BTX22 - Inbouwset TECHNAXX - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BTX22 TECHNAXX in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over BTX22 TECHNAXX
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Inbouwset in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BTX22 - TECHNAXX en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BTX22 van het merk TECHNAXX.
GEBRUIKSAANWIJZING BTX22 TECHNAXX
- Gebruiksaanwijzing Auto Bluetooth Hands-free Systeem BT–X22 Beantwoord oproepen rechtstreeks vanaf uw mobiele telefoon via Bluetooth met het hands-free systeem Hierbij de fabrikant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG verklaart, dat dit product, waarop deze gebruiksaanwijzing betrekking hebben, is in overeenstemming met de voorschriften die zijn vermeld in Richtlijn RED 2014/53/EU. De Conformiteitsverklaring is te raadplegen op: www.technaxx.de/ (in de onderste balk “Konformitätserklärung”). Voordat u het apparaat de eerste keer, lees aandachtig de gebruiksaanwijzing. Dit product heeft een oplaadbare batterij. Het moet volledig worden opgeladen voor het eerste ingebruikname. OPMERKING: Laad de batterij van het apparaat iedere 2–3 maanden op als deze niet gebruikt wordt! Schakel UIT in de buurt van Bluetooth apparaten om signaalstoring te voorkomen! Telefoonnummer voor technische ondersteuning: 01805 012643 (14 cent/minuut vanaf een Duitse vaste lijn en 42 cent/minuut vanaf mobiele netwerken). Gratis E-mail: support@technaxx.de Bewaar deze gebruiksaanwijzingen voor toekomstig gebruik of doorverkoop produkt. Doe hetzelfde voor de originele accessoires voor dit product. Als u een beroep wilt doen op de garantie, neem dan contact op met uw verkoper of de winkel waar u dit product gekocht heeft. Garantie 2 jaar Bijzonderheden Veilig rijden bij het maken van telefoongesprekken via Bluetooth Eenvoudige bediening via 3 koppen Eenvoudige opladen via de sigarettenaansteker DSP-ruisreductie & echo-onderdrukking voor glasheldere geluidskwalteit Spraakbesturing Taalkeuze Ingebouwde Duplex luidspreker LED status indicator Tegelijkertijd verbinden met tot 2 mobiele telefoons Simpele bevestiging met een clip BT Versie 4.0 met zendbereik ~10m Verwisselbare oplaadbare 600mAh accu Technische specificaties Bluetooth / Afstand Bluetooth versie 4.0 / max. 10m BT zendfrequentie / Uitgestraald uitgangsvermogen 2.4GHz / max. 2.5mW Oplaadaansluiting op apparaat Mini USB-aansluiting Oplaadadapter AC oplaadadapter 500mAh Ingang voedingsadapter DC 12~24V (sigarettenaansteker aansluiting) Laadspanning adapter USB poort DC 5V Uitgangsvermogen / Impedantie 2W / 8Ω Frequentiebereik 20Hz–20KHz, max. 2W Voeding apparaat Verwisselbare oplaadbare lithium-ion batterij 600mAh met 3.7V / Laadtijd ~2,5 – 3 uur / Speeltijd ~20 uur / Standby-tijd ~30 dagen Materiaal PC + ABS kunststof Gewicht / Afmetingen 52g (zonder accu), 69g (met accu) / (L) 11,8 x (B) 4,5 x (H) 1,8cm
Inhoud verpakking Auto Bluetooth Hands-free Systeem BT–X22, Batterij 600mAh 3.7V, USB-naar-Mini-USB laadkabel, Auto oplaadadapter, Clip voor bevestiging, GebruiksaanwijzingProductoverzicht
Volgende nummer / VOL + Druk kort in om naar het volgende muzieknummer te gaan. Druk lang in om het volume te verhogen. Activering van de spraakbesturing voor de tweede aangesloten mobiele telefoon.
Vorige nummer / VOL (–) Druk kort om naar het vorige nummer te gaan. Druk lang in om het volume te verlagen.
Multifunctionele knop Druk lang in om het apparaat AAN/UIT te zetten. Druk 1x in om een gesprek aan te nemen. Druk 1x in om een gesprek te beëindigen. Druk en houd om een inkomende oproep te weigeren. Druk kort om de taal controle voor de eerste aangesloten mobiele telefoon te activeren. Druk en houd ~1–2 sec. om PLAY / PAUSE te activeren. Druk op ~3–4 sec. om de Bluetooth-koppeling te starten.
Microfoon Microfoon voor hands-free functie
Mini-USB oplaadaansluiting Om het apparaat op te laden sluit u de Mini-USB-laadkabel* (*meegeleverd) aan op de Mini-USB oplaadaansluiting, en het andere eind sluit u aan op de auto USB oplaadadapter*. Sluit de adapter dan aan op de sigarettenaansteker aansluiting van uw voertuig. Oplaadtijd ~2–3 uur. Tijdens het opladen brandt de LED rood. Zodra de accu volledig is opgeladen gaat de LED uit. Koppel het apparaat los van de laadkabel.
