DURALIS - THERMOR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DURALIS THERMOR in PDF-formaat.

Page 34
Bekijk de handleiding : Français FR Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : THERMOR

Model : DURALIS

Download de handleiding voor uw in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DURALIS - THERMOR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DURALIS van het merk THERMOR.

GEBRUIKSAANWIJZING DURALIS THERMOR

Recommandations du GIFAM Risques mécaniques Risques électriques Entretien et maintenance Consignes de sécuri Entretien du chauffe-eau Diagnostic de pannes …

Garantie - SAV - Conform

Conditions de garantie … Champ d'application de la garantie Service après-vente Recommandations du

À Manuel à conserver même après installation du produit.

** Consommation d'entretien en kWh pour

24 heures pour de l'eau à 65°C (ambiance 20°C).

Ne 1 Arrivée eau chaude eau froide

** Consommation d'entretien en kWh pour

24 heures pour de l'eau à 65°C (ambiance 20°C).

*** Dansle cadre d'un remplacement, il est possible de déplacer l'étrier supérieur afin de s'adapter aux

fixations murales d'origine. H Pour cela, desserrer les deux B vis de l'étrier supérieur

un couple de serrage ,] de 30 Nm pour ne pas endommager le chautfe- eau.

24 heures pour de l'eau à 65°C (ambiance 20°C)

J & eau froide 24 heures pour de l'eau

à 65°C (ambiance 20°C). T T Se 1 Arrivée eau chaude eau froide

Différentes possibilités d'accrochage :

Accès aux équipements plus pratique.

Passage étudié du groupe de sécurité. Nouveau modèle à stabilité améliorée. Équipé de patins pour éviter le poinçonnage du revêtement de sol sur lequel il est posé.

Plaque de fixation rapide pour modèles verticaux muraux

+_ La solution pour les endroits exigus : l'appareil

ï] est accroché sur ce support.

+ Gain de temps lors de la pose.

+ Fixation aisée de l'appareil dans les angles ou

ÿŸ lorsqu'il n'y a pas d'accès pour le serrage au mur.

+ Fadlite la mise en œuvre des tuyauteries.

Distance D =197 mm minimum pour 75 à 200 |

j +_ Utile lorsque la doison ne peut supporter le poids

| Distance D =225 mm pour 50

Le positionner le plus près possible des points d'utilisation importants.

S'il est placé en dehors du volume habitable (cellier, garage), calorifuger les tuyauteries et les organes de sécurité.

La température ambiante autour du chauffe-eau ne doit pas excéder 40°C en continu, prévoir une aération si nécessaire.

Dans un local humide, prévoir une aération.

S'assurer que l'élément support est suffisant pour recevoir le poids

du chauffe-eau plein d'eau.

Prévoir en face de chaque équipement électrique un espace suffisant

de 400 mm pour l'entretien périodique de l'élément chauffant.

Il est impératif d'installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux-plafond, des combles ou au-dessus de locaux habités. Une évacuation raccordée à l'égout est nécessaire.

1.1 Installation d'un chauffe-eau vertical mural (MU)

sur le carton d'emballage en vérifiant les entraxes de perçage.

Cloisons ne pouvant supporter un poids important

Les chauffe-eau verticaux muraux peuvent être posés sur un trépied

dans les cas où la cloison ne peut supporter le poids de l'appareil.

Une fixation de l'étrier supérieur est obligatoire. Utiliser le trépied préconisé par le constructeur.

12 Installation d'un chauffe-eau vertical sur socle (SS)

Le chauffe-eau est posé au sol. Des patins sont fixés sous l'embase

Si les dimensions de la salle de bains ne permettent pas de placer le chauffe- eau dans ces volumes, il peut néanmoins être installé : + dans le volume 2 + dans le volume 1 s’il est de type horizontal et placé le plus haut possible,

et s'il respecte les deux conditions suivantes :

1. les canalisations d'eau sont en matériau conducteur ;

résiduel assigné au plus et égal à 30 mA branché en amont du chauffe-eau.

2. Raccordement hydraulique

Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la régle- mentation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France :

© 20/27 (du 50 | au 300 1).

