[Afhankelijk van het model]
Hiermee stelt u Digitalaal audio ut in.
| Item Audio-invoer Digitale audio-uitvoer |
| Automatisch | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM AIIe PCM | |
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
SETTINGSGELUID Geluid uit LG-Synchronisatie geluid (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Verbindt het LG-audioapparaat met het roog met de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid.
De koptelefoon gebruiken
SETTINGS GELUID Geluiduit Hooftelefoon
[Afhankelijk van het model]
Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op de desbetreffende aansluiting.
Geluid en beeld synchroniseren
SETTINGSEGLUIDA#sync.aanp.
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u het beeld en het geluidrechtstreeks synchroniseren als beeld en geluid Niet met elkaar overeenkomen.
- Als u AV-sync. aanp. instelt op AAN, kurz u de audiouitvoer (TV Speaker) aan het beeld aanpassen.
SIMPLINKgebruiken
[Afankelijk van het model]
SIMPLINK is een functie waarme u verschillende multimedia-apparaten simpelweg met de afstandsbediening van de televise bedient en beheert via het SIMPLINK-menu.
1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de televise en de HDMI-uitgang van het SIMPLINK-apparaat met elkaar door middel van een HDMI-kabel.
[Afhankelijk van het model] Bij thuisbioscopen met een SIMPLINK-functie verbindt u de HDMI-aansluitingen op bovenstaande wijze en gebruikt u een optische kabel om de optischeuitgang voor digitale audio op de tevisiete verbinden met de optische ingang voor digitale audio op het SIMPLINK-apparaat.
2 Selecteer INPUT(OPTIE) SIMPLINK. Het SIMPLINK-menu worden weergegeven
3 Stel in het venster SIMPLINK-installingen de SIMPLINK-functie in op Aan.
4 Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat u wilt bedieren.
- Deze functie is alleen compatibel met apparaten met het SIMPLINK-logo. Controller of het externe apparaat een SIMPLINK-logo bevat.
- Voor het gebruik van de SIMPLINK-functie heb u een HDMI ^® -kabel voor snelle verbindingen nodig (inclusief CEC- ofwel Consumer Electronics Control-functie). Bij HDMI ^® -kabels voor snelle verbindingen is pin 13 aangesloten voor gevevensuitwisselingussen apparaten.
- Als u overschakelt op een andere invoerbron, worden het SIMPLINK-apparaat afgesloten.
- Als u een apparataat met HDMI-CEC-functie van een andere fabrikant gebruikt, werkt het SIMPLINK-apparaat möglichn Niet op de gebruikelijke wijze.
[Afhankelijk van het model] Als u media selekteert of afspeelt vanaf een apparaat met een thuisbioscoopfunctie, wordt de HT Speaker(Luidspreker) automatisch aangesloten. Gebruik voor de aansluiting een optische kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) om de HT Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken.
Beschrijving van de SIMPLINK-functie
- Direct afspelen : Hiermee worden de inhoud van het multimediaapparaat meteen op de tevisie afgespeeld.
Multimedia-apparaat selectoren: Hiermee selecteert u het gewenste apparaat via het SIMPLINK-menu, zodat u het meteen vanuit het televieschemkunt bedieren.
- Disc afspelen: Hiermee bedient u het multimedia-apparaat met de afstandsbediening van de televisionie.
- Alle apparaten uitschakelen: Wanneer u de TV uitschakelt, worden alle aangesloten apparaten uitgeschakeld.
Sync Power aan: Wanneer de SIMPLINK-apparatuur die is aangesloten op de HDMI-aansluiting begint met afspelen, worden de TV automatisch ingeschakeld.
Luidspreker: [Afhankelijk van het model] Selecteer deuidspreker via de thuisbioscoopenheid of via television.
Wachtwoord instellen
SETTINGSEVERGRENDELEN Wachtwoord inst.
Hiermee stelt u een wachtwoord in voor TV of wijzigt u dit...
Het wachtwoord is standardingesteld op '0000'.
- Wanner Frankrijk is geselecteerd bij Land, is het wachtwoord nicht '0000' maar '1234'.
- Wanner Frankrijk is geselecteerd bij Land, kan het wachtwoord nicht worden ingesteld op '0000'.
HerstellenaarFabrieksinstellungen
SETTINGS=OPTIE Fabrieksinstellingen
Alle opgeslagen gevevens worden verwijderd en de instellenen van de televise worden geset.
De tevisie worden automatisch uitgeschakeld en weeer ingeschakeld en alle instelleningen worden gereset.
- Als Systeem vergrend. is ingeschakeld, worden een pop-upvenster weergegeven waarin u worden gewvaagd uw wachtwoord in te voeren.
Schakel de stroom Niet uitijdens de initiaisatie.
Het USB-apparaat verwijderen
Selecteer een USB-opslagapparaat dat u wilt verwijderen.
Als er een bericht worden weergegeven met de melding dat het USB-apparaat is verwijderd, koppelt u het apparaat los van de television.
- Als een USB-apparaat is geseleeteerd om te verwijdenen, kan het Niet更是 worden gelezen. Verwijder het USB-opslagapparaat en sluit hetervoGENs opnieuw aan.
Een USB-opslagapparaat gebruiken -waarschuwing
- Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd programme voor automatische herkenning of een eigener stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat möglichnest.
- Sommige USB-opslagapparaten werken möglichn Niet op de juiste wijze of helemaal Niet.
- Gebruik alleen USB-opsgaapparaten die zijn geformatteerd met het bestandssystem Windows FAT32 of NTFS.
Voor externe USB-HDD's bevelen we u aan om apparaten te gebruiken met een nominale spanning van minder dan 5V en een nominale stroom van minder dan 500mA .
We bevelen u aan om USB-geheugensticks met een capacititeit van 32 GB of minder en USB-HDD's met een capacititeit van 2 TB of minder te gebruiken.
- Als een USB-HDD met een stroombesparende functie Niet correct werkt, schakelt u de stroomvoorziening uit en verzolgens waar in. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de externe USB-HDD.
- Gegevens op het USB-opslagapparaat hunnen beschadigd raken. Maak waarom algijd een back-up van belangrijke bestanden op andere apparaten. Gebruikers zich self verantwoordelijk voor het beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook Niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens.
Maximale overdrachtsnelheid: 20 Mbps (megabits per seconde)
- Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer),*.psb (PowerDivX)
- Ondersteunde interne ondtitelingsindelingen: \*.dat\*.mpg\*.mpeg\*.vob (DVD-ondertiteling), \*.ts/\*.tp/\*.m2ts/(DVB-ondertiteling), \*.mp4 (DVD-ondertiteling, UTF-8 platte tekst), \*.mkv (ASS, SSA, UTF-8 platte tekst, Universele ondtitelingsindeling, VobSub, DVD-ondertiteling), \*.divx/\*.avi (XSUB', XSUB+)
1 XSUB : Ondersteunt interne ondertiteling die is gegeneerd via DivX6
Ondersteunde video-indelingen
Maximaal: 1920 x 1080 bij 30p (alleen Motion JPEG 640 x 480 bij 30p)
.asf.,.wmv [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43
[Geluid] WMA-norm, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
- divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVid, H.264/AVC
[Geluid] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp,mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Geluid] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [Video] MPEG-1,MPEG-2 [Geluid] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM
.mp4..m4v..mov [Video]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Geluid] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Geluid] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
motion JPEG
[Video] MJPEG
[Geluid] LPCM, ADPCM
.mpg,mpeg,mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Geluid] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Geluid] MP2
·flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Geluid] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm, \*mmb
[Video] RV30, RV40
[Geluid] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp,3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Geluid] AAC, AMR(NB/WB)
* DTS / *rm / *rmvb: Afhankelijk van het model
Ondersteunde audiodelingen
Bestandstype:mp3
[Bitsnelheid] 32 kbps - 320 kbps
[Bemonsteringsfrequentie] 16kHz - 48kHz
[Ondersteuning] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
Bestandstype:AAC
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz
[ondersteuning] ADIF, ADTS
Bestandstyle:M4A
[Bitsnelheid]Vrije indeling
[bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz
[ondersteuning] MPEG-4
Bestandstype:WMA
[Bitsnelheid] 128 kbps 320 kbps
[Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz
[Ondersteuning] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
Bestandstyle:WMA10 Pro
[Bitsnelheid] 768 Kbps
[Kanaal/Bemonsteringsfrequentie]
M0: maximaal 2-kanaals bij 48kHz
(Met uitzondering van LBR-modus),
M1: maximaal 5.1-kanaals bij 48kHz
M2: maximaal 5.1-kanaals bij 96 kHz
[Ondersteuning]WMA10 Pro
Bestandstype:OGG
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 48kHz
[Ondersteuning] OGG Vorvis
Ondersteunde afbeeldingsindelingen
- Categore:2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Beschikbaar bestandstype] SOFO: baseline,
SOF1:uitgebrend sequentieel,
SOF2:progressief
[Fotoformaat] Minimaal: 64 × 64 ,
Maximaal: normal type: 15360 × 8640 (b x h),
Progressief type: 1920× 1440 (b x h)
- Categore:BMP
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: 9600 x 6400
- Categore:PNG
[Beschikbaar bestandstype] Interlace, zonder interlace
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: interlace: 1200 x 800, zonder interlace: 9600 x 6400
- Categore: MPO (3D)
[Fotoformaat] 4:3 Formaat : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Formaat : 3648 x 2432
- De weergave van BMP- en PNG-bestanden is möglichtrager dan van JPEG-bestanden.
- De 3D-functie is möglichniet hetzelfde op alle modellen.
Online handleiding raadplegen
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com.
Bediening extern apparatus instellen
Ga waar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
Problemen oplossen
De TV kan nicht worden bediend met de afstandsbediening.
- Controller de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw.
- Controller of zich een obstakelCUSSEN het product en de afstandsbediening bevindt.
- Controleer of de batterijen nog werken en goed zich geplaatst
narr.
Er worden geen beelden en geluid weergegeven.
- Controller of het product is ingeschakeld.
- Controller of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
- Controller of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op aan te sluiten.
De TV worden plotseling uitgeschakeld.
- Controller deinstallingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken.
- Controller of de functie Automatisch stand-by (Afhankelijk van het model) / Sleep timer / Tijduit is ingeschakeld bij de Tijd instelleningen.
- Als er geen signalaal is terwijl de TV is ingeschakeld, worden de TV automatisch na 15 minutes van inactiviteituitgeschakeld.
Wanneer u verbinding met een PC (HDMI) kaakt, worden 'Geen signal' of 'Ongeldige indeling' weergegeven.
Schakel de TV uit en weeir in met de afstandsbediening.
Sluit de HDMI-kabel opniewaan.
- Start de PC opnieuw op verwijl de TV is ingeschakeld.
ERXEIPIDIO XPHSTH
Aσφαλεια και αναφορα
LED TV*
^* H tηλερασn LED tns LG διαθέτει oθόνη LCD με φωπισμό LED.
Piv 0eTc eAeitoupyia tn ouakcu, diaaote TPOEKTiKa To TApov EYXepio Kai quAeTe To o aopaaec mepoc yia uavopap.
Osnyiec oxetikαe tnvaaαaia

IpoTOxPOIOHNOIOHOETN OoKEUN,DiABaTe IPOOeTKaTcOdyIEOxTEKμ TeN OoPAEIA.

NPOEIANOIOIHsH

Mny tonotheeite nvy nlaopaoa kai to nlaexepiotnpio ota npakatw nepiaalovta:
Σ Εθη ΕΚΤΕΟ ΕΙΕν ΕΑ ΕΟ Φ
Σεπροχημευψλινγροία, σιως στο μάνδο
Kovra oonaiabnote mny BepoTnTac, onwC Bepaotpc n aale ouakeueou npapayouv BepoTnTa
Kovrae naykouc kouivac npoantec, onou unapxoi KivduockBEOCse atuo habi
Σεπροχεκτεθεμενησηβροχησισου
Kovra 8e doxie avepu, ooc ba
Aiaopopetiká, nápyéi kivdvoc πpokannc npkayiac, naekptponnciac, duaioupiac napaipopwoc tou piovto.

Mny tonotheite to npioov oXwpuoc me Okovn. YnapxikivduvoC npkayiac.

To pic eivai n diatae anoovvdeoc. H npoaaon oto qic npenei va eviatavetn.

Mny ayyiete To pfc tropoobociae uypa xepia. Einnov, av o akpodekntc Tou kalwbiou evai ypoc n kowoiuevoc,oteywoTe Tov teleiwic n okouniote tn akovn avitioxa.Ynapxe kivduoc nalektpoanxiac, loyw unepboalnc uypaiaic.

Bepaiwtheta otexetoeovdeo to kawdo tpoopodooiae yeiwpeyn npica.(EKToc anouakeueo onoiec dev diabetouyewiow.)Ynapxivduovoc nAekponanxiac npaupatuiou.

SvOeTe OwTo KaIomega Tpoopooiac.AV To KaIomega TpoopooiaC ouo8ei OwTo,Unapxie Kivuvoc npkayiac.

Bbaaiote oTo kaiobio tropoooboaic dev epxetai e enapn ie Bepa avtikeeva, onw to kalopipep. Ynpexi kivduvoc npkayiac n nektponlqac.

Mny tootheite enawo sta kalwbi ta popoobooia capia avtkeiueva n to ibio to npoiov. diaopoptika, unapxki kivduoc mupkayiac n nektponlanxiac.

AuyioTe To kalwio TnC KEpaia CTO Oneieo EIOOou TO OTO KTIPO, YI a anotpepsi Te Nt EIOpon Vepo Tn Bpoxnic. To vepo auto 0a unopoue va eEAEi oTo eowtepkoi Tou npovtoc kai va npokaleei BaaN kai mnpoe iva anoteae aiia nekkponlqic.

Kata nvi nioixia tonoetnon niac nleopaoc, oovtiote va nuyn kpeiovta ta kaawbia tpoopooia cai anuotc niow ao nty nteopaon. Ynapexi kivduoc npkayiac knektponlEic.

Mny ouvdeTe MEyalo apiHo nAektpKwO uokewuOe EVA noLpIc. YnapxE Kivovoc npokannpukayiac oyw unephemuavanc.

PpOeTe va npiv piEe KATOW pOIOv KAI mV TO apnoete v naoei kata tn ouveon Ewepikov oukeuw. 2mu TEOIA PEPINTOW, unapxki kivouvoctpauatiaouo npoknCnmuacTO npoiov.

Mny apyveto at apuypavtiko eo n ta naotika uikac oukeuaiaoc eepn onou exou npofoaon naia. To apuypavtiko eo evai eniIbaec, cne nepintwn katanoo. Av katanothei kata laoc, npokaleote eieto kai metaite oto nnaiostepo vookojeio. Eionc, ta uikac ovokvaaic moptei va npokalaoov aapueia. Mny ta apyvete oepn onou exou npofoaon naia.

Mny apyvet Ta naiia oac va okapapawovn va kpeiovta ano tyn tneopan. H tneopaon mtopei va neoei kai va npokaleoiooapotpaatio.

Na anopipintetic xpnouonnevec mntapiec me aopalaia, ia va anopuyete tov kivduvo katanoongtouc ao ta naidi. 2e nepintwnkataoongmntapiac, avacntone aeowcn t ouuouw yiatpou.

Mny EIOyTe aywlya uIka (onwc metaIIkA aVtikeIeva) ot n ia
akpn Tou kaWdiou Tpoopooiaoc,otav n aaan akpn evai ouvdeoeveyn
otny npia napoxnc nektpikou peuatoc.Emnleov, mnu ayyieTe
to KaWdoTpoopooiaoc,moLc to ouvdeoeTe OTnv npica.Ynpexi
kiuvoc nkeptponlEiac.Avaloya me To movteLo

Mny tonotheite kai mny anoohkeue t eupkntc ouie c Kovra oto npioiv. Ynapxeyi kivouoc ekpnnc n npkayiac, loyawavthetaevnc xponc tw eupkntw ovowv.

Mny pixvete tetaaikavntkeieva, onwckeppata, tetaaikatoumadiakua,uppata, nufuapkai opiota, eao npoiov. Taiaia npenei va elvaliaitepa npoeektikda. Mnopei va npoknthe nalektonlqia, npkayia ntpaupatiooc. EAV kanoio atve nee i eoa oto npoiov, anouvdeote to kalwoio tropooooiaac kai enikovovne me to kevtpo texviikc ecunnpentno

MnyekaZTeVEPOoTnpoioiovKAInuTOpiBETe MEEuPFAkTeCouieC (biautiko nBeVcivN).YnapxEi KIVbUvocnPukayiaicnAekTponLxiac.

Mny npokaleite iayupouc kpaabaoc oTo npoiov kai npyivete avtkiejeva va nepotuv naW tou. Eianc, mny piyvete avtkeiyeva enavw otnv obovn. Evexetai va tpaauatotei ne va unootei cmu to npoiov.

Σε πεππτωη κεραυνοῦ η καταιγίδας, μήν αγγιζετε ΜΟΥ Φιροιν ΜΟΥ Φινηκραία.

Σε πεππωθ διαρούς αερίου, μήν αγγίες την πρίας. Aνοίες το πάραθυρο και ερίσετο το χώρο. ηπάρχει κινδύνος πύρκayίας ἡγκαματος ὄσ οὐθήρα.

Mny aoovapnooyote, mny enoakeaote kai nyn tpononnoe to npoioue oikn oac npotoboulia. Ynpae kivdvoc npkayiac n nektpoanxiac. Tio vEvEyxo, tn baovounon n tvn enoeun tnc 0ovc, enikovwnote me to Kevpto TeviKc EUnnpetnonc.

Σε πεππωηον Μουμβει κατι ΑΝ τα παρακαι, απούνδεσε αμέως
TO pθοίν ΑΝ ΣΤΗ ΠΙΑΚΟΥΝΙΝΕ Με ΣΤΟΚ Κέντρο Εχυνικό
Εξιμηρετης.
To npoiov exei dxei kpuootkn duvaun
To npoiov exei unooti nua
EvaavitkeieevaexouvEeAeIOTo eotepkoTO npoiovtO
Kanoc npapaeynupwdi npoexetai ano to npoiy Ynapeix kivovoc npkayiac nAektonnEiac.

Av dev okeueve v xnpoionoane to npoiov yeyalo xpviko diatnma, anouvdeote to kawdbio tropodogiaac ao tv npica. H ouowpeuevn okov nnpoei va npokaleei npkayia, evu tuxov bapye vo kalwio nnpoei va npokaleei diappon nektpikou peuataoc, nektonanla nnpkayia.

Anopuyete ta eepn onou n ouokeun mnpoei va epe ie enaepn ue ypa kai uny tonotheite naaw onn ouokeun avtkeieva ymuata ue ypuo, onwca.
Mny tonotheite to npoiov oe toiox av unapxei kivduoc ekthetaoc ae 豆 n avaoumuaeic laiou. Evexetai va npokngei bnaq kai nwn Tou npoiovtoc.

Σεπeipπωηnouvρη καποιαλληουσι ειελθει στο ποίον (tpoφoδotiko AC, kalδωdio tpoφoδooiac, ηλεραοη), anouvδεοτo to kalδωdio tpoφoδooiac kai εικοιovwjote ἀμεομε το Kévtpo ειοikeuω. Διαφοτικα, uαρχει κινδυος μρκayiac n λεκτροληίαc.

Na xnpoiomoiie TpOoBtIO KACaiKALWIO TpoPooiaocou EivaiEykeKpIevo anTlv LG Electronics. Diaopoptika, UApxei kivduoc npokannc npkayiac, nektponxiac, duoeitoupyiac npapupowanc Tou npoiovtoc.

Mny anouuvapilooyeite to tpoopodotko AC n to kaawio tpoopooiac. Ynpexikivduoc npkayiacn kektonnxiac.

