BFT MOOVI 30 - Automatische barrière

MOOVI 30 - Automatische barrière BFT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MOOVI 30 BFT in PDF-formaat.

📄 36 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice BFT MOOVI 30 - page 31
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over MOOVI 30 BFT

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Automatische barrière in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MOOVI 30 - BFT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MOOVI 30 van het merk BFT.

GEBRUIKSAANWIJZING MOOVI 30 BFT

Controleren of de veer Niet onder spanning staat, en de stang Niet gemonteerd is.

BFT MOOVI 30 - 1

Smontare il gruppo molla, Remove the spring assembly, Demonter le groupe ressort, Die Feder-Baugruppe ausbauen, Desmontar el groupe muelle, De groep veer demonteren.

BFT MOOVI 30 - 2

BFT MOOVI 30 - 3

BFT MOOVI 30 - 4

BFT MOOVI 30 - 5

BFT MOOVI 30 - 6

BFT MOOVI 30 - 7

BFT MOOVI 30 - 8

BFT MOOVI 30 - 9

Rimontare il gruppo molla a destra, Refit the right-hand spring assembly, Remontez le groupe ressort à droite, Die Baugruppe neu montieren, Feder rechts, Volver a montar el grupo muelle a la derecha, De veergroep opniewu rechts monteren.

BFT MOOVI 30 - 10

BFT MOOVI 30 - 11

BFT MOOVI 30 - 12

BFT MOOVI 30 - 13

Bilancimiento Asta, Boom balancing, Equilibrage de la barre, Auswuchung der Stange, Balance del mastil, Balancering stang.

BFT MOOVI 30 - 14

BFT MOOVI 30 - 15

BFT MOOVI 30 - 16

BFT MOOVI 30 - 17

BFT MOOVI 30 - 18

Montaggio kit anticesoamento MOOVI PRM, Assembling the shearing hazard protection kit MOOVI PRM, Montage du kit anti-cisaillement MOOVI PRM, Montage Trennschutz-Kit MOOVI PRM, Montaje dispositivo anticizallamento MOOVI PRM, Montage beschermingsset gegen afhakken handen MOOVI PRM.

BFT MOOVI 30 - 19

BFT MOOVI 30 - 20

BFT MOOVI 30 - 21

BFT MOOVI 30 - 22

BFT MOOVI 30 - 23

BFT MOOVI 30 - 24

BFT MOOVI 30 - 25

BFT MOOVI 30 - 26

BFT MOOVI 30 - 27

BFT MOOVI 30 - 28

Montaggio lampeggiante, Assembling the flashing light, Montage du clignotant, Montage Blinkleuche, Montaje luz intermitente, Montage knipperlicht.

BFT MOOVI 30 - 29

BFT MOOVI 30 - 30

BFT MOOVI 30 - 31

BFT MOOVI 30 - 32

Montaggio Fotocellula Cellula 130 / MOOVI 130, Assembling Photocell 130, Montage Photocellule Cellula 130 / MOOVI 130, Montage Fotozelle Cellula 130 / MOOVI 130, Montaje Fotocélula Cellula 130 / MOOVI 130, Montage Fotocel Cellula 130 / MOOVI 130.

BFT MOOVI 30 - 33

BFT MOOVI 30 - 34

BFT MOOVI 30 - 35

Per montaggio colonnine
fare riferimento al
manuale MOOVI 130,
Refer to MOOVI 130
manual for assembly of
stations,
Pour monter les colonnes
consultez le manuel
MOOVI130,
Für die Montage der Säulen
auf das Handbuch MOOVI 130
Bezugnehmen,
Para montar las columnas
consultar el manual
MOOVI 130,
Voor montage kolommen
het handboek MOOVI 130
raadplegen.

BFT MOOVI 30 - 36

Programmazione trasmettitori manuale su 2^ canale radio, Manual transmitter programming on 2nd radio channel, Programmation manuelle des émetteurs sur le 2ème canal radio, Manuelle programmierung Sender auf 2 Funkkanal, Programmación manual transmisores en 2^ canal radio, Handmatige programmering zenders op 2e radiokanaal.

BFT MOOVI 30 - 37
RADIO

BFT MOOVI 30 - 38
SW1

BFT MOOVI 30 - 39
SW2

BFT MOOVI 30 - 40

BFT MOOVI 30 - 41

BFT MOOVI 30 - 42

Programmazione trasmettitori remota, Remote transmitter programming, Programmation émetteurs a distance, Fernprogrammierung der sender, Programacion de transmisores remota, Programmerging op afstand.

