PEGASO 650 STRADA - Motorfiets APRILIA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis PEGASO 650 STRADA APRILIA in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over PEGASO 650 STRADA APRILIA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Motorfiets in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PEGASO 650 STRADA - APRILIA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PEGASO 650 STRADA van het merk APRILIA.
GEBRUIKSAANWIJZING PEGASO 650 STRADA APRILIA
omdat u een vanhaar producten heegt gekozen. Wij hebden deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waardenen. Wij raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast za u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zicher zeker van dat indien u hier reckening mee za honden, u makkelijk za wennen aan uw/New voertuig, waar u lang maar volle tevredenheid gebruik van za hunnen make. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit的那一 ste moet het worden overhandigd aan de neue eigenaar.
PEGASO 650 STRADA - TRAIL - FACTORY
aprilia
De instructies in deze handledeig zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zichoor het gebruik; men vindt eveneens de handelingen van het Klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende aprilia Garage要去 uitgevoerd worden. De handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die Niet uitgebrecht in deze uitgave zichen beschreiben, vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschicht; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan om zich te wenden tot een Dealer of Erkende aprilia Garage.

Personal safety
Persoonlijke verilgheit
Indien deze voorschriften nicht of nicht volledig worden opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan Personen tot gevolg hebben.

Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden zDat het gebruik van het voertuig geen schade aanricht aan de natuur.

Vehicle intactness
Staat van het voertuig
Indien deze voorschriften Niet of nicht volledig worden opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig, en eventuele het verwallen van deze garantie tot gevolg hebben.
Bovengenoemde signalen zich erg belangrijk. Ze hebben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch symbool, zodate bijbehorende onderwerpen meteen duidelijk+kennen worden gezonden in de verschillende delen.Vooraleer men de motor start,leest men aandachtig deze handleiding,en vooral de paragraaf "VEILIG RIJDEN".Uw verilgheid en die van anderen hangt nicht enkel af van uw reflexen en vlugheid,maar ook van de kennis en de efficiente van het voertuig, en van de kennis van de fundamentele regels voor het VEILIG RIJDEN.We raden THATOM AN OM vertrouwd te raken met het voertuig,zodate u zich veilig en beheersd kan bewegen in het verkeer.BELANGRIJK Deze handleiding moet beschouwd worden als integgerend deel van het voertuig, en moet worden overhandigd bij de verkoop ervan.
INDEX INDEX
GENERAL RULES 9
Vooronderstelling 10
Koolmonoxide 10
Brandstof. 11
Warme onderdelen 12
Vertrekken en Rijden 12
Controleampen 12
Koelvloeistof 14
Gebrachte motorolie en koppelingsolie 15
Rem-en koppelingsvloeistof 16
Elektrolyt en waterstofgas van de accu. 17
Standaard. 18
Communicatie van de defecten die invloed hebben op de veiligheid. 19
VOERTUING 25
Plaats van de hoofdcomponenten 31
Legenda 33
Analoog instrumentenpaneel 35
Groep controlelampjes 36
Digital display 37
Weergave klok/datum 38
Instellen van de chronometer 40
Commandoknuppen 42
Geavanceerde functies 44
Startschakelaar 50
Stuurslot vergrendelen 51
Drukknop claxon 52
Schakelaarrichtingaanwijzers 52
Gashendel. 53
Lichtschakelaar 54
Startknop 55
Stopschakelaar motor 56
Toegang tot de benzinetank. 57
Zadel openen 58
Documentenvakje/gereedschapskit. 59
Identificatie 61
GEBRUIK 63
Controles 64
Tanken 67
Reguleringachterdempers. 71
Reguleringachterrempedaal. 74
Regulering schakelhendel. 76
Inrijden 77
Voorzorgsmaatregelen 79
Start/besturing. 85
Stoppen van de motor 94
Parkeren 95
Katalysator 96
Standaard. 98
Basisveiligheidsnormen. 104
ONDERHOUD 111
Controle van het peil van de motorolie 112
Het bijvullen van motorolie 115
Banden 116
Demonteren van de bougie 120
Peil koelvloeistof 124
Controle van het oliepeil van de remmen. 129
Bijvullen van de remvloeistof 130
Inwerkingstelling van een neue accu. 134
Controle van het elektrolytpeil. 136
Afstellen van de koplamp. 144
Richtingaanwijzers voor 146
Lampenset aller 146
Richtingaanwijzers awhile 146
Kentekenverlichting 146
Afstellen van het stationair toerental 147
Schijfrem voor en awhile 150
Stilstand van het voertuig. 151
Reinigen van het voertuig. 152
Vervoer 157
Transmissieketting 157
Controle van de spel ing van de ketting. 158
Regeling van de speling van de ketting. 160
Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon 161
Smering en reiniging van de ketting. 162
Tabel gepland onderhoud. 178
Tabel aanbevolen producten 185
Wanner het nodig is om de motor te doen werken om een handeling UIT te voeren, controleert men of dit in een open ruimte of in een goed geventileerd lokaal gebeurt. Laat de motor nooit werken in een gesloten ruimte. Wanner men in een gesloten ruimte werkst, gebruikt men een evacuationsystem voor de uitlaatgassen.
LET OP

DE UITLAATGASSEN BEVATTEN KOOLMONOXIDE, EEN GIFTIG GAS DAT BEWUSTELOOSHEID EN OOK DE DOOD KAN VEROORZAKEN.
Fuel
CAUTION


FUEL USED TO POWER INTERNAL COMBUSTION ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE AND CAN BECOME EXPLOSIVE UNDER SPECIFIC CONDITIONS. IT IS THEREFORE RECOMMENDED TO CARRY OUT REFUELLING AND MAINTENANCE PROCEDURES IN A VENTILATED AREA WITH THE ENGINE SWITCHED OFF. DO NOT SMOKE DURING REFUELLING AND NEAR FUEL VAPOURS, AVOIDING ANY CONTACT WITH NAKED FLAMES, SPARKS OR OTHER SOURCES WHICH MAY CAUSE THEM TO IGNITE OR EXPLODE.
DO NOT DISPOSE OF FUEL IN THE ENVIRONMENT.
De motor en de onderelen van de uitlaatinstallatie worden zeer warm en blijvenwarm voor een zekereperiode, ook nadatde motor wordtuitgezet.Vooraleer mendeze onderdelen hanteert,draagt menisolerende handschoenen, of wacht mentot de motor en de uitlaatinstallatie zijnafgekoeld.
Vertrekken en Rijden
LET OP
WANNEER Tijdens HET RIJDEN DE CONTROLELAMP VAN DE BRANDSTOFRESERVE OP HET DASHBOARD OPLICHT, BESCHIKT MEN NOG OVER 3 LITER BRANDSTOF. TANK ZO VLUG MOGELIJK.
Warning lights

De koelvloeistof bevat ethyleenglycol, wat in sommige omstandigheden ontvlambaar is. Wanner het brandt, produeert ethylglycol onzichtbare vlammen, die toch brandwonden veroorzaken.
LET OP


LET OP OM GOEN KOELVLOEISTOF TE MORSEN OP DE HETE DELEN VAN DE MOTOR EN DE UITLAATINSTALLATIE; DEZE ZOU BRAND KUNNEN VATTEN MET ONZICHTBARE VLAMMEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN. DE KOELVLOEISTOF IS GIFTIG, MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETESMAAK, WAT HEM UTERST AAN
LEAVE THE COOLANT IN OPEN CONTAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO ANIMALS AS THEY MAY DRINK IT.
Gebruike motorolie en koppelingsolie
LET OP

BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRIKEN.
DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VERSNELLINGSBAK KAN ERNSTIGESCHADE VEROORZAKEN AAN DEHUID, WANNEER HIJET LANG EN DAGELIJKS WORDT GEBRUIKT.
MEN RAADT AAN OM DE HANDEN ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET HANTEREN VAN OLIE.
Rem- en koppelingsvloeistof
Rem- en koppelingsvloeiestof

DE REM- EN KOPPELINGSVLOEISTOFFEN KUNNEN DE GELAKTE,PLASTIC OF RUBBEREN OPPERVALKEN BESCHADIGEN.WANNEER MEN HET ONDERHOUD VAN DE REM-OF KOPPELINGSINSTALLATIEUITVOERT,BESCHERMT MEN DEZE ONDERDELEN MET EEN REIN DOEK.DRAAG STEEDS EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER MEN HET ONDERHOUD VAN DE INSTALLATIONSUITVOERT. DE REM-EN KOPPELINGSVLOEISTOFFEN ZIJN UITERST SCHADELIJK VOOR DE OGEN.IN GEVAL VAN TOEVALLIG CONTACT MET DE OGEN,SPOELTMEN ONMIDDELLIJK MET OVERVLOEDIG KOUD EN REIN WATER,EN
RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK EEN ARTS.
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
Elektrolyt en waterstofgas van de accu
LET OP

DE ELEKTKROLYT VAN DE ACCU IS GIFTIG EN BIJTEND, EN IN CONTACT MET DE HUID KAN HET BRANDWONDEN VOORZAKEN OMDAT HET ZWAVELZUUR BEVAT. DRAAG NAUWSLUITENDE HANDSCHOENEN EN BESCHERMENDE KLEDING WANNEER MEN HET ELEKTKROLYT VAN DE ACCU HANTEERT. WANNEER DE ELEKTKROTVLOEISTOF IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID, MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET Koud WATER. HET IS ZEER BELANGRIJK OM DE OGEN TE BESCHermen, OMDAT OOK EEN ZEER KLEINE HOVEEELHEID ZUUR VAN DE ACCU BLINDHEID KAN VEROORZAKEN. WANNEER HET IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE OGEN, MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET WATER VOOR ONGEVEER VIJFTIEN MINUTEN, EN ONMIDDELLIJK EEN
Communicatie van de defecten die invloed hebben op de veiligheid
Wanneer men de herstelling, de demontage en hermontage van het voertuig uittvoert, moet men zich nauwgez et aan het volgende advies houden.
BEFORE REMOIVING COMPONENTS
- Verwijder vuil, modder, stof en vreeemde voorwerpen van het voertuig, voordat men de demontage van de onderdelen uitvoert. Gebruik, waar voorzien, de speciale gereedschappen die voor dit voertuig ontworpen werden.
DEMONTAGE VAN DE ONDERDELEN
- Los en/of sluit de bouten en de moeren Niet met tangen of andere gereedschappen, maar gelebruik steeds de speciale sleutel.
- Merk de posities op alle verbindingskoppelingen (buizen, kabels, enz.) vooraleer men ze scheidt, en identificierer ze met verschillende onderscheidende tekens.
- Elk stuk要去 duidelijk gerekt worden, zodate het tijdens de fase van de installmentie geidentificerd kan worden.
- Reinig en was de gedemonteer-de onderdelen zorgvuldig met een reinigingsmiddel met lage ontvlambaarheidsgraad.
Houd de onderling gekoppelde delen bij elkaar, odomat het ene bij het andere "past" als gevolg van de normale slijtage. - Sommige onderdelen要去en samen gebruikt worden of volledig verrangen worden.
- Houd ze ver van warmtebronnen.
REASSEMBLY OF COMPONENTS
CAUTION
- Gebruik enkel ORIGINELE RESERVEONDERDELEN van aprilia.
- Gebruik de aanbevolen smeermiddelen en verbruiksmateriai-len.
- Smeer de delen (wonneer mo-gelijk) vooraleer men ze monteert.
- Bij het sluiten van de bouten en de moeren, begint men met die-gene met de grootste diameter of met de interne, en men werkt diagonalaal. Voer het sluiten uit met opeenvolgende passages, vooraleer men het sluitingskoppel toepast.
- Vervang steeds de zelfborgende moeren, de pakkingen, de dichtingsringen, de elastische ringen, de O-ringen (OR), de splitpennen en de bouteen door neue, wonneer ze schade aan de schroefdraad vertonen.
- Wanner men de kussentjes monteert, smeert men ze overvloedig.
- Controller of elk onderdeel correct gemonteerd is.
- Na een herstellingshandeling of periodiek onderhoud, voert men de Voorafgaande controles UIT en test men het voertuig in een privé-zone of in een zone met weinig verkeer.
Reinig alle koppelingsvlakken, de randen van de oliekeerringen en de pakkingen voor de her
montage. Breng een laagje vet op basis van lithium aan op de randen van de oliekeerringen. Hermonteer de oliekeerringen en de kussentjes met het merk of het fabricatienummer maar de buitenkant gericht (zichtbare kant).
ELECTRIC CONNECTORS
De elektrische connectors要去en als volgt worden losgemaakt, het Niet respecteren van deze procedure leidt tot onherstelbare schade aan de connector en aan de bekabeling:
Indien aanwezig, drukt men op de speciale veiligheidskoppelingen.
Grijp de twee connectors vast en verwijder ze, door ze in de tegenovergestelde richting uit elkaar te trekken.
In aanwezigheid van vuil, roest, vochtigheid, enz., reinigt men zorgvuldig de binnenkant van de connector met gebruik van een persluchtstraal.
- Controller of de kabels correct vastgeklemd zijn aan de interne terminals van de connectors.
- Plaats verzolgens de twee connectors, en controllerer de correcte koppeling (wanner te genovergestelde koppelingen aanwezigহn,hoort men een typische "klik").
CAUTION
TO DISCONNECT THE TWO CONNECTORS,DO NOT PULL THE CABLES.
NOTE
THE TWO CONNECTORS CONNECT ONLY FROM ONE SIDE: CONNECT THEM THE RIGHT WAY ROUND.
LET OP
TREK NIET AAN DE KABELS OM DETWEE CONNECTORS LOS TE MAKEN.
N.B.
DE TWEE CONNECTORS KUNNEN MAAR OP EEN WIJZE INGEBRACHT WORDEN, PLAATS ZE IN DE JUISTE RICHTING OP DE KOPPELING.
TIGHTENING TORQUES
CAUTION
DO NOT FORGET THAT THE TIGHTENING TORQUES OF ALL FASTENING ELEMENTS ON WHEELS, BRAKES, WHEEL BOLTS AND ANY OTHER SUSPENSION COMPONENTS PLAY A KEY ROLE IN EnsURING VEHICLE SAFETY AND MUST COMPLY WITH SPECIFIED VALUES. CHECK THE TIGHTENING TORQUES OF FASTENING PARTS ON A REGULAR BASIS AND ALWAYS USE A TORQUE WRENCH TO REASSEMBLE THESE COMPONENTS. FAILURE TO COMPLY WITH THESE RECOMMENDATIONS MAY CAUSE ONE OF THESE COMPONENTS TO GET LOOSE AND EVEN DETACHED, THUS BLOCKING A WHEEL, OR OTHERWISE COMPROMISE VEHICLE HANDLING. THIS CAN LEAD TO FALLS, WITH THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.
SLUITINGSKOPPELS
LET OP
VERGEET NIET DAT DE SLUITINGSKOPPELS VAN ALLE BEVESTIGSELEMENTEN OP WIELEN, REMMEN, WIELPINEN EN ANDERE ONDERDELEN VAN DE OPHANGEN EEN FUNDAMENTELE ROL SPELEN VOOR HET GARANDEREN VAN DE VEILIGHEID VAN HET VOERTUIG, EN DAT ZEAAN DE VOORGESCHREVEN WAARDEN MOETEN GEHOUDEN WORDEN. CONTROLER E REGELMATIG DE SLUITINGSKOPPELS VAN DE BEVESTIGSELEMENTEN, EN GEBRUK STEEDS EEN DYNAMOMETRISCHE SLEUTEL WANNEER MEN ZE HERMONTEERT. WANNEER MEN DEZE WAARSCHUWINGEN NIET RESPECTEERT, ZOU EEN VAN DEZE ELEMENTEN KUNNEN LOSSEN EN LOSKOMEN EN EEN WIEL BLOKKEREN OF ANDERE PROBLEMEN VEROORZAKEN DIE DE MANOEUVREERBAAR
HEID NEGATIEF KUNNEN BEINVLOEDEN ZODAT MEN KAN VALLEN MET HET RISICO OP ERNSTIGE LETSELS OF DE DOOD.
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
aprilia



Chap. 02
Vehicle
Hst. 02
oertuing

02_01

02_02

02_03

02_04

02_05

02_06
Plaats van de hoofdcomponenten (02_06)
Legende
- Voorlicht
- Schakelaar ontsteking / stuurslot
- Linker awhilekspiegeltje
- Dop van de brandstoftank
- Brandstoftank
- Accu
- Elektronische centrale
- Zekeringenhouver
-
Handvat van de passagier
-
Rear fork
- Left passenger footrest (snap-on, closed / open)
- Side stand
- Left rider footrest
- Gear shift lever
- Saddle lock
- Transmission chain
- Engine oil reservoir
- Toolkit
- Idle speed set screw
- Oil drainage caps
- Helmet compartment
- Rear headlamp
- Passenger handgrip
- Saddle
- Rear brake fluid reservoir
- Air filter
- Rear shock absorber
- Engine oil level tap-dipstick
- Front brake fluid reservoir
- Right rear-view mirror
- Hom
- Engine oil filter
- Rear brake control lever
- Right rider footrest
- Rear brake pump
- Right passenger footrest (snap-on, closed / open)
- Coolant expansion tank cap
- Coolant expansion tank
-
CO sensor plug
-
Documentenruimte
- Achtervork
- Linker voetensteun van de passagier (kliksystem, gesloten / open)
- Laterale standard
- Linker voetensteun van de bestuurder
- Commandohendel van de versnellingsbak
- Zadelslot
- Transmissieketting
- Tank van de motorolie
- Gereedschapskit
- Bout voor de regeling van het minimum toerental
- Doppen voor de afvoer van de olie
- Zadelruimte
- Achterlicht
- Handvat van de passagier
- Zadel
- Vloeistoftank van dechterrem
- Luchtfilter
- Achterste schokdemper
- Dop - peilstaaf van de motorolie
- Vloeistofank van de Voorrem
- Rechter anscheruitkijkspiegeltje
- Akoestische melder
- Filter van de motorolie
- Commandohendel van de achterrem
- Rechter voetensteun van de bestuurder
- Pomp van de achterrem
-
Rechter voetensteun van de passagier (kliksystem, gesloten / open)
-
Dop van het expansievat van de koelvloeistof
- Expansievat van de koelvloeistof
- Dop van de CO-sonde

02_07
Dashboard (02_07)
Key
-
Commandohendel van de koppeling
-
Ignition / steering lock switch
- Front brake lever
- Throttle grip
- Emergency telltale light button
- Starter button and engine cut-off switch
- Light switch
- Fuel tank cap lid opening switch
- Horn button
- Turn indicator switch
-
MODE switch.
-
Instrumenten en indicators
- Schakelaar ontsteking / stursslot
- Hendel van de Voorrem
- Gashandvat
- Drukknop van de noodindicator
- Schakelaar voor de start en het stilleggen van de motor
- Omleider van de lichten
- Schakelaar voor de opening van het deurtje van de tankdop
- Drukknop van de akoestische melder
- Schakelaar van de richtingaanwijzers
- Schakelaar MODE.

