LA140303 - Jet dentaire LANAFORM - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis LA140303 LANAFORM in PDF-formaat.

Page 34
Bekijk de handleiding : Français FR English EN Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : LANAFORM

Model : LA140303

Categorie : Jet dentaire

Download de handleiding voor uw Jet dentaire in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding LA140303 - LANAFORM en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. LA140303 van het merk LANAFORM.

GEBRUIKSAANWIJZING LA140303 LANAFORM

2. Contenu de l'emballage

+ Thydropulseur + 1 câble de charge USB

dans un point de cellecte spécialisé pour y être recyclés =

Ne dirigez pas le jet d'eau vers l'envers de la langue, l'inté- rieur de l'oreille, les narines ou d'autres zones délicates

Cet appareil est capable de pro: duire des pressions qui pour. raient provoquer des lésions graves dans ces zones.

Cet appareil est réservé à un usage personnel et n'est pas

autions suivantes avant d'util

L'appareil est conçu uniquement pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. N'utilisez

l'appareil que conformément aux instructions. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une uti- lisation inappropriée ou non conforme.

Utilisez seulement les canules etles accessoires recomman- dés par LANAFORM.

Ne laissez pas tomber ou n'in- sérez pas d'objet dans les ori- fices de l'appareil

N'utilisez pas ou ne faites pas fonctionner le produit à l'exté- rieur, en un endroit où on uti- lise un flacon d'aérosol ou en un endroit où on administre de l'oxygène.

Nulisez pas d'iode, de solution saline (solution salée), d'huiles essentielles, de bain de bouche ou tout autre solution chimique dans le réservoir de ce produit

L'utilisation de ces produits peut réduire les performances de l'appareil et raccourcir sa du- rée de vie.

Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utlisation de ce produit.

Veuillez-vous assurer que l'ap- parence du produit n'est pas endommagée et que le voyant

Si lors de l'utilisation ou après avoir utilisé l'appareil, vous constatez une blessure au ni- veau de vos gencives, de vos dents ou de votre bouche, n'uti- lisez plus l'appareil et consultez votre professionnel de la santé. Nuuilisez PAS l'appareil en cas de blessure au niveau de la bouche, de vos gencives ou de vos dents. Les hydropulseurs doivent être utilisés avec de l'eau froide ou tiède (maximum 40°C) N'utilisez l'appareil que pour l'hygiène bucco-dentaire. Ceci pourrait causer un accident ou des blessures si le jet d'eau est dirigé vers les yeux, le nez ou la gorge.

Ne partagez pas la canule avec votre famille ou d'autres per- sonnes. Ceci risque de pro- voquer une infection ou une inflammation

Ne séchez pas l'appareil princi- pal avec un sèche-cheveux ou un radiateur souflant. Ceci risque de causer un dysfonctionnement ou une déformation des pièces.

N'essuyez pas avec des diluants, du benzène, de l'alcool etc. Ceci pourrait causer un dysfonction- nement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Rangez l'appareil dans un em- placement avec un faible taux d'humidité après utilisation. Laisser l'appareil dans une salle de bain risque de causer des dysfonctionnements.

Comme tout appareil électrique, l'hydropulseur doit être utilisé avec précaution et prudence afin d'éviter tout choc électrique.

Veillez à utiliser un chargeur avec: une sortie DC 5V TA conforme aux normes nationales appli- cables lors du chargement de ce produit et connectez correc- tement la fiche du chargeur à la prise de courant pour éviter tout dysfonctionnement ou incendie causé par la chaleur.

Ne branchez l'adaptateur dans la prise que lorsque l'appareil est éteint

Nuïilisez jamais l'appareil si ce dernier ou ses accessoires sont visiblement endommagés.

N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé dans l'eau

N'utilisez pas l'appareil pendant un orage

En cas de défaut ou de panne, ar- rêtez immédiatement l'appareil

Déconnectezla fiche de la prise. Ne tirez pas sur le câble d'ali- mentation ni sur l'appareil pour débrancher l'adaptateur secteur de la prise.

Ne tenez ou ne portez ja- mais l'appareil par le câble d'alimentation.

Ne coincez pas le câble.

N'utilisez pas l'hydropulseur sans avoir préalablement ins- tallé la canule.

Étant donné que ce produit a une batterie rechargeable inté- grée, ne placez pas le produit dans un feu et évitez de l'utili.

ser dans un environnement à haute température et surchauf. fé, car un dysfonctionnement ou un incendie causé par la chaleur peut survenir

Gardez l'adaptateur secteur à l'écart des surfaces chaudes.

Assurez-vous que le câble d'al- mentation et l'adaptateur sec- teur ne soient pas en contact avec de l'eau, de la vapeur ou d'autres liquides.

Débranchez la fiche d'alimenta- tion de la prise domestique lors- quelle nest pas utilisée pourune période prolongée. Sinon, ceci pourrait provoquer un choc élec- rique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d'une détérioration de l'isolement.

Ne saisissez jamais un appareil qui esttombé dans l'eau. Décon- nectez immédiatement l'adapta- teur secteur de la prise. Débranchez l'appareil avant de

remplir le réservoir.

Veillez à ce que les fentes d'aé- ration ne soient pas couvertes. Ne débranchez jamais l'appa- reil allumé. Arrêtez-le toujours au préalable.

N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ou un environnement excessivement humide.

vérifier si la tension et le chargeur du pays conviennent à ce produit.

le produit lors de la charge. Connectez le

le produit au câble de chargement USB. L'indicateur de

batterie montre l'état

fois la charge terminée, l'indicateur restera statique. Appuyez et maintenez le bouton

de sélection de mode afin d'afficher l'état de

la batterie. À ce stade, débranchez le produit du câble USB et débranchez le chargeur de la prise de courant. C'est un phénomène normal si

le produit et le chargeur sont un peu chauds.

sont plus ou moins nécessaires pour charger complètement le produit en utilisant le chargeur répondant aux exigences. Le temps peut varier en fonction de cir- constances spécifiques.

