Hansa

BHGI62138 - Viryklė Hansa - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai BHGI62138 Hansa PDF formatu.

📄 68 puslapiai Lietuvių LT Atsisiųsti 💬 AI klausimas
Notice Hansa BHGI62138 - page 2
Peržiūrėti instrukciją : Eesti ET Lietuvių LT Latviešu LV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Naudotojų klausimai apie BHGI62138 Hansa

0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.

Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą

El. paštas lieka privatus: jis naudojamas tik tam, kad praneštų jums, jei kas nors atsako į jūsų klausimą.

Klausimų dar nėra. Būkite pirmas, kuris paklaus.

Atsisiųskite instrukciją savo Viryklė PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją BHGI62138 - Hansa ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. BHGI62138 prekės ženklo Hansa.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BHGI62138 Hansa

Skaitydamas šią instrukciją tampi sąmoningu, technologiškai pažengusio prietaiso – Hansa kaitlentės, naudotoju.

Kaitlentė yra Hansa projektavimo ir tyrimų biurų inžinierių bei technikų darbo rezultatas. Ji sukonstruota remiantis naujausiomis technikos žiniomis ir naudojantis moderniausiais konstrukciniais elektroniniais įrankiais.

Kaitlentė Hansa yra atsakymas j rinkos reikalavimus, pagal kuriuos svarbus yra tiek patikimumas, funkcionalumas ir paprastas aptarnavimas, tiek dizainas.

Prieš supakavus ir išleidus iš gamyklos, kontrolės postuose kaitlentė buvo patikrinta saugumo ir tinkamo veikimo atžvilgiu.

Prašome, prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite prietaiso naudojimo instrukcija.

Laikydamiesi jos nurodymų išvengsite netinkamo naudojimosi.

Išsaugokite instrukcija ir laikykite ją taip, kad visada būty po ranka.

Norėdami išvengti nelaimingų atsitikimų, tiksliai laikykitės naudojimo instrukcijos nurodymų.

Dèmesio!

Prietaisu naudokitės tiktai perskaitę/ supratę šią naudojimo instrukciją.

Prietaisas skirtas tiktai valgiams ruošti. Naudojimas kitiems tikslams (pvz. patalpoms šildyti) néra pagal jo paskirti ir gali būti pavojingas.

Gamintojas pasilieka teisę atlikti pakeitimus, neturinčius įtakos prietaiso veikimui.

TURINYS

Pagrindinė informacija....2

Saugos nurodymai....3

Kaip taupyti elektros energija....6

Išpakavimas....6

Baigus naudotis prietaisu....6

Gaminio aprašas....7

Techniniai duomenys....7

Irengimas....9

Viryklès statymas....9

Aptarnavimas....11

Viryklės pritaikymas tam tikros rūšies dujoms....12

Vožtuvų reguliavimas....15

Tinkami virimo indai....16

Naudojimasis kaitvietėmis....17

Valymas ir priežiūra....19

Paviršiaus degikliai....19

Garantija, 21

Veiksmai avarijos metu....22

Naudodamiesi virykle neleiskite prieiti prie jos vaikams. Darbo metu viryklės paviršius įkaista; įkaitę paviršiaus degikliai, gro- telės, puodai su karštais skysčiais gali būti vaiko nusidegimo priežastis.