02_08
Analoog instrumentenpaneel (02_08)
Legende
- Toerenteller
- Digitaal multifunctioneel display (temperatuur van de koelvloeistof - klok - accuspanning - chronometer - diagnostiek - druk van de motorolie
- Controleampen

02_09
Light unit (02_09)
Key:
- Rode controelamp van het algemeen alarm, onderhoud van het voertuig
- Groene controelamp van derichtingaanwijzers
- Blauwe controelamp van het grootlicht
-
Oranje controlelamp van de brandstofreserve
-
Green neutral indicator warning light
-
Oranje controelamp van het ABS systeem (enkel op voertui-gen met ABS systeem)
- Gele controelamp, laterale standaard uitgeklapt
- Groene controlelamp, versnellingsbak in vrij

DigitalLCDdisplay(02_10)
Digital display (02_10)
Door de ontstekingsleutel in positie ON te draaien,licht het volgende op voor 2 seconden op het dashboard:
- Het logo "PEGASO 650 STRADA-TRAIL-FACTORY"
-
Alle controleampen, behalve "Controlelamp van de verwarmde handvaten"
-
Backlighting
De wijzer van de toerenteller (1) verplaatst zich maar de maximum waarde, die door de gebruiker werden ingesteld.
Na de begincheck duiden alle instrumenten onmiddelijk de huidige waarde van de gemeten grootheden aan.
De standardinstellungen die getoond worden op het display, zich:
A) de temperatuur van de koelvloeistof;
B) de hoeveelheid brandstof (enkel versie STRADA-FACTORY);
C) de klok;
D) de snelheidsmeter;
E) het hodogram;
F) de reiscomputer en de accessoire-functions.
Clock/date display
TIME ADJUSTMENT
In deze modaliteit worden de waarde van de klok ingesteld. Het hoofdschem verschijnt wee, met de opschrift "REGE- LING VAN DE KLOK".
Wanneer deze modaliteit worden bereikt
zal de aanduiding van de Minutes verzdwijnen en zal enkel die van de uren blijven. Bij elke druk maar rechts van de MODE schakelaar verhoogt de waarde van het eer, en wanner het cijfer 12 wordt bereikt, wordt teruggekeerd aan 0.
Bij elke druk maar links op de MODE schakelaar verlaagt de waarde van het uur, en wanner het cider nul worden bereikt za bij de volgende druk op de drukknop maar links van de MODE schakelaar maar 12 worden overgegaan.
Een Bevestigend signaal slaat de ingestelde waarde op, en de regeling za overgaan maar de Minutes.
Wanner deze modaliteit worden bereikt zal de aanduiding van de uren verdwijnen en zal enkel die van de minutes blijven. Bij elke druk maar rechts van de MODE schakelaar verhoogt de waarde van de minuten, en wanner het cijfer 59 worden bereikt, worden teruggekeerd waar 0 bij de volgende druk maar rechts van de MODE schakelaar. Bij elke drukaar links op de MODE schakelaar verlaagt de waarde, en wanner het cijfer nul worden bereikt zal bij de volgende druk op de drukknopaar links van de MODE schakelaar waar 59 worden overegaan.
Een Bevestigend signaal slaat de ingestelde waarde op, en de modaliteit van deregeling van de klok worden verlaten.


Setting the chronometer function (02_11, 02_12)
CHRONOMETER
Wanneer de functie van de CHRONOMETER worden geselecteerd, verschijnt een scherm met de volgende opties:
- EXIT
- VISUALISEER DE METINGEN
WIS DE METINGEN
Visualiser de metingen
Deze functie toont de verworven chronometertijden. Met korte drukken op de MODE schakelaar maar rechts en links worden de paginga's van de metingen overlopen, en met een large druk verschijnt op het display het menu CHRONOMETER. Wanner de accu worden losgekoppeld verliest men de opgesla-gen tijden.
Wis de metingen
Deze functie wist de verworven chronometertijden. De bevestiging voor het wissen worden gezvraagd. Op het einde van de handeling keert het display terug maar het menu CHRONOMETER.
Werking van de chronometer
Om de chronometer te gebruiken要去 het display op het hoofdschem geplaatst worden, dat de opschrift CHRONO aanduidt, ter afwachting van het begin van de telling.
Bij een korte druk op de MODE schakelaar in de centrale positie, begint de chro
nometer de tijd te registrieren. Wanner opnieuw op de schakelaar MODE gedrukt worden in de centrale positie voor 10 seconden van de start, worden de meting op nul gesteld, en worden een neue meting gestart. Wanner opnieuw op de schakelaar MODE gedrukt worden in de centrale positie na 10 seconden van de start, worden de meting onderbroken, opgeslaan, en worden een neue meting gestart. De série van metingen worden onderbroken met een lange druk op mode schakelaar in de centrale positie.
Na de verwerving van 40 tijdmetingen, wordt de verwering beeindigd en verschijnt de opschrift "FULL". om de verworven chronometrische metingen te lezen,要去 het voertuig gestopt worden,要去 de functie VISUALISEER DE METINGEN van het menu CHRONOMETER bereikt worden.
Er kan enkel een neue meetssie uitgevoerd worden wanner alle gemeten metingen gewist worden: bereik de functie WIS DE METINGEN in het menu CHRONOMETER.
Diagnostiek
Dit menu worden geinterfaced met de systemen die aanwezig zich op de motor, en voert hierop de diagnose uit. Om deze te activeren moet de toegangscode ingevoerd worden, die enkel in het bezit is van de assistentiecentra van Aprilia.
Talen
Dit menu selekteert de interfacetaal van de gebruiker:
ITALIANO
- ENGLISH
FRANCAIS
- DEUTCH
- ESPAGNOL
Control buttons (02_13, 02_14)
MENU
Wanner het voertuig stilstaat, is het mogelijk om het menu te bereiken van de configuratie vanaf het scherm MENU, door op de MODE schakelaar te drukken in de centrale positie, terwijl wanner het voertuig in beweging is, worden teruggekeerd aan het scherm van de visualisering van het HODOGRAM PARTIEEL 1.
De items van het configuratiemenu zijn de volgende:
- EXIT
- INSTELLINGEN
- CHRONOMETER
DIAGNOSTIEK
TALEN
Installingen
- EXIT
- REGELING VAN HET UUR
SCHAKELLIMIET - INTENSITEIT VAN DE RETROVERLICHTING
Op het einde van de handeling keert het display terug maar het hoofdmenu.
Wanner de functie van de INSTELLINGEN worden geselecteerd, verschijnt een scherm met de volgende opties:


MODE SELECTOR
De MODE schakelaar (2) heeft drie posities: in de linker positie verlagen de numerieke waarden en overloopt men het menu in gordijnvorm, in de rechter positie verhogen de numerieke waarden en overloopt men het menu in gordijnvorm in de andere richting, terwijl in de centrale positie de waarden bevestigd worden door middel van een druk op de toets.
Door te handelen op de schakelaar (2) toont het LCD display de schermen die in de zone (F) de volgende hoeveelheden aanduiden:
A) HODOGRAM PARTIEEL 1
B) TIJD VAN DE AFGELEGDE AF-STAND 1
C) HODOGRAM PARTIEEL 2
D) TIJD VAN DE AFGELEGDE AF-STAND 2
E) MAXIMUM SNELHEID
F) CHRONOMETER
H) KM IN RESERVE (de afstand die werd aufgelegd in reserve, voor langere afstan-den dan 2 km).
De nulstelling kan uitgevoerd worden voor het hodogram partieel 1 en voor het hodogram partieel 2: dit gebeurt door middel van een lange druk op de schakelaar (2) in de centrale positie, en stelt alle hoeveelheden in verband met het actieve hodogram partieel op nul.
Na het scherm van de afgelegde afstand in reserve (km IN RESERVE) toont het display enkel het scherm MENU wanner het voertuig Niet beweegt.

Advanced functions (02_15, 02_16, 02_17, 02_18, 02_19)
Geavanceerde functies (02_15, 02_16, 02_17, 02_18, 02_19)
SCHAKELLIMIET
In deze functie stelt men de waarde van de schakellimiet in. Het hoofdschem verschijnt met de boodschap "SCHAKELLIMIET".
Bij elke druk maar rechts van de MODE schakelaar verhoogt de limietwaarde met 100 RPM, en viceversa bij elke druk maar links van de MODE schakelaar verlaagt de limietwaarde met 100 RPM.
Bij het bereiken van de limiet, onderste of bovenste, heeft elke volgende druk op de schakelaar geen enkel efect.

De handeling eindigt met een druk op de MODE schakelaar in de centrale positie, waardoor de ingestelde Waarde wordt opgeslagen, de wijzer keert terug maar nul, en het dashboard gaat terug maar de pagina van het menu van de configuratie.
Bij de eerste aansluiting van de accu wordt het dashboard ingesteld op de waarde van de toeren van de proefperiode, en bij de volgende aansluitingen wordt het ingesteld op de LAST ingestelde waarde:
TOERENTAL VAN DE PROEFPERIODE: 5000 toeren/min (rpm)
MINIMUM TOERENTAL: 4000 toeren/min (rpm)
MAXIMUM TOERENTAL: 8000 toeren/min (rpm)
Bij het overschrijden van de vastgestelde waarde, knippert de alarmcontrollamp (3) van het dashboard tot men onder de limiet terugkeert.

Met deze functie kan de intensiteit van de retroverlichting ingesteld worden op drie niveau's. Bij elke druk maar rechts of links van de MODE schakelaar, kan de gebruiker de volgende iconen lezen:
LOW
MEAN
- HIGH
Op het einde van de handeling keert het dashboard met een druk op de MODE schakelaar in centrale positie terug maar het menu INSTELLINGEN.
CODE CHANGE
Deze functie worden gebruikt wanner men over de oude code beschikt, maar men wil deren wijzigen.
In deze functie verschijnt de boodschap:
"VOER DE OUDE CODE IN"
Na herkenning van de oude code worden gesvraagd om de nieuwe code in te voeren, en het display toont de volgende boodschap:
"VOER DE NIEUWE CODE IN"
Na de handeling keert het display terug waar het menu DIAGNOSTIEK. Wanner deijke code ward ingetikt, worden deze handeling Niet toegelaten.
Op het einde van de handeling keert het dashboard terug maar het menu INSTELLINGEN.
CODE RESETTEN
Deze functie worden gebruikt wanner men Niet over de oude code beschikt en wanner men.Deze wil wijzigen, in dit geval要去 men minstens twee sleutels in het ontstekingsblokjeplaatsen. De eerste wordt geplaatst, en er zal gesvaagd worden om de tweede teplaatsen, met de boodschap:
"PLAATS DE II SLEUTEL"
Tijdens de passage van een sleutel maar de andere blijf het dashboard opgelicht, en wanner de sleutel Niet worden geplaatst binnen de 20 seconden, eindigt de handleding. Na herkenning van de tweede sleutel worden gemvaagd om de neue code in te voeren, met de volgende boodschap:
"VOER DE NIEUWE CODE IN"
Op het einde van de handeling keert het display terug maar het menu DIAGNOSTIEK. Wanner de nieuwe code werd ingetikt, worden deze handeling Niet toegelaten.
Op het einde van de handeling keert het dashboard terug maar het menu INSTELLINGEN.
DEBLOKKERING VAN DE VEILIGHEDEN
Wanneer de sensor van de standard, de neutraal en de schakelaar van de koppeling defect zich, worden de veiligheidslogicauitgesloten met de functie "Deblokkering van de veiligheden", zodate men kan vertrekken met de motor.
Op het display verschijnt de opschrift "SERVICE".
Wanneer de motor wordt stillegegd, wordt de veiligheidslogica wee geactiveerd.

02_18
SOVRATETEMPERATURA

ERRORD CENTRALINA.
ERRORI QUADROS STRUENILE

AWARIA INDICATORSE SINISTRO

ANARIA INDICATORDESTRO

DISCONNECTIONE CCU

02_19
SERVICE THRESHOLD
Wanneer de limieten van de onderhouds-intervals worden overschreden, verschijnt een icoon met het symbol van de engelse sleutel.
ALARM DISPLAY
Wanneer een ernstige onregelmatigheid wordt opgemerkt die de integriteit van het voertuig of van de persoon kan schaden, wordt op het display in de zone waar nor
maal gezien het hodogram worden gettoond, de icoon gevisualiseerd die deoorzaak meldt.
De alarmen+zijn onderverdeeld in twee groepen, op basis van hun prioriteit:
Hoge prioriteit: te hoge temperatuur, fouten van de centrale, fouten van het instrumentenbord;
Lage prioriteit: Richtingaanwijzers.
De aanduiding van schade aan de richtingaanwijzers geleurt enkel wanner deschade alle leds van de aanwijzer betreft.
Wanner er geleifikijdig meerere alarmen van gelijke prioriteit zijn, worden deze om beurt getoond.
De alarmen met hoge prioriteit blokkerende visualisering van de alarmen met lage prioriteit.
Wanner de alarmcontrolelampen en de ICOON SERVICE eventjes oplichten, zich er geen slechte werkingen aanwezig.



Ignition switch (02_20, 02_21, 02_22)
De ontstekingsschakelaar (1) bevindt zich op de bovensteplaat van de kop van de stuurinrichting.
De sleutel activeert de ontstekingsschakelaar/het stuurslot, de drukknop voor de opening (2) van het deksel van de tankdop (3) en het zadelslot (4).
Bij het voertuig worden twee sleutels geleverd (eén reservesleutel).
Posities van de ontstekingsschakelaar
- LOCK: de stuurinrichting is geblokkeerd; de motor kan nicht gestart worden. De sleutel kan verwijderd worden.
OFF: de motor kan nicht gestart worden. De sleutel kan verwijderd worden. - ON: De motor kan gestart worden. Het is nicht möglichk om de sleutel te verwijderen.

Stuurslot vergrendelen (02_23)
Om de stuurinrichting te blokkeren:
- draai het stuur volledig maar links of rechts.
- draai de sleutel (1) in de positie "OFF" (tegenwijzerszin).
- druk op de sleutel (1) en draai ze in de positie "LOCK" (tegenwijzerszin).
verwijder de sleutel (1).
LET OP
DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSI-TIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN, ZODAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG NIET VERLIEST.
Horn button (02_24)
Drukknop claxon (02_24)
NOTE
N.B.
ELECTRICAL COMPONENTS FUNCTION ONLY WHEN THE IGNITION KEY IS SET TO "ON"
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT

De akoestische melder worden in werkig gesteld door op de drukknop te dokken.
Switch direction indicators (02_25)
Schakelaar richtingaanwijzers (02_25)
NOTE
N.B.
ELECTRICAL COMPONENTS FUNCTION ONLY WHEN THE IGNITION KEY IS SET TO "ON"
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT

Verplaats de schakelaar maar links, om aan te duiden dat men maar links draait; verplaats de schakelaar maar rechts, om aan te duiden dat men maar rechts draait; Druk op de schakelaar om de richtingaanwijzer te deactiveren.
LET OP
WANNEER DE CONTROLELAMP VAN DE PIJLEN SNEL KNIPPERT, IS EEN OF ZIJN BEIDE LAMPJES VAN DE RICHTINGAANWIJZERS VERBRAND.

Voer de controlesuit die door de constructeur werden bepaald in verband met de kabels voor het gascommando, door zich te wenden tot een Officiele aprilia Dealer.
De lege loop van het gashandvat moet 2 -3 mm (0.078 - 0.118 in) bedragen, en wordt gemeten op de rand van het gashandvat zich.
In het omgekeerde geval:
- Plaats het voertuig op de staandar
- Verwijder de beschermingskap (1).
- Los de tenermoer (2).
- Draai aan het register (3) zodate de voorgeschreveen waarde worden hersteld.
CAUTION
AFTER COMPLETING THE ADJUSTMENT, CHECK THAT THE HANDLE-BAR ROTATION DOES NOT ALTER THE ENGINE IDLE SPEED AND THAT THE THROTTLE GRIP HOMES SMOOTHLY AND AUTOMATICALLY ONCE RELEASED.
- Na de regeling sluit men de te-genmoer (2) en contrôleert men de lege loop weir.
Herplaats de beschemingskap (1).
LET OP
NADAT MEN DE REGELING HEEFT UITGEVOERD, CONTROLEERT MEN OF DE ROTATIE VAN HET STUUR HET REGIME VAN HET MINIMUM TOERENTAL VAN DE MOTOR NIET WIJZIGT, EN OF HET GASHANDVAT, EENS HET WORDT LOSGELATEN, Zachtjes EN AUTOMATISCH TERUGKEERT NAAR DE RUSTPOSITIE.
Lichtschakelaar (02_27)
N.B.
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT

Light switch
Schakelaar van de lichten
In de centrale positie zijn de positielichten, het Licht van het dashboard en het dimlicht steeds geactiveerd.
In de linker positie is het grootlicht geactiveerd.
In de rechter positie is de knippering van het grootlicht geactiveerd, voor in geval van gaarlijkke of noodsituatuies.
Wonneer de schakelaar in positie (1)\ wordt gebracht en door er op te drukken\ in positie (3), wordt de start uitgevoerd:\ het startmotortje doet de motor draaien.
Engine stop switch (02_29, 02_30)
Stopschakelaar motor (02_29, 02_30)
NOTE
ELECTRICAL COMPONENTS FUNCTION ONLY WHEN THE IGNITION KEY IS SET TO "ON"
N.B.
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT
Door de schakelaar in positie (2) te plaat-
sen, worden de motor stilgelegd.
CAUTION
DO NOT SET THE SWITCH TO POSITION (2) WHILE RIDING THE VEHICLE.
LET OP
PLAATS DE SCHAKELAAR Tijdens HET RIJDEN NIET IN POSITIE (2).


WHEN THE ENGINE IS OFF AND THE IGNITION SWITCH IS SET TO ON THE BATTERY MAY GET DISCHARGED.
WITH THE ENGINE OFF AND AFTER IT STOPS, TURN THE IGNITION SWITCH TO «OFF».

MET DE MOTOR UIT EN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE ON, KAN DE ACCU ONTLADEN.
WANNEER HET VOERTUIG STILLAAT NADAT MEN DE MOTOR HEEFT STILGELEGD, DRAAIT MEN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE OFF.


