TV-32LE91T2W - Телевизор Vivax - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот TV-32LE91T2W Vivax во PDF формат.
| Тип на производ | LED телевизор |
| Големина на екран | 32 инчи (81 см) |
| Резолуција | 1366 x 768 (HD Ready) |
| Стапка на освежување | 60 Hz |
| Сооднос на страни | 16:9 |
| Димензии (со постамент) | 732 x 482 x 180 мм |
| Димензии (без постамент) | 732 x 432 x 80 мм |
| Тежина (со постамент) | 5.2 кг |
| Тежина (без постамент) | 4.8 кг |
| Потрошувачка на енергија (типична) | 50 W |
| Потрошувачка на енергија (стој-би) | 0.5 W |
| Напојување | AC 110-240 V, 50/60 Hz |
| HDMI влезови | 2 x HDMI (HDMI 1 со ARC) |
| USB порти | 1 x USB 2.0 |
| Композитен видео влез | 1 x AV (споделено со компонентен) |
| Компонентен видео влез | 1 x YPbPr |
| RF влез | 1 x Антена (VHF/UHF) |
| Аудио излез | 1 x Дигитален оптички, 1 x Приклучок за слушалки |
| Вградени звучници | 2 x 10 W (SRS) |
| Далечински управувач | Инфрацрвен (батериите се вклучени) |
| Тип на постамент | Пластична основа (вклучена) |
| Шема на ѕиден монтаж | 200 x 200 мм (M6 завртки) |
| Индекс на поправливост | 5.5 / 10 |
| Работна температура | 0°C до 40°C |
Frequently Asked Questions - TV-32LE91T2W Vivax
Прашања на корисниците за TV-32LE91T2W Vivax
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Телевизор во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник TV-32LE91T2W - Vivax и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. TV-32LE91T2W на марката Vivax.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК TV-32LE91T2W Vivax
Упатства за употреба
Упатство за употреба LED TV
Составување на сталажа
1.Составување на сталажа
Пред поврзување/одповрзување на сталажата исключете го телевизорот.
Пред изведување на задачи поставете мека подлога на која єе го поставите телевизорот. Ова єе спречи можни оштетувања.
TV-32LE91T2W
Упатство за инсталација на сталажа

- Ставете го кукиштето на TV на рамен стол ипоставете го на него, така што їе се поклопуваат дупките за завртките.

-
Процврстете го кукиштето и постольето со 4 дополнителни завртки (без гумени подлоги).
-
Завршено
TV-40LE91T2W
Упатство за инсталација на сталажа

- Ставете го кукиштето на TV на рамен стол и поставете го на него, така што їе се поклопуваат дупките за завртките.

- Процврстете го ку́киштето и постольето со 4 дополнителни завртки (без гумени подлоги).
- Завршено
Добродојдовте
Овој уред ги задоволува највисоките стандарди, иновативна технологија и висока удобност кај корисникот.

Со помош на овој телевизор во удобноста на Вашата дневна соба задачите можете да ги извршите брзо и едноставно.

Медиа плеер — притиснете ја вашата муника, слики и видеа преку пат на Вашата мрежа или USB медиумот и стартувајте ги директно на телевизорот.

Све со помош на далечинскиот управувач. Поврзете го Вашиот телевизор директно на Вашата сателитска или кабловска мрежа и уживајте во содржината со висок квалитет.
Листа со додатоци
Кога ће ја отворите кутијата и инсталирање на машината, осигурајте се дека имате вашиот плеер да ги добиете сите потребни додатоци:
- Кориснички прирачник
- Далечински управувач
- Батерии x2
- Завртки x4
Сликите се за повикување само

Гром со символ стрелка во триаголникот предупредува за присутност на опасен напон кој не е изолиран во производот и кој може да биде довольно силен да претставува ризик од струен удар.

Извичникот во триаголникот предупредува дека корисникот е во присуство на важни упатства за ракување и одржување во документот приложен во пакувањето.

ВНИМАНИЕ

Немојте да го отварате задниот поклопец. Во никој случај на корисникот не му е дозволено да го модификува телевизорот. Само квалификуван техничар има дозвола за такви активности.

Главниот утикач се користи како уред за исклучување. Уредот за исклучување їе остане во режим за работа.

Неправилната замена на батериите, вклучувајки и замена на други батерии слични или од ист тип, може да доведе до ризик. Немојте да ги изложувате батериите на топлина како сончева, орган или нешто слично.

Уредот немојте да го изложувате на вода и не смее да се поставува под предмети кој содржат вода.
Ве молиме прочитајте ги следниве сигурносни упатсва за Вашиот телевизор и сочувајте ги за во иднина. Секогаш следете ги сите предупредувања и упатства назнаени на телевизорот.
-
Прочитајте, чувајте ги и следете ги овие упатства Прочитајте ги сите сигурносни и оперативни упатства за телевизорот. Чувајте ги за во иднина. Правилно следете ги сите активности и упатства.
-
Почитувајте ги предупредувањата Почитувајте ги сите предупредувања на уредот и корисничките упатства.
-
Чистење Исклучете го телевизорот од струја. Немојте да користите течности, абразивни или аеросолни средства. Средствата можат трајно да го оштетат телевизорот. Користите мека влажна крпа за чистење.
-
Додатоци и опрема Никогаш немојте да додавате додатоци и/или опрема без одобрувања од производителот, затоа што таквите додатоци можат да доведат до ризик од орган, струен удар или друга повреда.
-
Вода и влага Уредот не смее да биде изложен на вода или и никакви предмети не смеат да стојат на телевизорот, како вазна за цвеće или други предмети.
-
Поставување Немојте да го поставувате телевизорот на нестабилна количка, сталажа или стол. Поставувањето на телевизорот на нестабилна површина може да предизвика пад на телевизорот и да предизвика сериозни повреди и оштетувања на телевизорот. Користите само количка, сталажи или столови кој се препорачани од производителот или продачот.
7. Вентилација
Слотовите и отворите на телевизорот се наменети за вентилација за да се осигура безбедна работа на телевизорот и заштита од негово прегревање. Немојте да ги прекривате овие отвори на куќиштето и никогаш немојте да го поставувате телевизорот во затворен простор како што се вградени кабинети, доколку не е осигурана соодветна вентилација. Оставете минимално 10 см простор околу уредот.
8. Извор за напојување
Овој телевизор треба да се напојува само од извор за напојување наведен на ознаката. Доколку не сте сигурни во врска со типот на напојувањето на Вашето дома Kinство, консултирајте се со локалното енергетско претпријатие или продавачот на уредот.
9. Уземјување или поларизација