BFT MOOVI 30 - 43
RADIO

BFT MOOVI 30 - 44

BFT MOOVI 30 - 45
SW2

BFT MOOVI 30 - 46

BFT MOOVI 30 - 47

BFT MOOVI 30 - 48

Radiocommando già memorizzato
Radio transmitter already memorised
Radiocommando déjà mérmisée
Bereits gespeicherte Funksteuerung
Radiomando ya memorizzato
Reeds gememoriserde afstandsbedingien

BFT MOOVI 30 - 49

BFT MOOVI 30 - 50

BFT MOOVI 30 - 51

Radiocommando già memorizzato
Radio transmitter already memorised
Radiocommando deja mémorissée
Bereits gespeicherte Funksteuerung
Radiomando ya memorizzato
Reeds gememoriese destandsbedier

BFT MOOVI 30 - 52

BFT MOOVI 30 - 53

BFT MOOVI 30 - 54

Radiocommando da memorizzare
Radio transmitter to memorise
Radiocommando à memoriser
Zu speichernde Funksteuerung
Radiomando que memorizar
Te memoriseren afondsbediening

BFT MOOVI 30 - 55

BFT MOOVI 30 - 56

BFT MOOVI 30 - 57
RADIO

Radiocommando da memorizzare
Radio transmitter to memorise
Radiocommando à memoriser
Zu speichernde Funksteuerung
Radiomando que memorizar
Te memoriseren afondsbediening

Cancellazione trasmettitori, Transmitter cancellation, Tion émetteurs, Löschen von sendern, Cancelacion de transmisores, Annulering senders.

BFT MOOVI 30 - 58

BFT MOOVI 30 - 59
RADIO

BFT MOOVI 30 - 60
W1

BFT MOOVI 30 - 61
SW2

BFT MOOVI 30 - 62

BFT MOOVI 30 - 63
10 sec.

BFT MOOVI 30 - 64
RADIO

BFT MOOVI 30 - 65
Cancellazione in corso
Cancellation in progress
Annulation en cours
Löschvorgang lauft
Cancelacion en modulo 1
Bezig met annuleren

BFT MOOVI 30 - 66
RADIO

BFT MOOVI 30 - 67
Cancellazione effettuata
Cancellation comple
Annulation effectuee
Lösung ist erfolgt
Cancellation effectua
Bezig met annuleren

BFT MOOVI 30 - 68

OPGELET Belangrijke verilgheidsinstrumenties. De folder Waarschuwingen en het Instructieboekje die met het product meegeleverd worden zorgvuldig lezen en volgen, aangezien een verkeerde installmentatie schade aan Personen, dieren of voorwerpen kan veroorzaken. De instructies geen belangrijke aanwijzingen over de verilgheid, de installmentie, het gebruik en het onderhoud. De instructies bewaren om ze aan de technische folder toe te voegen voor toekomstige raadpleging.

1) ALGEMENE VEILIGHEID

OPGELET!Een verkeerdeinstallatie of een verkeerd gebruik van het product kan leiden tot schade aan Personen, dieren of voorwerpen.

  • De folder "Waarschuwingen" en het "Instructieboekje" die met dit product meegeleverd worden aandachtig lezen, waarat hierin belangrijke aanwijzingen worden gevegen over de verilgheid, de installmentie, het gebruik en het onderhoud.
  • Verpakkingsmaterialen (plastic, karton, polystyrol, etc.) verwerken volgens hetgeen voorzien is door de geldende normen. Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van kinderen bewaren.
  • De instructies bewaren om ze aan de technische folder toe te voegen voor toekomstige raadpleging.
  • Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik aangegeven in deze documentationatie.