L'entrée d'eau froide est repérée par une collerette bleue et la sortie d'eau chaude par une collerette rouge.

-2 Raccordements aux tubulures

La nature des tuyauteries peut être rigide — elles sont généralement en cuivre (l'acier noir est interdit) — ou souple (tresse inox flexible normalisée).

Dans le cas de canalisations en cuivre, le raccordement sur la sortie eau chaude devra impérativement être réalisé à l'aide du raccord isolant fourni ou d'un manchon en fonte afin d'éviter la corrosion de la tubulure (contact direct fer / cuivre). Les raccords laiton sont interdits à ce niveau (pour

la France, NFC 15-100).

L'étanchéité doit être effectuée à l'installation sur les tubulures (filasse par exemple), y compris dans le cas d'utilisation de tuyaux PER.

Un groupe de sécurité taré à 7 bar (0,7 MPa) (non fourni avec le chauffe- eau), neuf, de dimensions 3/4" et conforme à la norme EN 1487 sera oblig, toirement vissé sur l'entrée d'eau froide du chauffe-eau. Il devra être placé

à l'abri du gel. Un tuyau de décharge raccordé au groupe sécurité doit être installé dans un environnement hors gel et en pente continue vers le bas.

L_ écurie NEUF L_ siphon

de pression ne doit pas être raccordé directement au chauffe eau

pour limiter les risques de brûlures :

+ Dans les pièces destinées à la toilette, la température maximale de l'eau chaude sanitaire est fixée à 50° C aux points de puisage.

+ Dans les autres pièces, la température de l'eau chaude sanitaire est limitée

à 60° C aux points de puisage.

Pour les régions où l'eau est très calcaire (Th>20° F), il est recommandé

de traiter celle-ci. Avec un adoucisseur, la dureté de l'eau doit rester supérieure

à 15° L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à notre garantie,

sous réserve que celui-ci soit agréé CSTB pour la France et réglé conformément

aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement.

+ Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A.

+ Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002.

Un raccordement en direct sur les résistances (sans passer par le ther- mostat) est formellement interdit car il est extrêmement dangereux, la température de l'eau n'étant plus limitée.

3.2 Procédure de raccordement

Le chauffe-eau est livré en 230 V- monophasé. Pour du 400 V- triphasé, remplacer la platine de monophasé d'origine par un kit triphasé 400 V…. La procédure d'installation de ce kit est détaillée un peu plus loin

Passer le câble dans le serre-câble prévu à cet effet.

4. Visser le serre-câble.

Raccorder le fil de terre vert/jaune sur la borne repérée (), sur la bride

La température peut être abaissée sur une plage de 15° C, 1 degré par cran sur le potentiomètre (voir photo p. 24)

Mise en service du chauffe-eau

que le clapet de vidange du groupe est en position fermée).

. Après un écoulement d'eau régulier aux robinets d'eau chaude, les fermer.

Le chauffe-eau est rempli d'eau.

Vérifier l'étanchéité du raccordement aux tubulures ainsi que celle du joint de porte situé sous le capot électrique ; le resserrer si nécessaire.

Vérifier le bon fonctionnement des organes hydrauliques en manipulant le robinet de vidange du groupe de sécurité, afin d'éliminer tous déchets

2. Vérification du bon fonctionnement

. Mettre l'appareil sous tension.

Ce phénomène est tout à fait normal ; il s'agit de la dilatation de l'eau due à la chauffe. Par conséquent, la soupape de sécurité laissera s'échapper une certaine quantité d'eau afin que la pression interne dans la cuve

ne dépasse pas 7 bar (0,7 MPa). Cet écoulement peut représenter 2 à 3 % de la capacité du ballon pendant la chauffe complète.

Vérifier à nouveau l'étanchéité des raccordements ainsi que celle du joint de porte.

D Lors de la première mise sous tension, une fumée et une odeur peuvent se dégager de l'élément chauffant. Ce phénomène est normal et disparaît au bout de quelques minutes.

> Pendant la chauffe et suivant la qualité de l'eau, le chauffe-eau peut

émettre un léger bruit analogue à celui d'une bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l'appareil.

FR Manuel d'installatio

Pour éviter tout échauffement du câble d'alimentation, respecter le type et la section du câble préconisés dans la notice d'installation. Dans tous

les cas, respecter les réglementations en vigueur.