  • Atkreipkite dėmesį, kad elektrinių prietaisų laidai neliestų įkaitusių viryklės vietų.
  • Draudžiama jrengti viryklę šalia šaldymo prietaisų.
  • Kepdami nepalikite virýklès be priežiūros. Perkaitęs aliejus ar kiti riebalai gali užsidegti.
  • Stebėkite, kada prasidės virimas, kad skystis neištekėtų ant degiklio.
  • Viryklei sugedus galima ja vėl naudotis specialistui pašalinus gedimą.
  • Nepatikrinę ar visi čiaupai yra užsukti, neatsukite čiaupo ant duju prijungimo vamzdžio nei vožtuvo ant duju baliono.
  • Saugokite degiklius nuo užliejimo ir nešvarumų. Užterštiems degikliams ataušus, iš karto juos nuplaukite ir sausai nuvalyki-te.
  • Draudžiama statyti indus tiesiogiai ant degiklių.
  • Ant paviršiaus grotelių, virš vieno degiklio nestatykite indo, kurio svoris yra didesnis kaip 5 kg, o ant visų paviršiaus gortelių – indų, kurių bendras svoris yra didesnis kaip 10 kg. Draudžia-ma vienu metu statyti indą virš dviejų degiklių.
  • Netrenkite j valdymo rankenėles ir degiklius.
  • Nekvalifikuotiems asmenims draudžiama perdirbti ir taisyti virykłe.
  • Draudžiama atsukti viryklės degiklių rankenėles, rankoje ne-laikant uždegto degtuko arba dujų uždiegimo įtaiso.
  • Draudžiama gesinti degiklio liepsną pučiant.
  • Draudžiama savavališkai pritaikyti virykle kitos rūšies dujoms, perstatyti ją i kitą vietą bei atlikti maitinimo instaliacijos pakeitimus. Siuos veiksmus gali atlikti tiktai įgaliotas montuotojas.
  • Neleiskite naudotis virykle mažiems vaikams bei asmenims, kurie nežino naudojimo taisyklių.
    • ĮTARANT DUJŲ NÚTEKĖJĪMA, DRAUDŽIAMA: uždegti degtukus, rūkyti, jjungti ir išjungti elektrinius imtuvus (skambutis arba šviesos jungiklis) bei naudotis kitais elektri-

niais ir mechaniniais prietaisais, kurie skelia elektrines ar smūgines kibirkštis. Šitokiu atveju nedelsiant užsukite dujų baliono vožtuvą arba dujų instaliacijos dujų tiekimo čiaupą ir pravėdin-kite patalpą. Iškvieskite įgaliotą specialistą gedimo priežasčiai pašalinti.

  • Bet kokio techninio gedimo atveju būtina atjungti viryklės elektros maitinimą (pagal aukščiau pateiktą taisyklę) ir iškviesti įgaliotą specialistą.
  • Prie duju instaliacijos draudžiama prijungti antenos pvz. radijo laidus.
  • Iš nesandarios instaliacijos besiskleidžiančioms dujoms užsidegus, nedelsiant nutraukite dujų tiekimą užsukdami nutraukimo vožtuvą.
  • Dujų nutekėjimo iš nesandaraus dujų baliono vožtuvo atveju: ant baliono užmeskite šlapią antklodę, kad balionas atauštų ir užsukite jo vožtuvą. Balionui ataušus, išneškite jį į lauką. Draudžiama pakartotinai naudotis pažeistu balionu.
  • Jei kelias dienas neketinate naudotis virykle, užsukite pagrindinj duju instaliacijos vožtuva, o jei naudojatės duju balionu – užsukite jo vožtuva kiekvienąkart baigę naudotis virykle.
  • Reikia atkreipti dėmesį, kad vaikai nežaistų su kaitlente.
  • Sis prietaisas néra skirtas naudoti asménims (tame tarpe vaikams), turintiems ribotus fizinius, emocinius ar psichinius sugebėjimus arba asmenims, kurie neturi naudojimosi tokiais prietaisais patirties arba yra nesusipažinę su jų naudojimo instrukcija, nebent tai būtų atliekama prižiūrint kompetentingam asmeniui arba laikantis prietaiso naudojimo instrukcijos, perduotos už jos saugumą atsakančių asmenų, nurodymų.
  • Patalpoje, kurioje jrengtas virimui ir kepimuš skirtas prietaisas, išsiskiria šiluma ir drègme. Pasirūpinkite, kad virtuvė būtų gerai vėdinama; ventiliacijos angos turi būti atidarytos, kitu atveju reikia jrengti mechanines ventiliavimo priemones (gartraukį su mechaniniu oro ištraukimo įtaisu).
  • Ilgai ir intensyviai naudojantis prietaisu gali būti reikalingas papildomas vėdinimas, pvz. reikia atidaryti langą arba naudoti efektyvesnį ventiliavimą – padidinti mechaninio

ventiliavimo (jei taikomas) pajėgumą.