Soorten gebruik die nicht zich aangegeven in deze documentatie zouden schade aan het product hunnen veroorzaken en een bron van gevaar hunnen vormen.
- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af voortkomendeuit een verkeerd gebruik of een ander gebruik dan het voorbestemdegebruik en dat aangegeven in deze documentatie.
- Het product Niet in een explosieve omgeving installeren.
- Controlleren of het opgeveen temperatuurinterval compatibel is met de plek bestemd voor de installmentie van het automatiseringssystem.
- De constructie-elementen van de machine en de installmentie moeten overeenkomstig de volgende Europese Richtlijnen zijn: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE, 99/05/CEE (en waaropvolgende wijzigingen). Voor alle landen buiten de EEG is het voor een goed veiligheidsniveau nuttig om naast de nationaal geldende normen, ook de bovengenoemde normen in acht te nemen.
- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af van het Niet in zich nemen van het Goed Gebruik bij de constructie van de sluitingen (deuren, hekken, etc.), en van de verrormingen die tijdens het gebruik zouden kannen optreden.
- De stroomvoorziening uitschakelen voör wat voor werkzaamheden dan ook aan de installmentie. Ook eventuele bufferbatterijen loskoppelen, indien aanwezig.
- Oph het voedingsnet van het automatiseringssysteme een omnipolaire (magnete) schakelaar voorzien met een minimum contactopening van 3,5 mm, die要去 worden aangesloten aan het begin van de voedingsklemmen.
- Controlleren of er zich aan het begin van het voedingsnet een aardlekschakelaar bevindt met drempel van 0,03A.
- Controlleren of het aardingsystem correct is uitgevoerd: alle metalen delen van de sluiting (deuren, hekken, etc.) en alle onderdelen van de installment voorzien van aardingsklemmen verbinden.
- De netaansluitingen duidelijk gescheiden honden van de laagspanningsaansluitingen". "De netaansluitingen duidelijk gescheden honden (minstens 2,5 mm in de lucht) van de aansluitingen met zeer lage veiligheidsspanning.
In fase van installmentie moeten de geleiders verbonden worden door een extra bevestiginge in die buurt van de klemmen of van de elektrische aansluitingen, bijvoorbeeld met behulp van bandjes.
- Gebruik bekabelingen met kabels met dubbele isolatie (kabels met kabelbeschemers) tot dicht in de buurt van de klemmen, als hetoodzakelijk mocht blijken kabels met zeerlage veiligheidsspanning er doorheenteleiden samen met de stroomtoevoerkabel voor lage spanning. De bescherming要去 bovendien van de stroomtoevoerkabel verwijderd worden, uitsluitend dicht bij de aansluitkast.
- Duidelijk aangeven dat de actuator door minstens twee bedieners of met passende instrumenten moet worden opgetild.
- Alle veiligheidsinrichtingen (fotocellen, gevoelige randen, etc.) aanbrengen die noodzakelijk zijn om het gebied te beschermen gegen bevaren voor pletting, meeslepen en snijden, volgens en overeenkomstig de toepasbare richtlijnen en technische normen.
- Minstens één signaleringsinrichting (knipperend) aanbrengen in een zichtbare positie, en een bordje "Let op" aan de structuur bevestigen.
- Ledere willekeurige vaste bediening zo installereren, dat deze vanaf de deur zichtaar is, maar ver van beweegbare delen. Tenzij het gaat om een bediening met sleutel, moet de bediening worden geinstalleerd op een hoogte van minstens 1,5m en Niet toegankelijk voor het publiek.
- Ervoortzorgen dat tijdens de manoeuvre pletting:tussen geleide deel en vaste delen er omheen vermeden worden.
- Na de installment te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat deinstilling van de motor juist is ingesteld en dat de beveiligings- en deblokeringssystemen juist functioneren.
- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid afuiteiligheidsredenen en vanwege de goede werkung van het automatiseringsystem, als er onderdelen van andere fabrikanten gezrukt worden.
- Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds-of reparatiewerkzaamheden.
- Geen enkele wijziging UITvoeren aan de componenten van het automatiseringssystem, indien Niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geauthoriseerd.

  • De gebruiker van de installmentatie instructies geen wat betreft de toegepaste bedieningssystemen en de UITvoering van de handmatige opening in geval van noood.
  • Niet aan Personen en kinderen toestaan om zich in het werkgebied van het automatiseringssysteme te bevinden.
  • Afstandsbedieningen of andere besturingsinrichtingen buiten bereik van kinderen bewaren om ongewilde activeringen van het automatiseringsysteme te vermijden.
  • De gebruiker moet iedere poging tot werkzaamheden aan of reparatie van het automatiseringsysteme vermijden en zich alleen tot gekwalificeerd personeel wenden.
  • Alles wat nicht uitdrukkelijk in deze instructies is voorzien, is Niet toeqestaan.
  • De installmentie要去 worden uitgevoerd met gebruik van veiligheidsinrichtingen en bedieningen overeenkomstig EN 12978.

WAARSCHUWINGEN

Voor de aansluiting op het networke, een Meeraderige kabel gebruiken met een minimumdoorsnede van 3× 1,5mm^2 en van het type voorzien door de erder genoemde normen (als de kabel bijvoorbeeld nicht beschermd is,要去.Deze tenminste gelijk zijn aan H07 RN-F,terwijl deze met beschering tenminste gelijk要去 aan H05VV-F met doorsne de 3× 1,5mm^2

Uitsluitend plastic kanalen gebruiken, zowel voor de kabels met zeer lage veiligheidsspanning (SELV) als voor de laagspanningskabels (230V).

GEBRUK VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM

Aangezien het automatiseringssystem op afstand bediend kan worden, dus zonder zichtaar te zijn, is het absolutoodoodzakelijk freqent de perfecte efficieniet van alle veiligheidsinrichtingen te controleren.

OPGELET!Vooriedere willekeurige werkingsstoring van deveiligheidsinrichtingen snel ingrijpen, ook gebruik makende van gekwalificeerd personeel.

Het worden aanbevolen de kinderen op passende afstand van het werkgebied van het automatiseringsysteme te houden.

Het gebruik van het automatiseringssysteme maakt de toegangscontrollede op gemotoriseerde wijze möglichk. De bediening kan van verschillende aard zichn (handmatig - afstandsbediening - controle toegang met magneetbadge etc.) al naargelang de noodzaak en de kenmerken van de installmentie. Zie voor de verschillende bedieningssystemen de desbetreffende instructies.

Het automatiseringssystemen nicht gebruiken of in werkung stellen, voordat de balancingering van de slagboom is uitgevoerd.