PpoexetKaTto Xeiipioo Tou Tpopoodotikou yia va anopuyete tuxov EeWtepiokoc Kpaadaoooc. OI eWstepiokoi Kpaadaooi EvdeXetai va Ppokaeeou Cnma oTo Tpopoodotiko.

IPOEOXH

MnTOIOBTeIE TOPOIOv OE npEePBoAe pAOIOKpATW.

O npenei va apnoete apket anootaon metaeTu cE eWtepkic kepaia kai twypaumw nAektpobotnonc, wote n Kepaia va mnu eptheta OE enapn me tyc paumec akoum kai oe nepintwn nou neoi. Ynpexkivduoc nAektponlanxiac.

Mny tonotheite to npoiov oe npen onwoc aotanpaoia n Kekaiueve,
eipaveiec.Anopoyete emion ta npen onou unapxouv kpaabaioi n
onou dev iival duvatn n npnc otnpicn tou npoiovtoc.
Aiaopopetiká, to npoiov mnoepi va neei iv avatpanei, e anotea oma
tny npoknon tpaumaiou h cniua cto npoiov.

Eav ykataoetae tyn tnAepaon aeBao, Ta npenei va laBete mtpa npokeivou v anotpeyete tny avatponn tou npoiovtc. Diaopopetikac to npoiov niopei va neei kai va npokaleeipaumuio.
AVOKONEETVA TOnoTeHOeTTOPOIOvOeToIOXPOoAPoOeT NTV TUNIKI BAOONOTPIEVCESA (PPOaPietkεEApntμata)OTNVNIOW NLEUPA TOUPOIOVTOC.OTAVXPNOIOIEITE TV ENITOIXIA BAONC OTPIENC (PPOaPietkεEApntμata) VTAIV EYKATDAaON TNC OOUKEUNC, OTEPEWOTN PPOAEKTIA,VA VA MNEEL.
Na xnpnoiopoieite mvo ta eapntmuataou opieo kataokuaotnC.

Kata tv Eykatotaon tnc kepaiaocoubouleutei evav apodio nkektpofoyo.Yapexkiivduvocnpkayacnnektponlaic.

Zviotatai va diatneite anootaan touaioctov 2 wc7 opec tni diaywia diataoan tnc oovnc otav napakolouote tnaeopaan. Hnapakoloobn gn tnAeopaan yia meyalo xpvikdoaeta ma npoei va npokalee thoai opaon.

Na xnpoioonei e mo vov kaobopoevo tno nataipiac.
Aiaipopetik, uapxie kivuvoc bao cto tnexepiotpio.

Mynxpnooioite KAnovpOec npatapoc taTOxpova e naiec. Ynpexivkivouoc upehepuavoc Tuv npatapw kai diappoc.
OunatapiecEv npenei va EKtiEeai OE uepeBolikn eepoTnta, onwc evai to puc tou niou, taia kai nektpikec eepaotpc.
MHN tonotheite n enavapopntioevec matapeic oto poptiTn.

Baei0e1oTevunapxovavntkeievaetaoutneepiotnpoi kai tou aioentnpa.

To oHa Tou TnAexEpiOtnPiou mOpoe va aaiowBei ano to ooc Tou naiou n aanduvathnnywnpwtoc. Tny npintwn autn, eWote to wtoio so 8oWntio.

Kata n ouvdoen eewtepiuov ouakeuw, ownc kovodae
Bivteonaiyduwv, povtiote ta kaloda uovdeanc va exuv enapke
mukoc. diaopoptika, to npoiu mnpei va neoei, ie anotetea a thv npokan npauatou h cnaac oto npoiov.

Mny evpyonoeite/anevepyonoeite to npoiov ouvodovtac n anouuvdeovtaoc to pfc tou kalwdiou ano tvnpca. (Mny xpnoupoieite to piic peuipatoc wic biakotn.) YnpexkivduvoC npokanc mynaviknc bbaenc n kctponanEiac.

Na tnpieTe tic napakatow oyiec eaeepioou, yia va anotpepeTe nV Uepepepaon Tou npoiovtoc.
H anooraanetaou npoiovtoc katoutoixou 0 npenei va evai eyaoteepn ao 10 ek.
MnV tonotheite to npioov oE mepoc xwpic eaeepioo (n.x. oe paip n e vtouan).
Mny tonotheite to npoiov enawv oe yaI n aEiaI api.
Opovtiote ta avoiymu ta eaeipouva nnu anoppaoovta ano TpaneQayvra kouptivec.
Διαφορετικά, Μύρχει κίνδυνος πυρκαίας.

Mny ayyicTe a aoiyura eaepioukata nynapakoovonn Tnaeopaocviyeyalo xpvikó diaoTnka 8woc evdexetai va exi avantuxoIeepotnta. To yeyovoc autodev empeaceTn aeitoupyia n tvn anooan tounpoiovroc.
Na eayexete taktka to kawdo tnc ouokeu. Av diamotwoe ot Exekataopaei nphiapei, anouvseote to any npica, biakoyte tn xpon tnc ouokeu kai avtkataohtote to kawdo ie katalalno avtalaaktiko nou npoeite va npounbeuteite ane eoovodotnevo avtinpoadno.

Mny apyvetnokvvaouoepetai otic akides tou bujpatoc tropofoiaac not npica.Ynpexi kivuvoc npkayiac.

PpoataetyeTo kaiawio tropooiaoc ao tuxov quokn nunxavikn kakouetaxyiion, ono cneipomega, otpaewua, npunna, maaykwua n patna. Na eioTe ibaitepa npoeektiko ie Taic, tic npicec kai to onueio exodou tou kalwio ano tn oukeun.

Mny niéTcE me duvaun TnV emapveia tnc oovnc ME to xepi oac n ME OKanpa kai axnpa avtikeireva, otwC kappia, moAubia n otuAo, kai m npokaleite ypatouviEc.

Anopuyetevaayicettny0ovn kai nyn tnyakoumate ta daxtuoaac yia npapatataevo xpoviko diaotma. Kati teio o npoei va npokaleoi npoowpinnapapopwn twv eikovw nupnoaovtat otny 060v.

Kata tov kaBapiao tou npoiovtc kai twv EApntmaTou, aoouvdeote npwta to npoiov ano to peuva kai okouniote to e eva maakovn H aoknon unepboiknc pleonc mnpoei va npokaloei ypatouviic n aoxpwatio. Mny vekacetve po kuiyokouni cte T oukeun me yypov navi. Note uyn xpanoiotie kaBapiotko ia ta tcaia, yuaotiko autokivntou biopnxavko yuaiatko, aeavkna npoiovta n kepi, bevivn ovoveua K.An, ta onia npoei va npokaleouv zniadto npoiov kai otnv obov ton. 2e avitetn nepintwn, unpexei kivdvoc npokannc npukayiac, nektonnlaic n Cnucstno npoiov (napaoipwn, diabpown n onao).
Oar n oovada eivai ouvdeev ne pica, n npoxn peupatoc dev diakontetai akoun k av anevepyonoiote novada a to diakontn aeioupyiac.

Kata tv anoovbvean tou kalbiou, va to mavete ano to pic. Eav o aywooi oto eawtepiok tou kalbiou konov, npopei va npoknthei npKayia.

Kata n tetaikivon Tou npoiovtoc, oovtote npwa va to anevepyoioane. Eneira, aoouvdeote ta kalwia tropofoooia, ta kalwia kepaic kai ota kaowia ouvdeanc. Mnopei va npoknthei cnua otny tnleopaan oto kalwio tropofoooia, e anoteloeqa tvu npapEn kivovou npkayiac n kektponlqic.

Kata netaapopa nny aqaipenou npoiovtoc an no t oukeuaia tou, zntote n biogteia deetepou atou, yiato npoiov eiva papu. diaopopetikau, unpexi kivdvuc taupatou.

IaTovKaBapiooTOeOwTeipKou TO npoiOvTo, EIKIOWweite ME To KevToexVikcEUnnpetnnciaPopaToXpOvo.HuaowpeuEvn OKnOuMoneiVaPokaAoeiunxavkn BaaBn.

Ia tic anapaitntc epyaoc, aneouvbeite oEeieidekeuve npoowniko. Oi epyaic ouvtipnnc evai anapaitntc otav n oukeun napouiaei onoiadnoote bAbn. Ia napadeiyua, av exei kataatpapei to kalawio tpofoooiaoc n to qic, av exei xutheta uypo n exou neaei atkeiyeva meoa otn ouakeun, av nooukeun exe EKTEe ie Bpoxn npypaia, deV leitoupei kavovik a nee

Oav ayyicTeTo npoiov kai evai Kpuo, mnpoei va eepaioTe i aappo "Tpeonaiya" otav to eveyponoiane. Aut oivai quaoioyoik ka dev oeiAe ta duolietoupyia Tou poiovtoc.

H oov niv a npov uynnc Teyvoiaic me avauon duo ekatoupia ec e katouupia pixel. Mnpei va napatnpaet MEKPOOKIIEc pauec KOUKIIEc n /kai KoukiIEc EVTOVxpuja (KOKKIVEC, mne npaoivec) OE yevoc 1 ppm otnv oovn. Okuikiec autcE dv anoteauov evdeien duaelitoupyiac kai dev enpeacov tv andoan kai tny aionmotia tou npoivtoc.To paivoevo auto npoei enioic v pokokuie ne npoiovta aawv katakevaotw kavdpexi skalwa atkarataaanc n aocnuiownc.

Mnopei va napatnpnoete diapop aotn poteivotnta kal to xpuja tnc oovnc, avaloya me tn th eon tn aeocn (apioTepa/6Eia/enaww/katw). To paivoevo auto opelaietai oxaapankpiotika tc n oovnc. evexe oxen me tvn ano0oan tou npoiovtoc kal dev anotele duaoitoupyia.



H npoBoa nia otatikc eikovac (n.x. to loyotuno tou kavaloi, evou obovnc, oynv ano eva bivteonayviid) yia napateaevo xpvokio diataeta mnpoei va npokaolee iabn otny obov, me anoteloeqa tn oukykpatan endeltaou, to onio evai yywto kai wovun anotunwn tnc eikovac. H eywnon dev kaluntie nty eupavion oovnic anotwnoc eikovac. Anopuyete nvy npoBoa nia otatikc eikovac otny obovn tnc tnaopaanc (2 n nepiaoopec wpc yia LCD, 1 n nepiaoopec wpc yia Plasma). Enionc, evnnapakoloueite tnalepaon oe pop4:3 vyaeyalo xpvokio diaotma, mnpoei va npokuovm ovun anotunwn eikovac oto neplypma tnc obvnc. To paivoevo auto npopei enionc va npokuovs oe npoiovta aalwwkataokevaotw kai dev npexei dkiaiomega avikataotaong n aozniomega.
Napayóevoc nxc
Oopucoc "tpiicatoc": 0 Oopucoc tpiicatoc nou napayetai kata tv npapakoobonn n tny anevepyooinon tnc nIaeopaonc npoepxetai anTn thepukn ouotan nlaotikou loyw tnc thepokpaiaac kai tnc uypaaic. 0 Opubcoc autoc eivai ouxvoc ae pioovta ota onoi anaitei aepuknapaoppwon yia tn laetoupyia tou. Bounto tou naektpikou kukawatoc/boupctoc nOovnc: Opucoc xumnC otahnc npadyetai an to Kukaweta metaywnc uynnc taxutntac, to onoi tropoodotei peynnta peuupatoc yia tn laetoupyla tou npoiovtc. dapepei avaloya me to npoiov. 0 hxc autoc dev empecei tv andoon kai tv aclioniatou npoiovtc.
Mynxnpoiopoite nektpia npoiovta uwnlc taonc kovt otny tneopaan (n.n. nektpikn «muyoakotwatpa'). Ynapexi kivduvo dcouleitoupyia toun poiovtoc.
Iapakoouθησεικovwv 3D (μóvo σε μοντέλa 3D)

\PPOEIaONIOIHs
Piβαλov πoβoλnC
Xpovoc npoBoaHs
-Kata tvnapakoouoohn npiexoyevou 3D, kavte diaaeeiura 5va 15 aeuv kaewpHa npakooovn npiexoyevou 3D yia eyaO xpvikó idotma unopei va npokaleoei novoképaio, caaaa, koopaan n novo tia.
Atoqa me kpioeic wtoeualothetaoiac n Xpoviec naoioeic
Opioevo xnpotec mnoepie va npouhaoovkpi n aaaa apuoka ouintwata,otavektevtai oqwc nauvaobnvei n oe ouykepimv aotiba nepieoxevou 3D.
Mny npakolouthe iiveo 3D, evv wtheta vautia, eote ykuoc n/kaiaoxte anxovia appowta, onwc emnpsi, kapdiace diatapaxc n uneptaon k.
To nepiexoevo 3D evovotatai yia oouc naoxuv ano stepeoakonikuuplonta nstepeoakonik avwuaia. Mnopei va deite dinla eidwa n va viwoete duopopia kata tny napakoolooan.
Eav naoxe ano opaiaou, aubuwnia (aovn opaan) n aotyuaio, mnpoe va exete npobma otnyavtianpbooc kai va koupateite eokola loyaw dnilaw eibaw. Svviotatai va kavetaoxvotaiaalejata ano 0,ti o eooc evikiac.
Eav npaoan oac diaapepei metaou tou deio kai tou apotepuo opbauou, eeyte tvn opaoan oac npotou npapakolouhoete nepiexoxevo 3D.
Uumtwmuata yia ta onoia anaiteital diakonn n anoxn ano tnu npapakoouthetaon nepiexouevou 3D
Mnynapakoloutheta nepiexómeo 3D,otav wuthe koupaoevol loyawunvia,cnepoilnckeyaoi n katavawonc akooλ.
O'av viothe ta ouiiowata auta, diaokoyte tn xipnnapakolovno npieixoyou 3Kai ekoupateite apketa, eocotou ta ouiiwata unoxwpnoov.
-2ouBouLeuTeIe To iatpOac evaountwata enmuevou. Ta oumtwata mnpoei va nepiaauavourov novokepalno, novo sta maTia, cala, vautia, aothma naMuov, oovotian, duwpopia, imlo eisolo, ontkn evoxan no koupao.

NPOEOXH
Piβαλov npoβoλnC
AnoTaa npoBoa
-OTav napakolouthei nepiexóevo 3D,va diatneite anoataon toulambdaioTov dlaiaia ano to diaywio uKoc Tc oBovnc.Eav viowote duovopia kata tvnpapakolovthon nepieoxoevou 3D, anopakuvthei nepioooTepo ano tvn tLeopaon.
Hλikia napakolouθηοιc
Nnma/naia
-Anayopoeetai npnnapakoloouonneipexoEvov 30 e naiaiaipotepa twv6 etwv.
-Plaia kato 10 eov npoei va avtbpaoov uepboikai ka va napouiaooov upebeyepo, eneio npaoan touc avantooetai (ya npabeiyua: npoonaoov va ayigov tyn oovn nixieipovva nnohcvu ma ovo thov).XpeiaCetai Eiknapakolovonkai idaitepnpoox,otav ta naia napakokouov nepieoxoe 3D.
-Ta natai napovoiacouv meyaleptn diopqalun avoioiota o npapouiaoeic 3D an'0,ti oEvnakec, eenei ng anostraonetae Tuw matuv evai mikpotepn ano 0,ti OTouc Evnakecs. Suvenwc, auiaabavovtai meyaletepootepeooKoKoBocno 0,ti Oevnakec yia tvn ibia eikoVA 3D.
EpnBou
-EqnBoi kato w19 etw mnpei va nideigov eviaotheia
Aoyw diyeponc an to qwc ae nepiexoevo 3D. zmuouleyuTe
touc va npapakolouov npiexoevo 3D yiaeyalo xpovik
diotaotvaiv koupaoevoi.
HAIKIWeyoI
-Oi naiikwévo mopei va avtianqfoov oe kkpotepo baθμo ta εφε 3D owykpiən Μe touc vouoc. Mny kαθeotne nio kovtα ony tnλeopaan an to uviatuveyn ano staon.
Ipoovlaéic katαtnxρon yuaλiw 3D
Φovriote va xnpoumonoeite yuaia 3D tnc LG. diaopetiká, dev θa μnopeite va napakolouθηoTe oωτa bivte 3D.
MnV xnpoioieTre yuaia 3D avi yi ta kavovikac oac yuaia, ta yuaia naiou npootateutikya uia.
Hxpnonpoionoimuevyyuaiow3Dnopeiva koupaoetataia n va napapopwpoei Tnv Eikova.
Mv qualata Ta yuaia 3D ae pecoc onou avantuaovotai eapetikau nnaunnc ecepuokpaoic.Mnpoei va npapupopwboiv.
Ta yuaia 3D evai ebpauota ka yapatouviocvtai ekoala. Xpmaonoiiete naVTa eva maakok, kaapop koumu navi yia to okouinama twpakwv. Mny vpatovate touc paokuc twyuaiw 3D me aixnpa avtikeiEva ka mnu tovc kaabapicET/okounicETe ME xnukec ouoiec.
PpOeToia

\SHEMIEΩSH
H Eikova miopei va diaqepei an toyn theopaonac.
OivvdeiEic OSD (On Screen Display) otnv obovn tnaeopaanac oavexetai va diaepovuv aappwoc ano autec nou epaviocovtae auto to yxepidio.
Ta diaeoiqa meov kai oEniloyec evdexetai va diaepouv, avaloya eTynnnn EIOBDou n to movteLo npoiovtc nov xnpoionoieite.
Στομελλον, ευδέχειαιν προστεθουννέεςλειούργεςσαυτήτην τηλεόραση.
Htnλeopaon mnpoei va teOE iE KAATOAON avaouvnc, yia va eiwOeI n katavaawon evpeyiac. Htnλeopaon npenei va anevepyoioeitai, eav dev npokeiA vXPNOIOINeYIA eYAO xoviko diotma, yia tvn EgoKoVOpN ovpeyiaac.
H Evépyia nou katavaawvetai kata n xipion mnpoi va eaattwoi onnauviá, av eiwaote to eniteo foovotntac tc oovnc, e anotéea va eiwaote ka ta ouvoiká éóda letoupyiac.
Ta eapntjmaata nov napexovta maiz to npoiov evbexetai va diaqepoov, avaloya to ovtelo.
Ta texvika stoixia tou npoiovtoc n ta nepiexoxeva autou tou exyepoiou evexexaia aalaoevu xwpic npoeioboinon, ae nepiittwn anavabaiounc twv kioupuyow tou npoiovtoc.
Tia tvk kalutepn duvatn ouvdeon, ta buoqaata twv kalwdiw HDMI kai twu oukewuv USB npenei va exouv naxoc ikpotepo ano 10 xla kai naotc ikpotepo ano 18 xla. Xpnoumonoiote ia enektaon kalwdiou nou uooatpiE USB 2.0, eav to kalwio USB n to USB memory stick dev taipacei ot npua USB ntc nlaeopaoc aac.


^*A≤ 10
*B≤18xIa
Xpnouonoiote nioTOnoiueo kaawdo nou pepei to loyotunHDMI.
Av 6v npoioonoe iiooioiuevo kaawdoHDM, n0ovn evexetai va unpobaaekieikova nnpoei va npokupe oapau ouveoc. (Uuviotwveoi tnoi kalomegauHDM)
-KalwioHDMt/umylntcaxutntac(mu3eTpa) -KawioHDMt/mynncxutntacE Ethernet (mu3eTpa)
TpOncXpOnCtou npuvaepitn(Avaloya me toovTeAo) -XpoaioiOnTEOVnpivaepitnaia vaeiwoeTic nEaKtpoayvntkecapaeBolactwvotoxieWY,Pb,Pr,L,RkAI AV Video,L,R.