  • Dėmesio! Norint išvengti pavojaus, pažeistas fiksuotas maitinimo laidas keičiamas tiktai pas gamintoją, specialistinėje taisymo įmonėje arba kvalifikuoto darbuotojo.
  • Ant stiklokeraminės kaitlentės draudžiama statyti didelius ir sunkius puodus, kurie užima daugiau negu vieną kaitvietę.
  • Stiklokeraminė kaitlentė nėra atspari taškiniams smūgiams. Nukritusi druskinė, prieskonių stiklainis, ar kitas nedidelis, kietas daiktas gali ją pažeisti.
  • Nejjunkite kaitvietės nepastatę ant jos puodo.
  • Statykite tiktai puodus, kurių dugnäs yra sausas ir švarus.
  • Cukru ar iš puodo išbėgusius skysčius, kuriuose yra cukraus (pvz. kompotą) iš karto pašalinkite, jei įmanoma dar esant karštiems, nes cukrus gali reaguoti su kaitlente ir būti nepašalinamų dėmių atsiradimo priežastis.
  • Ant stiklokeraminės kaitlentės negalima gaminti valgių padėjus juos ant aliuminio plėvelės, ar sudėjus į aliumini-nius ar plastmasinius indus.
  • Kaitlentės paviršių saugokite nuo įbrėžimų, pvz. nešvariu indu, kurio kraštai yra aštrūs.
  • Ant jkaitusios kaitlėntės nedėkite plastmasinių daiktų, pvz. šaukštelių ar šakučių.
  • Paviršiui suskilus, išjunkite elektrą, kad išvengtumėte elektros smūgio.

KAIP TAUPYTI ELEKTROS ENERGIJA

Hansa BHGI62138 - KAIP TAUPYTI ELEKTROS ENERGIJA - 1

Atsakingai vartodami elektrą, taupote pinigus ir saugote natūralią aplinką. Todėl taupykime elektros energiją! Keli elektros taupymo būdai:

- Virimui naudokite tinkamus indus.

Naudodami puodus su plokščiu ir storu dugnu galite sutaupyti iki 1/3 elektros energijos.

Nepamirškite apie dangtį, priešingu atveju elektros energijos suvartojimas yra keturis kartus didesnis!

- Indų pasirinkimas atsižvelgiant i kaitvietės dydį.

Indas virimui niekada neturėtų būti mažesnis kaip kaitvietė.

- Rūpinimasis kaitviečių ir puodu dugnų švara

Nešvarumai trikdo šilumos perdavimo procesą – stipriai prisvilę nešvarumai pašalinami tiktai natūraliai aplinkai nepalankiomis priemonėmis.

- Venkite nereikalingo „puodu turinio kontroliavimo”.

- Nejmontuokite kaitlentės prie pat šaldytuvų/šaldiklių.

Elektros energijos suvartojimas be reikalo padidėja.

IŠPAKAVIMAS

Hansa BHGI62138 - IŠPAKAVIMAS - 1

Transportavimo laikui prietaisas supakuojamas. Išpakavę prietaisą, pasirūpinkite, kad pakuotės elementai nekenktų aplinkai. Pakuotės medžiaga nekenkia aplinkai, ji 100 %

rinka perdirbimui ir yra pažymėta atitinkamu simboliu.

Dėmesio! Išpakavę prietaisą, pakuotės medžiagą (polietileno maišelius, putų polistirolą ir pan.) laikykite atokiau nuo vaikų.

BAIGUS NAUDOTIS PRIETAISU

Hansa BHGI62138 - BAIGUS NAUDOTIS PRIETAISU - 1

Baigus naudotis prietaisu negalima jo pašalinti kartu su komunalinėmis atliekomis. Jį būtina pristatyti į elektrinių ir elektroninių prietaisų rinkimo ir perdirbimo įmonę. Apie tai informuoja simbolis pateikiamas ant gaminio, ant

pakuotės ar naudojimo instrukcijoje.

Plastmasinę medžiagą, panaudotą šiam produktui pagaminti, galima dar kartą panaudoti, atsižvelgiant į ženklus, kuriais žymima. Pakartotinai naudodami medžiagą ar kitam tikslui pritaikydami sunaudotus prietaisus, prisidedate prie aplinkos apsaugos.

Informaciją apie tinkamą sunaudotų prietaisų šalinimo vietą Jums pateiks savivaldybės administracija.