ONDERHOUD

OPGELET: Alvorens het klepje te openen, moet de veer ontspannen zijn (verticale boom). OPGELET! Voor alle onderhoudswerkzaamheden aan de installmentie, het voedingsnet loskoppelen. De punten die controles en onderhoud nodig hebben, zich:

  • de optieken van de fotocellen indien aanwezig; af en toe reinigen;

  • om de tweeJAar de motorreductor demonteren en het smeervet verran-gen;

  • voor iedere willekeurige werkingsstoring die wordt vastgesteld, en nicht opgelost, het voedingsnetloskoppelen en hulp vragen aan gekwalificeerd personeel (installeur); voor de periode waarin het automatiseringsystem buieten bedrijfis, indien moodzakelijk, de mood-deblokkering activeren (zie Fig. Y) om de boom handmatig vrij open en dicht te lately gaan.

SLOOP

De verwijdering van de materialen gebeurt met inachtneming van de geldende normen. In het geval van sloop van het automatiseringssysteme bestaan er geen bijzondere gezaven of risico's voortkomende uit het automatiseringssystem eelf. In geval van terugwinning van de materialien is het nuttig dat deze per type gescheiden worden (elektrische delen - koper - aluminium - plastic - etc.).

ONTMANTELING

OPGELET: alvorens het klepje te openen,要去 de veer ontspannen zijn (verticaleboom). In het geval dat het automatiseringssysteme gedemonteerd wordt om op een andere plek opnieuw gemonteerd te worden, is het nodig:

  • de stroomvoorziening uit te schakelen en de hele elektrische installation los te koppelen;
  • de actuator van de bevestigingsbasis te verwijdersen;
  • alle onderdelen van de installment te demonteren;
  • in het geval dat enkele onderdelen Niet verwijderd hunnen worden of beschadigd blijken teijken, deze verrangen.

Het goed functioneren van het automatiseringssystem is alleen gegarandeerd, als deindezehandleiding vermeldegeevens worden nageleefd. Het Bedrijf is Niet gezogen zich te verantwoorden voor de schadeveroorzaakt door het Niet in acht nemen van de installmentnormen en de aanwijzingen vermeld in deze handleiding.

De beschrijvingen en illustraties van deze handleiding zich nicht bindend. Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudthet Bedrijf zich hetrecht voor omopieder willekeurig moment die wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acheft om het product technisch, constructief en commercieel gezients teverbeteren, zonder deze publicatie te hoeven bijwerken.

2) GÉNÉRALITÉS

Compacte elektromechanische barrière geschikt voor het afzetten van/Private zones, parkeerplaatsen, toegangen uitsluitend voor gebruik door voertuigen. Beschikbaar voor doorgangen van 3 tot 5 meter. Afstelbare elektromechanische eindaanslagen garanderen de correcte stilstandspositie van de slagboom.

De nooddeblokkering voor de handmatige manoeuvre worden bestuurd door een slot met aangepaste sleutel.

De actuator worden alsigtijd geleverd voorbereid voor montage links.

In geval vanoodzaak is het hoe dan ook möglichk de openingsrichting meteenvoudige handelingen om te keren. De verankeringsbasis mod.CBO (op aanvraag) vereenvoudigt de installment van de barriere.

Speciale voorbereidingen makeh het makkelijker de accessoires te instalieren,zonder waaroor openings te hoeven aanbrengen.

MOTOR
Voeding:230V±10% 50Hz(*)
Max. opgenomen vermogen:300W
Condensor:8μF 450V (230V): 32μF 250V (110V)
Absorptie (met accessoires):1,4 A: 2.8 A
Isolatie-kasse:F
Interne smering:permanent vet
Max. koppel:85 Nm (MOOVI 30) 250 Nm (MOOVI 50)
Openingstijd:4sec. (MOOVI 30) 8sec. (MOOVI 50)
Lenghte slagboom:3m max (MOOVI 30) 5m max (MOOVI 50)
Reactie op botsing (Gevoelige Rand):stilstand of stilstand en omkering
Handmatige Mechanische deblo- kkering:aangepaste sleutel
Type slagboom:rechthoekig
Eindaanslag:elektrisch geintegreerd en afstel- haar
Max. aantal manoeuvres in 24 rue:1200 (MOOVI 30) 600 (MOOVI 50)
Bedrijftstemperatuur:van -10°C tot +55°C
Beschermingsgraad:IP 24
Gewicht actuator (zonder slagboom):35,6 Kg
Knipperlicht:230V~ 25W max
Afmetingen:zie fig.A
CENTRALE
Voeding accessoires:24V~ (180 mA max. absorptie)
Zekeringen:zie figuren I, J
Max. vermogen motor:500 W
Werktijd:10sec. max.

(^*) = speciale voedingsspanninger op aanvraag

4.1) GRONDPLAAT (Fig.B1)

4.2) KLEMMEN MET VERGRENDELING (Fig.B2)

5) MONTAGE ACTUATOR

OPGELET! De barrière mag uitsluitend worden gebruikt voor de doorgang van de voertuigen. Voetgangers moot zich Niet bewegen in de manoeuvreringszone van het automatiseringsystem. Zorgen voor een speciale voetgangersdoorgang.

De doorgang要去 passend worden gemarkeerd met de verplichte signalen aangegeven in Fig.A.