S'assurer de la présence en amont d'une protection électrique de l'appareil et de l'utilisateur (exemple, pour la France, présence d'un disjoncteur différentiel 30 mA).

Vérifier le bon serrage des connexions.

Relier impérativement l'appareil à une bonne connexion terre.

S'assurer que les parties sous tension restent inaccessibles (présence

+ Pour les appareils sous pression, installer obligatoirement un dispositif de sécurité hydraulique comprenant au minimum une soupape de pression, montée directement sur l'entrée d'eau froide.

Raccorder l'organe de sécurité à un tuyau de vidange maintenu à l'air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas

pour évacuer l'eau de dilatation de la chauffe ou l'eau en cas de vidange du chauffe-eau.

Ceci implique un diamètre du tube de vidange adapté au débit.

Veiller à ne pas intervertir les raccordements eau chaude et eau froide.

Vérifier l'absence de fuites.

Le chauffe-eau Duralis dont vous venez de faire l'acquisition est constitué des éléments suivants :

une cuve recouverte d'une couche d'émail vitrifié protectrice ;

une anode hybride (pour le 50 litres : une anode en titane) qui émet

un courant de faible intensité ; ce courant protège en permanence la cuve de la corrosion ;

un voyant de contrôle intégré au chauffe-eau qui facilite la visualisation de l'état de fonctionnement en cours.

+_ Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2. Entretien du chauffe-eau

Couper impérativement l'alimentation électrique de l'appareil avant l'ouverture du capot.

Vérifier périodiquement le fonctionnement du voyant. En cas d'arrêt

ou de clignotement rapide, contacter votre installateur conseil.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après- vente.

de la traiter avec un adoucisseur.

La dureté de l'eau doit être supérieure à 15° F. L'adoucisseur n'entraîne

pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé CSTB pour la France et soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entre- tenu régulièrement :

+ Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A.

+ Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002.

Couper impérativement l'alimentation électrique de l'appareil.

Dévisser les vis et retirer le capot.

. Déconnecter le cäble d'alimentation des bornes du thermostat puis le fil de terre relié à la cuve.

- le basculant vers l'avant sur le vertical mural

- le déclippant des encoches de l'habillage sur le vertical sur socle

ou l'horizontal mural

12. Vérifier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remettre le thermostat et son support en procédant dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.

13. Remettre le chauffe-eau sous tension.

14. Contrôler à nouveau le lendemain la bonne étanchéité au niveau du joint et, au besoin, resserrer légèrement les écrous.

3. Diagnostic de pannes

3.1 Diagnostic utilisateur : affichage du voyant de contrôle

3.3 Contrôle de la sonde de régulation La sonde de régulation peut être testée à l'ohmmètre si nécessaire : + entre les deux fils bleus, R < 10 ohms + entre les deux fils jaunes, se référer au tableau suivant donnant la correspondance entre la résistance et la température

Résistance de la sonde de régulation en fonction de la température

Température de la sonde (°C)

et aux prescriptions de nos notices techniques.

Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste.

Dans ces conditions, notre garantie s'exerce par échange ou fourniture gratuite à notre distributeur des pièces reconnues défectueuses d'origine

par nos services, ou le cas échéant de l'appareil, à l'exclusion des frais de main- d'œuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation

Notre garantie prend effet à compter de la date de pose (facture d'installation ou d'achat faisant foi), en l'absence de justificatif la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau, majorée de six mois

La garantie de la pièce ou du chauffe-eau de remplacement (sous garantie) cesse en même temps que celle de la pièce ou du chauffe-eau remplacé (premier matériel facturé).

Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles

1641 et suivants du code civil.

La défaillance d'une pièce ne justifie en aucun cas le remplacement

de l'appareil. Thermor tient à votre disposition l'ensemble des pièces détachées pendant une durée de 10 ans.

Un appareil présumé à l'origine d’un sinistre doit rester sur place

à la disposition des experts, le sinistré doit informer son assureur.

2. Champ d'application de la garantie

Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à :

2-1 Des conditions d'environnement anormales

Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipula- tions après le départ d'usine.

Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou

aux intempéries (ambiances humides, agressives ou mal ventilées).

Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie 60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC).

Dureté de l'eau < 15° F.

Non respect des normes (NF EN 50160) de réseau électrique (alimentation

électrique présentant des mini ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple).

2.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l'art

Absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf et conforme

à la norme EN 1487, modification de son réglage...

Mise en place directement sur le chauffe-eau d'un système hydraulique empêchant le fonctionnement du groupe de sécurité (réduction de pres- sion, robinet d'arré

Corrosion anormale des piquages (eau chaude ou eau froide) suite

à un raccordement hydraulique incorrect (mauvaise étanchéité)

ou absence de manchons diélectriques (contact direct fer-cuivre).

Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie. Absence ou montage incorrect du capot de protection électrique.

Absence ou montage incorrect du passage de câble.

Chute d'un appareil suite à l'utilisation de points de fixation

+ Modification des équipements d'origine sans avis du constructeur

ou utilisation de pièces détachées non référencées par cel

3. Service après-vente

Toute intervention sur le produit doit être confiée à un spécialiste.

à l'exclusion de tout autre fluide.

Utilisations anormales

+ En cas d'anomalie de fonctionnement, faire appel à un professionnel.

+ Veiller à ne pas mettre sous tension l'appareil vide.

Brülures et bactéries

Pour des raisons sanitaires, l'eau chaude doit être stockée à une tempéra- ture élevée. Cette température peut provoquer des brûlures.

Veiller à prendre des précautions d'usage nécessaires (limiteur...) pour

éviter tout accident aux points de puisage. En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, évacuer la capacité nominale d'eau avant

Ne pas incinérer l'appareil. La combustion de certains composants peut dégager des gaz toxiques.

Déposer le produit dans un point de collecte en vue de son recyclage.

Ce produit contient un accumulateur recyclable.

2. Controleren van de goede werking

. Zet het apparaat aan.

D Als u het apparaat voor de eerste keer aanzet kan er rook en een typische geur van het verwarmingselement afkomen. Dit is een normaal verschijnsel dat na enkele minuten verdwint.

> Tijdens het opwarmen kan de boiler, afhankelik van de waterkwaliteit, een licht geluid maken, dat ljkt op het geluid van een waterkoker.

draad die met de ketel verbonden is.

de kabelschoen los van de blauwe draad.

Hulsel voor de weerstand

Le certificat de garantie doit être rempli par le revendeur et conservé par l'utilisateur. L'appareil que vous venez d'acquérir doit, par La qualité de sa fabrication et les contrôles qu'il a subis, vous assurer un Long service.

Bien qu'ilne nécessite que peu d'entretien, ilestnécessaire que vous vous assuriez, de temps à autre, du bon état de marche des différents organes de fonctionnement ou de sécurité qui l'équipent et, en particulier, celui du groupe de sécurité qui doit toujours être déclenché à la pression prévue par Le constructeur, ainsi qu'au bon fonctionnement du voyant ACI. IL est particulièrement recommandé de passer manuellement le groupe de sécurité en position vidange pendant quelques instants une fois par mois.

N'hésitez pas, le cas échéant, à faire appel à votre installateur pour la vérification de votre appareil.

Cet appareil est conforme aux Directives 2004/108/

CEE concernant La compatibilité électromagnétique et 2006/95/CEE concernant la basse tension. Cette garantie est valable uniquement en France métropolitaine, en Corse et en Belgique.

Très important : pour l'octroi de la garantie (cuve), le présent certificat sera exigé. Ce dernier ne sera valable que s'il est intégralement rempli par le revendeur lors de la vente à l'usager. On doit Le joindre à toute demande faite dans le cadre de la garantie.

Les produits présentés dans ce document sont susceptibles d'être modifiés à tout moment pour répondre à l'évolution des techniques et normes en vigueur.

The guarantee certificate must be filled in by the dealer and kept by the user The water heater that you have just purchased wilL last for à long time, due to its high manufacturing quality and the inspections carried out on it. Although it needs very little maintenance, you must occasionally ensure that the various operating and safety devices fitted on it are in good working condition, particularly for the safety valve that must always trip at the pressure defined by the manufacturer.