Toegang tot de benzinetank (02_31)
N.B.
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT
Door op de drukknop (1) te drukken, die zich voír de linker schakelaar bevindt, worden het mechanisme voor de opening van het deksel voor de toegang tot de tankdop (2) geactiveerd.

Verwijdering van het zadel:
- Plaats het voertuig op de staand.
- Plaats de sleutel (1) in het slot (2).
Draai de sleutel (1) in wijzerszin. - Hef het zadel op en verwijder het.
Installatie van het zadel:
- plaats de lipjes (3) in de zit,plaats het zadel omlaag en druk er op zodate het slot klikt.
LET OP
VOORALEER MEN GAAT RIJDEN, CONTROLEERT MEN OF HET ZADEL CORRECT GEBLOKKEERD IS.


Om de documentenruimte (2) te bereiken, handelt men als volgt:
- plaats de ontstekingsschake-laar in positie "ON" en druk op de drukknop voor de opening van het deksel van de tankdop (1).
- koppel de rode veiligheidstand los door hem waar links teplaatsen.
RUIMTE VAN DE GEREEDSCHAPSKIT
Om de ruimte van de gereedschapskit te bereiken:
verwijder het zadel zoals worden beschreiben.
De uitrusting bestaat UIT:
mannelijke zeshoekige gebo- gen sleutels 3,4 mm (0.13 in) (3);
- dubbele vorksleutel 8 - 10 mm (0.31 - 0.39) in (4);
- dubbele vorksleutel 11 - 13 mm (0.43 - 0.51) in (5);
- buissleutel 16mm (0.63 in) voor de bougies (6);
- tweepuntige schroevendraaier kruis / punt (7);
- gereedschapstas (8);

Het is een goede gewoonte om het fraumenummer en het motornummer op de speciale plaats in dit boekje te schrijven. Het framenummer kan gebruikt worden voor het aanschaffen van reserveonder-delen.
LET OP

HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICATIENUMMERS KAN LEIDEN TOT ZWA-RE STRAFRECHTELIJKE EN ADMINISTRATIEVE SANCTIES; VOORAL DE WIJZIGING VAN HET FRAMENUMMER VEROORZAAKT HET ONMIDDELLIJKE VERVAL VAN DE GARANTIE
CHASSIS NUMBER
Het framenummer is gedrukt op de kop van het stuur, rechter kant.
Frame nr.
ENGINE NUMBER
Het motornummer is op de achterkant van het onderstel gedrukt, dicht bij de motor.
Motor nr.
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
aprilia



Chap. 03
Use
Hst. 03
Gebruik
Checks (03_01)
CAUTION

BEFORE RIDING, ALWAYS PERFORM A PRELIMINARY CHECK OF THE VEHICLE TO ENSURE CORRECT AND SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE VEHICLE. DO NOT HESITATE TO CONTACT AN Official aprilia Dealer IF YOU DO NOT UNDERSTAND HOW ANY OF THE CONTROLS WORK OR IF MALFUNCTION IS NOTED OR SUSPECTED. CHECKING TAKES VERY LITTLE TIME BUT CONSIDERABLY INCREASES SAFETY.
Controles (03_01)
LET OP

VOOR HET VERTREK VOERT MEN
VOOR EEN CORRECTE EN VEILIGE
WERKING STEEDS EEN VOORAFGAANDE CONTROLE VAN HET
VOERTUIG UIT. HET NIET UITVOEREN VAN DEZE HANDELINGEN KAN ERNSTIGE LETSELS AAN UZELF OF SCHADE AAN HET VOERTUIG VEROORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICH TE WENDEN TOT EEN Officièle aprilia Dealer, WANNEER MEN DE WERKING VAN BEPAALDE COMMANDO'S NIET BEGRIJPT OF WANNEER MEN ONREGELMATIGHEDEN IN DE WERKING MERKT OF VERMOEDT. DE NODIGTE IJD VOOR EEN CONTROLE IS UI-TERST BEPERKT, EN DE VEILIGHEID KOMT OP DE EERSTE PLAATS.
Dit voertuig is voorzien voor het onmiddelijk ontdekken van eventuele onregelmatigheden in verband met de werkking, die opgeslagen worden door de elektronische centrale.
Telkens als de ontstekingsschakelaar op "ON" wordt geplaatst,licht de contro- lamp van de alarmLED op het dashboard ongeveer drie seconden lang op.
PRE-RIDE CHECKS
| Voorste en achechterste schijfrem | Controller de werkung, de lege loop van de commandohendels, het peel van de vloeistof en eventuele lekken. Controller de slijtage van de pastilles. Indien nodig vult men remvloeistof bij. |
| Gashendel | Controller of hij zacht werkt en of men hem volledig kan openen en sluiten, in alle posities van het stuur. Registeren en/of smeer indien nodig. |
| Motorolie | Controller en/of vul bij indien nodig. |
| Wielen/banden | Controller de conditie van de rijvlakken van de banden, de spanning, de slijtage en eventuele schade. Verwijder eventueel aanwezigete vremde voorwerpen uit het profiel van het rijvlak. |
| Remhendels | Controller of ze zicht werken. Smeer de bewegingsplaatsen en regel de slag indien nodig. |
| Koppeling | Controller de werkung, de loze slag van de commandohendel, het peel van de vloeistof en eventuele |
| Steering | Check that the rotation is homogeneous, smooth and there are no signs of clearance or slackness. |
| Centre - side stand | Check it works properly. Check that there is no resistance when the side stand is pulled up and down and that the spring tension makes it snap back to its rest position. Lubricate couplings and joints if necessary. Check the safety switch for correct operation. |
| Clamps | Check that the clamping elements are not loose. Adjust or tighten them as required. |
| Fuel tank | Check the coolant level and refill if necessary. Check the circuit for potential leaks or obstructions. Check that the tank cover closes correctly. |
| Engine stop switch (ON - OFF) | Check function. |
| Lights, warning lights, horn, rear stop light switch and electrical devices | Check the correct operation of the horn and lights. Replace the bulbs or repair any malfunction. |
lekken. Indien nodig vult men vloeistof bij; de koppeling要去 zonder rukken en/of slippen werken.
| Stuur | Controller of het draaien homogenen en vloeendi, en zonder speling of het losers ervan gebeurt. |
| Centrale - laterale standard | Controller of hij werk. Controller of erijdens het in- en uitklappen van de standard geen wrijvingen�, en of de spanning van de veren hem waar in de normale positie brengt. Smeer indien nodig de koppelingen en de bewegingsplaatsen. Controller de correcte werking van de veiligheidsschakelaar. |
| Bevestigingselementen | Controller of de bevestigingselementen Niet gelost�. Registerer of sluit ze eventuele. |
| Brandstoffank | Controller het peil, en tank indien nodig. Controller eventuele lekken of afsluitingen van het circuit. Controller de correcte sluiting van de brandstofdop. |
| Schakelaar voor het stilleggen van de motor (ON - OFF) | Controller de correcte werking. |

Voor het tanken, handelt men als volgt:
- plaats de sleutel (1) in de ontstekingschakelaar, en draai in ON.
- druk op de drukknop voor de opening van het deksel van de tankdop (2).
- koppel de rodeeiligheidstand los door hem waar links te verplaatsen. Hef het deksel (3) op.
- draai de tankdop (4) los.
CAUTION

DO NOT ADD ADDITIVES OR ANY OTHER SUBSTANCES TO THE FUEL.
Capaciteit van de tank (inclusief de reserve):
15,0 +/- 0,5 I (3.96 +/- 0.13 galUS)
voer het tankenuit.
Nadat men heeft getankt:
- draai de tankdop (4) weer vast.

MAKE SURE THE CAP IS TIGHTLY CLOSED.

CONTROLEER OF DE DOP CORRECT GESLOTEN IS.

sluit het deksel (3).
verwijder de sleutel uit de ontstekingsschakelaar.


Dechterste ophanging bestaatuit een groep veerschokdempo, die verbonden is door middel van een uni-ball aan het frame en door middel van hefsystemen aan de achtervork. Voor het instellen van de inrichting van het voertuig, is de schokdempo voorzien van:
- een boutegister (1) voor de regeling van de hydraulische remming in extensie;
- een regelmoer (2) voor de regeling van de Voorbelasting van de veer.
Regeling van dechterste schokdempo
Elke 20000 km (12500 miji) moet de achterste schokdempo gecontroleerd worden en eventuele geregold worden.
De standaardinstelling van deijkenste schokdempoordt geregeld voor de meeste rijcondities.
De standaardregeling die werd uitgevoerd in de fabriek is voorzien voor een bestuurder met een gewicht van ongeveer 70kg (210 pounds).
Voor andere gewichten of behoeften, zoals voor het rijden met passagier of met volle lading, worden aangeraden om zich te wenden tot een Officièle aprilia Dealer.
Op basis van de gebruikscondities van het voertuig is het möglichk om de hy
draulische remming in extensie van de中断ste schokdempo te regelen, door op de bout (1) te handelen; voor de regeling moeten de volgende aanduidingen gevolgd worden:
Hobbelig of onregelmatig wegdek - harde regeling (HARD):
- Draai de bout (1) maar rechts (wijzerszin).
Normaal of regelmatig wegdek-zachte regeling (SOFT):
- Draai de bout (1) maar links (te-genwijzerszin).
LET OP
REGISTRER DE VOORBELASTING VAN DE VEER EN DE HYDRAULISCHE REMMING IN UITREKKING VAN DE SCHOKDEMPER, OP BASIS VAN DE GEBRUKCONDITIONS VAN HET VOERTUIG. WANNEER MEN DE VOORBELASTING VAN DE VEER VERHOOGT, MOET MEN OOK DE HYDRAULISCHE REMMING IN UITREKKING VAN DE SCHOKDEMPER VERHGEN, VOOR HET VERMIJDEN VAN PLOTSELINGE STUITERINGEN TIJDENHET RIJDEN. INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiele aprilia Dealer. PROBEER HET VOERTUIG HERHAALDELijk UIT OP DE WEG, TOT MEN DE OPTIMALE REGELING VERKRIJGT.
| Regeling van dechychtersteschokdempo: enkel bestuurderrijk SOFT) | Voorbelasting van schokdempo (strepen volledig leeg): 3Hydraulische rem (klikken vanaf volledig gesloten / draaien): 13 (1 draai) |
| Regeling van dechychtersteschokdempo: bestuurderr+bagage of bestuurderr+ passagier (ijking MEDIA) | Voorbelasting van de schokdempo (strepen volledig leeg): 9Hydraulische rem (klikken vanaf volledig gesloten / draaien): 5 (1/2 draai) |
| Regeling van dechychterstschokdempo: bestuurderr+passagier + bagage (ijking HARD)- special | Voorbelasting van de schokdempo (strepen volledig leeg): 9Hydraulische rem (klikken vanaf volledig gesloten / draaien): 3 (1/4 draai) |


De commandohendel van de rem werd ergonomisch geplaatstijdens de fase van de assemblage van het voertuig.
Indien nodig is het möglichk om de speling van de commandohendel van de rem te regelen:
- Draai het register van de rem (2) volledig vast.
- Draai de tegenmoer (3) volledig vast op de commandostaaf van de pomp (4).
- Draai de commandostaat van de pomp (4) volledig vast, en draai hem los voor 3 - 4 draaien.
- Draai het register van de rem (2) los tot de commandohendel van de rem zich op de gewenste hoogte bevindt.
- Draai de commandostaf van de pomp (4) los en breng hem in
contact met de zuiger van de pomp.
- Draai de staaf waar vast en garandeer een minimum spelging van 0,5 - 1 mm (0.02 - 0.04 in)CUSSEN DE Commandostaat van de pomp (4) en de zuiger van de pomp.
- Blokker de commandostaat van de pomp (4) met de tegenmoer (3).
LET OP
CONTROLER DE AANWEZIGHEID
VAN DE LEGE LOOP VAN DE HENDEL
(5) OM TE VERMIJDEN DAT DE REM
INGEKNEPEN BLIJFT, EN EEN
VOORTIJDIGE SLIJTAGE VAN DE RE-
MELEMENTEN VEROORZAAKT.
LEGE LOOP VAN DE HENDEL (5): 4 mm (0.16 in) (GEMETEN OP HET UIITEINDE VAN DE HENDEL).
LET OP
NA DE REGELING CONTROLEERT MEN OF HET WIEL VRIJ DRAAIT WANNEER DE REM WORDT LOSGELATEN.
CONTROLER DE REMEFFICIENTIE.
INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer.


Plaats het voertuig op de standard.
- Verwijder de beschemingskap (1).
- Los de tenermoer (2).
- Draai aan het register (3) tot de lege loop van de commandenhendel van de koppeling onceveer 10mm (0.39 in) bedraagt.
- Sluit de gegenmoer (2) en contrôleer de regeling opniew.
Start de motor.
Activeer volledig de commandohendel van de koppeling, en schakel de eerste versnelling in.
Controleer of de motor Niet stilvalt of dat het voertuig Niet neigt te vertrekken, of dat de koppeling Niet "slipt" tijdens het optrekken of tijdens het rijden.
LET OP
WANNEER HET NIET MOGELIJK IS OM EEN CORRECTE REGELING TE VERKRIJGEN, OF WANNEER DE KOPPELING ONREGELMATIG WERKT, WENDT MEN ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer.
WAARSCHUWING
CONTROLER DE INTEGRITEIT VAN DE COMMANDOKABEL VAN DE KOPPELING: DEZE MAG NIET PLATGEDRUKT ZIJN OF DE GAINE MAG NIET
Running in
De proefperiode van de motor is fondamenteel voor het garanderen van de duur en de correcte werkinq. Rij indien mogelijk op wegen met veel bochten en/of hellingen, waar de motor, de ophangingen en de remmen worden onderworpen aan eenmeer efficientre proefperiode. Wijzig de rijsnelheidijdens de proefperiode. Op deze manier kan men het werk van de onderdelen "belasten" en cervolgens "ontlasten", door de delen van de motor af te koelen.
LET OP
ENKEL NADAT MEN DE SERVICEBEURT NA DE PROEFPERIODE HEEFT UITGEVOERD, VERKRIJGT MEN DE BESTPEPRESTATIES VAN HET VOERTUIG.
Men moet zich houden aan de volgende indications:
Versnel Niet bruusk en volledig wanner de motor aan een laag regime werkt, tijdens en na de proefperiode.
Tijdens de eerste 500km (312 milieu) handelt men voorzichtig op
de remmen, en vermijdt men om bruusk en lang te remmen. Dit om een correcte stabilisatie van het wrijvingsmaterial van de pastilles op de remschijf toe te staan.
Tijdens de eerste 500~km (312 milieu), mogen de 4000 toeren/min (rpm) nicht worden overschreden.
- Tussen de 500 km (312mijl) en de 1000 Km (625 mijl) mogen de 5000 toeren/min (rpm) nicht worden overschreten.

BIJ DE VOORZIENE KILOMETER-STAND LAAT MEN BIJ EEN Officièle aprilia Dealer DE CONTROLES UIT-VOEREN DIE VOORZIEN ZIJN IN DE TABEL VAN HET "EINDE VAN DE PROEFPERIODE" VAN HET DEEL GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD, OM LETSELS AAN ZICHZELF EN ANDEREN EN/OF SCHADE AAN HET VOERTUIG TE VOORKOMEN.
Tussen de 1000 km (625 mi) en de 2000 km (1250 mi)要去 er feller gereden worden,要去 slenelheid gewijzigd worden en mag het maximum acceleratievermogen slechts eventjes gebruikt worden, zodat de onder-delen beter worden gekoppeld;
overschrijdt de 5500 toeren/min (rpm) van de motor Niet.
- Na 2000 km (1250 mi)月至 2000 km (1250 mi) mogen er betere prestaties van de motor verwacht worden, maar maar mag het toegestane maximum toenental Niet overschreden worden.
Precautions (03_09, 03_10, 03_11, 03_12, 03_13)
WARNING
DO NOT CARRY OBJECTS IN THE WINDSHIELD (BETWEEN HANDLEBAR AND INSTRUMENT PANEL) SO THAT THE HANDLEBAR CAN TURN FREELY AND THE INSTRUMENT PANEL IS VISIBLE AT ALL TIMES.
CAUTION
BEFORE STARTING THE ENGINE, READ THE "SAFE RIDING" SECTION CAREFULLY.
CAUTION

EXHAUST FUMES CONTAIN CARBON MONOXIDE, AN EXTREMELY HARMFUL SUBSTANCE IF INHALED. NEV
Voorzorgsmaatregelen (03_09, 03_10, 03_11, 03_12, 03_13)
WAARSCHUWING
PLAATS GEEN VOORWERPEN IN HET KAPJE (TUSSEN HET STUUR EN HET DASHBOARD), ZODAT DE ROTATIE VAN HET STUUR EN HET ZICT OP HET DASHBOARD NIET WORDEN GEHINDERD.
LET OP
VOORALEER MEN DE MOTOR START, LEEST MEN AANDACHTIG DE PARAGRAAF "HET VEILIG RIJDEN".
LET OP

DE UITLAATGASSEN BEVATTEN KOOLMONOXIDE, EEN UITERST SCHADELIJKE STOF WANNEER ZE WORDTINGEADEMD. VERMIJDT HET
Ga op het voertuig zitten in de rijpositie.
- Controller of de standard volledig ingeklapt is.
- Controller of de omleider van de lichten (1) zich in de positie van de "dimlichten" bevindt.
- Plaats de schakelaar voor het starten/stilleggen van de motor (2) in positie "ON".
- Draai de sleutel (3) en plaats de ontstekingsschakelaar op "ON".
Op dit moment lichten alle controlelampen op het dashboard op, maar gaan ze onmiddelijk weeit.
De brandstomp brengt het voedingscircuit onder druk, door een gezoem te laten horen voor ongeveer drie seconden.
LET OP
WANNEER OP HET DASHBOARD DE CONTROLELAMP VAN DE BRANDSTOFRESERVE (4) OPLICT, MOET MEN ONMIDDELLIJK BRANDSTOF TANKEN.
Activeer volledig de hendel van de Voorrem.
Activeer volledig de hendel van de koppeling (5) en plaats de commandohendel van de versnellingsbak (6) in vrij (groene controlelamp (7) aan).
N.B.
OM EEN EXCESSIEF VERBRUIK VAN DE ACCU TE VERMIJDEN, HOUDT MEN DE STARTKNOP NIET INGEDRUKT VOOR LANGER DAN VIJF SECONDEN (TIEN SECONDEN IN GEVAL VAN EEN START NA EEN LANGE INACTIVITEIT). WANNEER IN DIT TIJDS-INTERVAL DE MOTOR NIET START, WACHT MEN TIEN SECONDEN EN HERHAALT MEN DE PROCEDURE OPNIEUW.
- Druk op de schakelaar voor het starten/stilleggen (2) in de positie "START", zonder gas te geven, en LAST de schakelaar wee los wanner de motor start.
LET OP
VERMIJDT OM OP DE SCHAKELAAR VOOR HET STARTEN/STITLEGGEN (2) IN POSITIE "ON" TE DRUKKEN WANNEER DE MOTOR GESTART IS, OMDAT ZO HET STARTMOTORTJE ZOU KUNNEN BECHADIGD WORDEN.
WANNEER DE CONTROLELAMP (8) AAN BLIJFT OF OPLICHT TijdENS DE NORMALE WERKING VAN DE MOTOR, GELIJKTIJDIG MET HET SYMBOL OP HET DISPLAY, BETEKENT DAT DE OLIEDRUK IN HET CIRCUIT ONVOLDOENDE IS.
IN DIT GEVAL LEGT MEN ONMIDDELLIJK DE MOTOR STIL, EN WENDT MEN ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer.