[EkapaaToun npivva eepit]
[oeE{wTePiknOuokueun]
[otnytnλεópaon]

20x(+/-5x)

\PiPO\xiOxH
Tia loyouc aoqaleic kai yia va biatnpnei n biapkeia cwc tw npoiovtw, mnu xpnomuoteie pn eyekpiueva eApntnata.
Oi cuiies n iipauatoiou nou opiaovtai on npn un Eyekpiivv Eapntuawv dev kauunovtai an Tyn yyyunon.
Opiaeva oovtela exov ovov nua aen mepapv nov dev npentv va aqapeo.
Tia va npooapuoote tn faon otyn tnleopaon, tonoetne Tny tnalepaon oe eva tranEe me alakn enevduon n oe kanoia aaln enine8n enipaveia me alakn enevduon, me tnov npoc ta katw yia va tvnpoatapeane an toxov ypatououvie.
Béβaiωθeite oti βiδεexouv tooθeτηβe iωotα kai εivai kaia σφiyμενεc. (Eav δε vivala kaia σφiyμενε, n ηλeρaon μnopei va yopei npoc ta eμnpoc μeτa nγv ekataσaon tnc.) Mny xpnaonounoetneolu dovajin va αφiεteuneploikátic βidec, kaωicnopei va kataotpawov kai va μny σφiyouov ωotá.
PpOaIpEtiKa EApTnMaTa
Tia Tn 8eAtiow nTc noiOTnTac, Ta npoaipeTikéEapntmuata evdExetai va aalaoov n va tponoioBouv xwpic npoeiDoinon. Tia va ayopaoet e auta ta eapntmuata, enikoovwnote ME TOAVtnpoosnoac. OI ouakeuec autcLeiToupyovu moV ME ouykepiivevaovteLa.To ovua nTo oxedio Tou ovtelou evdexetai vaaalei loyaw avabaiionc twv aeitoupyiwv Tou pioivtoc n alayaw otic ouvthkec n tic noaitkctou kataokceuaotn.
(Aváλoγa με το μοντέλο)
| AG-F***
Γιαλία Cinema 3D | AG-F****DP
Γιαλία Dual play |
| Συοκευή ηχου LG | |
Suvtnpnon
Kaθαρισμός της τηλεύραονς
KaBapicE TAKIKA TIV TNLEOpaON YA TNI DIATnPOnT Nc BELIOTNC anooc KAI TIV ENKTAoN Tc DiAPKeiaC Wnc Tou PoiovTOC.
Beaiowte oExete anevpyoioaei tvn aeopaon kai exete anouvdoei to kalwio tpofooioac kai ta aaaa kaawdia.
Oav dev xnpouoie Teyn tnaepaon yia meyao xpovik oiaeta, anouvdeTeTo kawdoTpofoooiaac ao Tny npica yia tv aoopuy npokanoc cnaic ao Kepauvouc n auoeiwaec tn naekptiknc taocn.
Obovni, nlaio, eniilo kai aon
Tia va anoakpvte Tn okv n touc pounoc,okouniote Tnv emipaveia e eva steyvo, kaapo kai maakno navi.
Tia va anoakpuve Tnv Evtovn Bpomega,okounlote nTv enipaveia me eva paako navi, to onio exete bpesei elappuoc me kaqapo vepo n hiio kaaptiotko dialupa. Stn ouvexia, okouniote aoeowc nTv enipaveia eva steyno navi.
MnyayicTe Tnv oovn, kaogc evdeltai va npokntheta i nmu otnv oovn.
MnviieTc,piBETe n xTuNTATE TnV ENIpaVEIA TNC OBOvncpe Ta Vuxia oac n ie aunnpa AvrikeiVeA, KaOc EvExetai va npoknOouy pArCoviec kai napapopwoei TNC EIKoVAC.
Mn xpnaiuoiieTe xmuKa, yati evexetai va npokaaleouv φθopá στο προiov.
MnyekaeteuyapətnyEiupaeviaTnTnAepoanc.AvEioAtheI VEPO OTO EOWTEPIKO TNC TnAoepaoc,EvDExTeVA pokAnTheI npkayia, nEktonlaqia n duolitoupyia.
Kaωδio tropoδoiac
Anopakpuve taktiKa Tn oooopeuEvn OkvN npBpwua ano to kalwio tropofoooiac.
Avuwson kai eetakivnon tnc tnlaopaoonc
PnV anoT n eakivnon n thv avwwn TnTnAeopaan, diaaote tic aokoubec odnytc viTnv anopuyn npokannc ypatouoviw n bAbaNC otny nAeopaon kai vnaovapn netaapopaTn, aveapnttwc tunou kai neyEouoc oukeunc.
-uvotatai netaopopa tnc tnEopaanoc otny apxikn tnc oukeuaia.
Piv ano n t metakivn an n tv avvwnan tnc tnaeopaanc, aoovvdeote to kawdo tropoobooiaic ka o ta kawdbia.
Kata n tetaopopa ntnaopaon, noov npenevaivat Otpaueynnpoc nvyavitbetn kateubvno ano eoac yia vany npokangei cnmu.

Kpatnote otahepa to enaww kai to katw epoc tou nlaiaou tnc tnaleopaanc. Mny kparate to diaqavc tunja, to nxieio n to naypu tou nxieou.

Tnetaopapayawtnleopoeov,anaitouvtaioulambdaotov 2aota.
Avetaepete nyn tnaeopaan me ta xepia, kpatnote tn onwc paivetai otnpapakw EIKOVA.

Anopuyete Touc Kpaadaouc kai tic iayupec doynoeic kata netaeopa tnc nlaopaans.
Kata tetaeapopaTc nAeopaoc, kpatneTe T e KATAKOpupn 0eon, mnu T yupate note oTo nai kai mnu T yepvea apotepa ndeltaia.
Mnvaokiteunepeboikniieanotoiaio toukeletoukaog Evexetai va npokaleeete zma otynoovn.
Kata to xieipioo tnc tnleopaocn, npoeEte un npokalee E BApB nto koumi joystick nounpoeExel.
IPOOxH
MnyayicTe Tny oboyn, kaBwC evbexetai va npoknthe Cnmu atnyoovn.
MnVmuKteiTe nTnEopaon KpatWvTac to 8eMatiko Kaawbiw KaBcEv6exTa va onaei kai va npoknthei Tpaupatouoc n Cnua otnv nEopaon.
Xpólón tou kouμπió joystick
(H EIKOVA mnopei va diapepei ano TnV TnAeopaon oac.) Mnopeite va xpoaionoeTc aeitoupyie Tc TnAeopaonC natwrtac n metakivwrtac anwto kouuni joystick npoc ta enawu, katw, apotepa n 8
HMEIΩSH
Hoeipa LF51 8ev diaetek koujni joystick,napo povo koumpna evepyooinan/canevepeyooinoc.

Baoikéc AetoupyieC
| Evepyooinan | Orav n triéopaon elvai anevyponiévin, tonobetnjote to dàxtuô oac sto koupi joystick kai natjote to ia φopá kai katònu αφjote to. |
| Anévyponoin | Orav n triéopaon elvai eveyponiévin, tonobetnjote to dàxtuô oac sto koupi joystick kai natjote to ia φopá yia liya deutepolenta kai katònu αφjote to. (Ωαδοσo, αν εμαρινετa tα to koupi ni Menu (Mévoù) σην oθövn, unopète va to kλeioete natówtaç napatetaqéva to koupi ni joystick.) |
| Elyxoc Evtaoç | Tonoβetnjote to dàxtuô oac náw anó to koupi ni joystick kai πiéOTE to npoc ta apotiépa/δεξá, yia va puθúaete to emine do evtaoç, nyou nou θéLTE. |
| Elyxoc poypaúmataw | Tonoβetnjote to dàxtuô oac náw anó to koupi ni joystick kai πiéOTE to npoc ta enáw/katw, yia va nepinyndeite σa anodθkeuéva nopoydúma tαou θéLTE. |
Póμiσn tou μεvou
Ota n tnaepaon eivai evpyooinnevni, natote to koumi joystick ia. opap. Mnopeite va puthetaia ta otoxieia tou mevo uetaikwvtac to koumi joystick npoc ta enaw, katw, apioepa n deia.
| Φ | Διενεργοποηση Μωακευής. |
| × | Διαγραρή τὸν ευδείεων που εμαρανιονται στην σθόνη και επιστρορή στην κανονική προβόλή τηλεόραοής. |
| ∅ | Αλλάŋ ἡς πηγής εἰδόδου. |
| Φ | Μετάβαη Στο κύριο μενόύ. |

ZHMEIΩ
O'Atv nepvato doaktu oac naaw ano to koumi joystick ka to kateuovete npoc ta naivw, katw apotepa n deia, npoeetve au npntaoe to koumi joystick. Av nponyouevuc exet patnoei to koumi joystick, dev thnopoeetve na pooapoaote to enine do tnc evtaanc nxoukai ta anohtkemuva npoypamata.
Emtpanéζia tonoθετησ
(H Eikova mnpoei va diapepei ano Tnv nleopaon oac.)
1 Σnkωe kai tonoθetnoe tny tnλεραση Εκatakóρμη θεη επáνω Εε εva tpanéζ.
ApoTe anoTaon (TouAixToov) 10 ek. ano ToV toIxO ia enapkn Eaeipioo.

2∑vδεοτο το καλωδιο τροφδοδοιας εμη πρίζα.

NPOEOXH
MnV TOnoTcTeIe TnV TnAeopaan KovTa nEnaw Oe mnyec 0epuotntac, KaOw EVDExetai va npokAnthe npkayia n AALn BaaBn.
XpnoTou ouotnauToC aOpaaleiac kensington
(H Aetropyia autn dev ivai daioeouan o ae ta movtea.)
H EIOVA mOpei va diapepei ao tvn TEOPaON oac. H unoOxH tou ouotnpatoc aoepaiaic Kensington Bpiaketai OTO niou mepoc nTne TNEOPaONc. Ia nepiootepe nAnpoopoeixeKETAKe M TYEKAATAOan kai TXPon Tou ouotnpatoc, avatpEtE OTO EYEXEPIDIOI Nau npexeTAL eTo ouotna aopaiaic Kensington h ENIOKEPTEITE TdEUVbuvan http://www.kensington.com. Suovdeote To kaWdoIO Tou ouotnpatoc aoepaiaic Kensington otny TNEOPaONkAeEvapanEJI.

Σερεωon tnc tnλεόραοης σε toixo
(H λειτουργία autη δεν εἰναι διαθεσιμη σε ὄλα τα μοντέλ.)

1 TOnoBETnOte kai oipTe touc kpikouc avaptnong n ta unootnpiyata kai tic biEe, oTo Niaw epeoc tnc tnaeopaonc.
Av exov tonoetnei biSc oTn thon tow kipkw avaptnnc, apaieote npwta tic biEc.
2 STepeWote pic bide ta unootnpiymuata otov toiox. EuOuypauiote th eon tnc emIoixac baoc kai twkipkw avaptnoC oTo Niow epoc nTnAepaocnC.
3 SuVbEoTe KaIa Touc KpIKouc avapTnong KAI Ta UNOOTpyMaTa ToXou ME EvA vBekTKIO kOoi. BeBaiWtei OTI TO OXovi Bpioketai OE opICovTi aen npoc Tny enineD enipaveia.

\PiPO OXH
Beaiwthei 01 ta nia 6ev npov va okappaawouv na Kepaotov an Tyn tnaepaon.

\SHEMIEΩ
Xpnouonnohtoeiaafoanpiicnivvenuoouivapketaeayao kai avthetakiyo iay aopaa tonoetonnc
Ynoptpympa, kpiok kal oxovia dev napexovtai. Mnpoeite va anoktnote EnnAev oEouap an tov toniko npountheutn.
Eπιθία τοῦθέτησ
UvOeTE npoAKTIA ma npoaiptIK ENIOXia baon OTNIPOIc n O Niow moc TnTneOaONc KAI TOnOBETNE Tny ENIOXia BAon OTNIPOIc OE EVAV TnEPEO ToXo KAeTA NPO TO DAnEO. Av EeTe va TOnOBETNE TNY TnEOPaON e aAa Doikka uAik, anEvBuvOEte OE EElIDKEUeVO npooWNIKO.H LG ouVtota Tny npayatOnioNn Tc ENIOxIAC TOnOBETNONC Ano EELIDKEUeVO enayyEApatia. UvOITATAI n XpONn TNC ENIOXIA BaoN cTNIPOIc nLG. H ENIOXIA BAon OTNIPOIc nLG. LG EVAu EUKOLO VA METAKIVNeI ME ta KAwObia ovWDESEVEVA. Otav DEV XpONMOIE TE NTV ENIOXIA BAON OTNIPOIc nLG. XpONMOIE Iua ENIOXIA BAON OTNIPOIc n Onola ENITPENE Tnu KATALAN OTpeOWON Tc OwOKeUNC OTV ToXo KAI apVNeI ENAPK Jxpo YIA TN OvSsE ONg EwTEPIKW OVOKeWu. KaO EVAi va OvSsEOTe NPWA Ta KAwObia npiv EYkataOTAE TNY ENIOXIA BAON OTNIPOIc

XpoiOnoiie Bicc kai eitioxie cbaoe otnpinou nov npov to npotuno VESA. Okavovikc diaotaeic twu KIT eHtioxiaoc npiEnc nepypapovtal oto napakatw nivaka.
NpOaIepTeKAcEApTnmuata (EniToixia Bao n OtnipIeNc)
| Movéλo | 32/39LF56**32LF55**32LF62**32/43LF51**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54**49LF51** |
| VESA (xλ) (A x B) 200 | x 200 300 x 300 | |
| Kavovikη βδa M6 M6 | | |
| Apιθμος βιδων 44 | | |
| Επιοχία βάσηστήριξης | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Movéλo | 60/65UF67** 42/47/50 | 55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (xλ) (A x B) 300 | x 300 400 x 400 | |
| Kavovikη βδa M6 M6 | | |
| Apιθμος βιδων 44 | | |
| Επιοχία βάσηστήριξης | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Movéλo 60LF56** | | |
| VESA (xλ) (A x B) 400 | x 400 | |
| Kavovikη βδa M6 | | |
| Apιθμος βιδων 4 | | |
| Επιοχία βάσηστήριξης | LSW440B | |
VXINHVE

PPOOxH
Anouvdeote npota to kaiwio tropodooia cai, ot ouvexeta, metakivote n eykataotne tnv tnaleopaoa. diaopepetikauapexi Kivouvo nkeptnlaic.
IpoToou ykataoetae Tnu Taepaon oe mia emtoixia bao otpienc, apapeote tn faon ekteawvtaac avtiopopa ta bijnatonoetnonc.
Av ykataoetae tyn mleopaon otny oopn n oe enikkvntoio, unapxie kivduoc va neoei kal v npokaaleoiooapoptpauatiao. Xpojonoanote ia eyekpiuev entoia xbaonptnc LG kai etikoovwnepe tov tonko avtpoaowno n ieEelidkeuvo npoownko.
MnV apiyyete unepoikia tic biEc. Evexetai va npokanei cnmu otyn aeopaon kai va akupomega en yuyuon.
Xpnnouonnoe Bidec kai enitooxie baoec otpienc nou kavonoiow to npotuno VESA. H eyyon nek kalnti cmuic ntpauatouooc nou oepioovtai oe kkn xprin n otxprin akataaawv eaaptntaow.
#
Xpnaionoiote tic bioc nov avapepovtal otic npoiaypapec biowiouptou npotou VESA.
To knt eniioiyiac otpiicn nepiaauev evyepipio Ekyataotaonk ta anapainta eapntmuata.
H Etoiaa baoi npieic evai npoapetik. Mnopeite va ayopaoe npoo8e ta eapntjmuata an tov tonko avunpoosno.
To uikoc twv biow evbexetai va diapepei, avaloya me tny enitoiyia baoan otnpienc. Beaiwthetae oXpnoiunoite BiDEC e To katalanlo uikoc.
TnepiooTepe,nnpnpopoeic,avatpeTe oTo eYxepidio nou npexetai pe Tny eniioixia bao otipienc.
Kata tvnToOnoTeTOn Tnc EmToXiaC BaoNc OtnpIeN, Xpoaonoeite To npootateutiko EiBtga.To npootateutko EiOeua EumoiTe Tnv ouoopeuON oKovnc Kai Bpwuaoc 0to avoiya. (Movo otav napexetai oToxieio Otny napakawopf)

Kata tvnToOnoTetonn Etnioxiac Baoc nOpiEcn Otvn TneOpao, tonoBtnte Ta otniPyura TNC Etnioxiac BaoC nTC nOc eEtnioxiac Baoc TNC TneAopaoC, oote va npooapuoeTe Tnv kAeTnyvua Tnc TneOpaoC. (Movo otav napexetai Otoixio Tnv napakatwopip)