Hansa BHGI62138 - BAIGUS NAUDOTIS PRIETAISU - 2

BHGI62018 (PVG4.0ZpZtR) tipo dujiné viryklé

Hansa BHGI62138 - BHGI62018 (PVG4.0ZpZtR) tipo dujiné viryklé - 1

BHGI62138 (PVG4.1ZpZtRC) tipo dujiné viryklé

1,2,3 – paviršiaus degikliai
4 – paviršiaus degiklių reguliavimo rankenėlės
5 - grotelès

1 2 3 3 4 5

Pieš. 1

1 2 3 3 4 5

Pieš. 2

TECHNINIAI DUOMENYS

  • aukštis 87 mm
  • gylis 500 mm
  • plotis 580 mm
    – viryklès svoris 6,5 kg

TECHNINIAI DUOMENYS

  • aukštis 87 mm
  • gylis 500 mm
  • plotis 580 mm
    – viryklès svoris 8,5 kg

Viryklėje jrengti degikliai:

1 – degiklis didelis, šiluminė apkrova
-2,8 kW
2 – mažas degiklis, šiluminė apkrova
-1 kW
3 – vidutiniški degikliai, šiluminė apkrova
-1,8 kW

cat. II2H3B/P

Virykléje jrengtas vamzdinis prijungimas

- G1/2" ISO 228-1

Viryklèje jrengti degikliai:

1 – degiklis WOK, šiluminė apkrova
-2,8 kW
2 – mažas degiklis, šiluminė apkrova
-1 kW
3 – vidutiniški degikliai, šiluminė apkrova
-1,8 kW

cat. II2H3B/P

Viryklėje jrengtas vamzdinis prijungimas

- G1/2" ISO 228-1

PLG4.0ZpZtR / BHGI64018 tipo dujinė viryklė

Hansa BHGI62138 - PLG4.0ZpZtR / BHGI64018 tipo dujinė viryklė - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

1,2,3 – paviršiaus degikliai
4 – paviršiaus degiklių reguliavimo rankenėlės
5 – grotelès

Pieš. 3

TECHNINIAI DUOMENYS

  • aukštis 120 mm
  • gylis 500 mm
  • plotis 580 mm
    – viryklès svoris 8 kg

Virykléje jrengti degikliai:

1 – degiklis WOK, šiluminė apkrova – 3 kW
2 – mažas degiklis, šiluminė apkrova – 1 kW
3 – vidutiniški degikliai, šiluminė apkrova – 1,75 kW

cat. II2H3B/P

Viryklėje jrengtas vamzdinis prijungimas – G1/2" ISO 228-1

Šie nurodymai skirti kvalifikuotam specialistui įrengiančiam prietaisą. Jų tikslas – užtikrinti tinkamą prietaiso instaliavimo ir priežiūros darbų atlikimą.

Viryklès statymas

  • Virtuvė turėtų būti sausa ir gerai vėdinama, su tinkamai veikiančia, technines taisykles atitinkančia ventiliacija.
  • Patalpoje turėtų būti įrengta ventiliavimo sistema, pro kurią nuvedamos degimo liekanos. Šią sistemą turėtų sudaryti ventiliacinės grotelės arba gartraukis. Gartraukiai montuojami pagal jų naudojimo instrukcijų nurodymus. Įrengiant viryklę turėtų būti užtikrintas laisvas priėjimas prie visų valdymo elementų
  • Patalpoje turėtų būti taip pat užtikrintas dujų degimui reikalingo oro tiekimas. Oro tiekimas neturėtų būti mažesnis kaip 2m ^3 /ħ vienam degiklių galios kW. Oras gali būti tiekiamas tiesiogiai iš išorės – per 100 cm ^2 skersmens kanalą, arba netiesiogiai – per šalia esančias patalpas su j išorę išeinančiu ventiliaciniu kanalu.
  • Tarp degiklių ir dūmtraukio kanalo turėtų būti min. 750 cm atstumas (Pieš.2).