- Hou minstens één remhendel geactiveerd, en geef geen gas tot het vertrek.
LET OP

VERTREK NIET BRUUSK WANNEER DE MOTOR KOUD STAAT.
OM DE EMISSIE VAN VERVUILENDE STOFFEN IN DE LUCHT EN HET BRANDSTOFVERBRUIK TE BEPERKEN, RAADT MEN AAN OM DE MOTOR OP TE WARMEN, DOOR DE EERSTE KILOMETERS AF TE LEGGEN AAN EEN BEPERKTE SNELHEID.
LET OP
WANNEER DE CONTROLELAMP (8) AAN BLIJFT OF OPLICHT Tijdens DE NORMALE WERKING VAN DE MOTOR, GELIJKTijJDIG MET HET SYMBOL "EFI" OP HET DISPLAY Tijdens DE NORMALE WERKING VAN DE MOTOR, HEEFT DE ELEKTRONISCHE CENTRALE EEN ONREGELMATIGHEID OPGEMERKT.
IN VEEL GEVALLEN BLIJFT DE MOTOR DRAAIEN, MAAR ZIJN DE FUNCTIONS GELIMITEERD; WENDT ZICH ONMIDDELLIJK TOT EEN Officièle aprilia Dealer.





Start de motor.
Regel de inclinatie van de achteruitkijspiegeltjes op correcte wijze.
LET OP

WANNEER HET VOERTUIG STIL- STAAT, PROBEERT MEN REEDS OM AAN DE AKTERRUITKIKSPIEGELTJES GIEWON TE RAKEN. HET REFLECTERENDE OPPERVVLAK IS ROND, DAAROM LIJKEN DE VOORWERPEN VERDER DAN DAT ZE WERKELIJK ZIJN. DEZE SPIEGELTJES BIEDEN EEN GROOTHOEKIG BEELD, EN ENKEL ERVARING MAAKT HET INSCHATTEN MOGELIJK VAN DE AF-STAND VAN DE VOERTUIGEN DIE VOLGEN.
- With throttle grip (2) released (Pos. A) and engine at idle, fully operate the clutch lever (3).
-
Engage first gear by pushing the shift lever (4) down.
-
Met het gashandvat (2) losgelaten (Pos.A) en de motor aan het minimum toerental,要去 koppelingshendel (3) volledig geactiveerd worden.
Schakel in de eerste versnelling door de commandohendel van -
Release the brake lever (pressed during start-up).
CAUTION
RELEASING THE CLUTCH LEVER
TOO SUDDENLY WHEN SETTING OFF
MAY STALL THE ENGINE AND LIFT
THE FRONT WHEEL.
de versnellingsbak (4) maar beneden te duwen.
- Laat de remhendel los (geactiveerd bij de start).
LET OP
BIJ HET VERTREK KAN HET TE BRUUSK OF TE SNEL LOSLATEN VAN DE HENDEL VAN DE KOPPELING DE MOTOR DOEN STILVALLEN, EN HET VOERTUIG DOEN STOPPEN MET EEN SCHOK.
GEEF GEEN BRUUSK OF EXCESSIEF GAS Tijdens HET LOSLATEN VAN DE KOPPELING, OM TE VERMIJDEN DAT DE KOPPELING GAAT "SLIPPEN" (TRAAG LOSLATEN) OF DAT HET VOORSTE WIEL VAN DE GROND KOMT, "STEIGEREN" (SNEL LOSLATEN).

- Slowly release the clutch lever (3) and at the same time accelerate by slightly twisting the throttle grip (2) (Pos. B).
The vehicle starts moving forward. -
For the first riding kilometres, limit the speed in order to warm up the engine.
-
Laat de hendel van de koppeling (3) langzaam los en geef tege-lijkertijd gas door aan het gashandvat (2) te draaien (Pos.B).
Het voertuig zal beginnen rijden.
Tijdens de eerste kilometers beperkt men de snelheid om de motor op te warmen.


DO NOT EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED ENGINE SPEED.

OVERSCHRIJD HET AANBEVOLENT TOERENTAL NIE.
Verhoog geleidelijk aan de sleheid door graduel aan het gashandvat te draaien (2) (Pos.B), zonder het aanbevolen toeren-tal te overschrijden.
Om maar de tweede versnelling te schakelen:

HANDEL MET EEN ZEKERE SNEL-HEID.
RIJ NIET MET HET VOERTUIG AAN EEN TE LAAG TOERENTAL.
- Release the throttle grip (2) (Pos. A), operate the clutch lever (3), lift the gearshift lever (4), release the clutch lever (3) and accelerate.
-
Repeat the last two operations and engage a higher gear.
-
Laat het gashandvat los (2) (Pos.A) en activeer de hendel van de koppeling (3), breng de commandehendel voor het schakelen omhoog (4), maar de hendel van de koppeling los (3) en geef gas.

IF THE ENGINE OIL PRESSURE ICON IS DISPLAYED DURING REGULAR ENGINE OPERATION, IT MEANS THAT THE ENGINE OIL PRESSURE IN THE CIRCUIT IS TOO LOW.
IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE AND CONTACT AN aprilia Official Dealer.
Herhaal de twee staatte handelingen om over te gaan maar de hogere versnellingen.

WANNEER OP HET DISPLAY HET LOGO VAN DE MOTOROLIE OPLICHT TIJDENS DE NORMALE WERKING VAN DE MOTOR, IS DE DRUK VAN DE MOTOROLIE IN HET CIRCUIT ONVOLDOENDE.
IN DIT GEVAL MOET MEN DE MOTOR STILLLEGGEN EN MOET ME ZICH WENDEN TOT EEN Officièle aprilia Dealer.
HET OVERGAAN VAN EEN HOGERE NAAR EEN LAGERE VERSNELLING, "TERUGSCHAKELEN" GENOEMD, VOERT MEN UIT OP DE VOLGENDE MANIER:

- Wanner men op een afdaling rijdt en bij het remmen, men gebruikt de compressie van de motor om de remactie te verhogen.
- Wanner men een helling oprijdt en de geschakelde versnelling is Niet geschikt voor de snelheid (hoge versnelling, gematigde snelheid), het toerental van de motor verlaagt.
- Laat het gashandvat los (2) (Pos.A)
- Indien nodig activeert men gematigd de remhendels en mindet men de snelheid van het voertuig.
Activeer de hendel van de koppeling (3) en breng de comandohendel voor het schakelen (4) omlaag, om maar de lagere versnelling te schakelen. - Laat de remhendels los indien geactiveerd.
Laat de hendel van de koppeling (3) los en geef gematigd gas.
Stoppen van de motor (03_20)
- Laat het gashandvat los (1) (Pos.A), activeer geleidelijk de remmen en "schakel" tegelijkkortijd terug om snelheid te minderen.
Wanneer men snelheid geminderd heeft, voert men het volgende uit voor dat het voertuig volledig komt stil te staan:
Activeer de hendel van de koppeling (2) zodate de motor nicht stilvalt.
Met het voertuig stil:
- Plaats de hendel voor het schakelen in vrij (groene controle-lamp "N" aan).
Laat de hendel van de koppeling los.
Tijdens een tijdelijke pauze moet er minstens een rem ge-activeerd worden.
LET OP

VERMIJD INDIEN MOGELIJK OM BRUUSK TE STOPPEN, ONVERWACHTS TE VERTRAGEN EN HARD TE REMMEN.
Parking
De keuze van de parkeerzone is zeer belangrijk en moet de verkeerstekens en de volgende aanduidingen respecteren.
LET OP
PARKEER HET VOERTUIG OP EEN VASTE EN VLAKKE ONDERGROND, ZODAT HET NIET VALT.
LAAT HET VOERTUIG NIET STEUNEN TEGEN MUREN, EN LEG HET NIET OP DE GROND.
CONTROLER OF HET VOERTUIG, EN VOORAL DE GLOEIEND HETE DELEN EERVAN, NIET GEVAARLIJK ZIJN VOOR PERSONEN EN KINDEREN. LAAT HET VOERTUIG NIET ONBewAAKT ACHTER MET DE MOTOR AAN, OF MET DE SLEUTEL IN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR.
LET OP
HET VALLEN OF DE EXCESSIVE INCLINATIE VAN HET VOERTUIG KUNNEN HET UITSTROMEN VAN BRANDSTOF VEROORZAKEN.
DE BRANDSTOF DIE WORDT GEBRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-TERST BRANDBAAR, EN KAN EXPLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN.
Catalytic silencer
Katalysator

DO NOT PARK THE VEHICLE NEAR DRY BRUSHWOOD OR IN PLACES EASILY ACCESSIBLE BY CHILDREN BECAUSE THE CATALYTIC CONVERTER REACHES HIGH TEMPERATURES DURING VEHICLE OPERATION; FOR THIS REASON, PAY UTMOST ATTENTION AND DO NOT TOUCH IT UNTIL IT HAS COMPLETELY COOLED DOWN.
DO NOT USE LEADED PETROL AS IT CAUSES IRREPARABLE DAMAGE TO THE CATALYTIC CONVERTER.

VERMIJD OM HET VOERTUIG TE PARKEREN IN DE BUURT VAN DROGE STRUIKGEWASSEN OF VAN PLAATSEN DIE BEREIKBAAR ZIJN DOOR KINDEREN, OMDAT DE KATALYTISCHE UITLAAT TijdENS HET GEBRUJK ZEER HOGE TEMPERATUREEN BEREIKT; LET DUS ZEER GOED OP EN VERMIJD EENDER WELK CONTACT, VÖR ZE HELEMAAL AFGKOELD IS.
GEBRUK GEEN BENZINE MET LOOD, OMDAT ZO DE KATALYSATOR WORDT VERNIETIGD.
Men waarschuwt de eigenaar van het voertuig dat de wet het volgende kan verbieten:
- de verwijdering en elke handeling om eender welt toestel of
samenstellend element in een新产品 voertuig nicht-operationeel te makes, door eender wie, behalve voor het onderhoud, de herstelling of de verranging, om de lawaai-emissie te controlen vór de verkoop of levering van het voertuig aan de koper of wanner het gebruikt worden;
- het gebruik van het voertuig nat-dat dit mechanisme of samenstellend element werden verwijderd of Niet-operationeel werden gemaakt.
Controller de uitlaat/knaldemper van de uitlaat en de buizen van de knaldemper, en controllerer of er geen roest of boringen zich en of het uitlaatsystem correct werkt.
Wonneer het lawaai van het uitlaatsystem verhoegt, contacteert men onmiddelijk een Officièle aprilia Dealer.
N.B.
HET IS VERBODEN OM TE KNOEION AAN HET UITLAATSYSTEEM.

Stand (03_21)
SIDE STAND
Wonneer men voor eender welk manoeuvre (bijvoorbeeld het verplaatsen van het voertuig) de standard要去 dichtklappen, handelt men als volgt voor het herplaatsen van het voertuig op de standard:
Kies de zone om te parkeren.
Grijp het linker handvat vast (1) en steun de rechter hand op het achterste bovenste deel van het voertuig (2).
Duw op de standard met de rechter voet en klap hem vollediguit (3).
- Hel het voertuig tot de staandaard de grond raakt.
- Plaats het stuur volledig maar links.
CAUTION

MAKE SURE THE VEHICLE IS STABLE.

CONTROLER OF HET TERREIN VAN DE PARKEERZONE VRIJ, VAST EN VLAK IS.
LET OP

CONTROLER DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG.
CENTRALE STANDAARD OPT (in de basisuitrusting in de landen waar voorzien)
LET OP
VANUIT DE RIJPOSITIE IS HET VERBODEN OM HET VOERTUIG OP DE CENTRALE STANDAARD TE PLAATSEN.
CONTROLEER OF HET TERREIN VAN DE PARKEERZONE VRIJ, VAST EN VLAK IS.
Kies de parkeerzone.
Grijp het linker handvat (1) en de handgreep vast (2).
CAUTION
FOR YOUR SAFETY, PUSH DOWN AND LOWER THE CENTRE STAND COMPLETELY TO AVOID RISK OF VEHICLE FALLING OR OVERTURNING IN CASE OF LOSS OF BALANCE.
DO NOT REST THE SIDE STAND ON THE GROUND. KEEP THE VEHICLE UPRIGHT.
LET OP
HET UITKLAPPEN VAN DE LATERALE STANDAARD IS NODIG OM VEILIGHEIDSREDENEN, OM TE VERMIJDEN DAT HET VOERTUIG VALT OFOMSLAAT WANNEER HET UIT EVENWICT RAAKT.
LAAT DE LATERALE STANDAARD NIET OP DE GROND STEUNEN. HOUD HET VOERTUIG IN VERTICAL POSITIE.
Duw met de rechter voet op de laterale standard, zodat hij volledig uiktlapt (3).
- Druk op de hendel (4) (Pos. A) van de centrale standard en LAST hem op de grond steunen.
CAUTION
Laat uw gewicht rusten op de hendel (4) (Pos. B) van de cen
trale standard, en verplaats gelijktijdig uw zwaartepunt waar deachterkant van het voertuig (Pos. C).
CAUTION

MAKE SURE THE VEHICLE IS STABLE.
LET OP

CONTROLER DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG.

Laat de ontstekingsstreutel NOOT zichter op het voertuig, en gebruik steeds het stuurslot. Parkeer het voertuig op een veilige plaat, indien möglich in een garage of een bewaakte plaat. Gebruik indien möglich een extra antidiefstalmechanisme. Controller of documentsen en de verkeersbelasting in orde+zijn. Schrijf uw gegevens en telefoonnummer op deze一页, om de identificatie van de eigenaar te vergemakkelijken in geval van het terugvinden van het voertuig na diefstal.
NAAM:
VOOR
NAAM:
··
AD- ADRES:
DRESS:
……
……
TELEFOONNUM-
TELEPHONE MER:
No:
Basis veiligheidsnormen (03_25)
Schenk maximaal aandacht aan de vol-gende veiligheidsaanduidingen, waarze opgesteld zich om letsels aan personen, schade aan voorwerpen of het voertuig te vermijden, die afkomstig zich doordat de bestuurder of de passagier vallen, en/of van het vallen of omslaan van het voertuig zich.
Het op- en afstappen van het voertuig moet gebeuren met een totale bewegingsvrijheid en zodate de handen nicht worden gehinderd (voorwerpen, Niet gedragen helm of handschoenen of bril).
Men moet steeds opstappen en afstappen aan de linker kant van het voertuig, en enkel wanner de laterale standarduiitgeklapt is.

De standard is ontworpen om het gewicht van het voertuig met een minimum last te steunen, zonder bestuurder en passagier.
Het opstappen in de rijpositie wonneer het voertuig op de laterale standardaat, is enkel toegestaan om de mogelijkheid te voorkomen dat het valt, en de laterale standarda is nicht voorzien om het gewicht van de bestuurder en de passagier te dragen.
Tijdens het op- of afstappen kan het gewicht van het voertuig evenwichtsverliesveroorzaken, met als gevolg de maybekheid op het vallen en het omslaan.
LET OP
DE BESTUURDER MOET STEEDSEERTS OP HET VOERTUIG STAPPEN EN ALS LAATSTE AFSTAPPEN, EN HIJ ZORGT VOOR HET EVENWICTEN DE STABILITEIT Tijdens HET OPEN AFSTAPPEN VAN DE PASSAGIER
Bovendien moet de passagier voorzichtig op- en afstappen om het voertuig en de passagier Niet uit evenwicht te brengen.
LET OP
DE PILOT MOET DE PASSAGIER OP
DE HOOGTE BRENGEN VAN HOE
MEN MOET OP EN AFSTAPPEN.
HET VOERTUIG IS VOORZIEN VAN SPECIALE VOETENSTEUNEN VOOR
THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH PASSENGER FOOTRESTS TO FACILITATE GETTING ON OR OFF THE VEHICLE. THE PASSENGER MUST ALWAYS USE THE LEFT FOOTREST TO GET ON AND OFF THE VEHICLE.
NEVER ATTEMPT TO GET OFF THE VEHICLE BY JUMPING OR STRETCHING YOUR LEG TO REACH THE GROUND. THESE ARE INCORRECT PROCEDURES THAT COMPROMISE VEHICLE STABILITY AND BALANCE.
CAUTION
Grijp het stuur correct vast en stap op het voertuig zonder uw gewicht op de laterale stan-daard te lately rusten.
Laat beiden voeten op de grond steunen,plaats het voertuigrecht vooruit, en hou het inevenwicht.
CAUTION
THE RIDER MUST NOT EXTRACT OR ATTEMPT TO EXTRACT THE PASSENGER FOOTRESTS WHILE SEATED, BECAUSE THIS MIGHT COMPROMISE VEHICLE STABILITY AND BALANCE.
LET OP
DE BESTUURDER MAG OF MAG NIET PROBEREN OM DE VOETENSTEUN VAN DE PASSAGIER UIT TE KLAPPEN Tijdens HET RIJDEN, DIT ZOU HET EVENWICT EN DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG KUNNEN SCHADEN.
- Ask passenger to fold out both passenger footrests.
- Instruct passenger on how to get on the vehicle safely.
-
Push the side stand with your left foot to fold it up completely.
-
De passagier要去ebe voetensteunen van de passagier uitklappen.
Leg de passagier uith hoe men op het voertuig要去 stappen.
Handel met de linker voet op de laterale standard, en klap deze volledig in.
GETTING OFF THE VEHICLE
Kies de zone voor het parkeren.
Leg het voertuig stil.