Suvδεσεις (ειδοποιήσεις)
Ia va eniAeEte Jua eWtepikn ouakeun, uovdeote diapopoe cEwstepekoc ouokeucoc OTN TIAeopaan kai aalTe LEIToupyie cIOoou. Ia neipoootepe nnpopoepoic oxetika me tn ouvdoen eWtepikow ouakeuw, ovatpeTe oTO EYxepidio nov npaeTaeu ME kaBc ouakeun.
Oiaooue c ooepeoc ooeueepnaiapauovvod kec HD, ouokeu evanapaywnc DVD,VCR, nooovotmuata, ouokeu e anoohkeuoc USB, uoloyiotc, naivoumuaevc kai aalec e ooeuteikoc ooeuEc.
SHMEIΩ∑H
Auto to voTExo unooTpiCei BivTeo 4K (ULTRA HD) moV oE eiooHDMI. (Movo yia ta voTExa UF67**)
Ta Bivteo ULTRA HD 8ev unootnpiCovnt oTo 8ektn nTyn eiooo USB.(Movo yia ta movtela UF67**)
H ouvdeoEeWtepkuvoukeuwvEvbexaiviaDapepaavloyaeTOuovteA
MItopoite va ouvdoet EeWtepkcEoukeueoc otyn thoopaan, aveapnta an to Tn aeip Ta nOpac nTn thoopaan.
Iva vEvypaetE eva thaeontko npovapua o e ma ouakeun Evppaic DVD n VCR,Bebaowbeite ot EeTe OvUdboei To kawbdo 10oobou Tne aonikou onatoc otoukeun Evppaic DVD n VCR. Ia nepioootepc nnpopopiec oxetka me Tnv EvppaipavatpeTe oTo Evxepidio nup npexetai me Tn ovubdebeevn ouakeun.
Ia odyie cAeToupyiac, aavatpEto 0xeyepioTO eEotepkoEonlloo.
Tva vouvduoepetmaiauovdoaunxwnotynlaoan, xpoanonoiote to
kawdo nou napexetai me tny naovdounyavn.
Σπλειτουργia PC, ενδέχεταιναρχε Πόβμος, λόγινης αναυούς, τοῦ καθετου πλέγματος, την ανιθεος, ηπε, φωτενόντης.Εναρχει Πόβμος, αλλάσε την αναυού Πλειτουργia PC, ητο ρυμο μανανώς, ηρυμίσε την φωτενόντης και την ανιθεος στο μενου ΕΙΚΑΝΑ, Μέχρινα εἰλαι καθαρή έλείκους.
Σελειουργia PC, σρομένες μρθμίσεις αὐλαύπες ευδεχομένως να μην λειουργούν ωαιτα, αὐλογα με τήν κάρτα γραφικών.
Avivietai avanapaywynpiepixouevou ULTRA HD oTO PC aoc, to bivteo nioxnc mnpei va diakontovra avia diaotmuata, ava loya pTnv andoon tou PC. (Movo yta ta voptEA UF67**)
Σύνδεση κεραίας
Σνδδεότην ηλεροσασε μια Φιουδχκ εκραίας τοῦ τοῖχος εἰνα καλώδιο RF (75 Ω).
Xpnounonouote eva diaywpiotn anmuatoc yia tn xpion npiepaooepow ano 2 nleopaoewv.
Av n noiota tnc eikovac dev evaal kai, ykataotne evav enoxutn onmuoc via tn baltiwn ts noiotaac ekovac.
Av n noiota tnc Eikovac devival kal meta tn ouvodcn kepaiac, Dokmuate v aaalaEte tv npoadavatoiao nck cepaiac ot owotkateuuvon.
- Ev npéxetai Kaawdo Kepaia Kaetatponieac.
YnootnpKouevocjxoc DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Σύνδεη Ψροφοδοτικό
(Avəλoγa με to μοντέλo)
!PPOZOXH
Pniv ouvfoeote To buopa Tpoopooaoic nTn aeopaon otny npica,bebaowbeite 0ti exete uovfoeie Tnv nTneopaan ie to poopodotuk peupatoc.
Σύνδεση δόρυφορικής κεραίας
(MoO oE doOpopikα μovTeλa)
UvEOTe TnTneOpaon OE iia Dopupopikk Kepaia, eouiac dopupopiknc undoxync eDopupopiko Kaawio (75Ω).
Puθμίσεις HDMI ULTRA HD deep colour
(Movo yia ta yuovtkeAUF67**)
- SETTINGS> EIKONA >HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-Evepy/vo:Ynootp64K@50/60 Hz(4:4:4,4:2:2,4:2:0)
- Anevy/vo:Ynooŋpξ4K@50/60 Hz (4:2:0)
0Ae oHepc HDMi unoortpiouv HDCP 2,2.
Movi n eioooc HDMI unootnpiei npyec 4K.
H 10000000000000000000000000000000000000000000000
OLeC oI Ibpe cEIOoDou HDMUOnoTnpiCov 4K Ota 50/60 Hz (Tia avalutika stoiexia oxetikae tic uOnoTnpCoevec npodiaypapec, deite tov napakatw nivaka.) yia biVteu upnAnc avauunc. Avaloya tic npodiaypapec tnc ouvdebevenc EwTePIKNC oukeunc, mnoepi va unoToNPciovtai eKova kai nxoc. Ze auty tvn nepiTTwn, aAaleTe TIC puHioeTC nC aeitoupyiac HDMULTRA HD Deep Colour.
YnoaipnH npoPc4Ksigma 50/60 Hz
| Avàluàn | Puθμoc
kapé
(Hz) | Báθoc χρώματος/
Δειγματοληψία χρωματικήδιαφοράς |
| 8 bit 10 bit 12 bit | |
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:2 |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - |
| RGB 4:4:41 | - |
1:Ynootnpicetau mvo otav to HDMI ULTRA HD Deep Colour evau "Evpy/vo".
Σύνδεση μονάδας Cl
(Aváλoγa ME To movTeλo)
NapakoouoHTe KpuTTOpyaepnuec (ouvbpountkE) unnpoeic ot Nleitoupyia ppiaknc nlopaans.
ELeyETe av n movda Cl exei tonoetn0e tOnv eooyk KapTAC PCMCIA Me Tn oosn KATEUbON. Av dev exei tonoetn0e 0wot, uTopei va npokaleoei Cnua otny nleopaon kai otny unooxyk KapTAC PCMCIA.
Av n tnaepaon dev unootnpieE iKova kai npKaTa Tn oovdeon CI+ CAM, eikovwovote ME tov npaox eivw/kaawkow/ 8opupopikw unpeiwv.
Σύνδεση Euro Scart
(Avəλoya με To movTeλo)
Metadidei ta onmuata EIKOvac kai nou ano mia EwTePIK uOKEuON OTHNtLEOPaON. LuvEeATE TIV ESTEPIK uOKEuIN KAI TIV tNEoPAON ME TO kalWDIO euro scart.
| Túnoç εξόδου
Tpíxouα
λειουργia
ειούδου | AV1
(Eξοδος TV1) |
| Ψηφιακή τηλέραση Ψηφιακή τηλέραση | |
| Avaλογική τηλέραση, AV | Avaλογική τηλέρασηComponent |
| |
| HDMI |
1 Esooc IV: Esoi avaioyikou onmuotc nλεopaonc nψnpiakou onmuotc tnεopaonc.
KaBc KaLdio Euro scart nou xpnaonoei tnpenei va diathetae i 0wapkion anjatoc.
Otavnapakoloutheiynpiaiktnaepoanotnlaitoupyia anekovion3D,moTa onmuE60u2D mtaIbovTu aow tou kaawsiou SCART. (MoO oeovteA 3D)
Aaee ouvedoeic
SUVDEOTE TIV TIAEOPAOI OAC ME EEWTEPIKEC OOKEVEC. Ia TIV KAUTEPN Duvatni OIOITNTA EIKOVC KAI JXOU, OUVDEOTE TIV EEWTEPIK OOKEUKI KAI TIV TIAEOPAOI ME TO KAALWDIO HDMI. Aev napexetai ExwpioTko kALWDIO.

\SHMEIΩsH
YnooepoeynopohxouHDMI:
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM(32kHz,44.1kHz,48kHz,96kHz,192kHz)
(AvəloyaμετομovtEλo)
Tnλεχειριοτηριο
(Avəλoya με το μοντέλo)
OI neipypapecoe auto to eyxepiio baoicovta ota koupiiaou Tnlexeiipotnpiou. AiaaboTe npooektkauto to eyxepidio kai xpoonounote ootata nTv nleopaoan.
Ia va avtikataohtae tic matapiec, aoieTe to kalumu ta
μnataiag, avtikataotne TIC μnataipies (1,5 V AAA) avtioxywntac
akpa MaHTyETIKETA OTO EOWTEPIK TOC HKNCK KAI KLEIOTe TO
kαλμμa τη ματαρία.
Ia va apapaeeticmuataiec, kteleate ta bnuata tonoetnonc me Tnv avitBttn oipa.

IPOSOXH
Mny ouvduae naiec kai kaioupyie, natapiec, kaohc unapxekivduoc baoeepipno.
To tnaExpiotnpio 8ev npiaaavetai o6 aec tic ayopec.
BeBaWthe tExe Otpauevo To thexeiipntio npoc tov aOnnnp Taexepouo Tnc Teopaanc.

A
(Koumi Ieroupiac) Evpyonoin n anevpyonoin nC mερaanc.
TV/RAD vataetaeAoync npoypaatoc paioovou, nleopaanC, DTV.
SUBTITLE Enavaopopa TWV UNOTITW NNO pOHTATE OTNV npiakn AETOUpyia.
AATOWTAC TO KOUMI AD, EVEPYONIOEITAI N LEITOUPYIA περγαρικήου. (Avλογμε ομοντέλο)
1 Gmpevion tou odnyou npoypaumotc. (Avaloya to ovoTeo)
2 2A TOeEoCmuacEIOVAC.AVAOyAeTO ovtel
2 AMMOEua Ieitoupyia AV. (Avloya E tooovteilo
INnTn nnnnc 1008ou.
Apθμπικα κομπε Ειαγωνη αριθμων.
LISTnpoaaon onnlaota aonkkeuevw npoypaumaw.
Q.VIEW ENIOTPOOPN OTO ponyoumuvo npoypaum.
B
FAV PpooBaon otN Aiota ayamneevw kavaiw.
3 GIOVion Tou Odyou npoypaMAtoc. (Avaloya e to ovtel)
3 301nOIOeITAI YIA npoBoi BivTeO 3D. (Avaoya ME TO oVTEAo)
MUTE yaaon oawtwv nywv.
+Pouon Tou eninéodov Evtaong touxou.
APKlion ota ano8keuéva npoypaata kavlaia.
A PAGE Metakivnon otv nponyouevn n tv enoepv noBovn.

C
Kouma teletext 3
xpanoovvraia to teletext.
INFO PpoBolnTwv nAnpOoPoiwTou TpExovrOnc npoypaMuatoc kai tnc oovnc.
SETTINGIpooBaoonotaKupiaevo
Q.MENU PooBaaon oTa yprnyopa evoou. Koumuia nAnyongc (enavw/Katw/apotepa/8eia) Kuion oTa evou nTc emIooyec.
OK epyooinon neovn enaioyov kai eniieaioon taw kataxopoew.
BHTpOoH OTo nponyouuEvo EInEeO.
EXIT Daaypaopn oaww vovvEvieEewnou eapavicovta otnv oboyn kai Eitotpnpn otny kavovik npoBoa nlaeopaoc.
D
4 AMDua 1eitoupyia AV. (Avaoya E to oovrEo
4Atovtac to koujnt AD, evpyoieitai n aeioupyia nepipapjc npou. (Avaloya ie To ovoTeAo)
REC/\* EKivnon Evypaic Kai npoBoi n Tou evo Evypaic. (movo to oovTeλo Time MachineRoad) (Avaioya μe to oovTeλo)
Koumaeeyou EaeEeEeEA, ta oixela eeyxou Time Machineeady n tic oumuatec ouokuec SIMPLINK (USB, SIMPLINK n Time MachineReacy).
EypwKaoumu Xpoiopoovtai yia npoBaon oe iokc Aetoupyie opoevov evou.
[Kokkivo:Piapov:Kitpv,Mn]

Adeltaxpno
OuooTnpoEvEc aEieCxponc EvExetai v diaqepouv, avaoya e To ovoTeAo. Tia nepiootepe, nAnpopopoeic oxetikae tic aEieCxponc, EIOKEeite TgIEUbuvonww.Lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
Anoupynke me aedia ano tv Dolby Laboratories. To Dolby kai to ouuolo dinlou D anotEauv emopika omuata nC Dolby Laboratories.
HOMI
Ot opoi HDMI kalHDMl High-Definition Multimedia Interface, kaOwckai to looyotuno HDMl eivai emnpika onmuata n onmuata katateeVtata tnc HDMl Licensing, LLC otic Hvwoevc PoiTeie cakoe aaleecxwpc.
DIVX. HD
Autn ouokevun Divx Certified exu unoBnOe oe auotnpouc
Exyouc, wote va Eaopaiotei duvatotnta tc v avanapayie
Bivtoe DivX.
Tia va deite tawie, DivX nou exete ayopaei, npenei va kataxupnoeTe Tn ouakeun oac oTo VOD.divx.com. O kwdiokc kataxupnonc piokeai otnv evotnta DivX VOD oTo mevou pOthuionc Tnc ouakeunoc.
Zoukeun motonoinoN DivX (DivX Certified*) yia tyn avanapaywn Bivteo Divx 念 cak HD 1080p, oupeiaaavouov tou nepieoxevou xepown.
OvojaieCivX,DivXCertifiedkai ta oxetika loyotuna anotelovv enopka onata Tc DivX,LLC kai xpnoioioovvat Karotin a6iaac.
Kaunntetai ané eva nepiooTepa ano ta akolouba dinwmuata eupaeixvlaoc twH.I.A.: 7.295.673, 7.460.668, 7.515.710, 7.519.274.

