DO9173J - DOMO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DO9173J DOMO in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DO9173J - DOMO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DO9173J van het merk DOMO.
GEBRUIKSAANWIJZING DO9173J DOMO
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont provient votre appareil.
DE Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop bestellt werden*: http://webshop.domo-elektro.be
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. m aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. de
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail. • Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires. Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. m
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants. • L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Retirez la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la fiche de la prise. Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. m
• Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent
être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. • Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. m
2. Placez un verre ou un plat sous le bec verseur pour recueillir le jus. 3. Coupez les fruits par le milieu. 4. Poussez le bec verseur vers le bas pour l’ouvrir et permettre au jus de s’en écouler. 5. Soulevez la poignée avec le moule à presse. 6. Placez le fruit à presser sur le cône presseur et appuyez vers le bas 7. Pressez pendant 15 secondes environ, puis laissez reposer l’appareil pendant 15 secondes. 8. Cliquez le bec verseur vers le haut, avant de retirer le verre. Des gouttes ne peuvent plus s’écouler. NETTOYAGE • Quand vous avez terminé de presser vos fruits, commencez par débrancher l’appareil. • Soulevez la poignée et poussez le moule à presse en dehors de celle-ci, par l’ouverture prévue. Enlevez également le tamis et le cône de la presse. • Rincez les eléments sous l’eau courante. • Retirez alors la coupe récoltrice. • Nettoyez la moule à presse, le tamis et la coupe récoltrice dans de l’eau chaude additionnée d’un détergent doux. • Essuyez le boîtier à l’aide d’un linge sec. • Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans l’eau. 21
1. Le cordon électrique n’est pas bien branché. 2. Remettez le cône presseur dans le tamis. 3. Remettez ces pièces montées dans l’appareil en poussant diagonalement.
Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu de
• En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. m
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire del cable para desenchufarlo. • No deje que el aparato funcione sin supervisión. • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. 1. Coloque de nuevo el molde de prensado en la asa. 2. Coloque de nuevo el exprimidor en el filtro. 3. Coloque el conjunto (filtro y exprimidor) en la bandeja receptora. 4. Coloque las piezas en el aparato haciendo un movimiento diagonal. 38
Přístroj nesmí být používán se žádným externím časovačem ani dálkovým ovládáním. m
Před použitím si přečtěte důkladně všechny informace v tomto návodu.
• Před použití zkontrolujte zda parametry el. sítě odpovídají požadovaným parametrů na informativním štítku přístroje. Zástrčka přívodního kabelu smí být zapojena pouze do zásuvky s uzemněním a všemi standartními parametry dle místní sítě. • Nenechávejte viset kabel přístroje přes hranu stolu a vyvarujte se toho, aby přišel do styku s horkými plochami. Přístroj vždy vypojte před rozebráním/ skládáním, pokud se delší dobu nepoužívá nebo čištěním. Nenechávejte bez dozoru přístroj, který je právě v provozu. • Děti bez dozoru se přístroje nesmí dotýkat. • Před prvním použitím odlepte všechny reklamní polepky a ochranné fólie. m en
• Deti bez dozoru sa prístroja nesmú dotýkať. en
Notice-Facile