CONTROLEER OF HET TERREIN VAN DE PARKEERZONE VRIJ, VAST EN VLAK IS.
- Met de linker hiel duwt men te-gen delaterale standaard, en klapt men.Deze vollediguit.
LET OP
WANNEER MEN NIET MET BEIDE VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT MEN OP DE RECHTER VOET (IN GEVAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS DE LINKER KANT "BESCHERMD" DOOR DE LATERALE STANDAARD), EN HOUDT MEN DE LINKER VOET KLAAR OM TE STEUNEN.
- Plaats beiden voeten op de grond, en hou het voertuig in evenwicht in de rijrichting.
Leg de passagier uit hoe men van het voertuig要去 stappen.

GEVAAR OP VALLEN OF OMSLAAN.

RISK OF FALLING AND OVERTURNING.
MAKE SURE THE PASSENGER HAS GOT OFF THE VEHICLE.
- Hel het voertuig tot de staandaard de grond raakt.
Grijp het stuur correct vast, en stap van het voertuig. - Draai het stuur volledig maar links.
- Klap de voetensteunen van de passagier zich.
LET OP

CONTROLER DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG.
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
aprilia



Chap. 04 Maintenance Hst. 04 Onderhoud
Controle van het peil van de motorolie (04_01, 04_02)
Controller regelmatig het peil van de motorolie.
N.B.
WANNEER HET VOERTUIG WORDT GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WEGEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN.

DE CONTROLE VAN HET PEIL VAN DE MOTOROLIE MOET UITGEVOERD WORDEN BII WARME MOTOR.
WANNEER MEN DE CONTROLLE VAN HET PEIL VAN DE MOTOROLIE BIJ KOUDE MOTOR UITVOERT, KAN DE OLIE TIJDELIJK ONDER HET "MIN" PEIL DALEN.
DIT VORMT GEEN ENKEL PROBLEEM, MITS DE CONTROLELAMP VAN HET ALARM EN DE ICOON VAN DE DRUK VAN DE MOTOROLIE OP HET DISPLAY NIET TEGELIJK OP-LICHTEN.
THE OPERATING TEMPERATURE OF ENGINE OIL.
OIL IS BEST CHECKED AFTER A TRIP OR AFTER TRAVELLING APPROXIMATELY 15km (10 mi), OUT OF TOWN (ENOUGH TO WARM UP ENGINE OIL TO OPERATING TEMPERATURE).
LET OP
OM DE MOTOR OP TE WARMEN EN DE MOTOROLIE OP WERKTEMPERA TUUR TE BREngen, LAAT MEN DE MOTOR NIET WERKEN AAN HET MINIMUM TOERENTAL WANNEER HET VOERTUIG STIL STAAT.
DE CORRECTE PROCEDURE VOORZIET HET UITVOEREN VAN DE CONTROLLE NA EEN REIS, OF NADAT MEN ONGEVEER 15 km (10 miji) HEEFT AFGELEGD BUITEN DE STAD (VOLDOENDE OM DE MOTOROLIE OP TEMPERATUUR TE BREngen).
Leg de motor stil
- Hou het voertuig in verticale positie met de twee wielen op de grond.
- Plaats de dop/staat volledig in de invoeropening (1) zonder hem vast te draaien.
Verwijder de dop/staaf opnieuw (1) en lees het oliepeil op de staaf:
MAX = maximum peel
MIN = minimum peel.
Het verschil tussen het maximum en minimum peel bedraagt ongeveer 300 cc (30.51 cu in).
- Het peil is correct wanner ongeveer het "MAX" peil bereikt worden.
CAUTION

DO NOT GO BEYOND THE "MAX" AND BELOW THE "MIN" LEVEL MARK TO AVOID SEVERE ENGINE DAMAGE.
LET OP

OVERSCHRIJDT DE MARKERING «MAX» NIET, EN LAAT HET NIET ONDER DE MARKERING «MIN» KOMEN, OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AANDE MOTOR TE VEROORZAKEN.
- Indien nodig herstelt men het oliepeil van de motor.
LET OP

VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDERE STOFFEN AAN DE BRANDSTOF TOE.
WANNEER EEN TRECHTER OF IETS ANDERS WORDT GEBRUIKT, MOET DEZE PERFECT GEREINIGD WORDEN.
LET OP
GEBRUK OLIE VAN GOEDE KWALITEIT, MET 15W - 50 GRADATIE.

- Nadat de dop - meetstaaf (1)
werd verwijderd, vult men de tank langs de invoeropening, door het juiste peil te herstellen.

Engine oil top-up
CAUTION

DO NOT GO BEYOND THE "MAX" AND BELOW THE "MIN" LEVEL MARK TO AVOID SEVERE ENGINE DAMAGE.
Het bijvullen van motorolie
LET OP

OVERSCHRIJDT DE MARKERING «MAX» NIET, EN LAAT HET NIET ONDER DE MARKERING «MIN» KOMEN, OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AANDE MOTOR TE VEROORZAKEN.
- Indien nodig herstelt men het oliepeil van de motor.
LET OP

VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDERE STOFFEN AAN DE BRANDSTOF TOE.
WANNEER EEN TRECHTER OF IETS ANDERS WORDT GEBRUIKT, MOET DEZE PERFECT GEREINIGD WORDEN.
LET OP
GEBRUK OLIE VAN GOEDE KWALITEIT, MET 15W - 50 GRADATIE.
Nadat de dop -meetstaaf (1)
werd verwijderd, vult men de tank langs de invoeropening,
door het juiste peil te herstellen.
Tyres
Het model STRADA is voorzien van tubeless banden; het model TRAIL en het model FACTORY zijn voorzien van banden met binnenband.

CHECK TYRE INFLATION PRESSURE REGULARLY AT AMBIENT TEMPERATURE. THE MEASUREMENT MAY BE INCORRECT IF TYRES ARE WARM. CHECK TYRE PRESSURE MAINLY BEFORE AND AFTER A LONG TRIP. AN OVER-INFLATED TYRE WILL NOT CUSHION SURFACE UNEVENNESS, PROVIDING A HARSH RIDE, REDUCING COMFORT AND STABILITY WHEN CORNERING. AN UNDER-INFLATED TYRE, ON THE OTHER HAND, WILL EXTEND THE CONTACT PATCH TO INCLUDE A LARGER PORTION OF THE TYRE SIDEWALLS. WHEN THIS IS THE CASE, THE TYRE MIGHT SLIP ON OR BECOME DETACHED FROM THE RIM, LEADING TO LOSS OF CONTROL OVER THE VEHICLE. IN CASE OF SHARP BRAKING, TYRES CAN EVEN GET OFF THE RIMS. LASTLY, THE VEHICLE MIGHT SKID IN A BEND. INSPECT THREAD SURFACE AND CHECK IT FOR WEAR. BADLY WORN TYRES MAY COMPROMISE TRACTION AND HANDLING. REPLACE TYRES WHEN WORN OR IF THERE IS A PUNCTURE IN THE TREAD AREA BIGGER THAN 5 mm (0.197 in). BALANCE WHEELS AFTER A TYRE IS MENDED. ONLY USE TYRES OF THE SIZE SPECIFIED BY THE MANUFACTURER (SEE TECHNI

CONTROLER REGELMATIG DE SPANNING VAN DE BANDEN BIJ DE OMGEVINGSTEMPERATUUR. WANNEER DE BANDEN WARM ZIJN, IS DE METING NIET CORRECT. VOOR DE METING UIT VOORAL VOOR EN NA EEN LANGE REIS. WANNEER DE SPANNING TE HOOG IS, WORDT DE ONEFFENHEID VAN HET TERREIN NIET GEDEMPT, EN DUS NAAR DE STUURINrichtING VERSTUURT, ZODAT HET RIJCOMFORT VERMINDERT EN DE WEGLIGG IN BOCHTEN VERSLECHTERT. WANNEER VICE-VERSA DE BANDENSPANNING ONVOLDOENDE IS, WERKEN DE ZIJKANTEN VAN DE BANDEN MEER, EN KAN HET ZIJN DAT DE BAND OP DE VELG SLIPT OF LOSKOMT, MET ALS GEVOLG DAT MEN DE CONTROLLE OVER HET VOERTUIG VERLIEST. WANNEER MEN BRUUSK REMT, KUNNEN DE BANDEN UIT DE VELGEN KOMEN. IN BOCHTEN KAN HET VOERTUIG GAAN SLIPPEN. CONTROLER DE STAAT VAN HET RIJOPPERVLAK EN DE SLIJTAGE, OMDAT SLECHTE BANDENCONDITIONS DE WEGLIGGING EN DE BEDIENBAAR-HEID VAN HET VOERTUIG KUNNEN SCHADEN. VERVANG DE BAND WANNEER HIJ VERSLETEN IS, OF WANNEER ER EEN EVENTUEEL GAT IS IN
Minimum dieptelimiet van het rijvlak:
vooraan en achteraan 2 mm (0.079 in) (USA 3 mm - 0.118 in) en alieszins nicht minder dan voorgeschreveen door de van kracht zichnde wetgeving van het land waar het voertuig worden gebruikt.
- Verwijder de pipet (1) van de bougie (2).
Verwijder elk vuilspoor van de basis van de bougie. - Plaats op de bougie de speciale sleutel die werk bijgevoegd in de gereedschapskit.
- Draai de bougie los en verwijder ze van de zit, door op te letten zodateen stof of andere stoffen in de cilinder kunnen terechtkommen.
Controle en reiniging:
Legende:
centrale elektrode (3);
side electrode (5).
- Controller of de elektroden en de isolering van de bougie geen koolstofresten of corrosietekens vertonen, reinig ze eventueel met een persluchtstraal.
Wanner de bougie scheurtjes op de isolering, corrosie op de elektroden, excessieve afzettingen vertoont, of de centrale elektrode (3) vertoont een afgerond toppunt (6), moet de bougie verrangen worden.
LET OP

WANNEER MEN DE BOUGIE (2) VERVANGT, CONTROLEERT MEN DE STEEK EN DE LENGTHE VAN DE SCHROEFDRAAD. WANNEER HET GESCHROEFDRADE DEEL TE KORT IS, ZULLEN DE KOOLAFZETTINGEN ZICH OP DE ZIT VAN DE SCHROEFDRAAD AFZETTEN, ZODAT DE MOTOR ZOU BESCHADIGD KUNNEN WORDEN WANNEER MEN DE CORRECTE BOUGIE HERMONTEERT. GEBRUIK ENKEL BOUGIES VAN HET AANBEVOLEN TYPE, ANDERS ZOUDEN DE PRESTATIES EN DE DUUR VAN DE MOTOR GESCHAAD KUNNEN WORDEN. VOOR HET CONTROLEREN VAN DE AFSTAND TUSSEN DE ELEKTRODEN, GEBRUIKT MEN EEN DIKTEMETER VAN HET RAND


Removal
- Verwijder de pipet (1) van de bougie (2).
Verwijder elk vuilspoor van de basis van de bougie. - Plaats op de bougie de speciale sleutel die werden bijgevoegd in de gereedschapskit.
- Draai de bougie los en verwijder ze van de zit, door op te letten zodateen stof of andere stoffen in de cylinder kunnen terechtkommen.
Controle en reiniging
legende:
centrale elektrode (3);
- isolering (4);
lateralelektrode (5).
- Controller of de elektroden en de isolering van de bougie geen koolstofafzettingen of corrosie tekens vertonen, en reinig ze eventueel met een persluchtstraal.
- Wanner de bougie scheurjtes op de isolering, corrosie op de elektroden, excessieve afzettingen vertoont, of de centrale elektrode (3) vertoont een afgerond toppunt (6), moet de bougie verrangen worden.



- Met gemonteerde rondel (7), draait men de bougie met de hand vast om schade aan de schroefdraad te vermijden.
- Sluit ze met de sleutel, bijgeleverd in de gereedschapskit, door elke bougie een 1/2 draai te lien maken om de rondel dicht te drukken.
LET OP

WANNEER MEN DE BOUGIE (2) VERVANGT, CONTROLEERT MEN DE STEEK EN DE LENGTHE VAN DE SCHROEFDRAAD. WANNEER HET GESCHROEFDRADE DEEL TE KORT IS, ZULLEN DE KOOLAFZETTINGEN ZICH OP DE ZIT VAN DE SCHROEFDRAAD AFZETTEN, ZODAT DE MOTOR ZOU BESCHADIGD KUNNEN WORDEN WANNEER MEN DE CORRECTE BOUGIE HERMONTEERT. GEBRUIK ENKEL BOUGIES VAN HET AANBEVOLON TYPE, ANDERS ZOUDEN DE PRESTATIES EN DE DUUR VAN DE MOTOR GESCHAAD KUNNEN WORDEN. VOOR HET CONTROLLEREN VAN DE AFSTAND TUSSEN DE ELEKTRODEN, GEBRUIKT MEN EEN DIKTEMETER VAN HET RANDTYPE, DIT OM DE PLATINA BEKLEDING NIET TE BESCHADIGEN.
COULD SERIOUSLY DAMAGE THE ENGINE.
LET OP
CONTROLER OF DE PIPET (1) CORRECT VERBONDEN IS AAN DE BOUGIE (2). EEN NIET CORRECTE PLAATSING ZOU DOOR DE VIBRATIES VAN DE MOTOR HET LOSKOMEN VAN DE PIPET KUNNEN VEROORZAKEN, EN DE MOTOR ERNSTIG KUNNEN BESCHADIGEN.
Cooling fluid level (04_08)
Coolant
CAUTION

DO NOT USE YOUR VEHICLE IF THE COOLANT LEVEL IS BELOW THE MINIMUM LEVEL MARKED "MIN".
NOTE
CARRY OUT THE MAINTENANCE OPERATIONS AT HALF THE INTERVALS SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD OR FOR SPORTS APPLICATIONS.
Peil koelvloeistof (04_08)
Koelvloeistof
LET OP

GEBRUK HET VOERTUIG NIET WANNEER DE KOELVLOEISTOF ZICH ONDER HET MINIMUM "MIN" PEIL BEVINDT.
N.B.
WANNEER HET VOERTUIG WORDT GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WEGEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN.
CAUTION

De oplossing van de koelvloeistof bestaatuit 50% water en 50% antivries.Dit mengsel is ideaal voor de meeste werksttemperaturesen garandeert een goede bescherming gegen corrosie.Het is goed om hetzelfde mengsel te gebruiken tijdens het warme seizoen,ocht op deze manier verlies door verdamping en het frequibvullen worden vermeden. Op deze manier verminderen de bezinksels van mineraalzouten, die in de radiator door het verdampte water werden gelaten, en verandert de efficicntie van de koelinstallatie Niet.Wanner de buitentemperatuur zich onder het vriespunt bevindt, moet men het koelcircuit frequent controeren, en voegt men indien nodig een hogere concentratie antivriess toe (tot een maximum van 60% .Voor de koeloplossing gebruikt men gedestilleerd water,om de motor Niet te beschadigen.
IS HOT, SINCE COOLANT IS UNDER PRESSURE AND VERY HOT. CONTACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY CAUSE SEVERE BURNS AND/OR INJURIES.
LET OP

VERWIJDER DOP «1» NIET VAN HET EXPANSIEVAT WANNEER DE MOTOR WARM STAAT, OMDAT DE KOELVLOEISTOF ONDER DRUK STAAT EN EEN HOGE TEMPERATUUR HEEFT. BIJ CONTACT MET DE HUID OF DE KLEDEDING KAN HET ERNSTIGE LETSELS/SCHADE VEROORZAKEN.
Check and top-up

Controle en bijvullen

Voer de handelingen van de contrôle en het bijvullen van koelvloeistofuit bij koude motor.
LET OP
VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDERE STOFFEN TOE AAN DE VLOEI-STOF. WANNEER EEN TRECHTER OF IETS ANDERS GEBRUIKT WORDT, MOET DEZE PERFECT REIN ZIJN.
LET OP
IN GEVAL VAN EXCESSIEF KOELVLOEISTOFVERBRUIK, CONTROLLEERT MEN OF ER GEEN LEKKEN IN HET CIRCUIT ZIJN.
VOOR DE HERSTELLING MOET MEN ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer WENDEN.
Leg de motor stil en wacht tot hij afkoelt.
- Hou het voertuig in verticale positie met de twee wielen op de grond.
- Controller of het vloeistofpeil in het expansievat (2) zich:tussen de referenties "MAX COLD LEVEL" en "MIN" bevindt.
MAX COLD LEVEL= maximum peil
MIN = minimum peel.
In het omgekeerde geval:
- Draai de vuldop (1) los en verwijder hem.
Vul bij met geschikte koelvloeistof tot het vloeistofpeil ongeveer het "MAX" peel bereikt. Overschrijdt dit peil Niet, anders zał de vloeistofijdens de werk-ing van de motor uitstromen. - Plaats de vuldop (1) weir.



Controle van het oliepeil van de remmen (04_09, 04_10, 04_11)
Controle van de remvloeistof
- Plaats het voertuig op de staand.
- Voor de voorrem要去 het stuur volledig maar rechts gedraaid worden.
- Voor de weiterrem要去 het voertuig in verticale positie gehonden worden zodate de vloeistof in de tank parallel met dedop is.
- Controller of de vloeistof in de tank de "MIN" referentie overschrijdt:
MIN = minimum peel.
MAX = maximum peel
Wanner de vloeistof minstens de "MIN" referenceiet Niet bereikt:
- Controller de slijtage van de rempastilles en van de schijf.
- Wanner de pastilles en/of des schijf Niet要去en verragen worden, voert men het bijvullenuit.
- Wanner de pastilles en/of des schijf要去en verrangen worden, controleert men de remvloeistof, en vult men eventueel bij.
Bijvullen van de remvloeistof (04_12, 04_13, 04_14, 04_15)

GEVAAR OP HET UITSTROMEN VAN REMVLOEISTOF. ACTIVEER DE REMHENDEL NIET, WANNEER DE DOP VAN DE VLOEISTOFTANK GELOST OF VERWIJDERD IS.

VERMIJDT DAT DE REMVLOEISTOF LANG WORDT BLOOTGESTELD AAN DE LUCHT. DE REMVLOEISTOF IS HYGROSCOPISCH, EN ABSORBEERT VOCHTIGHEID WANNEER HET IN CONTACT KOMT MET DE LUCHT. LAAT DE TANK VAN DE REMVLOEISTOF ENKEL OPEN VOOR DE TIJD DIE NODIG IS VOOR HET BIJVULLEN.