dt
2.0+Digital Out
(Móvo yia ta αμοντελfU67**)
Tia eupaeayiec DTS, eiokegeite tn dieuuvon http://patents.dts. com. Kataakeuaotke katomnu adiaac an tyd TDS Licensing Limited. H enwuyia kai to oumbolo DTS evai onmuata kataeEvta.To DTS 2.0+Digital Out evai eunopiko onma tnc DTS, Inc. © DTS, Inc. Me tny enipalaenavtocikaiomegaatoc.
Πληροφόρες Σημείωσης για το λογισμικό ανοικτου κώδικα
Tn anyaiou kwaio nou dienetai ao tic deneic xponc GPL, LGPL, MPL kai aalec adeseic xponc avoixtou kwida, o onoioc nepiaubavetao npioiov, eniokepteite tn dieuvon http:// opensource.lge.com.
EkToC ano ToV npiaio KwDka, diatiBevtai Ipoc hyn oOoi O avapepevoi opoi aeW xpnang, o anonoioeic eyyuoeovk ai onewoei nveuataikw dkiaiowatw.
H LG Electronics napexi enionc to avoixto kwaika oe CD-ROM evavnt avitijououkauuntei to kootoc nTc diavojuic (otwco TKootoc tou meou yypaipnc, tny anotoan kai nnpapao) katoniv uioboanc aitmuoc meow e-mail otn dieuovon opensource@lge.com. Autn npooopaiauxei yia nepio do triw (3) etuw ano tvn neepounvia ayopac tou npoiovtc.
Puθμioεις
Autóμatn púθμiσn npoypáμatoc
SETTINGSEYOMIEEAutoopocovtroviog
Suvrovičéi autómuata ta npovpámuata.
Av n nnyn iiooou dev exe ouvdetheta owa, ne yypapnp npoypamotc evexetai va uny letoupyei.
0 Autoataoc ouvtovioc evtoniie movo ta npoypapataou mertabodovtainuykepiuevn otym.
Av evai evepyoonouevo to Suotma klaedu, 8a epaovtei evaaovuoevnpapau npntaevavkwokpnoaoc.
Tia eiloyn aeitoupyiac ekovac
SETTINGSEIKONA Aekoupyia Eikovac
Enleyei TNe ietoupyia Eikovac nou exe puthetai e kalaa yia to ouykepiévo neipalauov npakoloognnc yia to ouykepiévo npoypauma.
Evtov: Auéavei thy avtiéo, th y ooteivotnKaI thv ocuteta ia npoBoaI cwtavw Eikovw.
Kavovik: Eupaviicic tic kovec ota kavovika eninedelta avtioen, owtieivotntac kai oetntac.
Eco/APS:[Avaloya To movTeAo] H Aetoupyia Egoikovomnc Evpeyiac aalacieTic puthetaic TnC tnAeopaoc, Wote va eioe Tnv Katavawon Evpeyiac.
Σνεμα / Naixviδα: Eμφανιει ηην δανική εικόνα για τανίες, naixviδια καλ φωτογραρείς (σατική εικόνα).
Aθλητιμός: [Avaλoγa με to Μοντέλo] Evioχuéntv εικόνα του βίντεο γία Εντον δρασι υυπλής ποιτόπατο, με εοτίαη στα βαίαύ καρματα ποῦς το λεύκό, το πράσιν η το γαλάζο τούρανό.
Eiδikó 1,2: Mevo yu pθμion nTn oioTnac EIKOvAC, wote too oI enayyλμatie coo kai oI epaotexve c avnoaαβavouv tvN kaUtepn duvat nTneonitk npoBoλ. To evov auto δiaθeTei mIoOniOn ISF knpoopicetai yia touc enayyλμatiec. (To loyotuno ISF mOpel va xpanoouinthetai movo ae nTaeopaoicε μe mToOnoiOn ISF.) ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
Olaeoiuec,aeioupiec eikovac mopei va diaepouv avaloya t o
H Aetoupy Ko npooipctai yia enayyeAatie nou 0eauv va xepiOovtai kai va pvthetaouv tnv obovn me faon ma ovvykepivn EIKova. TIC KAVOVIEC EIKOVC, ta anoteAeOma iowc va mnv eivai Evtova.
H Aetoupyia ISF eivat diaoum npo o opiaevovtla.
Tia pUthetaion tou nponyevou eayxou
SETTINGSEIKONA Aetroupyia Eikovac Ipoymuoc eeyxoc /aiayep. Etiko
Baiovoje tyn oovyia kabeleitoupyia eikovac npnoaapocetic puoiiec ncs eikovac yia ouykekievn oovn. Apixka, emiEeTne Aeioupyia Eikovac nou bete.
- Duvajikavirheq: PuOmuicTeyavrtkeoTo 16aivko eine do avaloya me TFWOTNTA Tc EKovac.
Duvajko xpma: P0buiie ta xpjmuata wote to xpjmuatko anotEaoua tnc EIOvac va eivat mo quok.
Xpwaepaivionc:PuuiieEeXwpiota to paouaTuov aooxpooeuow Toudeltamuotc,0ote vepapuootei to xpwa delta pato nou exio opoei o xnoTNC.
Xpwa oupaov: To xpwa tou oupaouu mopei va puthetai Exwotata.
Xpwa ypaiaotu:To paoa Tuw aoxpooe wou npavou (laia,loipoi k.lan.) mnpei va puthetai eexwpota.
Gamma: Opiζι ητη καμιλή διαβάθμιος ὄνμφωνα με την ἐξόδο του έπματος εκίνονας Ελέση με το έπμα εἰδόδου.
XpwamukkaiapaKa: EniAeYei To XpwamKo Eupoc nou mopei va ano0e i.
Béltiow éikovac Ta akpa Tc EIKOVAC eupavicovai MIO kaapar kai diakrtá, xwpic va enpezetai n quaioknta touc.
MotiBo E16iKo:[Avooya e to oovteo] Moritaou xpnouoiouvuaiauohmu aneayEmuiec.
ΦIaTPOxPawatoc:ΦIaTpapei eva vuykepkiévo paOma xpwadw RGB, ia va puθniəe iε λeTToupeia kai akpiβeia tov Kopeojo xpawatoc kai tny anoxpwon.
ερ. χρμμ. Pθμιζει τον Συνολίκο τόνο της Εθόνις, αὐλογα μετι ποτιμήσεις του φροπη. Στη λειτουρία εἰδικό μιροείνα γένειλειπομερίς υθμοιη με τη μεθόδo Gamma κλι.
Eoutnja diaxepionc xpwpatov: O1 Eikoi xpnaiomooiv auto to ouotnja otav puuicouv to xpwa me eva dokmaotko potiBo. Mnopoov va eniaevou mteto Ee Xpawatikow nepioxw (Kokkivo /Ppaivo/MnA/taLao/Matceva/Kitpvo),XwiPVCVArrpeocvat ta unoloina xpwata. tC kavovikec eikovec, oipwpatikec aalayec loyW TOWpuuieewu npoei va my evai epaveic.
YpnAn avaun : [Avaloya me to oovTeLo] PuOJIeI TIV avalaun, wote 01 mouvtc kai qannc EIKovec va eivai nio kaBapc.
Ta 0toxieia nou npenei va puhoioouv Ienpoepoc ouva diaqepovu avaloya me to nuae iioooun aee napaeptpoc tnc Eikovac.
Tia oipoio npooeewv emoyov eikovac
SETTINGSEIKONA Astroupyia Eikovac Emokoyec Eikovac
[Avəloyaμe tooovTeλo]
Tia IaIeToepn pOthuon TwN npapuaETpw TNC EIKoVAC.
MeiowoBupou:MeovetoBopooTIVEkoVA.
MieiowoBupou MPEG:Meiwvei to BOpBo nou napayetai kat Ta ngnoupyia npkiakw onmuatw Eikovac.
Σταθμη μαρου: Προσαρόδει τη φωτενίστητα και τήν αυτίθεηη της ΘΟύνης, ωάτεν ταρίαςουν με τη σαθμη του μαρου Απν εἰκόνα εἰοδου. Autó γένεται με βαση το βαθμό ακοτενίστητας (σαθμη μαρου) τής ΘΟύνης.
Real Cinema: Diatnpie tyn obovn otny kautepn duvatn katotaon.
Pouhion pwtivotntac avaoya Tnv kivnon / Eucvn Eoikovounan Evpeyiac : [Avaoya To vovtelo] Eoikovouei Evpeyia Tn puoayon Tnc pfweivotntac avaoya Tnv kivnon Tnc Eikovac otyn oboyn.
LED ton. eiownc wteiv. : [Avaloya e To mvTeLo] Kavei wotepec tic woteivec nepioxcs kal okaipalevi Tc okopec nepioxcs tnc Eikovac yia meyiotn avtiEon kai elaxito OaIomega, evnpapaaanlae iweivtnkatavawon ioxuoc.
- Anevy/vo: Anevpyonoiei tN λeitoupyia tonkic meiwoc φωτενονηταc LED.
-Xaŋλo/Mεσo/Yηλo: Aλλει ην αναλογία αντίθεοηκ.
TruMotion: [Avaloya to ovTeLo] BeAioToOnoiTe Nv NoiOtna Eikovac OE iEIOVcE yPiyopn Kivnon.
- Anevepy/vo: Anevepyoroiεi to TruMotion.
- Opaai: Eocuauei Tc iEkoves e ypinyopn kivon.
- Aaolopn:Pi eukpvicE iKovc Ee pyopn Kivon.
XpnoTnc:Mn autouat npo0mion twv eiloyov De-judder / De-blur.
De-Judder: PpooapocTe to tpeuonanyua nC o0vNc. De-Blur: Meiwve ta epe thaunwpatoc nC kivnnc.
Autopat n eitoupyia onaivei ot to eupoc tpeonaiypatoc kai
qamwpatoc, ou captatai ano tykataotaon bivte 10sodou,
eeyctai ano th eitoupyia TruMotion.
Ta oToxieia Nou npenei va puBtootov Aentoepoc ouvva diapepov avaloya e To onua EIOoou n aalec napaetpuoc TcEIKOVA.
Tia xpon Tnc λeitoupyiac eOikovOpnonc evepyieic
SETTINGSEIKONA EekovopnEvpeytac
Egoikovouei nAektpiEvpyeia npoapuocovtac tn oovnta tnc obovnc.
Autómuato: [Avaλoγa με to oμvτeλo] O aioθηntpac tnc tsneópaoc avxveuei tov φωτιομo tou περβαλοντος kai puθμicεi autómuata tn φωτενόπa τας Θδονης.
Anevpy/vo:Anevpyoioi tyn Egoovouon Evpeyiac.
ElambdaioT/Meoo/MeyiOtn:Evpyoioei Tyn npokaoepioeyn p0uoi EcoikovouanCevpeiaac
Kaeioo 08ovc: Hoovn KAEivei kai akoyetai mvo o nxc, Patote onoiobntne koumi oTo nlexiptiptnio (EKTc an to koumi Ieoupiac) ia va epeyonoe Tcv oovn.
Xpion Tnc λειουργίας HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS EIKONA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDM (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Avəloya me to movte]
H Upa HDMI napexi T duvatotnta ULTRA HD Deep Colour Etoi wote va anlaanavete nkaapni Eikova.
Eevpy/vo:YnootpiZetai n aeitoupyia ULTRA HD Deep Colour
AeVepy/vo: unootnpicetai n etoupyia ULTRA HD Deep Colour
Tia xpon twv nxxiow TV
SETTINGs BXO2 Eepocnou HxieaTV/Evo npueo nxio tnaeopaoonc
[Avəyoja me to movtελo]
H E\xo08oc nXov yivetai mEaw Tov nnxieiw TV.
Tia xphon EeWtepikou nxxiou
SETTINGSEXOESEooxou Eoozpiokno xio (optical) /Eooocxou (Optical)
[Aváloya me to movte]
H Eooc nou yivetai eaw tou nxieou nou eivat ouvodepevo otny ontk npa.
To SimpLink uroootpiEetai.
Xpnoeowteipkou nxiou tnc tnlaopacn + Eoou (Optical)
SETTINGSEXOESD0cixouEvawpatwEvo nxEio tnAeopaonc+Eoocxou (Optical)
[Aváloya με το Μοντέλo]
O nxc ovanapayetai tautoxpova eow tw evomegaatowevw nyxiow TnCtnAeopaockai Tc oukeuicnxououivauovdebeevn otynpsiakiokntikhupaegodouxou
Tia xipnTnc yniakic Eóodou nyou
SETTINGSEXO EEOoc nou Eeotepiko nxio (optical) /Eoocnou (Optical)/Evowatomegaevo nxio tnAopao+ Eoocnou (Optical) -qpiakn Eoocnou
[Aváloya με το Μοντέλo]
PuOmuIeTey nV npiaKn Edo0 noXou.
| Στοίχειο | Eiδοδος ηχου Ψηφριακή εξο | δος ηχου |
| Autóματο | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM'0ʌd | PCM | |
Tia ouvdoen kai xpon tnc ouakeunhou LG
SETTINGs HXO2 Ee06oc hou SuypoviooC hou LG (ontiko kalomega)
[Avəloya με to movτέλo]
UvδeTe Tn oukeun nou LG u to loyotuno otti oTTIKn Opu npiaiknc Eódou nou. H oukeun nou LG oac enitpei va anolauabave tukola mloovio,duvuioko xo.
Tia xpon Twv akouotikow
SETTINGs 1X0E00xou Aokotu
[Avəloya με to movτελo]
H Edooc hou yivetai meow twv akouotikwov nou evai ouvdepeva ot npopaakouotikw.
Tia ouyxpovioo hou kai ekovac
SETTINGs BXO2 POpun AV Sync.
[Avəloya me to movTeλo]
SuyxpovicianeuBiaacTnyEikovaKaiTovnOtavunapxianokAion avaegaouc.
Avia To Pooiav AV Sync. EeEeEvepy/vo, mnpoeite va npoapouoTe Tnu Edoo nou (nxeia TV n SPDIF) oynv Eikova nu equavicetai otnv oboyn.
Tia xprion tnc Ieitoupyiac SIMPLINK
[AvəloyaμeTovtE]
To SIMPLINK eivai ia aeitoupyia ie tvn oioia aeyxete kai diaeipieote aveta diapopoeoc oukeevc nouueow neoou tou evo SimPLINK.
1 SuovdeTo TepatikoHDMINtncTnalepaoncKai To Tepatikoe 06oou HDMITc oukeunc SIMLINK xpnaionovtac eva kaawdoHDMI.
[Avaloya toovte]
Tic movadec oikiaokou kivnataoypapou nou diaBetouv aeitoupyia SIMPLINK, ouvdeote ta terpatikd HDMI onwc nepypapetai npanawkapanoioute ontiko kalowio yia va ouvdeae tyn OTIKN ypiakn EeOdo nyou Tc nleopaocm e Tny OTIKN ypiakn EIoo do nyou Tc oukeunc SIMPLINK.
2 EπειE INPUT(ΕΠΑΟΗ) ⇌ SIMPLINK.
Euapaviεται to παρθύρο μενου SIMPLINK.
3 12to napapuopo Puouion SIMPLINK, Eπλεετε Evepy/vo nλειοργiaς SIMPLINK.
4 Στο παράθουρο μενόνύ SIMPLINK, επλέετε τη συσκεύινου θόλετεν αλέγεξετε.
Hλειουργia autη εἰναι αυβατή Μόνο με σουκεύς με το λογότυπo SIMPLINK.
Tia va xpnoumonoiote n aeitoupyia SIMPLINK, npenei va xpnoianouoiete KaawdoHDMU uynnc tauyntac (to onio expiooTei n aeitoupyia CEC (Consumer Electronics Control)). Ta kaawdiHDMU uynnc tauyntac exouv toakobekn ap. 13 ouvdebeevyo ia avtaaayn npopopowu wetauov
Eav emilee et e aan 1000, nooukeu SIMPLINK 0a otapatoei.
Eav xpoiioeitai kai kanoia aaln oukeun tpiou kataoekuaot n te naetoupyia HDMI-CEC, n ouokeun SIMPLINK mnpoei va mny leitoupyei kavovikä.
[Aváloya μe tó pvte]
Eav emλεετη npayatonouaete avanapaywyn noλμεων ano tn
oukeun μeow iaic λεitoupyiac oikiaok kivnuatoypapou, ta Hxεia
HT(Hxεia) ouvδeovtai autómuata.
ΦρονιOTE va kaVETE th ouvδeON μe OTIKO KAλδIO (noλεITAI
Exywiota) ia va xρηαΠοιoɪŋoETe TN λεitoupyia tw Hxεia HT(Hxεia).
Iepiyapn tnc Ieitoupyiac SIMPLINK
Aeavapaywn: Ekvad aea TnV avanapaywn anTn oukeun noupeawv tny nlaepaon.
Enioy oukeun nououv: Emayei aea Ta nvi 0iountn ouokeun meow tou evou SIMPLINK yia aoeo Eaeyxo ano Tnv oovn TnTnAeopaanC.
Avanapaywn biokou: Aaiexepetai Tn oovkeun noauoeowu e To nIeepiopio tnc nIeopaoc.
Anevpyoioian 6awvowoukeuw: Otav anevpyoioite Tnv tnAeopaan, anevpyonoiouvtai kai oeci ouvdegevec ouokevc.
Evepyooinon ovxpoiouo: Oav o eonaiouoc me Tn aeoupyia SIMPLINK nov evai ouvdeevoc otov akpodektn HDMI Eekiva avanapaywn, n theopaon evepyoioitea autouata.
Hxia: [Avloya me to oovteAo] EmeETE eite ta nxieia tnc movadac oikiaokou kivnmuatoypapou eite Ta nxieia tnc tnlaopaoanc.
Tia opio Kwoikou npoaaonc
SETTINGSEAEIAOMAOpxwδ.npαβ.
Opiouc n alaayn kwodikou npoepaonq nTn aeopaonq.
O apxikoc Kkwikoc npoBaonc exI opoteI 0to '0000'.
'otawcxypa eilayeyetal n fllia, o kwdiokoc npoBaonc dev elvai 0000' alaa1234'.
'otavwcxwpa eimleyeta fllia, o kwoikoc npoBaonc dev mnopei va opiatei 0e '0000'.
Tia enavaopopatwv epyoostaiaikaw pvuioeew
SETTINGs=ENIAOHT ENtpopa epy.puθ.
OAEoi anoTKeuevoc npopopiec diaypovtai kai enavaepovtai onpuioeic nnc tne opaonc.
H nλeopaan aneveyponoeiata onouvexia eveyponoeiata Ea kai yivetai enavapopao 6aw twu pvuiooew.
O'otav evai evpyoioevo to Suotma KkEio.μuavicetai eva avabouevo npapbupou ntaTov kwdoqnpoao
MnyanepepyoioeTe T ouokeun kaTn diapkeia Tnc npoetouaiac.
Tia va katapynoete tn ouakeun USB
EmleEte Tn oukeun anoohkeuoc USB nou 0eAeTa KAtpaynote.
OtauevEvaunuva otnoukeun USB exeKatapynthei, anouvdeote tn oukeun ano tv nAeopaan.
ApoEiIeYIyKatApynonmuOuKeUNUSB,evmopei nEv va yivei avaywn deoouvuv ano autn.AnoovdeTe n oukeun anoohkeuoc USB kai ouvdeTe yava.
Xpnoooukeuic anoohkeuoc USB - npoeioiogn
Eav noakeun anothenkeonc USB dtaetevovopawupevo npoypmautojatnc avaywphionc n xpoaipoonei to diko tnnpoypma oohynonc, evexeia va mleitoupyne.
Opoueocoukeuec anoRkeuong USB nopei va nlambdaoupynoov na vaaoupynoov eoapaeva.
XpnouonoiieTe movo oukeuec aothekeuoc USB oopponoiuevee, e to ouotma apxewFAT32 nNTFS twv Windows.
Ooov apopac tic oukeuc ec xteipkou oaknpou biaokou USB, ouviotata va xpoiopoioite oukeuc c e ovuaotik taon mkpotepn tw 5 V kal ovuaotik evtaan peuatoct kipotepn tw 500 mA.
- Suotatai va xpnojnoie USB memory stick xwpntikotntac 32 GB n ikpotepcn kai eWtepkouc oA npouc diaokouc USB xwpntikotntac 2 TB n ikpotepcn.
Eav kanoia ouakeun eEwtepkou oKAnpou diakou USB eLeitoupyia Egoikovounc evpeyiac dev leitoupyei owota, anevepyoioane KAI enavepeyoioiote TnV. Ia nepioooTepec nAnpopoipiec, avatpeTe OTO eYxepidio xpnnc Tc oOkeunc Ewtepkou oKAnpou diokou USB.
Ta 6e0eva otn oukeun aothekeuoc USB npoei va unootov Zmuia, y' auto ofovticetv va ndouypeite aviypapa aopalaia c TOW anuvtikw apxieiw os dllc oukeuec. H diatnpon TOW 6e0eivw anoteale uobvwn Tou xpiotn kai o kataaekuaotnc dev Eivai uneubuvoc yia tuxov anwlaea tw 6e0euvv.
Ynootnpizómeva apxεia μeωv
Meyiotocpu8oocetapopacdeltaovv:20 Mbpst (megabit avd
YnoptnpiOeVCoepcEeWTePikwUnotTtaw:*.srt (SubRip), .smi (SAMI), .sub (SubViewer, MicroDVD, DVdSubtitleSystem, Subldx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), .psb (PowerDivX)
YnoTnpiOcIeVc ooppe cEoWTePIKov unotitAaw.*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (YnoTtIoii DVD), \*ts/*.tp/*.m2ts/ (YnoTtIoii DVB), .mp4 (YnoTtIoii DVD, AnAo KieJEvO UTF-8), .mkv (ASS, SSA, AnAo KieJEvO UTF-8, Eviaia poppoi unotitAaw, VobSub, YnoTtIoii DVD), .divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB: YnootnpieEOWTepikoouc, uNTtlouc, nou exovd niouypnye i an DivX6
Ynootnpizóμενεc hoppéç βivteo
- Méyiotn aváluon: 1920 x 1080 στa 30p (óvo Motion JPEG 640 x 480 στa 30p)
.asf.wmv
[Bivtεo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVid, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Hxoc] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
divx.avi
[Bivεo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVid, H.264/AVC
[H_2 O_2] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp,mts,m2ts
[BivTeO] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Hyoc] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
.vob
[Bivεo] MPEG-1, MPEG-2
[Hxoc] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
. m p4,m4v,m0v
[Bivtεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC'
[Hxoc] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv
[Bivte] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Hxoc] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
motion JPEG
[BivTe0] MJPEG
[Hxoc] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe
[Bivtεο] MPEG-1, MPEG-2
[Hxoc] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
dat
[Bivtεο] MPEG-1, MPEG-2
[HXoc] MP2
·flv
[BivTeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Hyoc] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm,\*rmb
[BivTe] RV30, RV40
[Hxoc] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp,3gp2
[BivTe] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Hyoc] AAC, AMR(NB/WB)
* DTS / *rm / *rmvb: Aváloγa με to μoντελo
YnooTnpioevec oopoc hou
Tucoc apxxiou:mp3
[Puθμoc bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[uxvotntadeltamuatoanpsiac]16kHz-48kHz
[YnOoTnIpyE]MPEG1,MPEG2,Layer2,Layer3
Tunoc apxeliou: AAC
[Puθμος bit] Ελεύθερη μορρη
[uxvotnta deiymuatoynpiaic] 8 kHz 48 kHz
[Ynootripi]ADIF,ADTS
Tunoc apxxiou: M4A
[Puθμος bit] Ελεύθερη μορφή
[uxvotnta deiymuatoanpiac] 8kHz 48 kHz
[Ynoaipc[]MPEG-4
Tunoc apxieoi:WMA
[Puθμoc bit] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Σννοτητα δειγματολημίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[YinoTnIpIeN]WMA7,WMA8,WMA9Standard
Tunoc apxxiou:WMA10 Pro
[Puθμoc bit] ~ 768 Kbps
[Kavali /Sigmaovoteta deiyuatoληiac]
M0: kai 2kavlaia ota 48 kHz
(ελαρεταιη λειτουργia LBR),
M1: kai 5, kavola ota 48 kHz,
M2: kai 5,1 kavaiia ota 96 kHz
[Yπoστηριξη] WMA 10 Pro
Tucoc apxieoi:OGG
[Puθμος bit] Ελεύθερη μορρη
[Σννοτητα δειγματοληφίαc] ~ 48 kHz
[YnootniipjIgOGVorvis
YnooTnpioevec npopoc wtoypapia
Kartnyopia: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Διαθεομος τύπος αρχείου] SOFO: βαακή,
SOF1: ekTeaEvn diadoxikn,
SOF2: npoo08evtik
[Méyεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64,
Meyato:Kavovikoc tunoc:15360(II)X840(Y),
Pooo0eutikoc tuoc: 1920 (N) x 1440 (Y)
Katnyopla:BMP
[Méyéθoc φωτογραφiac] Eλαίητο: 64 x 64, Mεγιοτο : 9600 x 6400
Katyopia:PNG
[Delta Εειομίς τύπος αρχειου] Πηλεγμένη, Μη πελεγμένη
[Méyéθoc φωτογραίαc] Eλχιστο: 64 x 64, Mεγιστο: Ππελεγμένη :
1200×800,Mnπεπλεγμενη:9600×6400
Katnyopia:MPO (3D)
[Méyθoc φωtoypaplac] 4:3 Méyθoc : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 M@yεθoc : 3648 x 2432
Tia thy eupanon tov apxieiw BMP kai PNG iow anaiteirai
περιστοδερος χρόνος από τα ἀρχείλΑ JPEG.
Hlambdaoupyia3Devexetaivaiaepeiavaloaye toovteio.
Tia va δείτε to εγχερίδιο Οτον Iστό
Tia va laβete λεπομερις πληρορορίε γιαν Μδηγό χρήσις, εἰπικερθεῖτη δεύθυνων www.lg.com.
Póthμiən εξωτερικής μováδaç ελέγχου
Iva va deite TIC nI npoopopiec oxetikae tno pOthion nnc eEwepiknocovadac eAeyou, EIOKEpTei te Ntie duuvon www.lg.com.
Avtɪμετώπιοη προβλημάτων
v eivai duvatoc o xeiipiooC tnc nleopaoc m to nlexpiotnpio.
EaEvTeTov aiothntpa TnExeiipioou tou npoiovtoc kai npoanaotet eava.
EaeyTe av unapxouv Emuoia metaou tou npoiovtoc kai tou tnAeepiopnpou.
EaEvTe TIV KATOATAON TWV MNTAPIW KAI AV Exov TOOnoBtNBei Owotá (,
ev epaivicetai Ekova kai akovetai nXoc.
EeYcTavto npioov evai evepnoiuevo.
EaeyEeavtoKaawdoItpoopooiaecivaiouvdeepevootnypica.
Σuvδεοτε αλλα προίντα, γινα ελέγεξετε αν ἐχει πρόβλημα πηρίζα.
Hnλeopaon anevpyonoieita Eaqvika.
ElambdaEeTE Tc pOthmuaeic TpOPOdooiaac. EvExTai va diaKoNke n TpOPOdoia.
Eav ta 0xia Autoua Avou (Avoya u to o t o) /Xpovobiaokntc Ynuo/ Opa oipatoc evaepyoioeva otic pvoiieC OPA.
Av dev unapexi onua evw evai evepyoninueyn n tneopaon, n tnapeoan th aanevepyoonthei autopata eeneita ano 15 aeia aepaveiaac.
Kata n ouv6e0n o uioaoyoiTn (HDM), npoPaaaleai n ev6eiEg "Aev unapxie onma" nM eKuupnpopip
- Evpyonoinan/anevpyoonoin nnc nlaopaanc me xpon tou tnaexipiotpiou.
- Enavaovδεητου καλωδιου HDMI.
Enavekkivon Tou unooyiot n Tn Tne oaoe nevpyooinieyn.
UPORABNISKI PRIROČNIK
LED TV*
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s technologijo LED.
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
Varnostna navodila
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.