Pieš. 3
Hansa BHGI62138 - Viryklès statymas - 1

  • baldo stalviršyje paruoškite vietą (kiaurymę) pagal montažinį brėžinį (pieš. 4),
  • po kaitlente būtina palikti mažiausiai 130 mm laisvo tarpo,
  • prijunkite viryklę prie elektros tinklo pagal viryklės naudojimo instrukciją,
  • šiek tiek prisukite laikiklius kaitlentės apačioje,
  • nuo stalviršio nuvalykite dulkės, į kiaurymę įdėkite kaitlentę ir stipriai prispauskite prie stalviršio,
  • tvirtinimo laikiklius (pieš. 3) pastatykite statmenai viryklės kraštui ir prisukite kiek galima,

Tvirtinimo spyruoklių prisukimo prie stalviršio būdas

Pieš. 4

1 3 2 4

Imontavimo i baldus būdas

1 - Stalviršius
2 - Sraigtas medienai - 4 vnt.
3 - Tvirtinantis laikiklis - 4 vnt.
4 - Stiklokeraminé kaitlenté

Pieš. 5

PVG4.0ZpZtR BHGI62018 PVG4.1ZpZtRC BHGI62138

PLG4.0ZpZtR BHGI64018

500 580 40 min 100 80 480 600 560 40

500 580 65 min 100 473 80 553 600 40

Hansa BHGI62138 - Imontavimo i baldus būdas - 3

Nurodymai montuotojui

Montuotojas turėtų:

  • turėti įgaliojimą atlikti duju įrangos montavimo-priežiūros darbus,
  • susipažinti su viryklės vardinių duomenų lentelėje pateikta informacija apie dujų rūšį, kuriai pritaikyta viryklė. Šią informaciją palyginti su įrengimo vietoje dujų tiekimo taisyklėmis,
  • patikrinti:
  • vėdinimo t.y. oro keitimo patalpoje efektyvuma,
  • duju irangos jungčių sandarumą,
  • visų viryklės funkcionavimo elementų veikimą,
  • norint užtikrinti tinkamą uždegimo įtaiso ir apsaugos nuo dujų nutekėjimo veikimą, sureguliuoti dujų reguliavimo rankenėles naudojantis pridedamais tarpikliais,
  • patikrinti uždegiklių ir apsaugos nuo dujų nutekėjimo veikimą,
  • netinkamo veikimo atveju, rankenėlę reikia nuimti ir sureguliuoti uždėdant tarpikli (tarpiklius) ant vožtuvo strypelio,
  • patikrinti uždegiklių ir apsaugos nuo dujų nutekėjimo veikimą,
  • sureguliavus, sistemą pritvirtinti suspaudžiamu tarpikliu ir uždėti rankenėlę.
  • Īteikti naudotojui dujinės viryklės prijungimo liudijimą ir supažindinti jį su aptarnavimo principais.

Hansa BHGI62138 - Montuotojas turėtų: - 1

DÈMESIO!

Dirbate su dujomis. Viryklė prijungiama prie duju instaliacijos ir šios rūšies duju, kuriai ji pritaikyta gamykloje. Viryklė prijungiama tiktai įgalioto montuotojo.

Informaciją apie dujų rūšį, kuriai viryklė yra pritaikyta gamykloje, rasite vardinių duomenų lentelėje

Viryklėje įrengtas R ½” skersmens sujungimo vamzdis su sraigtais, skirtas prijungti prie dujų instaliacijos. Suskystintų dujų (propano-butano) viryklėje ant sujungimo vamzdžio yra prisuktas antgalis žarnai ∅ 8 x 1 mm.

Laidas, kuriuo tiekiamos dujos, negali liesti metalinių korpuso elementų.

Hansa BHGI62138 - DÈMESIO! - 1

Prie suskystintų dujų baliono arba esamos dujų instaliacijos viryklė prijungiama tiktai įgalioto montuotojo atsižvelgiant į visas saugumo taisykles.

Hansa BHGI62138 - DÈMESIO! - 2

Baigus instaliuoti viryklę, būtina patikrinti visų sujungimų sandarumą, pvz. vandeniu su muilu. Sandarumui tikrinti draudžiama naudoti ugnį.

Idėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės jos nurodymų.

Hansa BHGI62138 - Idėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės jos nurodymų. - 1

Dirbate su dujomis. Viryklė prijungiama prie dujų instaliacijos ir šios rūšies dujų, kuriai ji pritaikyta gamykloje. Viryklė prijungiama tiktai įgalioto montuotojo.

Informaciją apie dujų rūšį, kuriai viryklė yra pritaikyta gamykloje, rasite vardinių duomenų lentelėje

Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms

Šj darba gali atlikti tiktai įgaliotas montuotojas.