OPGELET: alvorens het deurtje te openen, moet de veer ontladen zijn (slagboom verticaal). Het deurtje van de caisson要去 zich aan de interne zijde van het eigendom bevinden. Door in het centrum van de doorgang te gaan staan, maar buiten kijkend, met de caisson links, bevindt de barrière zich links: als de caisson rechts is, bevindt de barrière zich rechts.

6) Montage links (Fig. A, B, C, D).

  • De installmentie van de beschermingsset gegen het afhakken van de handen MOOVI PRM (optioneel) is eenvoudiger, als deze worden UITgevoerd vóró de montage van de slagboom op het automatiseringssysteme.
  • De balancing van de slagboom uitvoeren zoals aangegeven in Fig. AB.

7) Montage rechts (Fiq. AA).

  • De balancering van de slagboomuitvoeren zoals aangegeven in Fig. AB.

8) Montage telescoopstangen (Fig. D).

9) BALANCERING SLAGBOOM (Fig. AB). Voor Moovi 30:

OPGELET! Tijdensdesluiitingsmanoeuvre, magdebalanceingsveer nooit helemaaal gesouwen worden (compleet samengedrukt). In fig. AB rif. 3 is de detectiepositie aangegeven van de minimumafstand die de samengedrukteeer mag bereiken met de slagboom in openingspositie (verticala).

  • Verankeringsbasis CBO

  • Beschermingesset gegen afhakken handen KIT MOOVI PRM
    Kit kolombevestiqing Cellula 130 KIT MOOVI 130
    Vaste vork voor steun slagboom FAF
    Mobiele steunvoet voor slagboom MOOVI GA (Solo MOOVI 50)

  • Mobiele steunvoet met schokdempoert voor slagboom MOOVI GAMA
  • Afrastering reeds gemonteerd op de slagboom SB
  • Gevoelige rand BIR
    Kit lichten voor slagbomen van 3 m tot 4,5 m KIT MOOVI LIGHT
  • Kit lichten voor slagbomen van 5 m of 6 m KIT MOOVI LIGHT 1
  • Afdekkingsprofil voor onderkant of bovenkant slagboom MOOVI PCA
  • SS (fig. J) Optionele kaart verklikkerlicht signal open barrière. Werkt alleen bij elektrische eindaanslagen.

Accessoires MOOVI (limieten lenghte slagboom en balancering (Fig. AF) Voor nadere informatatie over de installmenten het gebruik van de accessoires, de desbetreffende instructiehandleiding raadplegen.

  • De montage en de bekabeling voltooien Zoals aangegeven in de instructies RAY X/RAY X SA.

13) Montage Fotocel Cellula 130 / MOOVI 130 (FIG. AE).

14) AFSTELLING EINDAANSLAG (FIG. G).

(15) VOORBEREIDING VAN DE ELEKTRISCHE INSTALLATIE

OPGELET: alvorens het deurtje te openen,要去 de veer ontladen zijn (slagboom verticaal). De elektrische installmentie voorbereiden (fig. A) met inachtneming van de geldende normen. De aansluitingen van de netvoeding zo goed möglich gescheden honden van de service-aansluitingen (fotocellen, gevoelige randen, besturingsinrichtingen, etc.).

OPGELET! Voor de aansluiting op het netwerk, eenmeeraderige kabel gebruiken met een minimumdoorsnede van 3 × 1,5 ~mm^2 en van het type voorzien door de erder genoemde normen (als de kabel bijvoorbeeld Niet beschermd is,要去这点enminste gelijk zich aan H07 RN-F, terwijl这点 met bescherming tenminste gelijk要去 zich aan H05 VV-F met doorsnede 3 × 1,5 ~mm^2 ).

16) AANSLUITINGEN (FIG. F, I, J)

OPGELET: De elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd en ervaren personeel, op gepaste manier, met inachtneming van de geldende normen en met gebruik van geschikt materiaal.

KLEMBESCHRIJVING
1-2Voeding 230V +/- 10% 50Hz (Neutral op klem 1)
3-4-5Aansluiting motor M (normale klem 4, klemmen 3-5 werkung motor en condensor).
1-4Aansluiting knipperlicht 230V.
7-8Ingang START of sleutelschakelaar (N.O.) met trimmer TW=max. Ingang OPEN (N.O.) met trimmer TW=min.
7-9Knop STOP (N.C.). Indien nicht gebrukt, brug nicht verwijderen.
7-10Ingang fotocel of pneumatische rand (N.C.). Indien nicht gebrukt, brug nicht verwijderen.
7-11Eindaanslag opening (N.C.). Indien nicht gebrukt, brug nicht verwijderen.
7-12Eindaanslag sluiting (N.C.). Indien nicht gebrukt, brug nicht verwijderen.
13-14Uitgang 24 V~voor voeding fotocel en andere inrichtingen .
15-16Uitgang voor verklikkerlichtssignal open barrière / 2e radiokanaal.
17-18Ingang antenna ontvanger (17 signalaal, 18 omvlechtig).
19-20Ingang VOETGANGERS (N.O.) met trimmer TW=max. Ingang CLOSE (N.O.) met trimmer TW=min.
JP4Connector kaart radio-ontvanger 1-2 kanalen.