OM GEN VLOEISTOF VAN DE REM-INSTALLATIE TE MORSEN Tijdens HET BIJVULLEN, RAADT MEN AAN OM DE VLOEISTOF IN DE TANK PARALLEL MET DE RAND VAN DE TANK TE HOUDEN (IN HORIZONTALE POSITIE). VOEG GEN ADDITIEVEN OF ANDERE STOFFEN TOE AAN DE VLOEISTOF. WANNEER MEN EENTRECHTER OF IETS ANDERS GEBRUIKT, MOET DEZE PERFECT REIN ZIJN.
Aanbeloven producten
AGIP BRAKE 4
Remvloeistof
Inplaats van de aanbevolen vloeistof kan men vloeistoffen gebruiken met conforme of hogere prestaties dan de specifieken. Synthesische vloeistof SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925
Installatie van de voorrem
Hou het voertuig in verticale positie en draai het stuur zodate de vloeistof in de tank parallel met het deksel van de remvloeistoftank is.
- (STRADA - TRAIL) Gebruik een korte kruisschroeverbandraier om de twee bouten (1) los te draaien.
- (FACTORY) Gebruik een korte kruisschroevendraaier om de drie bouten (1) los te draaien.
- Hef het deksel (2) op en verwijder het compleet met bouteen (1), bescherming (3) en pakking (4).
Vul de tank (2) bij met aanbevolen remvloeistof, tot het juistepeil worden bereikt.
LET OP
(STRADA-TRAIL):OM HET MAXIMUM PEIL TE BEREIKEN MOET MEN BIJVULLEN TOT HET GLASJE (5) GE
RESERVOIR EDGE PARALLEL TO THE GROUND.
(FACTORY): FILL THE RESERVOIR WITH RECOMMENDED BRAKE FLUID UP TO THE CORRECT LEVEL, WHICH IS BETWEEN THE TWO "MIN" AND "MAX" REFERENCE MARKS.
TOP-UP TO "MAX" LEVEL ONLY WHEN BRAKE PADS ARE NEW. WHEN TOPPING-UP DO NOT EXCEED THE "MAX" LEVEL WHEN BRAKE PADS ARE WORN AS THIS MAY CAUSE FLUID TO SPILL OUT WHEN CHANGING THE BRAKE PADS.
VULD IS, EN GEBRUK ALS REFERENTIE DE RAND VAN DE TANK VAN DE REMVLOEISTOF, DIE PARALLEL MET DE GROND MOET ZIJN.
(FACTORY): VUL DE TANK BIJ MET AANBEVOLEN REMVLOEISTOF, TOT HET JUISTE PEIL WORDT BEREIKT, DAT ZICH TUSSEN DE "MIN" EN "MAX" REFERENTIES BEVINDT.
MEN MAG ENKEL BIJVULLEN TOT AAN HET "MAX" PEIL WANNEER ER NIEUWE PASTILLES AANWEZIG ZIJN. MEN RAADT AAN OM NIET BIJ TE VULLEN TOT AAN HET "MAX" PEIL WANNEER DE PASTILLES VERSLETEN ZIJN, OMDAT DE VLOEISTOF ZAL UITSTROMEN WANNEER DE REMPASTILLES ZULLEN VERVANGEN WORDEN.
Herplaats correct de pakking (4) in de zit.
Herplaats de bescherming (3) en het deksel (2).
- Draai de twee bouten vast (1) en sluit ze.
CAUTION
CHECK BRAKING EFFICIENCY.
IN CASE OF EXCESSIVE TRAVEL OF THE BRAKE LEVER OR POOR PERFORMANCE OF THE BRAKING SYSTEM, TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official aprilia Dealer AS IT MAY BE
LET OP
CONTROLER DE REMEFFICIÊNTIE.
IN GEVAL VAN EEN EXCESSIEVE LOOP VAN DE REMHENDEL OF VAN VERLIES VAN EFFICIENTIE VAN DE REMINSTALLATIE, WENDT MEN ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer, OM-
NECESSARY TO PURGE AIR IN THE CIRCUIT.
DAT HET NODIG KAN ZIJN OM EEN ONTLUCHTING UIT TE VOEREN VAN DE INSTALLATIE.


Rear braking system
Installatie van dechterrem
- Draai de dop (6) los en verwijder hem.
- Verwijder de pakking (7).
Vul de tank (8) bij met aanbevolen remvloeistof tot het juistepeil worden bereikt, dat zich tussen de "MIN" en "MAX" referen-ties bevindt.

MEN MAG ENKEL BIJVULLEN TOT AAN HET "MAX" PEIL WANNEER ER NIEUWE PASTILLES AANWEZIG ZIJN. MEN RAADT AAN OM NIET BIJ TE VULLEN TOT AAN HET "MAX" PEIL WANNEER DE PASTILLES VERSLETEN ZIJN, OMDAT DE VLOEISTOF ZAL UITSTROMEN WANNEER DE REMPASTILLES ZULLEN VERVANGEN WORDEN.
CONTROLEER DE REMEFFICIÊNTIE.
WANNEER DE REMHENDEL EEN EXCESSIEVE LOOP HEEFT, OF IN GEVAL VAN VERLIES VAN EFFICIÊNTIE VAN DE REMINSTALLATIE, WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.


Inwerkingstelling van een neue accu (04_16, 04_17)
- Draai de bout los (3) en verwijder ze van de negatieve klem (-).
- Verplaats de negatieve kabel (4) lateraal.
- Draai de bout los (5) en verwijder ze van de positieve (+) klem.
- Verplaats de positieve kabel (6) leraal.
- Verwijder de zekeringenhouver (7) en het startrelais (8)uit hun zit, en verplaats ze lateraal.
Grijp de accu (9) stevig vast en verwijder ze uit haar plaats, door ze waar de buitenkant te buigen en ze op te heffen.
LET OP
HANTEER ZE VOORZICTIG; FORCEER DE ELEKTRISCHE KABELS NIET.
LET OP

DE VERWIJDERDE ACCU MOET WORDEN OPGEBORGEN OP EEN VEILGE PLAATS EN UIT DE BUURT VAN KINDEREN.


- Plaats de accu op een vlakke ondergrond, op een koele en droge plaats.
Herplaats het zadel. - Bij de hermontage要去 earest de positieve (+) klem en daarna de negatieve (-) klem verbonden worden.
Voor de installmentie van de accu要去ende hierboven beschreiben handelingen in de omgeekerde zin uitgevoerd worden.
Controle van het elektrolytpeil
WAARSCHUWING
DIT VOERTUIG IS UITGERUST MET EEN ACCU VAN HET TYPE ZONDER ONDERHOUD, EN ER MOET DUS GEEN ENKELE HANDELING UITGEVOERD WORDEN, BEHALVE EEN ON-REGELMATIGE CONTROLLE EN HET EEN EVENTUEEL OPLADEN.
- Verwijder de accu.
Voorzie een geschikte acculader, specifiek voor MF accu's.
Voorzie een acculader voor het type van de gewenste lading.
N.B.
MEN RAADT AAN OM TE LADEN AAN EEN AMPEREGEHALTE VAN 1/10 VAN DE CAPACITEIT VAN DE ACCU ZELF.
LET OP

TIJDENS HET LADEN OF HET GEBRUIK, VOORZIET MEN HET LOKAAL VAN EEN GESCHIKTE VENTILATIE EN VERMIJDT MEN HET INADEMEN VAN DE GASSEN DIE VRIJKOMEN TIJDENS HET OPLADEN VAN DE ACCU.
Verbindt de accu aan de acculader.
Schakel de acculader aan.
CAUTION
REFIT THE BATTERY ONLY 5-10 MINUTES AFTER DISCONNECTING THE CHARGER AS THE BATTERY KEeps
LET OP
HERMONTEER DE ACCU ENKEL NA 5-10 MINUTEN NA HET UITSCHAKELEN VAN DE LAADAPPARATUUR, OMDAT DE ACCU EEN KORTE PERiode GAS BLIJFT PRODUCEREN.

Wonneer men het Niet of onregelmatig werken van een elektrisch onderdeel of het Niet starten van de motor opmerkt, moet men de zekeringen controleren.
Voor de contrôle:
- Plaats de ontstekingsschakelaar op OFF om een toevalige kortsluiting te vermijden.
- Verwijder het zadel.
- Verwijder dezekeringen een voor een en controllerer ofdraad (1) onderbroken is.
Vooraleer men de zekering verwangt, moet men indien möglichk de oorzaak van het probleem zoeken. - Vervang de zekering indien beschadigd, met een andere metdezelfde elektrische stroomsterkte.
N.B.
WANNEER MEN EEN RESERVEZEKERING GEBRUIKT, PLAATST MEN EEN GELIJKE IN DE SPECIALE ZITTING.

Fuse distribution
Plaats van de zekeringen
A) Zekering 20 A (geel) - Vanaf de accu\
aar: de ontstekingsschakelaar, de spanningsregelaar, de elektrchosroef voor de\
koeling.
B) Zekering 15 A (azuurblauw) - Vanaf de ontstekingsschakelaar maar alle ladin-gen van de lichten.
C) Zekering 7,5 A (rood) - Vanaf de ontstekingsschakelaar maar: de ontsteking, de veiligheidslogica van de start.
N.B.
DRIE ZEKERINGEN ZIJN RESERVEZEKERINGEN.


Lamps (04_21)
CAUTION

FIRE HAZARD.
FUEL OR ANY OTHER FLAMMABLE SUBSTANCES MUST NOT BE CLOSE TO ELECTRICAL COMPONENTS.
BEFORE ANY MAINTENANCE OPERATION OR INSPECTION ON THE VEHICLE, SHUT OFF THE ENGINE AND REMOVE THE KEY. WAIT UNTIL THE ENGINE AND THE EXHAUST SYSTEM ARE COLD. WHENEVER POSSIBLE, LIFT THE VEHICLE WITH A SPECIFIC EQUIPMENT ON A FIRM AND LEVEL GROUND.
BEFORE ANY OPERATION, MAKE SURE THAT THE ROOM WHERE YOU ARE HAS ADEQUATE AIR VENTILATION.
TO AVOID BURNS BE SPECIALLY CAREFUL WITH HOT ENGINE AND EXHAUST SYSTEM PARTS.
Op het achechterlicht vindt men:
- een lampje van het grootlicht (1) (onderaan)
- een lampje van het positielicht (2) (links centraal)
- een lampje van het dimlicht (3) (bovenaan).
Voor de vervanging:
- Plaats het voertuig op de staand.
Handel als volgt, vanaf de kant van het lampje dat moet verran-gen worden.
LAMPJE VAN HET GROOT LICT
- Draai de groep van de lamp van het grootlicht (4) in wegenwijzerszin.
Grijp de elektrische terminal vast (5), trek er aan en maak hem los van het lampje (1). - Vervang het lampje (1) met een ander van hetzelfde type door een lampje in de lamphouder teplaatsen, en door de speciale platsingszitten te doeon overeen-komen.
LAMPJE VAN HET POSITIELICHT
-
Om de lamphouder te verwijderen mag Niet aan de elektrische kabels getrokken worden.
Grijp de lamphouder van het positielicht (6) vast, trek er aan en verwijder het UIT de zit. -
Turn the low-beam light assembly (7) anticlockwise.
- Hold the electric terminal (8), pull and disconnect it from the bulb (3).
-
Replace the bulb (3) with a new one of the same type.
-
Verwijder het lampje (2) en verwang het met een ander van hetzelfde type.
- Draai de broep lamp van het dimlicht (7) in gegenwijzerszin.
Grijp de elektrische terminal (8) vast, trek er aan en maak hem los van het lampje (3). - Vervang het lampje (3) met een ander van hetzelfde type.
Afstellen van de koplamp (04_25, 04_26)
N.B.
OP BASIS VAN WAT WORDT VOORGESCHREVEN DOOR DE VAN KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOERTUIG, MOETEN ER VOOR DE CONTROLLE VAN DE RICHTING VAN DE LICHTBUNDEL SPECIFIEKE PROCEDURES AANGENOMEN WORDEN.


Enkel voor de Italiaanse versie - Voor een snelle controle van de correcte richting van de lichtbundel vooraan,plaatst men het voertuig op tien meter afstand van een verticale wand, en controleert men of het terrein vlak is.
Ontsteek het dimlicht, ga op het voertuig zitten en controllerer of de lichtbundel die op de wand worden geprojecteerd zich ieets onder de horizontale lijn van de koplamp bevindt (ongeveer 9/10 van de totale hoogte).
Voor het regelen van de lichtbundel:
- Plaats het voertuig op de staand.
- Vanaf de onderkant van het kapje handelt men op de knop (1).
DOOR HEM IN WIJZERSZIN TE DRAAIEN, wordt de lichtbundel verhoogd.
DOOR HEM IN TEGENWIJZERSZIN TE DRAAIEN, worden delichtbundel verlaagd.
Op het einde van de regeling controeert men de correcte verticale richting van de lichtbundel.
Richtingaanwijzers voor
Het voertuig is uitgerust met richtingaanwijzers met microlampjes, die nicht verwangbaar zijn.
Rear optical unit
De motor is uitgerust met een LED achterlicht, dus voor de vervangng worden aangeraden om zich te wenden tot een Officièle aprilia Dealer.
Richtingaanwijzers awhile
Het voertuig is uitgerust met richtingaanwijzers met microlampjes, die nicht verwangbaar zijn.

Number plate light (04_27)
Replacement:
Kentekenverlichting (04_27)
Vervanging:
- Plaats het voertuig op de staand.
- Draai de bout (1) los en verwijder ze.
- Verwijder de broep van hetlicht (2).
- Om de lamphouder te verwijderen mag Niet aan de elektrische kabels getrokken worden.
Grijp de lamphouder (3) vast, trek er aan en verwijder hem uit de zitting.
Verwijder en verrang het lampje (4) met een ander van hetzelfde type.
Afstellen van het stationair toerental (04_28)
WAARSCHUWING
IN GEVAL DETEMPERATUUR VAN DE NORMALE WERKING NIET WERD BEREIKT, ZOU ER EEN ONREGELMATIGHEID VAN HET MINIMUM TOERENTAL VAN DE MOTOR KUNNEN PLAATSVINDEN. DIT IS NORMAAL; HET MINIMUM TOERENTAL VAN DE MOTOR WORDT WEER REGELMATIG WANNEER DE MOTOR DE WORKSTEMPERATUUR BEREIKT.
Voor de contrôle van het correcte minimum toerental van de motor:
Rij enkele kilometers tot de temperatuur van de normale werk-ing worden bereikt.
- Plaats de hendel van de versnellingsbak in vrij (groene controleamp "/" aan).
- Controller op de toerenteller het minimum rotatieregime van de motor.
- Het minimum rotatieregime van de motor moet onceveer 1500 ± 100 toeren/min (rpm) bedragen.
Wonneer het minimum toerental van de motor zich ongeveer aan de aangeduide waarde bevindt, moet er geen enkele handeling uitgevoerd worden om dit te wijzigen.
LET OP
WANNEER HET MINIMUM TOERENTAL VAN DE MOTOR ONREGELMATIG IS, MAG MEN ZICH UITSLUITEND TOT EEN Officièle aprilia Dealer WENDEN.
EEN EXCESSIEVE VERHOGING VAN HET MINIMUM TOERENTAL VAN DE MOTOR KAN ONREGELMATIGHEDEN VEROORZAKEN BIJ DE WERKING VAN DE MOTOR, EN DE MOTOR ZELF EN ANDERE ONDERDELEN BEsCHADIGEN.
ER WORDT AANGERADEN OM DE REGELING ENKEL UIT TE VOEREN WANNEER DIT EFFECTIEF NODIG IS (WANNEER DE GASHENDEL WORDT LOSGELATEN, EN DE MOTOR VALT STIL OF BEHOUDT EEN TOERENTAL DAT HOGER IS DAN DE AANGEDUIDE LIMIETWAARDE) EN WANNEER GEEN Officièle aprilia Dealer KAN BEREIKT WORDEN.

Only if strictly necessary:
Enkel wanner dit effectief nodig is:
-
Verwijder het zadel.
Handel op de bout van het register (1). -
Door ze VAST TE DRAAIEN (wijzers-zin), worden het toerental verhoogd;
-
Door ze LOS TE DRAAIEN (tegenwijzerszin) worden het toerental verlaagd.
-
Door te handelen op het gashandvat, versnelt en vertraagt men enkele keren om de correcte werking te controleren, en om te controleren of het minimum toerental stabiel blijft.
WAARSCHUWING
Schijfrem voor en awhile
LET OP
DE REMMEN GARANDEREN HET MEEST DE VEILIGHEID, DUS MOETEN ZE STEEDS PERFECT EFFICIENT GEHOUDEN WORDEN EN VOOR ELKE REIS GECONTROLEERD WORDEN.
EEN VUILSE SCHIJF BESMEURT DE PASTILLES, EN VERMINDERT DUS DE DOELTREFFENDHEID VAN HET REMMEN.
VUILE PASTILLES MOETEN WORDEN VERVANGEN, TERWIJL DE VUILE SCHIJF MOET GEREINIGD WORDEN MET EEN ONTVETTEND PRODUCT VAN HOGE KWALITEIT.
GEBRUIK DE AANGERADEN REMVLOEISTOF.
GEBRUK HET VOERTUIG NIET WANNEER MEN EEN OPMERKT DAT DE REMINSTALLATIE VLOEISTOF LEKT, EN WENDT ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer.
LAAT DE REMVLOEISTOF VERVANGEN BIJ EEN Officièle aprilia Dealer.
Dit voertuig is uitergerust met schijfremmen met twee remsystemen, vooraan en achteraan, met geschienen hydraulische cir-cuits.
Het voorste remsysteme is met een enkele schijf (linker kant).
Het achechterste remsysteem is met een enkele schijf (rechtter kant).
Met het verbruik van de wrijvingspastilles verminder het peil van de vloeistof, om automatisch de slijtage te compenseren.
De vloeistoftank van de voorrem bevindt zich op de rechter helft van het stuur, nabij de koppeling van de hendel van de voorrem.
De vloeistoftank van dechterrem bevindt zich op de rechtter kant van het voertuig, nabij de commandohendel van dechterrem.
Periods of inactivity (04_29)
Stilstand van het voertuig (04_29)
In geval van lange inactiviteit van het voertuig:
- Verwijder de accu.
Was en droog het voertuig - Breng was aan op de gelakte oppervlakken.
- Blaas de banden op.
- Plaats het voertuig in een nicht verwarmd lokaal, zonder vochtigheid, beschermd gegen zonneutralen, en waar temperatuursverschillen minimum zijn.
- Plaats een plastic zakje op de uitlaat enbindt dit vast op de uit
CAUTION
PLACE THE VEHICLE ON SUITABLE SUPPORTS TO KEEP THE TYRES OFF THE GROUND.
lafterninals van de uitlaat, zo-dat er geen vochtigheid kan inkomen.
LET OP
MEN RAADT AAN OM HET VOERTUIG OP STABIELE STEUNEN TE PLAATSEN, DIE BEIDE BANDEN VAN DE GROND HOUDEN.