Jei dujos, kuriomis bus maitinama viryklė, skiriasi nuo dujų, kurios numatytos viryklės ga-myklinei versijai t.y. G20 (GZ 50), 20 mbar, reikia pakeisti degiklių purkštukus ir sureguliuoti liepsną.

Hansa BHGI62138 - Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms - 1

Gamintojo tiekiamose viryklėse įrengta degiklius gamintojo pritaikytus vardinių duo-menų lentelėje bei garantiniame lape pateikiamos dujų rūšies degimui.

Norėdami pritaikyti viryklę kitų dujų degimui:

  • pakeiskite purkštukus (žr. žemiau pateikiamos lenteles),
  • sureguliuoti „taupiają” liepsną.

PVG4.0ZpZtR BHGI62018

PVG4.1ZpZtRC BHGI62138

Dujų rūšis Purkštuko tipas/skersmuo
Degikliai
MAŽAS VIDJTINIŠKAS DIDELISWOK
2H G20/20mbar72 92 115 55 + 2 x 75
3B/P G30/30mbar52 67 8337 + 2 x 55

PLG4.0ZpZtR BHGI64018

Dujų rūšis Purkštuko tipas/skersmuo
Degikliai
MAŽAS VIDUTINIŠKAS DIDELISWOK
2H G20/20mbar72 97 115 -
3B/P G30/30mbar50 65 85 -

Hansa BHGI62138 - Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms - 2

Degiklio purkštuko keitimas. Su specialiuoju galiniu raktu 7 išsukite purkštuką ir pakeiskite jį nauju, atitinkančiu dujų rūšį (žr. lenteles).

Hansa BHGI62138 - Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms - 3

Naudotojas savarankiškai susitaria su montuotoju norėdamas pritaikyti prietaisą kitai, negu viryklės vardinių duomenų lentelėje gamintojo nurodyta, dujų rūšiai arba nupirkęs viryklę pritaikyta kitos, negu bute įrengta, rūšies dujoms.

Lenteles 2

Degikliai Liepsna Viryklėspritaikymas iš suskystintų dujų gamtinėms dujomsViryklės pritaikymas iš gamtinių dujų su-skystintoms dujoms
Didžiausia liepsna1. Degiklio purkštuką pakeiskite tinkamu purkštuku, pagal Len- telę 1.1. Degiklio purkštuką pakeiskite tinkamu purkštuku, pagal Len- telę 1.
Taupi liepsna 2.Švelniai išsukę regu- liavimo sraigtą, švelniai išsukite ir sureguliuoki- te liepsnos dydį.2. Švelniai, kiek galima jsukę reguliavimo sraigtą, patikrinkite liepsnos dydį.

Liepsnos nustatymas

Tinkamai sureguliuotų degiklių liepsna yra šviesiai mėlyna su aiškiai pastebimu vidaus kūgiu. Liepsnos dydis priklauso nuo degiklio reguliavimo rankenėlės padėties:

- Padėtis: degi- klis išjungtas - Padėtis: didelė liepsna - Padėtis: taupi liepsna

Pieš. 6

Degiklio aptarnavimo pavyzdys rodo, kaip tinkamai nustatoma liepsna. (Pieš. 5). Tinkamas virimo būdas: degiklio reguliavimo rankenėlė pastatoma ties “didelės ugnies” padėtimi kol valgis užvirs, norint palaikyti virimą – pastatoma ties “mažos (taupios) liepsnos” padėtimi. Liepsnos dydis sklandžiai reguliuojamas pagal poreikius.

Hansa BHGI62138 - Liepsnos nustatymas - 2

Draudžiama reguliuoti liepsną diapazone tarp išjungto degiklio padėties ir didelės liepsnos padėties.

Hansa BHGI62138 - Liepsnos nustatymas - 3

Vožtuvų reguliavimas

Vožtuvai reguliuojami degikliui degant “taupios liepsnos” padėtyje.

Vožtuvų atveju būtina nuimti suktuvėlj ir įdėjus ploną atsuktuvą į vožtuvo strypelį sureguliuoti liepsnos dydį

Pieš. 7
Hansa BHGI62138 - Vožtuvų reguliavimas - 1

Norėdami patikrinti liepsną, 10 min. pilna liepsna kaitinkite degiklį, po to pasukite vožtuvo reguliavimo rankenėlę ties taupios ugnies padėtimi. Liepsna negali užgesti nei peršokti ant purkštuko. Jei taip atsitinka, pakartokite vožtuvų reguliavimą.