Овој уред е опремен со поларизиран утикач наизменична. Единица има двојна изолација (класа II заштита), и без дополнителни заземјување Доколку не сте успеале во потполност да го вметнете утикачот пробајте да го свртите утикачот. Доколку утикачот и понатаму не влага во штекерот контактирајте го Вашиот електричар за заедно да го вметнете утикачот. Немојте да ја отстранувате сигурностната намена на поларизираниот утикач.
10. Грмотевици
Како дополнителна заштита телевизорот за време на грмотевица и невреме, или кога е оставен без надзор и се користи подолг период, исключете го уредит од штекер и одповрзете ја антената или кабловскиот систем. Така ње го зачувате телевизорот од оштетување предизвикано од удар на гром или струен удар.
11. Линија антена
Надворешната антена не треба да биде сместена во близина на струјни жици или други електрични кругови или на места каде што постои опасност од негов пад на струјни жици. За време на поставување на надворешната антена посебно внимание треба да се посвети на допирање на таквите струјни кола затоа што контакт со нив може да биде фатален.
12. Преоперетување
Немојте да ги преоптеретувате сидниот штекер и продужните кабли затоа што може да дојде до ризик од орган или струен удар.
13. Влез на предмети и течности
Никогаш немојте да буткате никакви предмет иво телевизорот низ отворите затоа што може да дојде до допир со опасен напон или да предизвика краток спој на деловите и да дојде до пожар или струен удар. Никогаш немојте да пролевате течност на или во телевизорот.
14. Уземјување на надворешниот штекер
Доколку надворешната антена или кабелскиот систем е поврзан со телевизорот осигурајте се дека антената или кабелскиот систем се уземјени за да се обезбеди заштита од удар со висок напон и насобран статичен набој. Делот Членот 810 Национален Електричен Код, ANSI/NFPA Бр. 70-1984 обезбедува информации за правилно уземјување на структурата, уземјување на главните жици, поврзување на електроди уземјена и бара во врска со електрода уземјена.
15. Сервисирање
Немојте да се обидувате самостојно да го сервисирате телевизорот, отварање и отстранување на поклопецот може да предизвика
опасен напон или други опасности. Сервисираньето препуштете го на квалификувана личност.
Исклучете го телевизорот од штекер и препуштете го сервисирањето на квалификувана личност под следниве услови:
- Кога кабелот за напојување или утикач се оштетени
- Доколку е пролиена течност, или предмети паднале во телевизорот
- Доколку телевизорот бил изложен на дожд или вода
- Доколку телевизорот работи несоодветно при следење на упатствата за користење. Поставете ги само оние контроли кој се покриени во корисничкото упатство. Неправилното поставување на други контроли може да предизвика оштетување и ће има потреба од активности од страна на техничар за да го врати телевизорот во нормална состојба. normalno stanje.
- Доколку телевизорот паднал или кукиштето е оштетено
17. Заменски делови
Кога заменски делови се потребни осигурајте се дека сервисerot ги заменил деловите кој производителот ги има дозволено или имаат исти характеристики како и оригиналните деови. Неовластена промена може да предизвика пожар, струен удар или други опасности.
18. Сигурносна проверка
По завршување со сервис или поправка на телевизорот замолете го сервисерот да направи проверка.
19. Греенье