Si l'indicateur de batterie clignote durant l'utilisation de l'appareil, cela indique à l'utilisateur de charger l'appareil Lorsque la batterie

sera vide, l'indicateur

Ne l'utilisez pas dans des en. droits où l'eau est accessible, comme dans un bain ou dans un endroit humide, afin d'évi- ter un dysfonctionnement ou un court-circuit

Vous devez utiliser le char geur qui répond aux exi- gences de charge.

Vous ne devez pas être trop près du produit pendant le chargement; lorsque vous partez pour une longue pé- riode, vous devez arrêter de charger.

Veuillez immédiatement cour per l'alimentation lorsque des anomalies se produisent pendant la charge. Si le câble

USB est endommagé ou si la fiche est desserrée, veuil lez arrêter la charge immé diatement.

Veuillez utiliser et conserver le câble USB correctement.

Ne le pliez pas, ne l'étirez pas, ne le tordez pas, n'ap- puyez pas et ne l'enroulez pas autour du chargeur.

Fixez solidement la canule sur l'appareil à l'aide de l'in

Avant de remplir le réservoir, veuillez à ce que l'appareil soit éteint, Ouvrez le réser voir d'eau en tournant l'uni té principale dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, maintenez le réser voir à la verticale et remplis: sez le d'eau en veillant à ce que la température de celle. cine dépasse pas les 40°C.

eur de mode jusqu'à ce que

tous les voyants s'allument al- ternativement.

Une fois votre soin réalisé, appuyez 2 fois sur le bou- ton arche/ arrêt afin d'étein- dre l'appareil. Pour des rai- sons de sécurité, l'appareil dispose d'un arrêt automa- tique après 2 minutes. Si vous souhaitez l'utiliser à nouveau, vérifiez le niveau d'eau du réservoir et remplissez celui- ci si besoin avant d'appuy-

éviter que l'eau ne gicle, mais laissez suffisamment d'es. pace pour que l'eau coule li brement de votre bouche

Pour chacune de ces étapes,

passez bien le jet d'eau surle devant et l'arrière des dents ainsi que derrière les mo laires. Ceci vous assurera un nettoyage optimal (34

l'appareil mémorise le der- nier mode utilisé pour votre

soin dentaire. Ce mode sera directement activé lors de la prochaine utilisation:

3 La plaque adhérant à la surface des dents ne

pouvant pas être retirée uniquement avec de l'eau, le brossage reste toujours nécessaire

Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de votre bauche avec de l'eau après vous être brossé les dents Ne faites pas fonctionner l'appareil principal à vide sinon pour vider le reste d'eau après utilisation. Utilisez l'appareil principal sans eau risque de causer un dysfonctionnement.

5 Sila pointe dela canule est déformée, remplacez-la par une canule neuve recommandée par

7.Nettoyage et entretien

Nettoyage de l'unité principale:

Nettoyeztrrosif ou abrasif. N'uti lisez pas d'eau à plus de 50°C, sur aucune partie de l'appareil cela pourrait causer des dégâts eu une perte de performance. Ne plongez pas l'unité principale dans l'eau, Si nécessaire, nettoyez

la surface avec un chiffon doux et du détergent non corrosif.

Nettoyage du réservoir:

Détachez le réservoir de l'uni té principale, comme expliqué au pointé.

Rincez le réservoir avec de l'eau tempérée. Ne nettoyez pas le réservoir avec du détergent de quelque sorte que ce soi.

Replacez le réservoir une fois celui-ci nettoyé.

Nettoyage du calcaire:

En fonction de la teneur en mi néraux de l'eau utilisée, un dépôt de calcaire peut apparaître sur l'appareil. Ce dépôtpeut réduire la performance de l'appareil

Pointez la canule vers l'évier,

allumez l'appareil et laissez-le allumé jusqu'à ce quil ny ait plus d'eau dans le réservoir. Replacez le réservoir avec de l'eau chaude propre {maximum 40°C} et répé. tez les étapes de nettoyage du réservoir mentionnées ci-des- sus. Ce processus de nettoyage devrait être répété tous les 1 à

3 mois afin de maintenir la per formance du produit

8.Changement de la canule

La canule est un consomma: ble. La canule doit être rem placée environ tous les 6 mois pour des raisons d'hy- giène, même si sa forme reste inchangée. Faite l'opération inverse du dessin

9.Caractéristiques techniques

au niveau de endommagé ouil_ | vendeur pour

l'njecteur d'eau | yadesimpuretés | réparation

Il ya une fuite Le système de Remplacez le

dans le réservoir | fermeture de joint ou contactez

d'eau l'unité n'est pas | le vendeur pour

La pression L'appareil n'est | Essayez à

de l'eauest pas assez chargé | nouveau après

insufisante charge complète

ées à une période de deux années à compter de la date d'achat

initiale pour autant qu'une copie de la preuve d'achat puisse être présentée.

Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n'est effectuée que

par le biais du Centre Service de LANAFORM. Toute activité d'en.

tretien de ce produit confiée à toute personne autre que le Centre 4

Service de LANAFORM annule la présente garantie.

6 2. Élimination des déchets

Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l'environnement et conformément aux directives légales.

richt de waterstraal op de ruimte tussen de tanden en hettandvlees en beweeg de waterstraal langzaam langs hettandvlees. Gebruik de

mods Soft als uw tandvlees gevoelig is. (Insert photo 5)