Dèmesio!

Naudotojas savarankiškai susitaria su montuotoju norėdamas pritaikyti prietaisą kitai, negu viryklės vardinių duomenų lentelėje gamintojo nurodyta, dujų rūšiai arba nupirkęs viryklę pritaikyta kitos, negu bute įrengta, rūšies dujoms

APTARNAVIMAS

Tinkamai aptarnaujant, pasirenkant tinkamus naudojimo parametrus bei indus sutaupoma daug energijos.

Energijos taupymas, atitinkamai:

  • iki 60 %, tinkamai parenkant indus,
  • iki 60 %, tinkamai aptarnaujant: virimo metu tinkamai parenkant liepsnos dydj.

Nurodytas energijos taupymo lygis pasiekiamas nuolat išlaikant degiklius (ypač liepsnos angas ir purkštukus) švarius.

Hansa BHGI62138 - APTARNAVIMAS - 1

Paviršinių degiklių aptarnavimas

  • pirmąkart naudojant gali sklisti tam tikras kvapas, todėl jjunkite ventiliavimą arba atidarykite langą,
  • prietaisu naudokitės laikydamiesi saugos nurodymų.

Hansa BHGI62138 - Paviršinių degiklių aptarnavimas - 1

Tinkami virimo indai

Informacija apie degiklių bei juos valdančių rankenėlių išdėstymą pateikiama „Gaminio sa- vybių” skyriuje.

Indo parinkimas

Atkreipkite dėmesį, kad indo dugno skersmuo visada būtų didesnis, kaip degiklio liepsnos karūnėlės; puodus uždenkite dangčiais. Rekomenduojama, kad puodo skersmuo būtų maž-daug 2,5 - 3-kart didesnis, kaip degiklio skersmuo:

  • pagalbinis degiklis – nuo 90 iki 140 mm skersmens indas,
  • vidutiniškas degiklis – nuo 140 iki 220 mm skersmens indas,
  • WOK degiklis – nuo 220 iki 260 mm skersmens indas,
  • puodo aukštis neturėtų būti didesnis, kaip jo skersmuo.

Hansa BHGI62138 - Indo parinkimas - 1

Naudojant puodo dangtį vengiama šilumos nuostolių ir sutrumpinamas įkaitimo laikas.

Hansa BHGI62138 - Indo parinkimas - 2

Naudojimasis virykle su uždegikliu įmontuotu į reguliavimo rankenėlę (simbolis “Zp”)

  • kiek galima, jspauskite degiklio čiaupo rankenėlę ir pasukite į kairę ties „didelė liepsna” ⚙★padėtimi,
    • palaikykite, kol užsidegs dujos,
  • degiklio liepsnai užsidegus atlaisvinkite rankenėlę ir nustatykite reikiamą liepsnos didj.

Hansa BHGI62138 - Naudojimasis virykle su uždegikliu įmontuotu į reguliavimo rankenėlę (simbolis “Zp”) - 1

Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”)

Pieš. 8
Kibirkštinis uždegiklis

Apsauga nuo dujų nutekėjimo

Hansa BHGI62138 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 2

Jei jūsų viryklėje įrengta paviršiaus degiklių apsauga nuo dujų nutekėjimo, uždegdami degiklius, kiek galima paspaudę rankenėlę ties “didelės liepsnos” padėtimi, palaikykite ją maždaug 10 sekundžių, kad apsauga įsijungtų.

Hansa BHGI62138 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 3

Jei bandymas nepasisiekė, pakartokite veiksmą.

Hansa BHGI62138 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 4

Iki 60 sek. nuo liepsnos užgesimo apsauga nuo dujų nutekėjimo nutraukia dujų tiekimą.

Hansa BHGI62138 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 5

Dujų tiekimas į paviršiaus degiklius atidaromas ir reguliuojamas čiaupais su apsauga nuo dujų nutekėjimo.