Bedek het voertuig, maar met geen plas-tic of ondoordringbaar materiaal.
LET OP
OM SLIJTAGE AAN DE ACCU TE VERMIJDEN, VOLGT MEN DE VOORZIENE HANDELINGEN VOOR DE LANGE INACTIVITEIT.
Reinigen van het voertuig (04_30, 04_31, 04_32)
Reinig het voertuig regelmatig wanner het worden gebruikt in de volgende zones of condities:
- Atmosferische verruiling (stad en industrielle zones).
Zoutgehalte en vochtigkeit uit de atmoseffer (zeegebieden, warm en vochtig klimaat). - Speciale milieu/seizuonsconditions (het gebruik van zout, che
mische anti-ijsproducten op wegen in de winterperiode).
Vermijd vooral dat er op de carrosserie afzettingen achechterblijven, resten van industrielle en verruilende stoffen, teervlekken, dode insecten, uitwerpselen van vogels, enz.
- Parkeer het voertuig Niet onder bomen. In sommige seizoenen kan er uit de bomen hors, fruit of bladeren vallen die chemische stoffen bevatten die schadelijk়n voor de lak.
LET OP

VOORALEER MEN HET VOERTUIG WAST, DICTH MEN DE INLATEN VAN DE AANZUIGLUCHT VAN DE MOTOR EN DE UITLAATSLAGEN VAN DE UITLAAT.
LET OP


NADAT MEN HET VOERTUIG HEEFT
GEWASSEN, KAN DE REMDOELTREFFENDHEID TIJDELIJK MINDER ZIJN DOOR DE AANWEZIGHEID VAN WATER OP DE WRIJVINGSSOPPERVLAKKEN VAN DE REMINSTALLLATIE. VOORZIE EEN LANGE REMAFSTAND OM ONGELUKKEN TE VERMIJDEN.


Om het vuil en de modder te verwijderen die zich hebben afgezet op de gelakte oppervlakken,要去en een waterstraal onder lage druk gebruiken, de vuile delen zorgvuldig nat maken, en de modder en het vuil verwijdersen met een zachte spons voor carrosseries die doordrenkt is in veel water en shampoo (2÷ 4%) delen shampoo in water). Spoel verrolgens overvoedig met water en droog af met een zeemvel. Om de externe delen van de motor te reinigen, gebruikt men een ontvettend reinigingsmiddel, kwasten en doeken. De delen in elektrolytisch geoxideerd of gelakt aluminium, zoals de vorken, de velgen, het frame, de voetensteunen enz,要去en gewassen worden met neutrale zoep en water. Het gebruik van te agressieve reinigingsmiddelen kan de oppervlaktebehandeling van deze onderdelen aantasten.

VOOR DE REINIGING VAN DE LICH- TEN GEBRUIKT MEN EEN SPONS DIE WERD ONDERGEDOMPELD IN WATER EN EEN NEUTRAAL REINIGINGS-MIDDEL, WRIJFT MEN ZachtJES OP

DIRECT SUNLIGHT, ESPECIALLY DURING SUMMER, OR WITH THE BODYWORK STILL HOT AS THE CAR SHAMPOO CAN DAMAGE THE PAINTWORK IF IT DRIES BEFORE BEING RINSED OFF.
CAUTION

DO NOT USE WATER (OR LIQUIDS) AT TEMPERATURES OVER 40^ (104^) WHEN CLEANING PLASTIC PARTS OF THE VEHICLE. DO NOT AIM HIGH PRESSURE AIR/WATER JETS OR STEAM JETS DIRECTLY TO THE FOLLOWING PARTS: WHEEL HUBS, CONTROLS ON THE RIGHT AND LEFT SIDE OF THE HANDLEBAR, BEARINGS, BRAKE PUMPS, INSTRUMENTS AND GAUGES, EXHAUST SILENCER, IGNITION SWITCH/ STEERING LOCK. DO NOT USE ALCOHOL OR SOLVENTS TO CLEAN ANY RUBBER OR PLASTIC SADDLE COMPONENTS: USE WATER AND MILD SOAP.
CAUTION
DO NOT USE SOLVENTS OR PETROL BY-PRODUCTS (ACETONE, TRICHLOROETHYLENE, TURPentine, PETROL, THINNERS) TO CLEAN THE SADDLE. USE INSTEAD DETERGENTS WITH SURFACE ACTIVE AGENTS NOT EXCEEDING 5% (NEU
DE OPPERV LAKKEN EN SPOELT MEN FREQUENT MET VEEL WATER. MEN HERINNERT DAT HET OPPOETSEN MET SILICONENWAS UITGEVOERD MOET WORDEN NADAT MEN HET VOERTUIG ZORGVULDIG HEEFT GEWASSEN. POETS MATTE LAKKEN NIET OP MET SCHURENDE PASTA'S. HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN UITGEVOERD IN DE ZON, VOORAL NIET IN DE ZOMER WANNEER DE CARROSSEIRE NOG WARM IS, OMDAT DE SHAMPOO DIE VOOR HET SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN BESCHADIGEN.
LET OP

GEBRUIK GEEN WATER (OF VLOEISTOFFEN) MET EEN HOGERE TEMPERATUUR DAN 40^ (104^) VOOR DE REINIGING VAN DE PLASTIC DELEN VAN HET VOERTUIG. RICT DE WATERSTRALEN OF PERSLUCHT OF DAMP NIET OP DE VOLGENDE DELEN: DE NAVEN VAN DE WIELEN, DE COMMANDO'S OP DE RECHTER EN LINKER KANT VAN HET STUUR, DE KUSSENTJES, DE REMPOMPEN, DE INSTRUMENTEN EN DE indicatoren, DE UITLAAT VAN DE KNALDEMPER, DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR / STUURSLOT. VOOR DE REINIGING VAN DE RUBBEREN EN PLASTIC DELEN EN VAN HET ZADEL, MAG MEN
TRAL SOAP, DEGREASING DETERGENTS OR ALCOHOL).
Tijdens de verplaatsing moet het voertuig in verticale positie blijven, goed verankerd zijn en in de eerste versnelling geplaatst worden, om eventuelelekken van brandstof, olie en koelvloeistof te vermijden.
IN GEVAL VAN EEN DEFECT MAG MEN HET VOERTUIG NIET SLEPEN, MAAR MOET MEN EEN HULPDIENST CONTACTEREN.
Transmission chain
Het voertuig is uitgerust met een ketting van het type zonder eind, en heeft geen verbindende schakels.


WANNEER DE KETTING EXCESSIEF GELOST IS, KAN DIT LAWAAI OF KLOPPINGEN VEROORZAKEN, MET ALS GEVOLG DE SLIJTAGE VAN DE SLEDE EN DE PLAAT VAN DE GELEIDER VAN DE KETTING.
CONTROLEER REGELMATIG DESPELING, EN VOER INDIEN NODIG DEREGELING UIT.
VOOR DE VERVANGING VAN DE KETTING WENDT MEN ZICH UITSLU-TEND TOT EEN Officièle aprilia Dealer,
OF THE CHAIN AND/OR DAMAGE THE PINION AND/OR THE CROWN.
PERFORM MAINTENANCE OPERATIONS MORE FREQUENTLY IF YOU RIDE THE VEHICLE IN EXTREME CONDITIONS OR ON DUSTY AND/OR MUDDY ROADS.
DIE EEN ZORGVULDIGE EN SNELLE SERVICE ZAL GARANDEREN.
EEN NIET CORRECT UITGEVOERD ONDERHOUD KAN VOORTIJDIGE SLIJTAGE VAN DE KETTING VEROORZAKEN, EN/OF HET RONDSEL EN/OF DE KROON BESCHADIGEN.
VOER DE ONDERHOUDSHANDELINGEN REGELMATIGER UIT WANNEER HET VOERTUIG IN STRENGE OM-STANDIGHEDEN OF OP STOFFIGE EN/OF MODDERIGE WEGEN WORDT GEBRUIKT.

Chain backlash check (04_34)
Controle van de speling van de ketting (04_34)
Voor de contrôle van de speling:
Leg de motor stil.
- Plaats het voertuig op de speciale darüberste standard voor de steun (optional).
- Plaats de versnellingshendel in vrij.
- Controller of de verticale schommeling in een puntussen het rondsel en de kroon van de onderste tak van de ketting zich tussen 20--25 mm (0.787 - 0.984 in) voor de versie STRADA-FACTORY en tussen 30-35 mm (1.18 - 1.38) voor de versie TRAIL bevindt.
- Draai het wiel manueel, zodat de verticale schommeling van de ketting ook in andere posities kan gecontroleerd worden; de spelimg moet in alle fasen van de rotatie van het wiel constant blijven.
LET OP
WANNEER MEN IN SOMMIGE POSI-TIES EEN HOGERE SPELING OP-MERKT, ZIJN ER SAMENGEDRUKTE OF AFGESLAGEN SCHAKELS, EN IN-DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer.
OM TE VOORKOMEN DAT DE SCHAKELS KUNNEN AFSLAAN, SMEERT MEN REGELMATIG DE KETTING.
-
Adjust backlash if it is uniform but over 25mm (0.98 in) or less than 20mm (0.79 in) on the STRADA-FACTORY model, or over 35mm (1.38 in) or less than
-
Als de speling uniform is, maar meer dan 25 mm (0.98 in) of );ander dan 20 mm (0.79 in) bedraagt voor de versie STRADAFACTORY enmeer dan 35 mm (1.38 in)of );ander dan 30 mm
(1.18 in) bedraagt voor de versie TRAIL,要去 deregeling uitgevoerd worden


Regeling van de speling van de ketting (04_35, 04_36)
-
Wanner het na de contrôle nodig is om de regeling van de spanning van de kettinguit te voeren, moet gehandeld worden als volgt:
-
om de speling te vergroten, de ketting losesn
-
om de spelimg te verkleinen, de ketting spannen.
-
Plaats het voertuig op de speciale achechterste standard voor de steun (optional).
- Los de moer (1).
Voor het centreren van het wiei zij genummerde referenties voorzien, die verbonden zijn aan de beweging van de registers (2) en (3), die zich op de armen van de vork bevinden.
Handel op het linker (2) en rechte register (3), en regel de spel- ing van de ketting door te controeren vanaf beiden kanten van het voertuig of bezelfde referen-ties overeenkomen.
Sluit de moer (1).
- Controller de spelimg van de ketting.
Aandraikoppels (N^*m)
Moer van de pin van het hinterwiel
100 Nm (10 kgm)
Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon
Controller bovendien de volgende delen, en controller of de ketting, het rondsel en de kroon geen:
- Beschadigde rollen hebben.
- Geloste pinnen hebben.
- Droge, verroeste, samenge-drukte of afgeslagen schakels hebben.
- Excessieve slijtage vertonen.
- Ontbrekende dichttingsringen hebben.
- Excessief versleten of beschadigde rondsel- of kroontanden hebben.
LET OP
WANNEER DE ROLLEN VAN DE KETTING BESCHADIGD, DE PINEN GELOST EN/OF DE DICHTINGSRINGEN BESCHADIGD OF AFWEZIG ZIJN, MOET MEN DE VOLLEDIGE GROEP VAN DE KETTING VERVANGEN (RONDSEL, KROON EN KETTING).
CAUTION
LUBRICATE THE CHAIN ON A REGULAR BASIS, PARTICULARLY IF YOU FIND DRY OR RUSTY PARTS. FLAT-TENED OR JAMMED CHAIN LINKS MUST LUBRICATED AND REPAIRED. IF REPAIR IS NOT POSSIBLE, CONTACT AN Official aprilia Dealer, FOR REPLACEMENT.
LET OP
SMEER DE KETTING REGELMATIG, VOORAL WANNEER MEN DROGE OF VERROESTE DELEN OPMERKT. DE SAMENGEDRUKTE OF AFGESLAGEN SCHAKELS MOETEN GE-SMEERD WORDEN EN OPNIEUW IN WERKCONDITIONS GEBRACHT WORDEN. WANNEER DIT NIET MOGELIJK ZOU ZIJN, WENDT MEN ZICH TOT EEN Officièle aprilia Dealer, DIE ZAL ZORGEN VOOR DE VERVANGING.
Smering en reiniging van de ketting
Was de ketting absolutut Niet met waterstralen, dampstralen, waterstralen onder hoge druk, en met oplosmiddelen met hoge ontvlambaarheidsgraad.
- Was de ketting met nafta of kerosine. Wanner de ketting vlug verroest, moet men de onderhoudshandelingen eerder uithoeren.
smeer de ketting elke keer dit nodig is.
- Nadat de ketting gewassen en gedroogd is, smeert men ze met vetspray voor verzegelde kettingen.
| Max lengte Strada | 2173 mm (85.55 inch) |
| Max lengte Trail | 2232 mm (87.87 inch) |
| Max lengte Factory | 2173 mm (85.55 inch) |
| Max bredte Strada | 810 mm (31.89 inch) |
| Max bredte Factory | 860 mm (33.86 inch) |
| Max bredte Trail | 820 mm (32.28 inch) |
| Max hoogte (aan het kapje) Strada - Factory | 1150 mm (45.27 inch) |
| Max hoogte (aan het kapje) Trail | 1180 mm (46.46 inch) |
| Hoogte tot het zadel Strada | 780 mm (30.71 inch) |
| Hoogte tot het zadel Trail | 810 mm (31.89 inch) |
| Hoogte tot het zadel Factory | 800 mm (31.49 inch) |
| Asafstand Strada - Factory | 1490 mm (58.66 inch) |
| Asafstand Trail | 1510 mm (59.45 inch) |
| Minimum vrijie hoogte van de grond Strada - Factory | 200 mm (7.87 inch) |
| Minimum vrijie hoogte vanaf de grond Trail | 230 mm (9.05 inch) |
| Droog gewicht Strada - Factory | 179 kg (394.63 lb) |
| Droog gewicht Trail | 183 kg (403.44 lb) |
ENGINE
| Model | MY660 |
| Type | monocilindrisch 4-takt met 4 kleppen, monoas met nokken in de kop |
| Aantal cilinders | 1 |
| Compressieve cilinderinhoud | 660 cc (40.27 cu in) |
| Cilinder diameterboring/loop | 100 mm / 84 mm (3.94 in / 3.31 in) |
| Compressieverhouding | 10 +/- 0.5 : 1 |
| Start | Elektrisch |
| Toerental van de motor bij het minimum regime | 1500 +/- 100 toeren / min (rpm) |
| Koppeling | multischijf in oliebad met commando op de linker kant van het stuur |
| Smeersystem | droge carter met geschieten olietank |
| Luchtfilter | met filterend droog patroon |
| Koeling | met vloeistof |
CAPACITY
| Brandstof (inclusief de reserve) | 15 +/- 0,5 I (3.96 +/- 0.13 galUS) |
| Brandstofreserve | ongeveer 3 I (ongeveer 0.79 galUS) |
| Motorolie | ervanging van de olie: 2500 cc (152.56 cu in) ervanging van de olie en oliefilter: 2700 cc (164.76 cu in) |
| Olie voor de vork Strada - Factory | 105 mm (4.13 in) lucht (voor elke stang, gemeten zondereer en met stang in compressie) |
| Olie voor de vork Trail | 570 cc (34.78 cu in) per stang |
| Koelvloeistof | 1,2 I (0.32 galUS) (50% water + 50% antivries met ethyleenglycol) |
| Plaatsen | 2 |
| Max voertuigbelasting | 210 Kg (462.97 lb) (bestuurder + passagier + vloeistoffen) |
GEAR
| Type | mechanisch met 5 versnellingen met pedaalcommando op de linker Kant van de motor |
GEAR RATIOS
| Primaire transmissie | 36/75 = 1:2,083 |
| Transmissie: secundair | eerste versnelling: 12/30 = 1:2,500 |
| tweede versnelling: 16/26 = 1:1,625 | |
| derde versnelling: 20/23 = 1:1,150 | |
| vierde versnelling: 22/20 = 1:0.909 | |
| vijfde versnelling: 26/20 = 1:0.769 | |
| Eindverhouding | 15/44 = 1:2,933 |
| Totale verhouding | eerste versnelling: 15,278 |
| tweede versnelling: 9,930 | |
| derde versnelling: 7,028 | |
| vierde versnelling: 5,556 | |
| vijfde versnelling: 4,700 |
FUEL SUPPLY SYSTEM
| Type | elektronische injectie met diffusor diam 45,5 mm (1.79 in) |
TRANSMISSION CHAIN
| Type | zonder einde koppelingsschakel) verzegelde schakels | (zonder en met |
FUEL SUPPLY
| Brandstof | Loodvrije superbenzine volgens DIN 51 607, met een minimum octaangehalte van 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.). |
CHASSIS
| Type | samengestelde structuur in staal, met demonteerbare zadelsteun |
| Helling van de stuurkop | 27° |
SUSPENSIONS
| Vooraan | telescoopvork met hydraulische werking, stangen diam 45 mm (1.77 in) | |
| Verplaatsing Strada - Factory | 140 mm (5.51 inch) | |
| Verplaatsing Trail | 170 mm (6.69 inch) | |
| Achteraan | schommelende vork en hydraulische monoschokdemper | |
| Wielverplaatsing Strada - Factory | 130 mm (5.12 inch) | |
| Wielverplaatsing Trail | 170 mm (6.69 inch) | |
BRAKES
| Vooraan Strada - Factory | met schijf diam 320 mm (12.60 in) |
| Vooraan Trail | met schijf diam 300 mm (11.81 in) - met hydraulische transmissie |
| Achteraan | met schijf diam 240 mm (9.45 in) - met hydraulische transmissie |
WHEEL RIMS
| Bandenspanning, enkel bestuurder Strada - Factory (vooraan) | 1.8 bar (26.10 PSI) |
| Bandenspanning, enkel bestuurder Trail (vooraan) | 1.9 bar (27.56 PSI) |
| Bandenspanning, bestuurder en passagier Strada / Factory (vooraan) | 1.9 bar (27.56 PSI) |
| Bandenspanning, bestuurder en passagier Trail (vooraan) | 2.0 bar (29.01 PSI) |
| Achteraan Strada - Factory | 160/60 ZR 17 69W als alternatif: 160/60 R 17 69H - 150/60 ZR 17 66W - 150/60 R 17 66H |
| Achteraan Trail | 130/80 M/C R 17 65H als alternatif: 140/80 M/C R 17 69H |
| Bandenspanning, enkel bestuurder Strada - Factory (achteraan) | 2.0 bar (29.01 PSI) |
| Bandenspanning, enkel bestuurder Trail (achteraan) | 2.1 bar (30.46 PSI) |
| Bandenspanning, bestuurder en passagier Strada / Factory (achteraan) | 2,2 bar (31.91 PSI) |
| Bandenspanning, bestuurder en passagier Trail (achteraan) | 2,3 bar (33.36 PSI) |
IGNITION
| Type | DENSO - met inductieve ontlading |
SPARK PLUGS
| Standard spark plugs | NGK CR7E |
| Electrode gap | 0.7 - 0.8 mm (10.15 - 11.60 in) |
| Spark plug resistance | 5 kOhm |
BOUGIES
| Standaard bougies | NGK CR7E |
| Afstand van de elektroden | 0.7 - 0.8 mm (10.15 - 11.60 in) |
| Weerstand van de bougie | 5 kOhm |
ELECTRICAL SYSTEM
| Battery | 12V - 12 Ah |
| Fuses | 7.5A - 15A - 20A |
| (Permanent magnet) Generator | 12V - 290W |
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
| Accu | 12V - 12 Ah |
| Zekeringen | 7,5 A - 15 A - 20 A |
| Generator (met permanente magneet) | 12V - 290W |
BULBS
| Grootlicht | 12V - 60W | |
| Voorste positielicht | 12V - 5W | |
| Licht van de richtingaanwijzers | met microlampjes (niet verwangbaar) | |
| Achterste positielicht / stoplicht | Led | |
| Nummerplaatlicht | 12V - 5W | |
| Verlichting van de toerenteller | Led |
WARNING LIGHTS
| Versnellingsbak in vrij | Led |
| Richtingaanwijzers | Led |
| Brandstofreserve | Led |
| Grootlicht | Led |
| Alarm | Led |
| Laterale kruk | Led |
| ABS | Led |
| Verwarmde handvaten | Led |
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
aprilia