OPOZORILO

Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
- Na neposredno soncno svetlobo;
V prostor z visoko zaćno vlažnostjo, kot je kopalnica;
V blizino virov toplate, kot so stedilniki in druge naprave, ki oddajajo toplo;
V blizino kuhnjskih pultov ali vlaizilnikov zraka, kjer bi lahoi izpostavljen parali olju;
Vobmocje, kjer bi bil izpostavljen dezju ali vetru;
V blizino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primuru tvegate pozar, elektricni udar, okvare ali deformacione izdelka.

Naprave ne namescajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost pozara.

Omrežni vtic je pripomocek za odklop iz elektricnega omrežja. Vtic mora biti vedno na voljo za uporabo.

Vtica se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ce je kabelski prkljucek moker ali prasen, ga povsem osusite oziroma z njega obrisite prah. Zaradi vlage bi lahko prislo do elektricnega udara.

Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrezej. (Razen pri neozemljenih napravah.) V nasprotnem primuru tvegate elektrici udar ali poškodbe.

Napajalni kabel trdno priklopite. Ce napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do pozara.

Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki. Lahko bi prislo do požara ali elektricnega udara.

Na napajalne kable ne postavljate tezikh predmetov ali samega izdelka. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Kabel ante na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poskodovala izdek in povzrociela elektrici udar.

Ce je televizor namesen na steno, pazite, da ni obeisen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali elektrínega udara.

Ne priklopite preveč elektrčinh naprav na en sam razdelilnik.
Lahko bi prislo do požara zaradi pregrevanja.

Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.
Lahko bi prislo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.

Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalazo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, cje jih zuzijete. V primeru nenamererna zauzitja paciente prisilite k bruhanju in odpeljite v najblijo bolnisnico. Vinilna embalaza predstavlja tveganje zdusitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.

Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na tevizor. Televizor bi se lahko prevmil in povzročil hude poskodbe.

Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zauziti otrok. Ce jih otrok vendarle zauzije, nemudoma poisite zdravnisko pomoč.

Ce je en konec napajalnegab Kabla prikljucen v stensko vticnico, v drugi konec ne vstavljaite prevodnikov (kot je kovinska palica). Poleg tega se ne dotaknite napajalnegab kabla tik po tem, ko ga vstavite v vticnico. S tem bi tvegali elektrici udar. (Odvisno od modela)

Blizu naprave ne postavljaje ali hranite vnetljivih snovi. Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko prevede do eksplozije ali pozara.

V izdek le ne vstavljate kovsinih predmetov, na primer kovancev, lasnih igel, palicic in zinc, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vizigalic. Se zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prislo do elektriciega udara, pozara ali poskodb. Ce v izdek pade predmet, izkljucite napajalni babel in se obrnite na servisni center.

Izdelka ne skropite z vodo ali ga cisite z vnetljivimi sredstvi (razredcila ali benzen). Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Izdelka ne izpostavljate udarcem, vanj ne vstavljate predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do elektricega udara ali poskodb izdelka.

Izdelka ali ante ne se dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bil tvegali elektricni udar.

Če pride do uhajanja plina, Izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vticnice. Sobo je treba najprej dobro prezraciti. Lahko bi prislo do pozara ali opeklin zaradi iskrenja.

Izdelka ne razstavlajte, popravljaje ali spreminajte sami. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara. Za pregled, umeranje ali popravilo se obrnite na servisi center.

V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obnite na lokalni servisni center.
- Izdelek je utrpel udarec.
- Izdelek je poskodovan.
Vizdelku so predmeti.
- Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Cenaprave dlje casa ne boste uporabljali, izkljucije napajlni kabel. Prah lahko povzroci pozar, poskodovana izolacija pa lahko povzroci preskok elektricne iskre, elektrici ni udar ali pozar.

Izdelka ne izpostavljate kapljanu ali razlitju tekocin, nanj pa tudi ni dovoljeno postavljati predmetov, napolonjenih z vodo, na primer viz.
Izdelka ne namešcajte na steno, ce bi bil lahko izpostavljen olju ali oljinim hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade.

Če v izdelek (adapter AC, napajalni kabel, televizor...) prodre voda ali druga snov, izkljucite napajalni kabel in se takoj obrnite na servisi center. Lahko bi prislo do požara ali elektricega udara.

Uporabljate samo odobreni adapter AC in napajalni kabel, ki ga je odobrila druzbla LG Electronics. Sicer lahko pride do pozara, elektricna udara, okvare ali deformacije izdelka.

Adapterjra AC in napajalnegab kabla ne razstavljatte. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Zadapterjernravnajte previdno,daganeudarite.Udareclahko adapter poškoduje.

POZOR

Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.

Zunanja antenna mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi ce bi antenna padla. Lahko bi prislo do elektricnega udara.

Izdelka ne namescajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene povrsine. Izogibaje se tudi povrsinam, kjer bi bil izdelek izpostavlen treslajem, in povrsinam s sibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se prevnil, kar bi lahko povzroci telesne poskodbe ali skodo ali izdelku.

Pri namestitvi televizorja na stojalo televator zašcitite pred prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevnil in povzročil hude poskodbe.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade.
Uporabljajeismo nastavke in dodatno opremo,ki jo navaja proizvajalec.

Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljinem serviserjem. Lahko bi prislo do pozara ali elektricega udara.

Priporocamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2-do 7-kratno dolzino diagonalezaslona. Po daljsem gledanju v televizor Iahko obcutite zameglijen vid.

Uporabljaje samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poskodovali daljinski upravljalnik.

Ne uporabljate novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko pregrele in zaele pušcati.
Baterij ne izpostavljate prekomerni vroci, na primer neposredni sonci svetlobi, odprtemu ognju in elektricim grelinkom.
V napravo za polnjenje NE vostavlijate baterij, ki niso za polnjenje.

Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.

Soncna ali druga mocona svetloba lahko moti signal daljinskega upravjalnika. V tem primerus zatemnite sobo.

Za povezao zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povrozicilo telesne poskodbe ali skodo na izdelku.

Izdelka ne vklapljaje ali izklapljaje tako, da bi vstavili ali odstranili vtic iz stenske vtici nice. (Vtica ne uporabljaje kot stikalo.) Lahko bi povzroci lei mehanske okvare ali elektrici udar.

Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka.
Razdalja med izdelkom in steno mora biti vecja od 10 cm.
Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezracevanjem (na primer na polico ali v omaro).
Izdelka ne namestite na preprogo ali blazo.
Prepricajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.

Pazite, da se po daljsem delovanju tevizorja ne dotaknete prezacevalnih odprtin, saj se laho mo nogrejejo. To ne vpliva na delovanji ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjate kabel naprave. Ce opazite poskodbe ali poslabsanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblascni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablam.

Noizce vtica in vtiicno zacitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavija nevarnost pozara.

Napajalni kabel zavarujte pred fizicimi ali mehanskimi poskodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrti ali poskodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtice, vticnice in izhodno tocko kabla iz naprave.

Na plosco ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so zeblji ali pisala, in ga ne opraskajte.

Ne dotikajte sezaslona in obeyne prittiskajte s prsti. S tem bi lahko povzroci li zaasna popaenja nazaslonu.

Pri cscenju izdelka in njegovin sestavnih delov najpre odklopite napajanje, nato izdelek obrisite z mehko krpo. Zaradi premocnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne skropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljate cistil za steklo, loščil za机动车e ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poskodovali izdelek alizaslon. Lahko bi prislo do požara, elektricega udara ali poskodovanja izdelka (deformacione, korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostj tudi, Če ga izklopite s stikalom.

Kabel odklopite tako, da primete vtic in ga izylecete. Ce se ziice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do pozara.

Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne kable, kable ante in vse prikljune kable. Lahko bi poskodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarmost pozara ali povzroci elektricni udar.

Izdelek je težak, zato ga njam vam pri odstranjevanju iz embalaje in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prislo do poskodb.

Enkat letno se obrnite na servisni center za ciscenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroci mehanske okvare.

Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, ce je prislo do kakrsnh koli poskodb izdelka, na primer poskodb napajalnegab Kabla ali vtica, razlitja tekoine po izdelku, vstavljanja predmetov izdelek, je bil izdelek izpostavljen dezju ali VLCi, ne deluje normalno ali pa je padel.

Ce je televizor hladen na dotik, laho ob vklopu sika rahlo migeta. To je obicajno in stelevizorjem ni nic narobe.

Zaslon je napredna plosca zo locljivostjo od dveh do sest milijonov sikovnih pik. Na njem lahko opazite drobine crne pikice ali pikice zivih bary (rdece, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaze na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje inzmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.

Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata gleda na položaj, s kateregagledate (levo,desno,zgoraj,spodaj).
Pojav je mogoce pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan zzmogljivostjo izdelka in ni okvara.



Dolgotrajno prikazovanje staticne slike (kot je logotip kanala, meni nazaslonu, prizor v videoigri) lahko poskoduje zaslon in povzroci zadrjaneslike oz. tako imenovani vtis sik. Garancija izdelka ne krije vtisa sik. Pazite, dazaslon dlje casa ne prikazuje nepremicne slike (2 uri ali vec pri LCD- in 1 uro ali vec pri plazemskihzaslonih).
Do vtsia sik lahko pride tudi na robovihzaslona, cedlje casa gledate televizijo pri zaslonskem razmerju 4:3.
Pojav je prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.
Proizvajanje zvoka
Pokljanje:Pokljanje,ki ga je mogoce slišati med gledanjem ali ob izklopu tevizorja,povzroča krčenje plastike zaradi spremb v temperaturi vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje elektricnega gezva/posće: hitro preklopnovezje,ki posreduje velike kolicine toka za napajanje izdelka, oddaja neznho brnenje. Brnenje se med izdelki razlikuje. Tako proizvedeni zvok ne vpliva nazmogljivost in zanesljivost izdelka.
V blizini televizorja ne uporabljate visokonapetostnih naprav (npr. elektrichni muhalnikov).
To lahko povzroci okvaro izdelka.
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
A OPOZORILO
Okolje gledanja
Cas gledanja
-Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5 da 15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroca glavobol, omoticnost, izrpanost ali utrujenost oci.
Preobčutljivost na svetlobo in kronicne bolezni
Nekateri uporabniki lahko, ce so izpostavljeni utripajocim lucem ali dolocenim vzorcem v 3D-vsebinah, dozivijo napad ali druge neobicijne simptome.
- Ce obcutite slabost, ste Noseci in/ali imate kronico bolezen, kot so epilepsija, srcne napake ali tezave s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin.
3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepto ali drugo okvaro globinskega videga zaznavanja. Vidijo lahko podvojene spline ali med ogledom obcutijo nelagodje.
- Ce imate strabizem (skiljenje), ambliopijo (ste slabovidni) ali astigmatizem, lahko teze jeza zaznavate globino in hitreje obcutiye utrujenost zaradi podvojenih sik. Priporocamo pogostejse premore, kot so prioroceni za povprecnne odrasle gledalce.
- Ce imate na levem in desnem ocesu razlicno dioptrijo, to razliko izravnajte pred ogledom 3D-vsebin.
Symptomi, zaradi katerih morate prekiniti ogled 3D-vsebin ali se mu opovedati
3D-vsebin ngejte, cste utrujeni zaradi pomanjkanja spanca, delovne preobremenjenosti ali popivanja.
- Ce obcutite te simptome, prekinite uporabo/ogled 3D-vsebin in poivaje, dokler simptomi ne minejo.
- ēe simptomi ne izginejo, se posvetujte z zdravnikom. Simptomi lahko vklučujejo glavobol, bolečine v očeh, omotićnost, slabost, občutek razbijanja srca, zaameglijen vid, neudobje, podvojena slika, težave z vidno zaznavo ali utrujenost.

POZOR
Okolje gledanja
- Razdalja gledanja
-Pri gledanju 3D-video bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolzino dvakratne diagonalezaslona. Ce ob ogledu 3D-vsebin obcutine nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.
Starost gledanja
- Otroci
-Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajse od 6 let.
- Otroci, mlajsi od 10 let, bi se lahko prevec silovito odzivali ali se moćno razburili, sje se njihov vid še razvjia (lahko bi se na primer poskusali dotakniti zaslona ali skociti vanj). Otroke morate med ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
-Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrochir izrazitejsa kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi omi krajsa kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z vejo stereoskopsko globino.
Najstniki
-Najstniki pod 19. Letom so lahko obcutljiva na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgotrajno gledanje 3D-vsebin, ce so utrujeni.
Starejski
-Obcutek 3D-globine je lahko pri starejsih man izrazit kot pri mladih. Ne sedite blizte televizorju, kot je priporocena razdalja.
Opozorila glede uporabe 3D-ocal
- Vedno uporabljaje 3D-ocala znamke LG. 3D-video sicer morda ne boste pravilno videli.
3D-ocal ne uporabljate namesto obicajnih, soncnih ali zašcitnih ocal.
- Uporaba prilagojenih 3D-ocal lahko povzroci naprezanje oci ali popaçenje sike.
3D-ocal ne shranjujte v zelo vrocih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko.
3D-ocala so obcltjiva in jih lahko hitro opraskate. Lec vedn o brisi z mehko in cisto krpo. Lec 3D-ocal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne cistite s kemikalijami.
Priprava

OPOMBA
- Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
- OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
Razpoložljivi meniji in moznosti se lahko razlikujujo glide na vchodni vir ali model, ki ga uporabljate.
V prihodnosti lahko ta televizor izboljamo se z dodatnimi funkcjami.
- Televizor Iahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjsate porabo energije. Če televizorja dalj ācasa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjsate porabo energije.
- Porabo energije lahko bistveno zmanjsate, ce zmanjsate svetlost slike. S tem znižate skupne stroške uporabe.
- Izdelku je glede na model prilozena razlina dodatna oprema.
- Pridržujemo si pravico do spremb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcj izdelka.
- Za optimalno prikrjucitev mora biti prikrjucni del kablov HDMI in naprav USB tanji si od 10 mm in ozji od 18 mm. Ce kabla USB ali pommilniskega kljuca USB ne morete priklopiti v rata USB televizorja, uporabite podaljsek, ki podira USB 2.0.


$$
^ {*} A \leq 1 0 \mathrm {m m}
$$
$$
^ {*} B \leq 1 8 m m
$$
- Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
- Ce ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo prikazan zaslon ali bo prislo do napake povezave. (Priporoceni vrst kablov HDMI)
-Kabel HDM^int / ^TM za hitri prenos (dolzine do 3m
-Kabel HDM^10 / ^TM zahitri prenos z ethernetom (dolzine do 3m
- Naclin uporabe feritnegajedra (Odvisno od modela)
-Feritno jegro uporabite za omejevanje elektromagnetnih motenji pri componentnih kablih Y, Pb, Pr, L, R in AV Video, L, R.

[precniprerezferitnegajedra]
[do zunanje naprave]
[do televizorja]

20 mm (+/ -5 mm)

POZOR
- Poskrbite za varnost in dolgo ziviljenjsko dobo tevizorja in uporabljaje samo licenčno programsko opremo.
- Garancija ne krije skode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicencne opreme.
- Pri nekaterih modelih je nazaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
- Pri pritrjevanju stojala na televizor položite zaslon s sprednjo stranjo navzdol na oblazjineno mizo ali ravno povrsino, da se ne bi oprskal.
Preverite, ali so vijaki pravilno vstavljeni in cvrsto priviti. (Ce jih ne privijete dovolj trdno, se lahko tevizor po namestitvi nagne naprej.) Vijakov ne privijte premočno, sj se lahko poskodujejo, zaradi Česar ne bodo pravilno priviti.
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljsate kakovost. Za napuk teh izdelkov se obrmita na zastopnika. Naprave delujejo le z dolocenimi modeli. Ime inzasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcjij izdelka, okoliscin proizvodnje ali politike proizvajlca.
(Odvisno od modela)
| AG-F***3D-očala Cinema | AG-F****DP0Čala za vzporednoprévajanje |
| Avdio naprava LG | |
Vzdrževanje
Cischenje televizorja
Televizor redno Čisthe, da zagotovite najboljse delovanje in podaljstate njegovo ziviljenjsko dobo.
- Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov.
- Ce televizorjna ne boste uporabljali dlje casa, izkljucite napajalni kabel iz stenske vticnice, da preprecite morebitne poskodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
Prah in manjso umazanijo na povrsini televizorja obrisite s suho, cisto in mehko krpo.
Vejo umazanijo ocistite z mehko krpo, navlazeno s cisto vodo ali razredenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrisite s suho krpo.
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi qa lahko poskodovali.
- Povrsinezaslona ne potiskajte, drgnite ali udarajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskalizaslon ali povzrocite popaçeno sliko.
Ne uporabljate kemiin sredstve, ker lahko poskodujete izdelek.
- Na povrsino ne prsite tekocin. Če v televizor prodre voda, lahko pride do požara, elektricnega udara ali okvare.
Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
Dvigovanje in premikanje televizorja
Ce zeilite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poskodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto.
- Svetujemo vam, da televator premikate v skatli ali embalazi, v kateri ste ga prejeli ob nakupu.
- Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni kabel in vse druge kable.
- Televizor držite zzaslonom, obrjenim stran od vas, da ga ne poškodujete.

Trdno gao drzite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne boste drzali za prozorne dele, zvochnike ali njihove resetke.

- Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
- Ce televator premikate rocno, ga drzite, kot je prikazano na sliki.

- Televizor njed premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali prekomernim tresljajem.
Med prevozom naj bo televator obrjen navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran.
- Ne pritiskajte premoćno, da ne bi upognili ohíjsa, są lahko takoposkodujete załon.
Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne poskodujete strecega gumba igralne palice.
POZOR
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poskodovali.
- Med premikanjem televizorja ne drzite za drzali za kable, ker se lahko zlomita in pride do poskodb televizorja ali telesnih poskodb.
Uporaba gumba igralne palice
(Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.)
Spritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije tevizorja.
OPOMBA
Pri seriji LF51 ni gumba igralne palice, temvejc je samo gumb za vklop/izklop.

Osnovne funkcije
| Vklop | Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. |
| Izklop | Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.(Če pa je gumb menija na zaslunu, boste s pritiskom in držanjem gumba igralne palice zaprli meni.) |
| Nastavitev glasnosti | Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate levo ali desno, lahko prerlagajate raven glasnosti. |
| Nadzor programov | Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate navzgor ali navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih. |
Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice. S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno spreminjate nastavitve v meniju.
| Izklopi televizor. |
| Izhod iz zaslonskikh pri Kazakhstan in vrnitev na gledanje televizije. |
| Preklop na drug vchodni vir. |
| Dostop do glavnega menija. |

OPOMBA
- Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne pritisnete. Ce najprej pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni glasnosti in shranjenih programov.
Namešanje na mizo
(Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja.)
1 Dvignite televizor in ga vPokoncnem polozaju postavite na mizo.
- Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm.

2 Prikljucite napajnalni kabel v stensko vticnico.

POZOR
- Televizorja ne postavljaje v blizino ali nai vire toptole, ker lahko zanetite pozar ali televizor kako drugace poskodujete.
Uporaba varnostega systemd kensi ngton
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
- Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja.
Prikluček za varnostni system Kensington je na hrbtri strani televizorja.
Za dodatne informacije o namešanju in uporabi preberite navodila za uporabo, prilozena varnostnemu systemu Kensington, ali obisce spltevo mesto http://www.kensington.com. Namestite kabel varnostega systema Kensington med televizor in mizo.

Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcjja ni na voljo pri vseh modelih.)

1 Vstavite in privijte oesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.
- Ce so v odprtine za ocesne vijake vstavleni vijaki, Najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. Poravnajte ocesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci.
3 Trdno povezite ocesne vijake in stenske nosilce z mochno vrvico. Vrvica nj bo vodoravna na ravno povrsino.

POZOR
Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se njohobesi.