Уредот треба да биде поставен подалеку од извор на топлина како што се радиаторите, печките или други производи (вклучувајки и засилувачи) кој
предизвикуваат топлина.
Високо ниво на звук од слушалките може да предизвика губење на слухот. Ако забележите било нарушување во ушите, престане со користење на слушалки.
-
Приключете го кабелот за напојување треба да биде лесно достапен. Не го ставајте ТВ или парчиња на мебел на кабелот за напојување. Оштетен прилучен кабел / приклучок може да предизвика пожар или електричен шок. Се справи со кабелот за напојување од штекерот или исклучете го телевизорот со влечење на кабелот. Никогаш не допирајте го кабелот за напојување / приклучокот со влажни раце може да предизвика краток спој или електричен шок. Никогаш не се направи јазол на кабелот или врзете ја со други кабли.
-
Упатство за инсталирање и користење кој доага од телевизорот кој не се наменети за поставување на под и кој веројатно Ѽе се користи во дома Kinството и е потежок од 7кг Ѽе ги содржи следниве информации:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Никогаш немојте да го поставувате телевизорот на нестабилна локација. Телевизорот може да падне и да предизвика тешки повреди или смрт. Повреда, особено кога децата се во прашање, може да се избегне со превзимање на едноставни мерки на претпазливост како следниве:
- Користите кабинет или сталажа која ја препорачал производителот на телевизорот.
- Користи само намештај на кој телевизорот може сигурно да биде поставен.
- Осигурајте се работ на телевизроот да не преминува преку намештајот.
- Немојте да го поставувате телевизорот на висок намештај (пр. полици) без прицврстување на намештајот и телевизрото за соодветна потпора
- Немојте да го поставувате телевизорот на крпа или други материјали кој можат да се наогаат помеѓу телевизорот и намештајот.
- Едуцирање на децата за опасноста од качување по намештајот за да го дофатат телевизортот и неговите контроли.
Доколку Вашиот постоечки телевизор се преместува треба да се придржувате до истите упатства како погоре.
- Овој апарат не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајки и деца) со намалени физички, сензорни или ментални способности, или недостаток на знаење и искусство да го користите апаратот, освен ако не се надгледувани од страна на лицето кое е одговорно за нивната безбедност или ако ја не без дадени обука за користење на апарати.
Децата не секогаш правилно да ги препознаат можните опасност. Прегревање може да биде фатална. Чувајте ги батериите подалеку од дофат на мали деца. Ако батеријата се проголта, веднаш побарајте медицинска помош. Опрема за пакување и заштитни кеси се потпреме далеку од децата. Постои ризик од задушување
Табела со содржина
Табела со содржина ....
Дијаграм на жичен интерфејс
Далечински управувач ......
Мени слика ......
Мени звук ......
Мени канал......
Мени заклучување ......
Мени поставување ......
USB користење ......
Мени со медиум ......
Решавање на проблеми ......
Информации за производот
Кратко вовед. Вовед за производот
Честитки!
Ja одбравте највновата генерација на телевизор со течен кристал висока дефиниција. Опремен со висок квалитет на прикажување и мала тежина, уредот е штедлив и без радијација со висока осетливост на телевизиски прием. Новата генерација на телевизори со течен кристал ће ви овозможи сигурно и удобно визуелно искусство. Користејки активна матрица за боја TFT со нови технологии производот моќе да пружи висок квалитет на приказ на слика без пречки. Како додаток се овозможени VCD и DCD програмите. Уредот може да се користи за дигитална дефиниција или како компјутер. Веруваме дека уредот ће ги задоволи вашите потреби.
Ви благодариме на купувањето и користињето на нашиот уред.
Контролен интерфејс
Контролно копче за предната плоча се наоға на дното од телевизорот.

flowchart
graph LR
A["Blank Panel"] --> B["Arrow"]
B --> C["Top Circular Layout"]
C --> D["Ch+"]
C --> E["VOL+"]
C --> F["VOL-"]
C --> G["CH-"]
style C fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
1. ⏻ /MENU
Включете го телевизорот или префрлете го во режим на мирување.
- Притиснете го копчето за да го включите телевизорот (од режим на мирување (Standby)).
- Притиснете и задржете го копчето за повеќе од 5 секунди за да се префрлите во режим на подготвеност (Standby)
- Притиснете го копчето (режим на TV: On) за да се прикаже или да излезете од главното мени.
- Притиснете и задржете го копчето притиснато 3 секунди за да влезете во менито за да го изберете изворот (SOURCE MENU)
2 VOL-
Кратенки за намалување на звукот; влезете во следното мени и поставете OSD опции (намалување).
3 VOL +
Кратенки за зголемување на звукот; ; влезете во следното мени и поставете OSD опции (зголемување).
4 CH-
Кратенки за намалување на бројот на канали; намалете го бројот на канал и одберете ја последната опција во менито.
5 CH+
Кратенка за зголемување на бројот на канали; зголемете го бројот на каналот и одберете ја следната опција во менито.
Поврзување на надворешни AV уредите
Овој телевизор има можност за дигитален мултимедиум и може да се спои со повеće надворешни уреди. Следниот дијаграм претставува поврзување со други аудио и видео уреди.

text_image
уреди. Следниот дијаграм претставува поврзување со други аудио и видео уреди. TV-32LE91T2W VOUT SCART RFIN SPCIF ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
Корисникот може да пристапи до мултимедиумските датотеки соуван на USB уредот. Подржани формати: *.dat, *.vob, *.mpg и *.avi видео формати. Освен тоа, *.jpg, *.bmp *.mp3 (DTV1080P hd програми, морате да користите повеće од пренос на брзина на систем или да го преместите тврдиот диск.
Се користи за надоградба на софтвер DVB-T/C и DTV и треба да го користи само квалификуван техничар.
2/10.HDMI1/HDMI2:
Мултимедиумски интерфејс со висока дефиниција.
Напомена: Прифатлив видео сигнал 480Р/576Р/720Р/1080i/1080Р
3. VGA:
Може да биде поврзан со D-sub 15 pin сигнален кабел на вашиот PC.
4.SCART:
Scart влез
5.CI: CI влез.
6. AUDIO:
PC audio влез.
7.SPDIF:
Дигитален ТВ звучен излез.
8. RF IN(T)
Приклучок за слушалки.
Далечински управувач
Опис на далечинскиот управувач
Повекето функции на Вашиот телевизор достапни се со помош на менито кој се појавува на екранот. Далечинскиот управувач кој доаға во пакет може да се користи за да се поминува низ менито и да се поставуваат сите основни поставувања.

