HM 2738 - Mixer CLATRONIC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis HM 2738 CLATRONIC in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Mixer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HM 2738 - CLATRONIC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HM 2738 van het merk CLATRONIC.
GEBRUIKSAANWIJZING HM 2738 CLATRONIC
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées. Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. Ne laissez en aucun cas l’appareil fonctionner sans surveillance. Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. N’utilisez que les accessoires d’origine. Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• • Ne mixez ou ne mélangez avec cet appareil que des produits alimentaires. Ne laissez pas fonctionner l’appareil pendant plus de 5 minutes! Laissez-le ensuite refroidir pendant env. 10 minutes avant de recommencer!
Présentation des différentes parties
1. 2. Fixation des accessoires à blancs en neige / pétrir / fouetter • •
Enfoncez les deux fouets ou le pétrin par le dessous, tout en tournant légèrement jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Si vous souhaitez utiliser le fouet, soulevez la languette située au dos de l’appareil et introduisez le fouet à l’intérieur. Veillez alors à ce que les flèches situées sur l’appareil et le fouet se trouvent l’une au dessus de l’autre. Vissez le fouet en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le dévisser, tournez-le dans le sens inverse.
Attention: les accessoires à pétrir et à blancs en neige, signalisés par une marque, doivent être introduits dans l’ouverture droite du mixeur!
Montage de la fixation murale • • • Pour sortir le mixeur de la fixation, enfoncez la touche d’éjection (3) et maintenez-la enfoncée. Sortez alors le mixeur en le tenant droit.
Utilisation de l’appareil
1. Assurez-vous que le variateur de vitesses (2) est placé sur « 0/ Arrêt ». 2. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230V, 50 Hz, en bon état de fonctionnement. 3. Plongez les pétrins ou fouets dans les aliments. Réglez la vitesse desirée á l' aide du variateur de vitesse (2): 1. Pétrin: beurre, pommes de terre, pâte légère 2. Fouets: sauces, produits laitiers, etc., dessert, crème, blancs en neige, crème mousseuse 3. Fouet: vinaigrettes, pâtes à crêpes légères, sauce pesto 4. Bougez l’appareil simultanément légèrement de haut en bas. Remarque: Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients pas trop grands et à bords hauts. Touche turbo (1) Pour une courte utilisation à très grande vitesse. En appuyant par à-coup, vous obtenez un fonctionnement Pulse. ATTENTION: N’utilisez cette fonction que 3 minutes maximum! Détacher les pétrins / fouets Pour détacher les accessoires, appuyez sur la touche éjecter (3). 12
Sous réserve de modifications techniques.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Montaje para la fijación en la pared
• • • Para apartar la batidora de la fijación de la pared, por favor presione y mantenga apretada la tecla de expulsión (3). Ahora puede extraer de forma recta la batidora.
Utilización del aparato
1. Asegúrese, que el interruptor de velocidad (2) esté en posición “0/AUS”. 2. Conecte el aparato a una caja de enchufe 230 V, 50 HZ instalada por la norma. 3. Sumerja el gancho amasador y batidor en el alimento a batir. Ajuste la velocidad deseada con el interruptor de velocidad (2). 1. Brazo triturador: mantequilla, patatas, masa ligera 2. Brazos batidores: salsa, productos lácteos, etc., postres, flan, clara de huevo batida, nata *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Notice-Facile