OPOMBA
- Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko varno podpira televizor.
- Nosilci, vijiaki in vrvice niso prilozene. Dodatni pripomocki so na voljo pri visem lokalm prodajalcu.
Namešanje na steno
Previdno pritrdate izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorj in namestite stenski nosilec na trdno navpićno steno. Če Želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebjce. LG vam priporoča, da montazo stenskega nosilca zaupate usposobljenemuPoklicnemu monterju. Priporoćamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec. LG-jev stenski nosilec je enostaven za namestitev s kabloi in premikanje. Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritrijena na steno, hkrati pa ima dovolji prostora za priroklop zunanjin naprav. Pri namešćanju fiks nega stenskega nosilca najprej prikljucite kable nato izvedite namestitev.

Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisanve naslednji razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
| Model | 32/39LF56**32LF55**32LF62**32/43LF51**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54**49LF51** |
| VESA (mm) (A x B) 20 | 0x200 300 x 300 | |
| Standardni vijak M6 | M6 | |
| Številovijakov 4 4 | | |
| stenski nosilec | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Model | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (mm) (A x B) 30 | 0x300 400 x 400 | |
| Standardni vijak M6 | M6 | |
| Številovijakov 4 4 | | |
| stenski nosilec LSW3 | 50B | LSW440BMSW240 |
| Model 60LF56** | | |
| VESA (mm) (A x B) 40 | 0x400 |
| Standardni vijak M6 | |
| Številovijakov 4 | |
| stenski nosilec LSW4 | 40B |
ANJNSNEAOTs


POZOR
- Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do elektricega udara.
- Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo tako, da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem redu.
- Če televizor namestita na strop ali poševnsto, lahko pade in vas huje poskoduje. Uporabite odobren stenski nosilecznamke LG in se obrnite na lokalnegatrgovca ali usposobljeno osbebje.
Vijakov ne privijte premočno, ker lahko tem poskodujete televizor in posledicno razveljavite garancijo.
- Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA. Garancija ne krije skode ali telesnih poskodb, ki so posledica nepravilne uporabe ali uporabe napacne dodatne opreme.

OPOMBA
- Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah vijakov.
Stenskemu nosilcu so prilożena navodila za uporabo in potrebni deli.
Stenski nosilec je izbira dodatna oprema. Dodatni pripomocki so na voljo pri vasem lokalmen prodajalcu.
Dolzina vijakov je lahko razlicna glede na stenski nosilec. Uporabite primerno dolzino.
- Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so prilozena stenskemu nosilcu.
- Pri nameščanju stenskega nosilca uporabite zašcitno nalepko. Zašcitna nalepka bo preprečila nabiranje prahu in umazanje v odprtini. (Samo Če je priložen predmet naslednje oblike)

- Če nameravate na televizor pritrditi stenski nosilec, v odprini za namestitev na steno vstavite distancnika za namestitev na steno, da prilagodite navpični kot televizorj. (Samo Če je priložen predmet naslednej oblike)

Povezave (obvestila)
Priključite razlěne zunanje napravne na televizor in vklopite vchodné načine, da izberete zunanje napravo. Za dodatne informacije o prliključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ko so priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ko so na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave.

OPOMBA
- Ta model podpira videoe 4K (ULTRA HD) samo pri vhodu HDMI. (Samo modeli UF67**)
Videi ULTRA HD niso podpri pri vhodu sprejemnika in vhodu USB. (Samo modeli UF67**)
- Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
Zunanje naprave prikljucite na prikljucke televizorja v poljubnem zaporedju.
- Ce tevizijski program snemate na DVD-snemalnik ali videorekorder, morate DVD-snemalnik ali videorekorder prikljuciti na tevizor s signalnim vchodnim kablom za tevizor. Za dodatne informacije o smenanju glejtne navodila za uporabo, ki so prilozena prikljuceni naprvi.
- Navodila za uporabo si ogleje v piroćniku zunanje opreme.
- Če Želite na televizor prikljuci igralno konzolo, uporabite kabel, ki je bil prilozhen igralni konzoli.
V nacinu racunalnika se lahko pojavi sum, ki je povezan z locljivostjo, navpicnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Ce se pojavi sum, spremenite izhodno locljivost racunalnika, spremenite hitrost osvezevanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jasnja.
V nacinu raucunalnka nekatere nestavitve locljivosti morda ne bododelovale pravilno (odvisno od graficne kartice).
- Če v răcunalniku predvajaje vsebino ultra visoke locljivosti, sta lahko slika in zvok prekinjena, odvisno odzmogljivosti răcunalnika. (Samo modeli UF67**)
Prikljucitev antene
Television prikljucite v stensko antensko vticnico s kablon RF (75Ω).
- Če Želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal.
- Če je kakovost slike slaba, jo izboljsajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.
- Če je kakovost slike slabain uporabljate anteno,usmerite antenoyustrezno smer.
Kabel antene in pretvornik nista prilozena.
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Prikljucitev napajalnik
(Odvisno od modela)

POZOR
- Televizorja ne pozabite prikljuciti na enosmerni napajalnik, preden prikljucite napajalni kabel tevizorja v stensko vticnico.
Priključitev satelitskega krožnika
(Samo pri satelitskikh modelih.)
S kablom RF za satelit povezite tevdizor s satelitskim kroznikom prek vticnice za satelit (75Ω).
Nastavitve za globoke barve ULTRA HD za HDMI
(Samo modeli UF67**)
- SETTINGS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-Vklopljen:Podprta4K@50/60Hz(4:4:4,4:2:2,4:2:0)-Izklopljen:Podprta4K@50/60Hz(4:2:0)
Vsa vrata HDMI podpirajo HDCP 2,2.
Vir 4K je podprt samo pri vhodu HDMI.
Signali in vsebina 4K niso na voljo pri vhdu RF/USB.
- Vsa vrata HDMI podpirajo 4K pri 50 / 60Hz (Podrobnosti o podprith specifikacijah si oglejte v spodnji tabeli.) za video visoke lochlivosti. Slika in zvok morda ne bosta podtra, odvisno od spefikacij priključene zunanje naprave. V tem primuru spremenite nastavitve možnosti HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Podprte oblike locljivosti 4K pri 50 in 60 Hz
| Ločljivost | Hitrost sličic (Hz) | Barvna globina / Vzorčenje krominance |
| 8 -bitno | 10 -bitno | 12 -bitno |
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:2 |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - | - |
| RGB 4:4:4 | - | - |
1: Podprto samo, cje moznost HDMI ULTRA HD Deep Colour nastavljena na "Vklopljen".
Priključitev modula CI
(Odvisno od modela)
Zagled kodiranih (placljivih) storitev v digitalnem tevizijskem načinu.
- Prepičajte se, da je Cl modul pravilno vostavljen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, laho pride do poškodbe TV aparata in PCMCIA reže.
- Ce se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopljen modul Cl+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljskh/kabelskih/ satelitskh storitev.
Priključitev kabla Euro Scart
(Odvisno od modela)
Prenasa video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo napravo in televizor povezite s kablom Euro Scart.
| Vrsta izhoda
Trenutni
nacin vhoda | AV1
(TV-izhod') |
| Digitalna TV Digitalna TV | |
| Analogna TV, AV | Analogna TVKomponenri |
|
| HDMI |
1 TV-izhod: Izhod za analogue in digitalne televizijski signale.
Kabel Euro Scart mora biti signalno zašciten.
- Pri gledanju digitalne televizije v 3D-nacinu je mogoce po kablu SCART oddajati le 2D-izhodne signale. (Samo 3D-modeli)
Ostale povezave
Televisionist zunanje napravo in televizor povezite s kablom HDMI. Nekateri ločeni kablinis prilozeni.

OPOMBA
Podprte oblike zvoka za HDMI:
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32kHz,44,1kHz,48kHz,96kHz,192kHz)
(Odvisno od modela)
Daljinski upravljalnik
(Odvisno od modela)
Opisi v teh navodilih za uporabo temelljio na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravlino uporabljaje televizor.
Ce zeIte zamenjati baterije, odprit ekpov leiica za baterije in vstavite baterije (1,5V AAA), tako da se konca ujemata zoznako v
lezišcu, nato znova zapritePokrov lezišca.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.

POZOR
- Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poskodujete daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljnak ni prilozen na vseh trzisich.
Daljinski upravlajnik usmerite proti senzorju za daljinski upravlajnik na tevizorju.

A
念 (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja.
TV/RAD bifraedjskega, televizijskega ali DTV-programa.
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem naclinu.
1 A pridrzite gumb AD, boste omogocili funkjo zvocnih opisov. (Odvisno od modela)
1 GRHBe spored. (Odvisno od modela)
2 CRANbavelikosti sike.(Odvisno od modela)
2 AMINODECina AV. (Odvisno od modela)
-IRuDp na drug vchodni vir.
Stevilski gumbi Za vnos stevilk.
LISTa dostop doseznama shranjenih programov.
Q.VIEW Vrmitev na program, ki ste ga gledali prej.
B
FAV Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
3 GHeZe spored. (Odvisno od modela)
3 Dogled 3D-video. (Odviso od modela)
MUTE klop vseh zvokov.
+Nastavitev glasnosti.
Pv Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
PAGE Pomik na prejsnji al naslednjizaslon.

C
Gumba za teletekst (T) Tuporabljata za teletekst.
INFO Pikaz informaci o trenutnem programu in zaclinu.
SETTINGS Dostop do glavnish menijev.
Q.MENU Dostop do hitrih menijev. Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijih ali moznostih.
OK bira menijev ali moznosti oziroma potrditev izbire.
Bacnv na prejsno raven.
EXIT Izhod iz zaslonskih pri Kazov in vrnitev na gledanje televizije.
D
4 AdbModEina AV. (Odvisno od modela)
4 pridrzite gumb AD, boste omogocili funkcijo zvocnih opisov. (Odvisno od modela)
REC/Zaçetek snemanja in prikaz menija za snemanje. (samo model s podporo za Time Machine ^Ready ) (Odvisno od modela) Gumbi za upravljanje (m) alzortenjy
MOJA PREDSTAVN., nadzor naprav Time Machine ^Ready in naprav, zdruzljivih fungcijo SIMPLINK (USB, SIMPLINK in Time Machine ^Ready ).
Barvni gumbi Odprejo posbne funkcje v nekaterih menijh. (rdeci,:zelenrumeni modrigumbi
Licence
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obisite splte no mesto www/lg.com.
DOLBY. DIGITAL PLUS
Izdeleno po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol dvojega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
HOMI
Izrazi HDMI, visokolocljivostni večpredstavostni vmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke druzbe HDMI Licensing, LLC v Zdruzenih državah Amerike in drugh državah.
DIVX. HD
Za to napravo s certifikatom DivX Certified® je bilo z natancnimi preizkusi potrjeno, da predvaja video DivX.
Za predvajanee kuplejenih filmov DivX morate napravo registrarat na vod.divx.com. Registrarcijsko kodo najdete v razdelku DivX VOD v meniju za nastavitev naprave.
Ima certifikat DivX Certified® za predvajanje videoa DivX® do visoke locljivosti 1080p, vkljucno z dodatimi vsebinami.
DivX, DivX Certified in povezani logotipi so blagovne znamke druzbé DivX, LLC in se uporabljajo v skladu z licenco.
Za izdek velja Eden ali vecameriskih patentov: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.