Scheduled maintenance table
Tabel gepland onderhoud
Een aangepast onderhoud is van doorslaggevend belang voor een langere levensduur van het voertuig in optimale werkconditions met optimale prestaties.
Daarom heeft aprilia een serie van controles en onderhoudshandelingen gegen betaling voorzien, die men vindt in het samenvattend kader op de volgende pagina. Het is een goede gewoonte om eventuelekleine onregelmatigheden bij de werkking ommiddelijk mee te delen aan een Officièle aprilia Dealer of Verkoper zonder te wachten, om ze te verhelpen, tot het uitvoeren van de volgende servicebeurt.
Het is absolutui noodzakelijk om de servicebeurten uit te voeren aan de voorgeschreveven kilometerintervals en tijden, wanneer de voorziene kilometerstand wordt bereikt Een stipte uitvoering van de servicebeurten is noodzakelijk voor het correcte gebruik van de garantie. Voor alle andere informatie in verband met de toepassingswijzen van de Garantie en de uitvoering van het "Geprogrammeerd Onderhoud", raadpleegt men het "Garantieboekje".
N.B.
WANNEER HET VOERTUIG WORDT GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WEGEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS
AT EVERY START-UP
Alarm warning light - check and replace if necessary
Brake pad wear - check and clean or replace if necessary
EVERY 500 KM (375 MILES)
Spanning en smering van de transmissieketting - Controlleren en reinigen, regelen, smeren en verrangen indien nodig
Carburatie en CO-regeling - controlleren en reinigen, regelen
Transmissiekabels en commando's - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig
Stuurkussentjes en speling van het stuur - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig
Oliefilter van de motor - Vervangen
Oliefilter van de motor (op de olietank) - Reinigen
| Fork - Check and clean, adjust and lubricate | Vork - Controller en reinigen, regelen, smeren |
| General vehicle operation - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary. | Algemene werkung van het voertuig - Controller en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Clutch backlash - adjust. | Speling van de koppeling - regelen |
| Braking systems/brake discs - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Reminstallations/remschijven - Controller en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Braking systems - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Reminstallations - Controller en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Light circuit - Check and clean, adjust or replace if necessary | Installatie van de lichten - Controller en reinigen, regelen, verrangen indien nodig |
| Safety switches - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Veiligheidsschakelaars - Controller en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Brake fluid - Check, top-up or change if necessary. | Remvloeistof - controlleren, bijvullen of verrangen indien nodig. |
| Break pads (if worn) - replace | Rempastilles (indien versleten) - vervangen |
| Tyres - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Banden - controlleren en reinigen, regelen of verrangen indien nodig |
| Tyre pressure - Adjust | Bandenspanning - Regelen |
| Engine revs and CO at idle speed - adjust | Minimum regime van de toeren van de motor en CO - regelen |
| Wheels / Tyres - check, replace if necessary | Wieten / Banden - controlleren, verrangen indien nodig |
| Bolts, nuts and screws tightening - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Het sluiten van de bouteN - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Battery terminals tightening - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Het sluiten van de accuklemmen - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Suspensions and setting - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Ophangingen en inrichting - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Wheel spokes tension - check and clean, grease or replace if necessary. | Spanning van de spaken - controlleren en reinigen, smeren of verrangen indien nodig. |
| Brake pad wear - Check and clean, adjust or replace if necessary | |
| Slijtage van de rempastilles - Controlleren en reinigen, regelen of verrangen indien nodig | |
| EVERY 2000 KM (1250 MILES) | ELKE 2000 KM (1250 MIJL) |
| Brake pad wear - check and clean or replace if necessary | Slijtage van de rempastilles - controlleren en reinigen of verrangen indien nodig |
| EVERY 5000 KM (3125 MILES) | ELKE 5000 KM (3125 MIJL) |
| Front brake pads - Check and clean, replace if necessary | Pastilles van de voorrem - Controlleren en reinigen en verrangen indien nodig |
| Final transmission (chain, crown and pinion) - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Eindtransmissie (ketting, kroon en rondsel) - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| EVERY TIME THE FINAL TRANSMISSION IS REPLACED | BIJ ELKE VERVANGING VAN DE EINDTRANSMISSIE |
| Anti-vibration mountings and sliding roller - replacement | Buffers voor de scheurbescherming en schuifrolten - verranging |
| EVERY 10000 KM (6250 MILES) OR 12 MONTHS | ELKE 10000 KM (6250 MIJL) OF 12 MAANDEN |
| Spark plug - check and clean or replace if necessary | Bougie - controlleren en reinigen of verrangen indien nodig |
Slijtage van de rempastilles - Controlleren en reinigen, regelen of verwangen indien nodig
ELKE 2000 KM (1250 MJL)
Slijtage van de rempastilles - controlleren en reinigen of verrangen indien nodig
ELKE 5000 KM (3125 MJL)
Pastilles van de Voorrem - Controlleren en reinigen en verrangen indien nodig
Eindtransmissie (ketting, kroon en rondsel) - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig
EVERY TIME THE FINAL TRANSMISSION IS REPLACED
Buffers voor de scheurbescherming en schuifrollen - verwangting
EVERY 10000 KM (6250 MILES) OR 12 MONTHS
Spark plug - check and clean or replace if necessary
ELKE 10000 K M (6250 MIJL) OF 12 MAANDEN
Bougie - controlleren en reinigen of verwangen indien nodig
| Timing chain - check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Distributieketting - controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Carburetion and CO adjustment - check and clean, adjust | Carburatie en CO-regeling - controlleren en reinigen, regelen |
| Transmission cables and controls - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Transmissiekabels en commando's - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Wheels centring - check and clean, adjust | Centring van de wielen - controlleren en reinigen, regelen |
| Wheel bearings - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Wielkussentjes - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Steering bearings and steering clearance - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary. | Stuurkussentjes en speling van het staar - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Brake discs - Check and clean, replace if necessary. | Remschijven - controlleren en reinigen en verrangen indien nodig |
| Air filter - Check and clean, replace if necessary | Luchtfilter - Controlleren en reinigen en verrangen indien nodig |
| Engine oil filter - Replace | Olieffilter van de motor - Vervangen |
| General vehicle operation - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary. | Algemene werkung van het voertuig - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Light operation/aiming - check and clean, adjust or replace if necessary | Werking / richting van de lichten - controlleren en reinigen, regelen of verrangen indien nodig |
| Clutch backlash - adjust. | |
| Braking systems/brake discs - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Speling van de koppeling - regelen |
| Safety switches - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Reminstallations/remschijven - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Cooling system - check and clean, adjust, grease or replace if necessary. | Veiligheidsschakelaars - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Light circuit - Check and clean, adjust or replace if necessary | Koelinstallatie - controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Braking systems - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Installatie van de lichten - Controlleren en reinigen, regelen, verrangen indien nodig |
| Brake fluid - Check, top-up or change if necessary. | |
| Engine oil - Change | Reministallations - Controller en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Break pads (if worn) - replace | Remvloeistof - controlleren, bijvullen of verrangen indien nodig. |
| Side pannier coupling pins (if fitted) - check and clean, adjust or replace if necessary | Motorolie - Vervangen |
| Tyres - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Rempastilles (indien versleten) - vervangen |
| Tyre pressure - Adjust | Laterale haakpinnen voor tassen (waar voorzien) - controlleren en reinigen, regelen of verrangen indien nodig |
| Engine revs and CO at idle speed - adjust | Banden - controlleren en reinigen, regelen of verrangen indien nodig |
| Wheels / Tyres - check, replace if necessary | Bandenspanning - Regelen |
| Bolts, nuts and screws tightening - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Minimum regime van de toeren van de motor en CO - regelen |
| Securing locks for side panniers and rear case (if fitted) - check and clean, grease or replace if necessary | Wielen / Banden - controlleren, vervangen indien nodig |
| Battery terminals tightening - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Het sluiten van de bouteen - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Suspensions and setting - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Sloten voor de laterale bevestiging van tassen en hetchychterste koffertje (waar voorzien) - controlleren en reinigen, smeren of verrangen indien nodig |
| Wheel spokes tension - check and clean, grease or replace if necessary. | Het sluiten van de accuklemmen - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Fuel pipes - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | Ophangingen en inrichting - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Clutch wear - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary | |
| Brake pad wear - Check and clean, adjust or replace if necessary | Spanning van de spaken - controlleren en reinigen, smeren of verrangen |
Slijtage van de rempastilles - Controlleren en reinigen, regelen of verwangen indien nodig
EVERY 20000 KM (12500 MILES) OR 24 MONTHS
| Bougie Vervangen |
| Vork - Controlleren en reinigen, regelen, smeren |
| Koelvloeistof - Controlleren en bijvullen |
| Bandenspanning - Regelen |
| Slijtage van de buffers voor de scheurbescherming en speling van de groin scheurbescherming - controlleren en reinigen, regelen, verrangen indien nodig |
| Achterste schokdempoer - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
| Drijfstangkussentjes van deijkenste ophanging - Controlleren en reinigen, regelen, verrangen indien nodig |
| Filter van de carburatorpomp - controlleren en reinigen, regelen, verrangen indien nodig |
| Luchtfilter - Vervangen |
| Oliefilter van de motor (op de olietank) - Reinigen |
| Regeling van de kleppenspeling - Regelen |
| Motorolie - Vervangen |
| Rempastilles (indien versleten) - verrangen |
| Ophangenen en inrichting - Controlleren en reinigen, regelen, smeren of verrangen indien nodig |
EVERY 2 YEARS
| Brake fluid - change | Remvloeistof - verrangen |
| Coolant - change | Koelvloeistof - verrangen |
AFTER THE FIRST 30000 KM (18750 MILES) AND THEN AFTER EVERY 20000 KM (12500 MILES)
Oliekeerringen van de vork (na de eerste 30000km (18750 rijl) en verzolgens elke 20000 km (12500 rijl)) - verwangen
ELKE 4 JAAR
Brandstofbuizen - Vervangen
Tabel aanbevolen producten
LET OP
REMVLOEISTOF: GEBRUK ENKEL NIEUWE REMVLOEISTOF. MENG GEEN VERSCHILLLENDE MERKEN OF TYPLOGIEEN VAN OLIE ZONDER DE COMPATIBILITEIT VAN DE BASISSTOFFEN GECONTROLEERD TE HEBBEN.
| Product | Beschrijving | Kenmerken |
| AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 | Motorolie | Gebruik merkolies met conforme of hogere prestaties dan de specifieken CCMC G-4 A.P.I. SG. |
| AGIP 5W of AGIP 20W | Olie van de vorken | Wanner men over een gemiddeld gedrag wil beschikken van diegene die worden geboden in de aangeduide producten, kan men de producten zichmengen, zoals volgt: SAE 10W = AGIP 5W 67% van het volume + AGIP 20W 33% van het volume. SAE 15W = AGIP 5W 33% van het volume + AGIP 20W 67% van het volume. |
| AGIP GREASE 30 | Kussentjes en andere smeerpunten | Inplaats van het aanbevolen product, gebruikt men merkvet voor draaiende kussentjes, met bruikbaar temperatuursveld (-30...+140°) °C (-22°F...+284) °F, druppelpunt (150...230) °C (302...446) °F, hoge anticorrosiebescherming, goede watstand gegen water en oxidatie. |
| NEUTRAAL VET OF VASELINE | POLEN VAN DE ACCU | Neutraal vet of vaseline |
| AGIP CHAIN GREASE SPRAY | aanbevolen voor KETTINGEN | Vet |
| AGIP BRAKE 4 | Remvloeistof | Inplaats van de aanbevolen vloeistof kan men vloeistoffen gebruiken met conforme of hogere prestaties dan de specifieken. Synthesische vloeistof SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925 |
| AGIP PERMANENT SPEZIAL | aanbevolen KOELVLOEISTOF VOOR DE MOTOR | Biologisch affbreekbare koelvloeistof, gebruisklaar, met "long life"-technologie en -kenmerken (rood). Verzekert een beschemming gegen vriestemperaturen tot -40° (-40°F). Beantwoordt aan de norm CUNA 956-16. |
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
aprilia



Speciale ultrustingen
Chap. 07
al fittings
Hst. 07

07_01
Accessories index (07_01)
Op het voertuig kuren de volgende accessoires geinstalleerd worden, die ook installeraar zijn op het model TRAIL (aan te vragen aan de Officièle aprilia Dealer):
-Twee halfharde koffers en koppelingen (1)
- Speciale bagagedrager (2)
- Koffertje achteraan 28 I. (3)
- Windscreen glass adjustable to two positions by means of screws (4)
- Centre stand kit (5)
Tank cover - Tank backpack (fixed to the vehicle and takes advantage of the tank cover to get fastened)
- Lifted saddle
-
Adjustable rear brake lever
-
Koffer achteraan 45 I. (3)
- Glas van het kapje, regelbaar in twee positions door middel van bouten (4)
- Kit centrale standard (5)
-Tankbedekking - Zak voor de tank (wordt bevestigd aan het voertuig en benut de tankbedekking om het vast te koppelen)
- Verhoogd zadel
- Regelbare hendel van de Voorrem
- Plaats het voertuig op de staand.
- Draai de twee bouten (1) los en verwijder ze.
- Verwijder de carterbescherming (2).
Wonneer het geluidabsorberend materiaal in de carterbescherming (2) versleten blijkt, wendl men zich tot een Officièle aprilia Dealer voor de verwang.
OIL SUMP GUARD REMOVAL
VERWIJDERING VAN DE CARTERBE-SCHERMING
CAUTION
ALLOW ENGINE AND EXHAUST SILENCER TO COOL OFF.
NOTE
HANDLE PLASTIC AND PAINTED COMPONENTS WITH CARE; DO NOT SCETCH OR SPOIL THEM.
LET OP
Wacht tot DE MOTOR EN DE KNALDEMPER VAN DE UITLAAT VOLLEDIG AFGKEOELD ZIJN.
N.B.
HANTEER ZORGVULDIG DE PLASTIC EN GELAKTE DELEN; KRAS OF BEsCHADIG ZE NIET.


TRANSMISSION CHAIN PROTECTION REMOVAL
- Plaats het voertuig op de staand.
- Draai de twee bouten (3) los en verwijder ze.
- Vanaf de gegenovergestelde kant van het voertuig, draait men de bout (4) los en verwijdert men ze.
TABLE OF CONTENTS
A
Accessories: 190
Aanbevolen producten: 185
Accessoires: 190
ACCU:17,134,137
B
Banden: 116
BOUGIE: 120
Brandstof: 11
C
Chronometer: 40
Claxon: 52
Controleampen: 12
D
Display: 37
1
Identificatie: 61
K
Ketting: 158, 160-162
Koelvloeistof:14,124
Koplamp: 144
M
Motorolie: 15, 112, 115
0
Onderhoud: 111, 177, 178
R
Remvloeistof: 130
Richtingaanwijzers:52,146
s
Schijfrem: 150
Standard: 18, 98
Start: 85
Stuorslot: 51
T
Veiligheidsnormen: 104
Z
Zadel:58
Zekeringen: 138
THE VALUE OF SERVICE
Dankzij de voortdurende technische actualiseringen en de specifieke trainingsprogramma's van de aprilia producten, kennen enkel de onderhoudsmonteurs van het Officièle Network van aprilia grondig dit voertuig, en beschikken ze over de nodige speciale utrusting voor een correcte uitvoering van de handelingen van het onderhoud en de herstellingen.
De betrouwbaarheid van het voertuig hangt ook af van de mechanische condities van het voertuig. De controle voor het rijden, het regelmatig onderhoud en het exclusief gebruik van de Originele Reserveonderdelen van aprilia zich essentièle factoren!
Voor informatie in verband met de dichtstbijzijnde Officièle dealer en/of Assistentiedienst, raadpleegt men de Gouden Gids of zoekt men rechtstreeks op de geografische kaart op unsere Officièle Website:
www.aprilia.com
Enkel wonneer men Originele Aprilia Reserveonderdelen aanvraagt, za men een product krijgen dat reeds bestudeerd en getest ward tijdens de ontwerpfase van het voertuig. De Originele Aprilia Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitstcontrolprocedures om de volledige betrouwbaarheid en de duur ervan te garanderen.
De beschrijvingen en de illustraties in dee uitgave zijn net bindend; Aprilia houdt zich derhalve hetrecht voor om, met behoud van de essentiie eigenschappen van het model dat hierin is beschrenven en geillustreerd, op elk moment wijzigingen aan te bredgen aan de organen, de onderdelen aan de levering van accesories aan veergeren. om het product te verbeteren, of om te voldoen aan vereisten van constructieve of commerciele aard, zonder verplicht te zich om tijdig ze duigve be te werkden.
Niet alle versies in deze uitgave zijn in alle landen beschikbaar. De beschikbaarheid van de afzonderlijke versies moet gecontroleerd worden via het officièle verkoopsnetworken van Aprilia.