text_image
Source 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hold Sub code FAV 0 EPG Index Nonu Exit Zoom - OK Zoom+ Zoom(T) List Mix Return Reveal + Info + VOL CH - Mute - Text Subtile Rec TimeShift ① Lang VIVAX| MUTE | Намалување на звукот на најниско ниво. |
| Притиснете го повторно за враćање на нивото звукот.(On/Off копче) Се вклучува и исклучува телевизорот. | |
| 0-9 | (нумерички копчиња) Внесување број на канал |
| Info / Reveal | Ги прикажува информациите на статусот.Режим TXT: Покажи скриени информации телетекст. |
| Return / Mix | Ве враćа на претходниот канал во ТВ начин на работа.Режим TXT: Мешана слика и телетекст. |
| Source | Притиснете за бирање на изворот на сигнал. |
| Menu / Index | Го прикажува менито.Режим TXT: Притисни за отварање индекс страница |
| Копчињата горе, доле, лево и десно: Означуваат различни објекти во менито. | |
| OK | За отварање на соодветно подмени и за влез во листата со канали. |
| List / Zoom | Притиснете за бирање на снимената листа.Режим TXT: Притиснете за зголемување на текст |
| Exit | Излес од листата. |
| VOL+/- | Намалување или зголемување на звукот на телевизорот.Скенирајте горе или доле по листата со канали. |
| Zoom +/- | Притиснете за бирање на посакуваниот формат. (Bo USB начин не е овозможено) |
| FAV / Hold | Притиснете го копчето FAV за да ги прегледате каналите од листата фаворит.Режим TXT: Автоматски да го завршите страна лизгање телетекст. |
| EPG/ Subcode | Исклуќете и включете го Водичот за електронски програ.Режим TXT: На влезот на потстраницата телетекст |
| Text | Телетекст |
| Subtitle | Притиснете за бирање на менито за поднаслови. |
| Rec | Притиснете за снимање на канал кој го гледате во DTV начин на работа. (Неопходно е да се имаат поврзани USB меморија) |
| TimeShift | Притиснете го копчето за промена на времето за да ја сопрете работата на програмата заради стартување на функцијата. Промена на време. (Неопходно е да се имаат поврзани USB меморија) |
| Црвеното копче / Зеленото копче / Жолтото копче / Сино копче | |
| Во соодветниот начин на работа притиснете го копчето за да влезете во правата функција како назнака | |
| Lang | Промена на аудио јазик |
Напомена
- Немојте да ги мешате новите и старите батерии или различни типови на батерија.
- Kога батериите се при крај може да дојде до истекување од нив и да предизвика оштетување на далечинскиот управувач.
- Доколку уредот нема да се користи подолго време, извадете ги батериите од далечинскиот управувач.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: батериите не треба да се изложуват на претерана топлина каква што е сонцето, пожар или слично.
Прво поставување

Притиснете го копчето SOURCE (ИЗВОР) за да ја прикажете листата со изворен сигнал.
Притиснете ▼/ ▲или копчето OK за да одберете извор на сигнал.
Притиснете го копчето OK за да влеземе во изворот за сигнал.
Поврзете го RF кабелот од телевизорскиот слот "RF-In" во Вашиот утикач за антена.
Одберете јазик. Притиснете го копчето ◀ / ▶ за да одберете јазик на менито и порака.

Автоматско поставување
При прво поставување одберете Мени и притиснете го копчето на левата стрелка за да го прескокнете DTV поставување програм. Истата работа вреди доколку сакаме да ја прескокнеме DTV програмата.

text_image
Channel Tuning TV : 1 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 1 % 67.25 MHz (ATV) Please press MENU key to skip
Притиснете го копчето MENU за да ви се прикаже главното мени.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете канал во главното мени

- Притиснете ▼ / ▲ за да ја одберете опцијата во која сакате да поставувате во менито канал.
- Притиснете OK за да одберете промена.
- По завршување притиснете OK за да сочувате и да се вратите на претходното мени
Автоматско прилагодување
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Автоматско поставување, притиснете OK/▶ за да одберете.

text_image
Tuning Setup Country Croatia Tune Type DTV + ATV Digital Type DVB-T Scan Type Full Network ID Auto Frequency Auto Symbol Rate Auto OK Start MENU BackРабота со менито

text_image
Channel Tuning TV : 1 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 1 % 67.25 MHz (ATV) Please press MENU key to skip
ATV Рачно поставување

Пособно прилагодете фреквенциско поставување.
Пребарување
Стартувате пребарување на канал.
DTV Manual Tuning (DTV Рачно пребарување)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете DTV рачно поставување, потоа притиснете OK за влез во подменито. Притиснете ◀ / ▶ за да одберете канал, потоа OK за пребарување на. Програма.
Program Edit (Уредување на програм)

text_image
DTV Manual Tuning VHF CH 5 NO SIGNAL Bad Freq: 177.50 MHz Good
text_image
Programme Edit 1 BBC ONE 2 BBC TWO 3 BBC CHOICE 4 BBC NEWS 24 5 BBC TEXT 1 BBC PARLMNT Delete Move Skip OK Select 1/1 Fav M/M BackПритиснете ▼ / ▲ за да одберете уредување на програм, потоа притиснете OK за да влезете во подменито.

Копчињата во три бои се кратенки за програмирање на канал. Прво притиснете
▼ / ▲ за да означите канал, потоа: притиснете го црвеното копче за бришење на програма од листата, жолтото копче за преместување на програма, синото копче за прескокнување на означен програм.
Притиснете го копчето Fav за да ја додадете програмата во листата омилени (Вашиот уред автоматски ње ја прескокне програмата за време на користење на копчињата СН+/- за прегледување на програма).
Schedule List (Распоред на програма)
Притиснете го копчето ▼ / ▲ за да одберете распоред на програма, потоа притиснете OK за да влезете во подменито. Опцијата е достатна кај DTV извор.
Signal Info (Сигнал на информации)
Притиснете го копчето ▼ / ▲ за да го изберете сигнал информации, а потоа притиснете го копчето OK за да ја видите детални информации за сигналот. Опцијата е достатна кај DTV извор.
Притиснете го жолтото копче за влез во долното мени тајмер.

text_image
Schedule List 1/1 Programme Title Date 1 ROC ONE Manual Timer Set 05/08/2001 Manual Timer Set 19:01-19:31 Add Exit Exit
Кога поставеното време се преклопува ње се појави предупредување

Притиснете го копчето MENU за приказ на главното мени.
Притиснете го копчето ◀ / ▶ за да одберете PICTURE (СЛИКА) ви главното мени.