Mute; Taal selectie Druk kort 1x in om de microfoon en de luidspreker uit te schakelen tijdens een gesprek. Druk en houd 1–2 sec. voor de taalkeuze (Engles, Duits, Italiaans, Frans, Turks). Let op: Niet mogelijk tijdens een gesprek.8 Bevestigingsclip De clip is voor het veilig bevestigen van het apparaat, bijv. aan het zonnescherm van een voertuig. Plaatsen van de accu Dit apparaat heeft een verwisselbare 600mAh accu. De accu wordt aan de achterkant van het apparaat geplaatst in het accu compartiment door het deksel in de richting van de pijl weg te nemen. Let op de correcte polariteit bij het plaatsen van de accu. Sluit het accu compartiment. Gebruik alleen de originele accu om de werking van het apparaat te behouden. De stroomvoorziening controleren Controleer eerst of de uitgangsspanning van de externe voeding overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje van het product. Koppel los van de voeding tijdens onweer, storingen tijdens het gebruik en voor iedere reinigingsbeurt, om de elektronica te beschermen tegen overspanning en defect raken. Koppel de USB kabel los van de USB aansluiting door aan de stekker te trekken (trek nooit aan de kabel zelf!). Opladen
Laad voor het eerste gebruik de accu volledig op! Gebruik voor het opladen (~2–3 uur) de bijgesloten Mini USB oplaadkabel (zie omschrijving bij No. 7). Wij adviseren de accu van het apparaat tenminste iedere 2–3 maanden op te laden, zelfs als het apparaat niet gebruikt wordt. AAN en UIT schakelen Om het apparaat AAN te zetten drukt u de multifunctionele toets (5) lang in. U vindt de activering geluid horen. Als de BT-X22 al was aagesloten op een Smartphone, hoort u na ~1 seconde de aankondiging waarmee Smartphone (1 of 2). Het apparaat is nu in de Standby-modus. Als een Smartphone nog niet is aagesloten, wordt de koppeling automatisch geactiveerd. De BT-X22 zegt “Pairing (Koppeling)”. Het apparaat is nu in de pairing-modus. Om het apparaat UIT te zetten drukt u de multifunctionele toets (5) lang in (5–6 seconden). Bluetooth modus
Sluit het BT-X22 aan op een mobiele telefoon a) Voor een succesvolle Bluetooth verbinding tussen een mobiele telefoon en het hands-free systeem, dient u er zeker van te zijn dat uw telefoon Bluetooth ondersteunt. b) Als dit het geval is dient u eerst de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon te activeren. Zet het hands-free systeem AAN. De LED (2) zal nu afwisselend BLAUW en ROOD gaan knipperen. Het apparaat is nu klaar voor koppeling. Wanneer de LED (2) knippert afwisselend BLAUW en ROOD, het apparaat is klaar voor verbinding. c) Zoek met uw mobiele telefoon naar Bluetooth geschikte apparaten. Kies het apparaat met de naam “TECHNAXX BT–X22” uit de lijst. (Wanneer u gevraagd wordt een wachtwoord in te voeren, voer dan het originele wachtwoord “0000” in). Nu zal de Bluetooth koppeling starten. d) Na een succesvolle koppeling zal de BLAUWE LED elke 3 seconden oplichten. Het hands-free systeem is nu in stand-by modus. e) Als de Bluetooth koppeling mislukt, zet het hands-free systeem dan UIT en probeer nogmaals vanaf punt b).Bluetooth afstand De Bluetooth verbinding heeft een bereik van ong. 10m. Bij een grotere afstand kan de geluidskwaliteit slechter worden en de Bluetooth verbinding verloren gaan. Zodra de mobil telefoon weer in de Bluetooth straal van de ingeschakelde BT-X22, wordt deze automatisch verbonden. De BT-X22 schakelt automatisch uit na 5 minuten als er geen mobil telefoon is aangesloten. Let op: De geluidskwaliteit hangt ook af van het Bluetooth apparaat dat is gekoppeld met het BT-X22 Inkomende Gesprek De beltoon ingesteld onder iOS wordt gespeeld op inkomende gesprek via de BT-X22 luidspreker. Android vertelt u alleen dat er een „Inkomende gesprek“ wordt gedaan. Om het gesprek te nemen, druk kort op de multifunctionele knop (5). On het gesprek te beëindigen, druk weer op de multifunctionele knop (5). Als u wilt de oproep te weigeren, druk en houd op de mulifunctionele knop (5) 2–3 seconden. Spraakbesturing