(Samo modeli UF67**)
Za patente DTS si oglejte http://patents.dts.com. Izdelano licencio DTS Licensing Limited. DTS, simbol ter DTS in simbol skupaj so registrirane blagovne znamke, DTS 2.0+Digital Out pa je blagovna znamka DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridrzane.
Če Želite pridobiti izvorno kodo z licenciemi GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licenciemi, ki jo vsebuje ta izdelek, obišcite spltekno mesto http://opensource.lege.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrinitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah.
Druzbga LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, kiPokriva strose distribucije (na primer strose za medij, posiljanje in obdelavo), ce to zahtevate po e-posti na naslov opensource@lge.com. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
Nastavitve
Samodejna nastavitev programa
SETTINGSSNASTAVITEVSamodejna nastavitev
Samodejno nastivi programe.
- Če vchodni vir ni priklopljen pravilno, registracija programa morda ne bo delovala.
- Samodejna nastavitev najde samo programe, ki trenutno oddajajo.
- Če je vklopljen zaklep).[sistema, se bo pojavilo pogovorno okno, v katerega boste morali vnesti geslo.
Izbira načina slike
SETTINGS 一 SLIKA Najin slike
Izbere način slike, ki je optimiziran za okolje ali program, ki ga gledate.
Zivo: Poveča kontrast, svetlost in ostrino za prikazŽive slike.
- Standardno: Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi kontrasta, svetlosti in ostrine.
- Eco/APS: [Odvisno od modela] Funktiona za varcevanje z energijo spremeni nastavitve televizorja, da zmanjsa porabo energije.
Kino / igra: Prikaze najboljso sliko za filme, igre in fotografije (negibno sliko).
- Sport: [Odvisno od modela] video slika je optimizirana za hitro in dinamićno doganjanje s poudarjenimi osnovnimi barvami, kot so bela, zelena in nebeško modra.
predno 1,2:meni za prerlaganjne kakovosti slike,ki strokovnjakom in navduencem omogoca najboljso izku-snjo pri ogledu televizije.To je meni nastavitev,namenjen strokovnjakom za prerlaganjem slike z odobritvjo zdruzenja ISF. (Logotip ISF je mogoce uporabljati samo na televizorjih s potdilom ISF.) ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control.
edenavhodni signalselahkmonozica nacinovslikrazlikuje.
- predno je namenjen strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahkoznjim nadzorujeo in natancno prilagodijo nastavitve za doloceno vrost slike. Pri obicajni sliki učinki morda ne bodo takto izraziti.
Funkija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih.
Nastavitve za napreden nadzor
SETTINGSSLIKA Napin slike Napredni nadzor/Strokovn i nadzor
Umeri zaslon za vsak nacin sline ali prisagodi nastavitve slike za dolocenzaslon. Najprej izberite zeleni Nacin sline.
- Dinamicni kontrast : prilagodi kontrast na optimalno raven glide na svetlost slike.
- Dinamična barva: prilagodi barve takto, da je slika videti bolj naravna.
- Barva koze : spekter barv koze je mogoce nastaviti posebej in tako uporabiti barvo koze, kot jo je dolocil uporabnik.
- Barva neba : barvo neba je mogoce nastaviti posebej.
Barva trave : spekter naravnih barv (travnikov, hribov itd.) je mogoce nastaviti posebej.
Gama: nastavi krivuljo prehodov v skladu z izhodnim signalom slike glede na vchodni signal.
- Barvni obseg: dolovi obseg barv, ki jih je mogoce upodobiti.
- Poudarjevalec robov: prikazuje robove video jasneje in izraziteje.
Strokovni vzorec: [Odvisno od modela] Ta funkija je na voljo samo pri dolocenih modelih.
- Barvni filter :filtrra dolocen barvni spekter v barvah RGB za natančno nestavitev zasičenosti in odtenka barv.
- Bar.temp.: prilagodi skupen ton zaslona, kakor zeite. V naprednem načinu je mogoče natančno prilagajané nastaviti za možnostmi Gama/Postopek itd.
- Sistem upravljanba barv: to je systemd za prilagajanbe barv s preizkusnim vzorcem, ki ga uporabljago strokovnjaki. Izbirajo lahko med sestimi barvnimi obmoci (rdeca, zelena, modra, cijan, magenta, rumena), ne da bi vplvali na druge barve. Pri obicajni sliki prilagoditve morda ne Bodies vidno vplivale na barve.
Super resolucija : [Ovisno od modela] Prilagodi locljivost, da so zatemnjene in zamegljene slike bolj jasne.
- Obseg elementov za natančno preragajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.
Nastavitev drugih moznosti slike
SETTINGS SLIKA Nacin slike Nastavitev drugih moznosti slike
[Odvisno od modela]
Prilagodi podrobné nastavitse slike.
Zmanjsanja hrupa: odpravi sum v sliki.
Zmanjsevanje hrupa MPEG: odpravlja sume, ki nastanejo priustvarjanju digitalnih sikovnih signalov.
- Raven crne: prilagodi swetlost in kontrast zaflona tako, da ustreza ravni crne v vhdni sliki, pri cemer izrablja temnost (raven crne) zaflona.
Pravi kino : pomaga ohranjati optimalno stanje zaslona.
- Zašča oči pri premikanju / Pametno varčevanje z energijo : [Odvisno od modela]
varčuje z energijo takto, da svetlost prilagodi glide na gibanje slike na zaşlunu.
- Lokal. zatem. diod: [Odvisno od modela] Posvetlitve svetlih delov in potemnitev temnih delov slike za njavecji kontrast in najmanjso zameglijenost pri manjsi porabi energije.
- Izklopljen: onemogocenje funkcije lokalne zatemnitve diod LED.
- Nizka/Srednje/Visoka: spreminanje razmerja kontrasta.
- TruMotion: [Odvisno od modela] Optimira kakovost hitro premikajocih se sik.
-Izklopljen: Izklop naica TruMotion.
- Gladko: omehča hitro premikajće se slike.
- Pocisti: poskrbi, da jo hitro premikajuce se slide bolj jasne.
- Uporabnik: ročno nastavi De-judder / De-blur. De-Judder: prilagodi motnje zaslona.
De-Blur: zmanja zamegljenost zaradi premikanja.
V samodejnem nacinu obsega odpravljan motenj zaflona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja vchodega video, nadzoruje nacin TruMotion.
- Obseg elementov za natančno prilagajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.
Uporaba varcevanja z energijo
SETTINGS SLIKA Energy Saving
Prilagajanbe svetosti zaslona za energijsko varnclo sliko.
Samodjno [Odvisno od modela]
senzor televizorjazna svetlost prostora in samodejno prilagodi svetlostzaslona.
Izklopljeno: Izklop energijske varcnosti.
- Najmanjsa / Srednje / Maksimum: Uporaba prednastavljene enerjijske varcnosti.
Video Mute: Zaslon se izklopi in predvaja se sono zvok. Za ponsoven vklop zaslona pritsinite kateri koli gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za vklop.
Uporaba moznosti HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINS 一 SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDM1 (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Odvisno od modela]
Vrata HDMI podpirajo moznost ULTRA HD Deep Colour, ki omogocajasnejse slike.
Vklopljen: moznost ULTRA HD Deep Colour je podphta
Izklopjen: moznost ULTRA HD Deep Colour ni podphta
Uporaba zvočnikov televizorja
SETTINGs AVDIO Izpod zvoka TV ztočnik/Notranji zvočnik televizorja
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov televizorja.
Uporaba zunanjih zvočnikov
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Zunanji zvočnik (optici)/Avdio izhod (Optical)
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov, prikrlučenih v optična vrata.
Podprt je SimpLink.
Uporaba notranjega zvočnika televizorja in zvočnega izhoda (Optical)
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Notranji zvočnik televizorjia in avdio izhod (Optical)
[Odvisno od modela]
Zvok prevdajoo vgrajeni zvochniki televizorja in zvochna naprava, ki je prikljucena na digitalna opticna zvochna izhodna vrata.
Uporaba digitalnegazvočnega izhoda
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Zunanji zvochnik (optici) /Avdio izhod (Optical)/Notranji zvochnik televizorja in ay izhod (Optical) Digital Izhod zvoka
[Odvisno od modela]
Nastavi digitalni zvočni izhod.
| Element | Zvočni vchod Digitalni zvočni izhod | |
| Samodejno | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Vse | PCM | |
Povezava in uporaba zvočne naprave LG
SETTINGs AVDIO Izhtod zvoka Sinhtonizacija zvoka LG (opticna)
[Odvisno od modela]
Zvoćno napravo LG z logotipom prklučite v vrata opticnegadigitalnegā avdio izhoda. Z voćno napravo LG lahko enostavno uživatev bogatem in mogočemznovku.
Uporaba slusalk
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Slusalke
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek slušalk, prkljucenih v vrata za slušalke.
Sinhronizacije zvoka in videoa
SETTINGS AVDIO AAVSync.nast.
[Odvisno od modela]
Neosredno sinhronizira video in zvok, ko se ne ujemata.
- Če możnost AV Sync. nast. nastavite na Vklopljen, lahko izhodni zvok (zvočnike televizorja ali SPDIF) pralagodite sliki na załonu.
Uporaba funkije SIMPLINK
[Odvisno od modela]
Funkcija SIMPLINK omogocra prirocno upravlanje razlichni
vepredstavnostnih naprav z daljinskim upravlajnikom tevizorja.
1 S kablom HDMI povezite priključek HDMI IN na televizorju in izhod HDMI na napraví funkcijo SIMPLINK.
[Odvisno od modela]
Pri domačem kinu s funkcićo SIMPLINK povežite prikrjúčka HDMI, kot je opisano zgoraj, ter z opticni kablon povežite optici digitalni avdio izhod na televizorju in optici digitalni avdio vchod na naprvi s funkcićo SIMPLINK.
2 Izberite INPUT(MOZNOST) SIMPLINK. Prikaze se okno.), SIMPLINK.
3 V oknu nastavitve funkcjie SIMPLINK nastavitte SIMPLINK na Vklopljen.
4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo zeilite upravljati.
- Ta funkcija je podprta samo pri napravah z logotipom funkcjije SIMPLINK.
- Za uporabo fungkije SIMPLINK potrebujete babel HDM^口 za hitri prenos (s funkcijo CEC (Consumer Electronics Control)). Kabli HDM^口 za hitri prenos imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med napravami.
- Če preklopite na drug vchod, se naprava s funkcjio SIMPLINK ustavi.
- Ce boste uporabljali tudi napravo s funkcijo HDMI-CEC drugega proizvajalca, naprava s funkcijo SIMPLINK morda ne bo delovala pravilno.
[Odvisno od modela] Ob izbiri ali predvajanju predstavnosti iz naprave s funkcijo domacega kina se samodejno poveze HT zvočnik(Zvočnik). Za uporabo funkcjie HT zvočnik(Zvočnik) priključite opticni kabel (naprodaj loćeno).
Opis funkcjije SIMPLINK
- Neposredno predvajanje: Takojsne predvajanje vhoda vecpredstavnostne naprave na tevizorju.
- Izbira veçpredstavostne naprave: V meniju SIMPLINK izberite napravo, ki jo zeilite upravljati neposredno z zaslona tevizorja.
- Ponovno predvajané dise: Upravljanje vecpredstavnostn naprave z daljinskim upravljanikom televizorja.
- Izklop vseh enot: Če izklopite televizor, se bodo hkrati izklopite tudi vse ostale enote.
- Sinhroniziran vklop: Če začne s predvajanjem naprava s funkcjio SIMPLINK, povezana prek priključka HDMI, se bo samodejno vklopil tudi TV aparat.
Zvočnik: [Odvisno od modela] Izberite zvočnik domačega kina ali tevizorja.
Zanastavitev gesla
SETTINGS ZAKLEPANJE Nastavi geslo
Nastavi ali spremeni geslo TV.
ZaÇezno geslo je nestavljeno na '0000'.
Ko za drzavo izberete Francijo, geslo ni '0000', ampak '1234'.
Ko za drzavo izberete Francijo, gesla ne morete nestaviti na '0000'.
Dolcitev tovarniske ponastavitve
SETTINGsMoZNOST Toyarn.ponast.
Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitte televizorja so ponastavljene.
Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so ponastavljene.
- Če je nastavljeno ZaklepanjeSYSTEMA, se prikaže poziv za vnos gesla.
Med inicializio ne izklaplajte napajanja.
Odstranitev naprave USB
Izberite pomnilnsko napravo USB, ki jo zeilte odstraniti.
Ko se prikaze sporocilo, da je naprava USB odstranjena, jo izkljucite iz televizorja.
- Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev, je ni ve mogoce brati. Odstranite pommilnisko napravo USB in jo znova prikljucite.
Uporaba pomnilniske naprave USB - opozorilo
- Če je v pommilniški napravi USB vgrajen program za samodejno prepoznavo ali Če uporablja lasten gonilnik, morda ne bo delovala.
- Nekatere pommilniske naprave USB morda ne bodo delovale ali ne bodo delovale pravilno.
- Uporablajte samo pommilniške naprave USB, formatirane z Windowsovim datotečnim systemdom FAT32 ali NTFS.
- Priporočamo, da za zunanje trde diske USB uporabljate naprave za nazivno napetostjo, nizjo od 5 V, in nazivnim tokom, manjsim od 500 mA.
- Priporočamo, da uporabljate pomnilníške kljuce USB zzmogljivostj do 32 GB in trde diske USB zzmogljivostj do 2 TB.
- Ce trdi disk USB s funkcijo energiajske varcnosti ne deluje pravilno, izklopite in znova vklopite napajanje. Za več informacij si oglejte uporabniški priročnik trdega dise k USB.
- Podatki v pomnilniški napravi USB se lahko poškodujejo, zato izdelajte varmostne kopije pomembnih datotek in jih shranite v druge naprave. Za vzdřevanje podatkov je odgovoren uporabnik, proizvajale za izgubo teh ne prevzema odgovornosti.
Podpornadataoteka za Mojo predstavnost
- Največja hitrost prenosa podatkov: 20 Mb/s (megabitov na sekundo)
- Podprte oblike zunanjih podnapisov.*.srt (SubRip),*.smi (SAMI),*.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer),*.psb (PowerDivX)
- Podprte oblike notranjih podnaslovov:*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (podnapi si DVD-jih), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (podnapi si DVB-jih), .mp4 (podnapi si DVD-jih, UTF-8 - navadno besedilo), .mkv (ASS, SSA, UTF-8 - navadno besedilo, Univerzalna oblka zapisa podnapisov, VobSub, podnapi si DVD-jih), *.divx*/.avi (XSUB, XSUB+)
1 XSUB: Podpira notranje podpise, kijih ustvari DivX6
Podprte oblike videoa
- Največ: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p)
.asf.wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVVC1), MP43
[Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV z enim tokom.
·divx.avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp,mts.m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
. m p4,m4v,mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Zvok] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Zvok] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
- motion JPEG
[Video]MJPEG
[Zvok] LPCM, ADPCM
.mpg,mpeg,mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
- dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MP2
-
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvok] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm,\*mymb
[Video] RV30, RV40
[Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp,3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvok] AAC, AMR(NB/WB)
* DTS / *rm / *rmvb: Odvisno od modela
Podprte oblike zvoka
Vrsta datotek:mp3
[Bitna hitrost] 32 Kbps - 320 Kbps
[Vzorcnafrevenca]16kHz-48kHz
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
Vrsta datotek: AAC
[Bitna hitrost] Prosta oblika
[Vzorcnafrevenca]8kHz\~48kHz
[Podpora] ADIF, ADTS
Vrsta datotek:M4A
[Bitna hitrost] Prosta obbla
[Vzorcna frekvenca] 8 kHz 48 kHz
[Podpora] MPEG-4
Vrsta datotek : WMA
[Bitna hitrost] 128-320 kb/s
[Vzorcna frekvenca] 8 kHz 48 kHz
[Podpora]WMA7,WMA8,WMA9 Standard
Vrsta datotek:WMA10 Pro
[Bitna hitrost] 768 Kbps
[Kanal/vzorcnafrekvencna.]
M0: majveč 2 kanář pri 48 kHz
(razen v način LBR),
M1: najvec 5,1 kanala pri 48kHz
M2: najvec 5,1 kanala pri 96kHz
[Podpora] WMA10 Pro
Vrsta datotek:OGG
[Bitna hitrost] Prosta obbla
[Vzorcnafrekvenca] 48kHz
[Podpora]OGG Vorris
Podprte oblike fotografij
- Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Razpoložljiva vrsta datotek] SOFO: Osnovno,
SOF1:razsirjeno zaporedno,
SOF2:napredno
[Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64,
najvec: obicajna vrsta: 15360 (S) x 8640 (V),
napredno: 1920 (S) x 1440 (V)
- Kategorija: BMP
[Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64, največ: 9600 x 6400
- Kategorija: PNG
[Razpoložljivi vrsti datotek] Prepleteness, neprepleteness
[Velikost fotografije] majmanj: 64 x 64, majveč: prepleteno: 1200 x
800, neprepleto: 9600 x 6400
Kategorija:MPO (3D)
[Velikost fotografije] 4:3 Velikost : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Velikost : 3648 x 2432
- Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je lahko poçasnejse
kot pri obliki JPEG.
3D-funkcija je pri nekaterih modelih lahko drugacna.
Ogled splenetega priročnika
Za podrobine informacije uporabniškega priročnika obišcite www. lg.com.
Nastavitev zunanjih upravljalnih naprav
Če si Želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne
naprave, obisite www.lg.com.
Odpravljanje težav
Televizorja ni mogoce upravlji z daljinskim upravljanikom.
Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
Preverite,ali baterije delujeo in so pravilno vstavljen +
().
Ne vidite slike in ne slišite zvoka.
Preverite, ali televizor vklopljen.
Preverite, ali je napajalni kabel vkljucen v stensko vticnico.
Preverite, ali je za težavo kriva stenska vticnica tako, da vanjo vklijcite drug izdelek.
Televizor senadoma izklopi.
Preverite nastavitve za napajanbe. Napajanbe je morda prekinjeno.
V nastavitvah CAS preverite, ali je vklopljena funkcija
V pripravljenost (Odvisno od modela) / Sleep Timer / Cas izklopa.
- Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo
samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti.
Pri povezavi z računalnikom (HDMI) se príkaje sporocilo "Ni signala" ali
"Neveljaven format"
Televator izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
- Ponovno priklopite kabel HDMI.
Ponovno zaZenite raucunilnik zvklopljenim televizorjem.
Specifications
| AC/DC Adapter | 32LF51** 43/49LF51** | |
| Manufacturer: Honor
Model: ADS-45El-19 19040GPI,
ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45FSN-19 19040GPCU,
ADS-40LSI-19-2 19040G,
ADS-45SN-19-2 19040G
Manufacturer: APD
Model: WA-40D19FI
Manufacturer: Lien Chang
Model: LCAP16B-E, LCAP16B-A,
LCAP25B | Manufacturer: Lien Chang
Model: LCAP40
Manufacturer: APD
Model: DA-65F19 |
| In: AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Out: DC 19 V ~2.7A | In: AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Out: DC 19 V ~3.42 A |
| CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm |
| Environment condition | Operating Temperature 0 °C to 40 °C |
| Operating Humidity Less than 80 % |
| Storage Temperature -20 °C to 60 °C |
| Storage Humidity Less than 85 % |
| Satellite Digital TV Digital TV Analogue TV |
| Television system | DVB-T/T2 | DVB-T | PAL/SECAM B/G/D/K/I, SECAM L/L' |
| DVB-C | DVB-C |
| DVB-S/S2 | DVB-T/T2* |
| Programme coverage | VHF, UHF | VHF, UHF | VHF: E2 to E12, UHF: E21to E69, CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47 |
| C-Band, Ku-Band |
| Maximum number of storable programmes 6,000 1,500 | |
| External antenna impedance 75 Ω | |
* Only DVB-T2/C/S2 support models.
3D supported mode
(Only 3D models)
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
| Input Signal Resolution | Horizontal Frequency (kHz) | Vertical Frequency (Hz) | Playable 3D video format |
| HDMI | 720p 1280 x 720 | 37.50 50 | | Side by Side(half), Top and Bottom |
| 45 60 | |
| 75 50 | | Frame packing |
| 89.90 / 90 59.94 / 60 | |
| 1080i 1920 x 1080 | 28.125 50 | | Side by Side(half), Top and Bottom |
| 33.70 60 | |
| 1080p 1920 x 1080 | 27.00 24 | | Side by Side(half), Top and Bottom |
| 33.70 30 | |
| 53.95 / 54 23.98 / 24 Frame packing | | |
| 56.30 50 | | Side by Side(half), Top and Bottom, Single frame sequential |
| 67.50 60 | |
| DTV | 720p 1280 x 720 37.50 50 | | | Side by Side, Top and Bottom |
| 1080i 1920 x 1080 28.125 50 | | |
| USB | 1080p | 1920 x 1080 | 33.75 | 30 | Side by Side, Top and Bottom, JPS, MPO(Photo) |
HDMI-DTV supported mode
| Resolution | Horizontal Frequency (kHz) | Vertical Frequency (Hz) |
| 640 x 480 | 31.46 | 59.94 |
| 31.50 | 60.00 |
| 720 x 480 | 31.47 | 59.94 |
| 31.50 | 60.00 |
| 720 x 576 31.25 | 50.00 | |
| 1280 x 720 37.50 | 50.00 | |
| 1280 x 720 45.00 | 60.00 | |
| 1280 x 720 44.96 | 59.94 | |
| 1920 x 1080 | 28.12 | 50.00 |
| 33.75 | 60.00 |
| 33.72 | 59.94 |
| 56.25 | 50.00 |
| 67.50 | 60.00 |
| 67.43 | 59.94 |
| 27.00 | 24.00 |
| 26.97 | 23.97 |
| 33.75 | 30.00 |
| 33.71 | 29.97 |
| 3840 x 2160 | 53.95 | 23.98 |
| 54 | 24.00 |
| 56.25 | 25.00 |
| 61.43 | 29.97 |
| 67.5 | 30.00 |
| 112.5 | 50.00 |
| 135 | 59.94 |
| 135 | 60.00 |
| 4096 x 2160 | 53.95 | 23.98 |
| 54 | 24.00 |
| 56.25 | 25.00 |
| 61.43 | 29.97 |
| 67.5 | 30.00 |
| 112.5 | 50.00 |
| 135 | 59,94 |
| 135 | 60.00 |
1: Support dual play for 3D models
2:Only UF67**
HDMI-PC supported mode
Use HDMI IN 1 for PC mode (Except for UF67**)
| Resolution | Horizontal Frequency (kHz) | Vertical Frequency (Hz) |
| 640 x 350 31.46 | 70.09 | |
| 720 x 400 31.46 | 70.08 | |
| 640 x 480 31.46 | 59.94 | |
| 800 x 600 37.87 | 60.31 | |
| 1024 x 768 48.36 | 60.00 | |
| 1152 x 864 54.34 | 60.05 | |
| 1360 x 768 47.71 | 60.01 | |
| 1280 x 1024 63.98 | 60.02 | |
| 1920 x 1080 67.50 | 60.00 | |
| 3840 x 2160 54 24 | 00 | |
| 3840 x 2160 56.25 | 25.00 | |
| 3840 x 2160 67.5 | 30.00 | |
| 4096 x 2160 53.95 | 23.97 | |
| 4096 x 2160 54 24 | | |
1: Except for 32LF55\*U, 32LF56\*U, 32LF62\*U
2:Only UF67\*\*
| Component ports on the TV Y P | | B | PR |
| Video output ports on DVD player | Y | PB | PR |
| Y B-Y | R-Y | |
| Y | Cb | Cr |
| Y | Pb Pr | |
| Signal | Component |
| 480i / 576i | 0 |
| 480p / 576p | 0 |
| 720p / 1080i | 0 |
| 1080p | 0
(Only 50 Hz / 60 Hz) |
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products' recyclability at the design step using LG's recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment. For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www/lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
Energy Saving
Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power consumption when the television is not being watched:
- Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
- Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power.
- Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Isolator (Only Sweden, Norway)
- Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)
- "Utrustning som ar kopplad till skyddsjord via jordat vagguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt ar kopplad till kabel-TV nat kan i vissa fall medfora risk for brand.
For att undvika detta skil vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nat galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nnet.
- "Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forarsake brannfare.
For a unnga dette skal det ved tilkoping av utstyret til kabel-TV nettet installereres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet."
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)

Better for the environment...
High Energy Efficiency
Reduced CO2 emissions
Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel:PL/22/004
LGE announced the 'LG Declaration for a Cleaner Environment' in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertake environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of environment-friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address: http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
06mexeHHa KpaHn Ha HaeBHicTh He6e3neuHX peOvBnH
- The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
- YctatkyBaHHB iDnOBiDaBUMorAM TexHCHoro pernaMeHTy 0do 6mexeHHOro BkOpCTaHH He63neuHXpeOvBH EeneKtpuHOMy i eekTPOHHOMy o6laHaHH.

Pycckn
CMMBOI 們 He nniuebo npodykunnpimehnreT B COOTBETCTBNE cTexHueckm perlanentom tamoxeHHoro coo3a0630naocchnt ynakobu 005/2011 uka3bbaet ha To, cyy naokbKa daHHOR npdykTa he npedHaHaHe dnoBtporHO mnoh3OBAHN H noDneKHT ytni3aum. ynakobky daHHOr npdykTa 3anpeaaTc nncnlo3OBaTb dna xpaHnHnnuiebo npdykUn.
Ka3aKawa
CnBON KeenDIOAOKTBH 005/2011 TexNkabIK pernameHTHe caikec KOnDaHbIaIbI XHe Ocbi EhIMHi KaTAMacBH EkiHI pet NaIaNanahyra apHaImaRaHbIH XHe XHOFA XaTaTBHbIH KepCeTeI. Ocbi EhIMHi KaTAMacBH a3bIK-TYIK EHmepIH caKAYuIH naIaNanahyra TBbIM caJIbHaIbI.

Pycckn
CMBON «NETTMA Me6myca» yka3bBAET Ha BO3MOXHOCTb YTNIN3aUNyNAKOBKN. CMBON MOKET 6bITb DOnONHEH O6O3HaueHHM MaTePnAJa yNAKOBKN B VIDE NΦpOBOrO M/YNIb6YKBENHOrO 06O3HaueHHN.
Ka3akwa
CunBON KANTamaHbI KOIO MymKINdiri H KepeTei. CunBON caHdbIK KOI XeHe/Hemce apin 6enriepi Typihderi KaTama MaTePnAblHbH 6nrricMeH ToNbIKbIpyblyMymKiH.









Life's Good
Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.
MODEL
SERIAL

Digital Video Broadcasting
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre.
| LG Customer Information Centre |
| Country | LGService | Country | LGService |
| Österreich 0 | 810 144 131 Nederland 0900 543 | 5454 | |
| Belgien 015 20 | 00 255 Norge 800 187 40 | | |
| Luxembourg | 0032 15 200255 Polska 801 54 54 | 54 | |
| Бulgaria | 07001 54 54 Portugal 808 78 54 | 54 | |
| Česka Rep. 8 | 05558 810 Romania | 031 228 3542 | |
| Danmark 808 | 8 5758 Slovensko 0850 111 154 | | |
| Suomi | 0800 0 54 54 | Espana | 963 05 05 00 |
| France | 3220 dites LG ou tapez 54 | Sverige 0770 | 54 54 54 |
| Deutschland | 01806 11 54 11 (0,20€ pro Anruf aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfinanz max. 0,60€ pro Anruf) | Schweiz 0848 | 543 543 |
| Еλλάδα | 801 11 200 900, 210 4800 564 | United Kingdom | 0344 847 5454 |
| Russiya | 8 800 200 7676 |
| Magyarország | 06 40 54 54 54 Eesti | 800 | 9990 |
| Éire | 01 686 9454 | Уkraine | 0 800 303 000 |
| Italia | 199600099 | Казахстан | 8 8000 805 805, 2255(GSM) |
| Бер汞сь | 8 820 0071 1111 |
| Latvija | 80200201 | Узбекстан | 8 800 120 2222 |
| Lietuva | 880008081 | Кыр�示 STAN | 0-800-805-8050 |
| Türkije | 444 6 543 | Slovenija | 080 543 543 |
www/lg.com