- Притиснете ▼ / ▲ за да ја одберете опцијата која сакате да ја поставите во менито PICTURE (СЛИКА).
- Притиснете ОК за поставување.
- По завршување со поставување, притиснете го копчето MENU за да ги сочувате промените и да се вратите на претходното мени.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Начин слика, потоа притиснете OK за да влезете во подменито.
Можете да ја промените вредноста на контрастот, светлината, бојата, оштрината и нијансите кога сликата е во Персонализиран начин
Притиснете ▼ / ▲ за да ја одберете опцијата, потоа ◀ / ▶ за да ја поставите.
Контраст Поставете го интензитетот на сликата, додека сенката на сликата е непроменета.
Светлина Поставете оптички излез на целокупната слика што їе влијае на темните делови на сликата.
Боја Поставете ја заситеноста на бојата согласно со вашите желби.
Нијанса Користите за прилагодување на промена на бојата за време на преност во NTSC код.
Оштрина Поставете ја оштрината на деталите на сликата.

text_image
Picture Mode Dynamic Standard Mild Personal OK Select MENU BackColor temp (Топлина на боја)
Променете го целокупниот изглед на бојата на сликата.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Топлина на боја, потоа OK за да влезете во подменито.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете топлина (Достапни начини: Ладно, Нормално, Топло).
Ладно Зголемете ги сините тонови на белата боја.
Нормално Зголемете ги поврзаните тонови на белата боја.
Топло Зголемете ги црвените тонови на белата боја.

text_image
Colour Temp Cold Normal Warm OK Select MENU BackNoise Reduction (Намалување на шум)
За филтрирање и намалување на шумот на сликата и
подобрување на нејзиниот квалитет.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Намалување на шумот, потоа притиснете OK за да влезете во подменито.
Исклучено Одберете за исклучување на детекција на шум на слика.
Ниско Детектирај и отстрани го нискиот шум на слика.
Средно Детектирај и отстрани го умерениот шум на слика.
Високо Детектирај и намали го зголемениот шум на слика.
Зададено Поставено како Зададено).
SOUND (Мени звук)
Притиснете го копчето MENU за приказ на главното мени.
Притиснете го копчето ◀ / ▶ за да одберете SOUND (ЗВУК) ви главното мени.

text_image
Sound Mode Treble Bass Balance Auto Volume Level SPDIF Mode AD Switch Standard 50 50 0 Off PCM Off-
Притиснете ▼ / ▲ за да ја одберете опцијата која сакате да ја поставите во менито ЗВУК.
-
Притиснете ОК за поставување.
-
По завршување со поставување, притиснете го копчето OK за да ги сочувате промените и да се вратите на претходното мени.
Sound Mode (Начин звук)

text_image
Sound Mode Standard Music Movie Sports Personal OK Select MENU BackПритиснете▼ / ▲ за да го одберете Начинот звук, потоа OK за да влезете во подменито.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете.
Можете да ја промените вредноста на дискантот и басот кога звукот е во Персонализиран начин.
Стандардно Производи со изедначен звук во сите опкружувања.
Музика Го чува оригиналниот звук. Добар за музичка програма.
Филм Го зголемува дисканот и басот за богато искусство на звук.
Спорт Ги зголемува вокалите за спорт.
Напомена: Дискантот и басот се достапни само во
Персонализиран начин каде што можете
Personal (Персонализирано).
Одберете за прилагодување на поставувањта за звук
Баланс Притиснете ▼ / ▲ за бирање на опциите, потоа ◀ / ▶ за поставување.
AVL Автоматско ниво на звук
Притиснете ▼ / ▲ за бирање на Автоматско ниво на звук, потоа ◀ / ▶ За Вклучување или Исклучување.
SPDIF Mode (SPDIF Начин)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете SPDIF Начин, потоа ◀ / ▶ за да одберете Исклучено / PCM / Auto.
AD Прекидач
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете AD прекидач, потоа ◀ / ▶ за да одберете Вклучено или Исключено. Функцијата амбилопија за слепи користи помешани записи за опишување а моменталниот екран. Подржано во счучај на постоење код.
TIME (Мени време)
Притиснете MENU за приказ на главното мени.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете Време во главното мени.

text_image
Clock 05/Sep 18:57 Time Zone GMT+1 Sleep Timer Off Auto Standby 4H OSO Timer 30 S TIME-
Притсиснете ▼ / ▲ за да ја одберете опцијата која сакате да ја прилагодите во менито TIME (ВРЕМЕ).
-
Притиснете ОК за поставување.
-
По завршување со поставувањето притсинете OK за да ги сочувате промените и да се вратите на претходното мени.
Time zone (Временска зона)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Временска зона, потоа OK за да влезете во подменито.

text_image
Time Zone Bratislava GMT+1 Stockholm GMT+1 Zagreb GMT+1 Bern GMT+1 Warsaw GMT+1 Tunis GMT+1 Rome GMT+1 Vienna GMT+1 Algiers GMT+1 Move Select BackПритиснете ▼ / ▲ / ◀ / ▶ за да одберете временсла зона.

text_image
Sleep Timer Off 15Min 30Min 45Min 60Min 90Min OK Select NEW BackSleepTimer (Тајмер Самоисклучување)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Timer, потоа притиснете OK за да влезете во подменито.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете. (Достапни опции се: Исклучен, 15min, 30min, 45min, 60min, 90min, 120min, 240min).

text_image
Auto Sleep Timer Off 3H 4H 5H OK Select MEN BackПритиснете ▼ / ▲ за да одберете Автоматско мирување, потоа притиснете ОК за да влезете во подменито.
Притиснете▼ / ▲ за да одберете.
Совети: Далечинскиот управувач не изведува никакви задачи одредено време, автоматски се исклучува. Доколку извршите било каква функција, го поништувате времето.
Притиснете ▼ / ▲ За да одберете OSD Timer, потоа OK за да влезете во подменито.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете.