Stem controle op mobiele telefoon moet worden geactiveerdt! Met iOS activeren SIRI. Met Android activeren de Google Voice Assistant. Druk kort op de multifunctionele knop (5), de spraakbesturing van de aangesloten Telefoon1 wordt geactiveerd. Druk kort op de + knop (3), de spraakbesturing van de aangesloten Telefoon2 wordt geactiveerd. Overeenkomstige opdrachten bijv. „Bel M. XY” zijn afhankelijk van het besturingssysteem (iOS of Android; zie de spraakbesturing van de respectievelijke mobiele telefoon). Wenk: Activeer de spraak-assistant van de mobiele telefoon en zeggen „Hulp“, en vervolgens een lijst met mogelijke spraakopdrachten verschijnt. Sluit meer mobiele telefoons aan Dit hands-free systeem kan tegelijkertijd worden verbonden met tot 2 mobiele telefoons. Voor het koppelen van meer mobiele telefoons, drukt u de multifunctionele knop (5) in gedurende ong. 3 sec. Als de LED BLAUW en ROOD begint te knipperen, is het hands-free systeem gereed om te koppelen. Activeer de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon en selecteer het hands-free systeem met de naam “TECHNAXX BT–X22” uit de lijst. Taal Selectie U kunt activeren 5 talen (Engles, Duits, Italiaans, Frans, Turks). Door op de MUTE knop gedurende ~1–2 seconden, de BT-X22 zegt de stem opties. De gewenste taal kan worden geselecteered door op de MUTE knop. Is dit gedaan, zegt de BT-X22 in de desbetreffende taal die functie/actie wordt momenteel uitgevoerd. Er zijn deze berichten: Lage batterji, Inkomende gesprek (Android), Pairing (Koppelen), Telefoon1 verbonden, Telefoon2 verbonden, Telefoon niet verbonden, Inschakelen, Uitschakelen, Spraakbesturing.Probleemoplossing V: Mijn hands-free systeem laadt niet op. A: Zorg dat alle kabels en verbindingen in orde zijn en de batterij is geplaatst. V: Mijn hands-free systeem kan niet worden gekoppeld met mijn mobiele telefoon. A: Zorg dat de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon is geactiveerd. Er mag niet meer dan 10m afstand zijn tussen het hands-free systeem en uw mobiele telefoon. V: OK, ik heb alles gecontroleerd, maar mijn hands-free systeem reageert nog steeds niet. A: Zet het hands-free systeem UIT, verwijder de batterij, plaats de accu terug en zet het hands-free systeem weer AAN. Wanneer het apparaat nog steeds niet reageert, neem dan contact op met onze Hotline.
Waarschuwingen voor gebruik in een voertuig Het hands-free systeem mag een veilig weggebruik niet in de weg staan. U als bestuurder bent alleen verantwoordelijk voor uw verkeersveiligheid. Let daarom op de volgende veiligheidsinstructies: Bevestig het apparaat stevig in het voertuig zodat het niet weg kan glijden tijdens bijv. het remmen of het rijden op een bochtige weg. Plaats het apparaat zo dat er geen risico is voor de mede weggebruikers als u het apparaat gebruikt. Pas het volume zo aan dat tijdens het rijden het geluid van buitenaf hoorbaar blijft. Wanneer de geluiden van buitenaf niet hoorbaar zijn, kan dit een verkeersongeluk veroorzaken. Extra veiligheidshints & Waarschuwingen Probeer het toestel nooit uit elkaar te halen, dit kan leiden tot kortsluiting of zelfs schade. Laat het apparaat niet vallen, stoot het niet, probeer het niet uit elkaar te halen en schud er ook niet mee, de inwendige elektronica of mechanische onderdelen kunnen hierdoor kapot gaan. Het apparaat is niet waterdicht. Bewaar het apparaat daarom in een droge en goed geventileerde ruimte. Voorkom hoge temperaturen en direct zonlicht, vochtigheid en vocht. Accu's mogen ook niet blootgesteld worden aan overmatige hitte en direct zonlicht. Houd het oppervlak van het apparaat schoon, maar gebruik geen organische oplosmiddelen. Houd het apparaat uit de buurt van kleine kinderen. Tips voor veiligheid en afvoer van batterijen: Houd kinderen uit de buurt van batterijen. Als een kind een batterij heeft ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts of ga direct met het kind naar het ziekenhuis! Let op de juiste polariteit (+) en (–) van batterijen! Vervang altijd alle batterijen. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar. Sluit batterijen nooit kort, u mag geen batterijen openen, misvormen of opladen! Risico op letsel! Gooi nooit batterijen in een vuur! Ontploffingsgevaar! Aanwijzingen voor milieubescherming: Verpakkingsmaterialen zijn grondstoffen en kunnen opnieuw worden gebruikt. Voer oude apparatuur niet af met het huishoudelijk afval. Reiniging: Bescherm het toestel tegen verontreiniging. Reinig het toestel uitsluitend met een zachte doek. Vermijd het gebruik van ruwe of schurende materialen. Gebruik GEEN oplosmiddelen of andere agressieve schoonmaakmiddelen. Veeg het toestel na het reinigen zorgvuldig af. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Duitsland Veel plezier met het product * Deel uw ervaringen en meningen over een van de bekende internetportals.
SimpelGids