17) AFSTELLINGEN

AANBEVOLEN VOLGORDE VOOR AFSTELLINGEN: Afstelling van de eindaanslagen (Fig. G)

Programming zender (Fig. H)

Eventuele afstellenen van de parameters / logica's

17.1) LED (Fig.J)

De centrales ALPHA-ALPHA BOM zijn voorzien van een serie led's voor zelfdiagnose waarmee alle functies gecontroleerd nutzen worden. De functies van de led's� de volgende:

LEDBESCHRIJVING
DL1Led geintegreerde radio-ontvanger
DL2START (trimmer TW=max) - wordt ingeschakeld met het com-mando min) - wordt ingeschakeld bij het commando OPEN
DL3STOP - gaat uit met het commando Stop.
DL4PHOT - gaat uit bij nicht uittgelijnde fotocellen of in aanweizi-gheid van obstakels.
DL5SWO - gaat uit met het commando eindaanslag opening.
DL6SWC - gaat uit met het commando eindaanslag sluiting.

17.2) DIP-SWITCH (LABEL "A" DIP SWITCH) (Fig. J)

TRIMMERAFSTELLINGENDESCRIPTION
TCA0 sec.(Dip1 - TCA in ON). Regelt de automatische sluitingstijd; aan het einde waarvan gaat de barrière automatisch dicht (afstel-haar van 0 tot 90 sec.).
90 sec.
TWmin.De ingangen 7-8 en 19-20 worden respectievelijk beschouwd als OPEN en CLOSE.
max.De ingangen 7-8 en 19-20 worden respectievelijk beschouwd als Start en Voetgangers.

18) GEINTEGREERDE ONTVANGER

UITGANGSKANALEN VAN DE ONTVANGER:

  • Kanaaluitgang 1, indien geactiveerd, zorgt voor een START.

  • Kanaaluitgang 2, indien geactiveerd, zorgt voor de activering van het relais Ile radiokanaal gedurende 1 sec.

Bruikbare versies zenders:

Alle zenders ROLLING CODE compatibel met

BFT MOOVI 30 - Bruikbare versies zenders: - 1

18.1) INSTALLATIE ANTENNE

Een antenna gebruiken afgestemd op 433MHz.

Voor de aansluiting Antenne-Ontvanger coaxialkabel RG58 gebruiken.

De aanwezigheid van metalen massa's op de antennne, kan de radioontvangst storen. In geval van gebrekkige reikwijdtde van de zender, de antennne waar een meer geschikt punt verplaatsen.

18.2) PROGRAMMERING

De opslag van de zenders kan in handmatige modus plaatsvinden, op afstand (DIP 6 = ON) of met behulp van de universe programmeerbare palmtop, waarmee installaties hunnen worden verwezenlijk in de modus "gemeenschap ontvangers" en het beheer kan worden geregeld met de software EEdbase van de complete installmentatedatabase.

18.3) HANDMATIGE PROGRAMMERING (Fig. H, AF)

In het geval van standard installaties waar bij geen geavanceerde functies zijn vereist, is het möglichk over te gaan tot de handmatige opslag van de zenders.

1) Als u wilt dat de toetsT van de zender als start worden opgeslagen, drukken op de knop SW1 in de centrale, of als u wilt dat de toets T van de zender als tweede radiokanaal worden opgeslagen, drukken op de knop SW2 in de centrale.
2) Bij het knipperen van de Led DL1 drukken op de verborgen toets P1 van de zender, de Led DL1 blijft continu aan.
3) Drukken op de zendertoets die要去 worden opgeslagen, de led DL1 begint opnieuw te knipperen.
4) Om nog een zender op te slaan, stappen 2) en 3) herhalen.
5) Om de modus geheugenopslag te verlaten, wachten tot de led helemaaluit is.

BELANGRIJKE OPMERKING: DE EERSTE OPGESLAGEN ZENDER MARKE-REN MET DE MASTERSLEUTEL (master).

In het geval van handmatige programmering, worden door de eerste zender de sleutelcode aan de ontvanger toegewezen; deze code isoodzakelijk om de waaropvolgende klonering van de radiozenders te konnen uitvoeren.

18.4) PROGRAMMERING OP AFSTAND (DIP 6=ON) (Fig. AF)

1) Drukken op de verborgen toets van een reeds opgeslagen zender in standard modus via de handmatige programmering.
2) Drukken op de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds opgeslagen zender in standard modus via de handmatige programmering.
3) De LED DL1 knippert. Binnen 10 sec. drukken op de verborgen toets van een zender die要去 worden opgeslagen.
4) De LED DL1 blijt continu aan. Drukken op de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een zender die要去 worden opgeslagen.

De ontvanger verlaat de programmeringsmodus na 10 sec., binnendez teijd is het möglichk nieuwe zenders in te voeren.