OSD Timer (прикажување на времето)
Притиснете ▼ / ▲ за да го изберете OSD тајмер, а потоа притиснете OK за да влезат во подменито.
Pritisnite ◀ / ▶ 3a да изберете прикажување на информации приказ на екранот.
LOCK (Мени заклучување)
Притиснете MENU за да ви се прикаже главното мени.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете LOCK (ЗАКЛУЧУВАЊЕ) во главното мени.
- Притиснете ▼ / ▲ за да ја одберете опцијата која сакате да ја прилагодите во менито ЗАКЛУЧУВАЊЕ.
- Притиснете OK / ◀ / ▶ за да поставите.
- По завршување со поставувањата притиснете MENU за да се вратите на претходното мени.

Lock System (Заклучување на системот)

Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Заклучување на системот, потоа притсинете OK за да ги изведете следниве 3 опции.
Зададено е лозинката 0000. Доколку ја заборавите поставената лозинка јавете се во сервисниот центар.
Одберете Постави лозинка за да влезете во подменито за постсавување на нова лозинка.
New Password (Поставување на лозинка)

Притиснете ▼ / ▲ за да внесете лозинка и потоа OK за потврда.
Заклучување програми (Channel Lock)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Заклучување на програм, потоа OK за влез во подменито.
Притиснете го зеленото копче за заклучување или откучување на програмата.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Родителски надзор, потоа OK за да влезете во подменито за бирање на
возраста на Вашето дете.

text_image
Channel Lock 1 BBC ONE 2 BBC TWO 3 BBC CHOICE 4 BBC NEWS 24 5 BBC TEXT 1 BBC PARLMNT LOCK OK Select 1/1 MENU Back
text_image
Parental Guidance Off 3 4 5 6 7 OK Select MENU BackЗаклучување на копчињата (Key Lock)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Заклучување на копчињата, потоа ◀ / ▶ за да одберете Вклучено ии ислучено. Кога е Заклучување на копчињат включено не можете да користите ги користите копињата на уредот.
- Притиснетее ▼ / ▲ за да одберете Хотелски начин во менито Заклучување.
- Притиснете OK за да влезете во подменито.
- По завршување со прилагодувањата притиснете MENU за да ги сочувате промените и да се вратите на претходното мени.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Хотелски начин, потоа ◀ / ▶ за да одберете Включено или исклучено.
Source Lock (Заклучување на изворот)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Заклучување на изворот, потоа OK за да влезете во подменито.
Default Source (Зададен извор)
Притиснете▼ / ▲ за да влезете во Зададениот извор, потоа OK за да влезете во подменито.
Default Prog (Зададен програм)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Зададен програм, потоа ◀ / ▶ за поставување. Опцијата е возможна кога изворот е DTV или ATV.
Default & Max Volume (Зададен и Максимален звук)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Зададен и Максимален звук, потоа ◀ / ▶ за поставување.
Clear Lock (Бришење на заклучување)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Бришење на заклучување, потоа ОК за да ги избришете поставувањата претходно поставени.
SETUP (Мени поставувања)
Притиснете MENU за приказ на главното мени.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете ПОСТАВУВАЊЕ во главното мени.

- Притиснете ▼ / ▲ за да ја одберете опцијата која сакате да ја прилагодите во менито ПОСТАВУВАЊЕ.
- Притиснете ОК за прилагодување.
- По завршување со поставувањата притиснете OK за да ги сочувате промените и да се вратите на претходното мени.
Language (Jazik)
Одберете мени OSD јазик. Зададен англиски јазик е одбран како јазик за менито.
Притиснете ▼ / ▲ / ◀ / ▶ за да одберете јазик за менито.

text_image
Language English Albania Magyar Español Hrvatski Polski OK Select MENU BackTT Language (TT јазик )

Притиснете ▼ / ▲ за да одберете ТТ Јазик, потоа ОК за да влезете во подменито.
Audio Language (Аудио јазици)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Аудио јазик, потоа ОК за да влезете во подменито.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете Примарен/Секундарен/Аудио јазик.
Притиснете ▼ / ▲ / ◀ / ▶ за да одберете Аудио јазик.

text_image
Audio Languages Primary Hrvatski Norsk Romšešte Magyar Polski Elovenščina Nederlands Russian Srpski OR Select MENU BackSubtitle Language (Jазици подна)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Jazik за поднаслови, потоа OK за да влезете во подменито.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете Примарен/Секундарен/Поднаслов јазик
Притиснете ▼ / ▲ / ◀ / ▶ за да одберете јазик за Поднаслови.

text_image
Subtitle Language Primary Hrvatski Norsk Rominepta Magyar Polski Slovensčina Nederlands Russian Srpski 08 Select MPB BackHearing Impaired (Оштетување на слухот)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Оштетување на слух, потоа OK за да одберете Вклучено или Исклучено.
PVR File System (PVR систем датотека)
Притиснете ▼ / ▲ за да одбереме PVR систем на датотеки, потоа OK за да влеземе во подменито.
Притиснете ▼ / ▲за да одберете Проверка на PVR систем на датотеки, потоа OK за влез. Ке се провери брзината на USB.

text_image
Select Disk C: Check PVR File System Start USB Disk Format Time-shift Size Speed Free Record Limit 6 Hr. OK Select Add BackПритиснете ▼ / ▲ за да одберете Син екран, потоа ОК за да одберете Включено или исклучено.
First time Installation (Прва инсталација)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Прва инсталација, потоа OK за да влезете во подменито.
Reset (Ресетирање)
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Ресетирање, потоа OK за да влезете во подменито.
Software update (Надоградба на системот (USB))
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Надоградба на систем (USB), включете го вашиот USB во USB слотот, потоа Притинете OK за да го надоградите системот.
HDMI CEC
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете HDMI CEC, потоа OK за да влезете во подменито.

СЕС контрола: притиснете ◀ / ▶ за вклучување или исклучување.
Audio приемник: притиснете ◀ / ▶ за да го включите или исклучите аудио приемникот.
Автоматско ислучување на уредот, притиснете ◀ / ► за да го включите или ислучите автоматското ислучување на уредот.
Листа на уреди, притиснете OK за да ја отворите листата со уреди
Притиснете MENU за приказ на главното мени.
Притиснете ◀ / ▶ за бирање на SCREEN (EKPAH) во главното мени.

text_image
Auto Adjust H-Offset 50 V-Offset 50 Size 50 Phase 14 Position Reset SCREEN MINS Return Select Edit Exit- Притиснете ▼ / ▲ за да ги одберете опциите кој сакате да ги прилагодите во менито ЕКРАН.
- Притиснете OK за прилагодување.
- По завршувањето со поставувањата притиснете ОК за да ги сочувате промените и да се вратите на претходното мени.
Auto adjust (Автоматско поставување)
Притиснете OK за да започнете со автоматско поставување H-Ofseta/V-Ofseta/Големина/Faze
H-Ofset.
Поставување на хоризонтална позиција на слика
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете H-Ofset, потоа OK за да влезете во подменито.
V-Ofset
Поставување вертикална позиција на слика.
Притиснете ▼ / ▲kako bi odabrali V-Ofset, потоа OK за да влезете во подменито.
Големина
Поставување големина на екранот.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Големина, потоа OK за да влезете во подменито.
Фаза
Поставување на хоризонтални испрепретени линии.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Фаза, потоа OK за да влезете во подменито.
Ресетирање на позиции
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Ресетирање на позиции, потоа OK за да влезете во подменито
Media (Медиум)
Напомена: Пред користење на менито Медиум, приключете го USB уредот, потоа притиснете SOURCE за да поставите SOURCE (Извор) влез на Медиум.
Притиснете ▼ / ▲ за да одберете Медиум во менито Медиум, потоа ОК за потврдите.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTПритиснете ◀ / ▶ за да ја одберете опцијата која сакате да ја поставите во главното мени Медиум, потоа ОК за потврда.
РНОТО (Слика)

text_image
Play 1 500x375x24b xxt.jpg Pause Prev. Next Stop RepeatALT Music Playlist Info.Притиснете ◀ / ▶ за да одберете РНОТО (СЛИКА) во главното мени, потоа ОК за потврда. Притиснете Излез за да се вратите на претходното мени и да излезете од менито.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете датотека во која сакате да прегледувате, потоа OK за прикажување на слика.
За време на означување на датотека, информациите за датотеката će се прикаже од десната страна а прегледот на слика će се прикаже во средина

Притиснете ◀ / ▶ за да одберете MUSIC (МУЗИКА) во главното мени, потоа OK за потврда. Притиснете Exit за да се вратите на претходното мени и да излезете од менито..

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTПритиснете ◀ / ▶ за да се вратите на претходното мени.
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете датотека која сакате да ја преслушате, потоа OK за потврда.

text_image
MUSIC C:\Music\DMA 172 Return Up Folder ALAC Album (steelheart) 10_084K_1_make 11_084K_1_make 1_144K_124J2_B... 2_144K_138Mour... 3_220K_32Mour... 4_320K_35Punk... 5_144K_31LCA... Delete Exit
Притиснете ◀ / ▶ за да одберете MOVIE (Филм) во главното мени, потоа OK за потврда.
Притиснете Exit за да се вратите на претходното мени и да излезете од менито.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTПритиснете ◀ / ▶ за да одберете датотека која сакате да ја прегледувате, потоа ОК за потврда.
Притиснете ОК за стартување на филмот.
Притиснете ОК за бирање на менито на дно, потоа ОК за негово користење.
Притиснете Exit за да се вратите на претходното мени и да излезето од менито.

Притиснете ◀ / ▶ за да одберете TEXT (ТЕКСТ) во главното мени, потоа OK за потврда. Притиснете Излез за да се вратите на претходното мени и да излезете од менито.