Voor deze modus is de toegang tot het bedieningspaneel Niet vereist.

18.5) GEHEUGEN CENTRALE WISSEN (Fig. AF)

Om het geheugen van de centrale volledig te wissen, 10 sec. lang tegelijkkertijd drukken op de knappen SW1 en SW2 in de centrale (de led DL1 knippert). Het correct wissen van het geheugen worden gesignaleerd door het continu aan blijyen van de Led DL1. Om de modus geheugenopslag te verlaten, wachten tot de led helemaal UIT is.

19) NOODDEBLOKKERING (Fig. Y)

OPGELET: Mocht hetoodzakelijk zijn de deblokkering te activeren in een actuator zicher slagboom, controleren of de balanceringsveer Niet is samengedrukt (slagboom in openingspositie).

20) STORING: OORZAKEN en OPLOSSINGEN.

20.1) De slagboom gaat nicht open. De motor loopt nicht.

OPGELET: alvorens het deurtje te openen,要去 de veer ontladen zijn (slagboom verticaal).

1) Controlleren of de fotocellen Niet vuil, bezet of Niet uitgelijnd zich.
2) De correcte aansluiting van de motor controleren.
3) Controlleren of de elektronische apparatuur op correcte wijze gevoed worden. De goede toestand van dezekeringen controlleren. Bij storing van de zekering, deze verwijderen (ter verranging) zoals aangegeven in Fig. I, J.
4) Als het schakelbord Niet werkt, dit verrangen.
5) De spankabels van de veergeleiders smeren in geval van geluiden of trillingen.

20.2) De slagboom gaat Niet open. De motor loopt, maar er vindt geen beweging plaats.

1) De handmatige deblokkering is ingeschakeld gebleven. De gemotorise-erde werkung herstellen.
2) Als de deblokkering in gemotoriseerde werkingspositie is, de goede toestand van de reductor controleren.

17.2) TABEL "A" DIP SWITCH

DIPDefaultDefinitieUitge-voerde instelling aanvinkenBeschrijving
DIP 1ONTCA - Tijd automatis-che sluiting.ONAutomatische sluiting ingeschakeld.
OFFAutomatische sluiting uitgesloten.
DIP 2ONFCH - Fotocellen.ONFotocellen alleen bij sluiting actief.
OFFFotocellen bij opening en sluiting actief.
DIP 3OFFBLI - Blokkering im-pulsen.ONTijdens de openingsfase worden de START-commando's geaccepteerd.
OFFSTART commands accepted during opening.
DIP 4OFF3P/4P - 3-staps of 4-staps.ONActiveert de 3-staps logica.
OFFActiveert de 4-staps logica.
DIP 5OFFCODE FIX - vaste code.ONActiveert de geintegrgreerde ontvanger in modus vaste code.
OFFActiveert de geintegrgreerde ontvanger in modus rolling-code.
DIP 6OFFRADIO LEARN - Progra- mmering zenders.ONHiermee worden de opslag van de zenders via radio geactiveerd (Par. "Programmering op Afstand").
OFFHiermee worden de opslag van de zenders via radio geactiveerd. De zenders worden alleen opgeslagen door middel van handmatige programmering.
DIP 7OFFSCA - Verklikkerlicht-si gnaial open barrière of Ile radiokanaal.ONHiermee worden de relaisuitgang als 2e radiokanaal geactiveerd.
OFFHiermee worden de relaisuitgang in modus Verklikkerlichtsignaal open barrière geacti- veerd.
DIP 8OFFFAST CLOSEONSluit de barrière na de vrijgave van de fotocellen, alvorens te wachten op het einde van de ingestelde TCA.
OFFBesturing nicht ingeschakeld.

MANUALE D'USO: MANOVRA MANUALE - USER'S MANUAL: MANUAL OPERATION- MANUEL D'UTILISATION: MANEUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER-MANUAL DE USO: ACCIONAMENTO MANUAL - GEBRUISHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE

BFT MOOVI 30 - 20.2) De slagboom gaat Niet open. De motor loopt, maar er vindt geen beweging plaats. - 1
Fig. Y

BFT MOOVI 30 - 20.2) De slagboom gaat Niet open. De motor loopt, maar er vindt geen beweging plaats. - 2

MANUALE - MANUAL - MANUEL
BEDIENUNG SANLEITUNG - MANUAL - HANDMATIG

BFT MOOVI 30 - 20.2) De slagboom gaat Niet open. De motor loopt, maar er vindt geen beweging plaats. - 3

AUTOMATICO - AUTOMATIC - AUTOMATIQUE
AUTOMATIK - AUTOMÁTICO - AUTOMATISCH

MANUALE D'USO (1)

Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebte gevegen aan dit product. Wij als bedrijf zich er zeker van dat dit product de voor uw gebruikoodzakelijkjpe prestaties kan leveren. Dit product voldoet aan de erkende normen van de techniek en van de bepalingen detreffende de veiligheid. Wij bevestigen dat het product conform is aan de volgende Europese richtlijnen: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE, 99/05/CEE (en daaropvolgende wijzigingen).
ALGEMENE VEILIGHEID
OPGELET Belangrijkke verilgheidsinstrumenties. De folder Waarschuwingen en het Instructieboekje die met het product megeleverd worden zorgvuldig lezen en volgen, aangezien verkeerd gebruikschade aan personen, dieren of Voorwerpen kanveroorzaken. De instructies bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit product isuitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik aangegeven in deze documentationatie. Niet aangegeven soorten gebruik zonden schade aan het product kunnenveroorzaken en een bron van gevaar kunnen vormen.
Het Bedrij wijstijdere willekeurige verantwoordelijkheid af voortkomende uit een verkeerd gebruik of een ander gebruik dan het voorbestemde gebruik en dat aangegeven in deze documentatie, evenals uit het nicht in acht nemen van het Goed Gebruik bij de constructie van de sluitingen (deuren, hekken, etc.) en uit deervormingen die tijdens het gebruik zouden kannen optreden.
Het automatiseringsysteme, indien juist geinstalleer en gebruikt, voldoet aan de vereiste veilighidegraad. Het is niettemn nuttig enkele gedragsregels in acht te nemen om onopzettelijke ongemakken te vermijden:
Kinderen, Personen en voorwerpen buiten de actieradius van het automatiseringssysteme houden, met nameijdens de werking.
Dit apparaat is Niet bestemd voor gebruikdoor personen (inclusief kinderen) met beperkte mentale, fisieke en sensorische capaciteiten, of Personen die net over de passende kennis beschikknen, mits zij onder toezicht staan of gebruiksaanwijzingen ontvangen hebben van Personen die verantwoordelijk zijn voor huneilighheid.
Kinderen moeten gecontroleerd worden, opdat ze Niet met het apparaat spelen. Afondsbedieningen of andere besturingsnichtingen buiten bereik van kinderen bewaren om ongewilde activeringen te vermijden.
De activering van de handmatige deblokkering zou oncecontroleerde bewegingen van de slagboom kan den verroorzaken, als dit gebeurtijdens mechanische storingen of in onevenwichtige toestanden.
De beweging van de slagboom Niet opzettelijk tegengaan en Niet proberen de barrière handicap te openen, als de actuator Niet gedeblokkeerd is met de speciale deblokkeringsknop.
De installmentie vaak controlleren, met name beugel, veren en steunen om eventuele onbalansen en tekenen van slijtage of schade te ontdekken.
De installmentie vaak controlleren, met name kabels, veren of steunen om eventuele onbalansen en tekenen van slijtage of schade te ontdekken.
Voor alle externe schoonmaakwerkzaamheden of ander onderhoud, het voedingsnet loskoppelen.
De optiekenvande fotocellenende signaleringsinrichtingenschoonhoden. Controleren of takken en struiken de veiligheidsinrichtingen (fotocellen) Niet storen.
Het automatisme Niet gebruiken, als waarop onderhoudswerkzaamheden nodig+zijn. In geval van storing de voeding loskoppelen, de nood-deblokkering activeren om de toegang maybeijk te make en hulp vragen aan een gekwalificeerde technicus (professionele installmenter).
Voor wat voor directe werkzaamheden dan ook op het automatiseringssysteme gebruik makes van gekwalificeerd personeel (professionele installmenteur). Alle handelingen die de opening van het deurjtje met zich mee brengen,要去en door gekwalificeerd personneel worden uitgevoerd. De gebruiker mag dat deurjtje Niet zich openen.
Het automatiseringssysteme jaarliks latent controlleren door gekwalificeerd personeel.
Alles wat nicht uitdrukkelijk in deze instructies is voorzien, is Niet toegestaan.
Het goed functioneren van de bediener is alleen gegarandeerd, als de in deze handleiding vermdelde gegevenden worden nageleefd. Het bedrijf is nicht gezhonden zich teverantwoorden voor de schade veroorzaakt door het Niet in acht nemen van de installationnormen en de aanwijzingen vermeld in deze handleiding.
De beschrijvingen en illustraties van deze handleiding zich Niet bindend. Terwijl de hoofdenkerken van het product ontgewijzigd blijven, behoudt het Bedrijf zich hetrecht voor om op ieder willekeurig moment die wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch, constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder.Deze publicatie te hoeven bijwerken.

BFT GROUP ITALIBERICA DE AUTOMATISMOS S.L.

Pol.Palou Nord

Sector F-C/Cami-Can Basan6-808401 Granollers
(Barcelona) - Spain
tel.+34 938 61 48 28 - fax +34 938 70 03 94
e-mail: bftbcn@bftautomatismos.com

P.I. Comendador-C/
informática, Nave 22 - 19200 Azuqueca de hensores
(Guadalajara) - Spain
tel.+34949263200-fax+34949262451
e-mail: administracion@bftautomatismos.com

BFT SA-COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCA

UrbanizaCao da Pedrulha Lote 9 - Apartado 8123,

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BFT

Model : MOOVI 30

Categorie : Automatische barrière