text_image
1. Hola! ! 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas nochas!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto (=see you soon) 12. Qué tal?? Spanish 100.txt Previous P... Next Page Prev. Next Stop CharSet Music PlaylistПритиснете го копчето ◀ / ▶ за да изберете датотека што сакате да ја видите и ОК да потврди.
Притиснете го копчето ◀ / ▶ за да се вратите на претходното мени.
Решавање на проблеми
Доколку телевизорот не работи правилно или има грешка внимателно прочитајте ја табелата подолу.
Се препорачува уредот да го исключите од струја на 60 секунди и повторно да го включите. Овој едноставен процес помага во воспоставувањето на стабилни услови во струјното коли и уредот.
Контактирајте ја Службата за корисници доколку проблемот не е решен или имате други проблеми.
| СИМПТОМИ МОЖНИ РЕШЕНИЈА | |
| Нема слика или звук | Провоерете дали кабелот за напојување включен во штекерПрекидачот за напојување на долниот десен агол на кукиштето мора да биде включен Притиснете го копчето за напојување на далечинскиот управувач за да го включите уредот.Проверете дали LED светлото е црвено или плаво. Доколку свети ТВ е ОК. |
| Поврзан е надворешен извор на ТВ али нема слика/звук | Побарајте правилен спој на излезот на надворешната страна и правилен спој на влезот на ТВ.Проверете дали сте го одбрале правилниот начин за влез на дојдовен сигнал. |
| По вклучување на ТВ потребно му е неколку секунди додека се појави слика. Дали е тоа нормално? | Да, тоа е нормално. ТВ пребарува претходни поставувања и иницијализира ТВ. |
| Сликата е нормална али нема звук. | Проверете ги поставувањата за звук.Проверете дали начинот “Тивко” е включен |
| Звук али без слика или црно бела слика | Доколку сликата е црно бела исклучете го ТВ од штекер и повторно включете го по 60 секунди.Проверете дали бојата е поставена на 50 или повеće.Побарајте друга програма. |
| Звук и сликата се искривени или има бранови. | Електричните уреди можат да предизвикуваат пречки при работата на ТВ. Исклучете го уредот, доколку пречките престанат, одачелете ги уредите од ТВ.Вметнете го утикачот во друг штекер. |
| Звукот и сликата е матна или привремено има прекин | Доколку користите надворешна антена проверете ја нејзината насока, позиција и дали е правилно поврзана.Прилагодете ја насоката на антената или повторно пребарајте ги каналите. |
| Хоризонтална/вертикална црта на сликата или сликата се тресе. | Проверете дали постои извор кој предизвикува пречки во близина, како домашен уред или електричен алат. |
| Пластичното кукиште произведува звук на кликање | Звук клик може да се појави заради промена на температурата. Оваа промена предизвикува ширење или собирање на кукиштето. Тоа е нормално и ТВ е ОК |
| Далечинскиот управувач не работи. | Потврдете дека ТВ има напојување и работи.Променете ја батеријата во далечинскиот управувач.Проверете дали батеријата е правилно вметната. |
Dolby и символот двојно D се заштитни знаци на Dolby Laboratories.

“CI Plus” логото е заштитен знак и заштитен знак на CI Plus Програмата за доживотно учење Компаниите.

Одложување на користена електрична и електронска опрема

Значењето на овој символ на производот и неговите додатоци или пакувањето покажува дека овој производ не спаға под комунален отпад. Ве молиме, одложете го овој уред во центар за рециклирање за електрична и електронска опрема. Во Европската унија и другите Европски земји постојат центри за собирање на користени електрични и електронски производи. Со правилно одложување на овој производ ще помогнете во спречување на
потенциална опасност по околината и човековото здравје, до кој може да дојде до неправилно одложување на овој отпад. Рециклирање на материјалите їе помогнете во чување на природните ресурси. За тоа Ве молиме немојте да ги одложувате вашите стари електрични и електронски уреди заедно со комуналниот отпад. За подетални информации за рециклирање на овој производ ве молиме контактирајте ја Вашата локална градска управа, фирмата задолжена за одложување на комунален отпад или продажно место каде што сте го купиле уредот.
Отстранување на потрошени батерии

Проверете ги Вашите локални прописи за фрлање на батерии или јавете се на локалните услуги на клиентите, со цел да се добијат инструкции за отстранување на стари и користени батерии.
Батериите од овој производ не треба да се отстрануваат со домашен отпад. Бидете сигурни дека за да се ослободи од старите батерии во
посебни места за отстранување на искористените батерии, кои се наогаат во сите продажни места каде што може да се купи батерии.
LED TV-32LE91T2W
AL
Ви благодариме што кушивте уред на „Vivax“ и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантиот рок се јави пореба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производит или контактирајте со нас на долунаведените бросви и адреси.
- Со оваа гаранција произво дителот на производот, преку ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л како увозник и извршител на гаранцијата во Република Маке донија, гарантира бесплатна поправка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист.
Со овва гаранција Ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ће работи без грешки предизвикани од можно лоша изработка и употреба на лоши материјали за изработка. Сите ваквидефекти ће бидат бесплатно поправен во областсниот сервис во гарантниотрок.
-
ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарагпниот рок започнува да тече од депот на купувањето на производот и трае 12 месели освен за телевизорите „Vivax Imago“ (CRT, LCD, PDP) за кои гаранцијата трас 24 месеси.
-
Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција. се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок, а најдоцна во рок од 30 работни дена. Ако производот не може да се по прави или не бид с поправен во рок од 30 работни дена ќе биде заменет со нов. Ако поправката на производот трае подолго од 10 депа, гаранцијата се продолжува за времетрасње од 30 дена одленот на поправката.
-
Гаранцијата се признава само со приложување сметка за купување и со овој гарантен лист кј мора да биле исправно пополнет од про давачот односно мора да ги софжи датумот на продажба, печат и потпис на продавачот.
-
Извршителот на гаранцијата обезбедува сервис и резервни делови 7 години од датумот на купување.
-
ГАРАНЦИЈАТА НЕ ОПФАҚА
Редовни проверки, одржување и замена на потрошни материјали. Прилагодувања или промени за по добрување на производот за намени кои не се опипшани во техничките упатства за употреба, освел ако за тие промени не се согласил увозникот ПАКОМ КОМПАНИ до.о.е.г
- Г. АРАНЦИЛАТА НЕ СЕ ПРИЗНАВА ВО СЛЕДНИВЕ СЛУЧАЙ
Ако купувают не приложи исправен гарантен лист и сметка.
Ако купувают не се придржувал до упатствата за употреба на производот.
Ако производот бил отворан, преправан или поправан од неовластени лица.
Ако дефектите кај производот биле предизвикани од виши сили, како удар одгром, струен удар во ел сктричната мрежа, слементарни испогоди и сл.
Ако дефектите настанале поради непрописна употреба или неправилентр анспорт.
Ако дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен произво дот.
- Оваа гаранција не гименува закопските потрошувачки права пито важет во Резублика Македонија во однос на правата пито ги профилтува про изводителот;
Изјава: Потро шувают ги има законските права кои произлегуваат од националното законодавство кое ја регули ра продажбата на производите и дека овие рава не се загрозени со гаранцијта.