Veiksmai gresiant nesudegusių dujų nutekėjimo pavojui

1 – duju instaliacija

2 – duju instaliacijos tiekimo nutraukimo vožtuvas

A – vožtuvas "jjungtas"

B – vožtuvas "išjungtas"

Hansa BHGI62138 - Veiksmai gresiant nesudegusių dujų nutekėjimo pavojui - 1

  • išjunkite degiklius
  • išjunkite duju tiekimą nutraukiantį vožtuvą (Pieš. 8B)
  • pravėdinkite patalpą
  • taisymą paveskite priežiūros centrui arba jgaliotam specialistui
  • nesinaudokite virykle kol gedimas nebus pašalintas

Hansa BHGI62138 - Veiksmai gresiant nesudegusių dujų nutekėjimo pavojui - 2

DÈMESIO!

Kai kuriuos smulkius gedimus gali pašalinti pats naudotojas, pagal instrukcijos nurodymus.

PAVIRŠIAUS DEGIKLIS neužsidega, užjaučiamas dujų kvapas

• uždarykite degiklių vožtuvus
- uždarykite nutraukimo vožtuvą jrengtą installacijoje prieš virykłę
- pravėdinkite patalpą
- išimkite degiklj
- nuvalykite ir prapūskite liepsnos angas
- uždekite degiklj
- dar kartą pabandykite uždegti degiklj

NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA!

Išlaikant viryklę švarią ir tinkamai atliekant priežiūros darbus, prailginamas prietaiso tinkamo veikimo laikotarpis.

Hansa BHGI62138 - NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA! - 1

Prieš pradėdami valyti, išjunkite viryklę, atkreipdami dėmesį į tai, kad visos rankenėlės būtų pa- statytos ties „•” / „0” padėtimis. Valymo darbai atliekami viryklei ataušus.

Hansa BHGI62138 - NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA! - 2

  • Nedidelius, neprisvilusius nešvarumus nuvalykite drėgna kempine be valymo priemonės. Panaudojus indo ploviklį gali atsirasti melsvų dėmių. Šios dėmės ne visada pašalinamos iš karto, netgi panaudojus specialią valymo priemonę.
  • Stipriai prilipusius nešvarumus šalinkite su aštria mentele, kaitlentę nuvalykite drėgnu skudurėliu.

  • Šviesias, perlinės spalvos (aliuminio likučiai) dėmes galima šalinti nuo atvėsusios kaitlentės su specialia valymo priemone. Kalkiniai likučiai (pvz. išbėgus vandeniui) šalinami actu arba specialia valymo priemone.

  • Šalindami cukru, valgius su cukrumi, plastmasę ir aliuminio plėvelę neišjunkite kaitvietės! Su aštria mentele nedelsiant kruopščiai nugramdykite (dar karštus) likučius nuo kaitvietės. Pašalinę nešvaru-mus kaitlentę galite išjungti ir jai atvėsus, nuvalyti ja specialia valymo priemone.

Hansa BHGI62138 - NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA! - 3

Specialias valymo priemones galima jsigyti specializuotose elektrotechnikos, buitinės chemijos, maisto prekių parduotuvėse bei virtuvių salonuose. Aštrios mentelės par- duodamos įrankių, statybinių medžiagų bei dažymo medžiagų parduotuvėse.

Degikliai, kaitinimo plokštės grotelės, viryklės korpusas

Užterštus degiklius ir groteles nuimkite nuo viryklės ir plaukite šiltu vandeniu su riebalus ir nešvarumus pašalinančiomis priemonėmis. Sausai nušluostykite. Nuėmę groteles, kruopščiai nuvalykite kaitinimo plokštę ir sausai nušluostykite švariu skudurėliu. Ypač svarbu, kad švarios būtų po degiklių kepurėlių esančios karūnėlės – žr. pieš. žemiau. Degiklių purkštukų angas pravalykite su tankia varine viela. Nenaudokite plieno vielos, negrežkite angų.

Hansa BHGI62138 - Degikliai, kaitinimo plokštės grotelės, viryklės korpusas - 1

Degiklio elementai visada turi būti sausi. Vandens dalelės gali sustabdyti dujų nutekėjimą ir būti degiklio netinkamo užsidegimo priežastis.

Hansa BHGI62138 - Degikliai, kaitinimo plokštės grotelės, viryklės korpusas - 2

Išskyrus veiksmus skirtus išlaikyti kaitlentę švaria, reikia:

  • užtikrinti kaitlentės valdymo elementų ir darbinių sistemų periodinę apžiūrą. Pasibaigus garantijai, bent kartą į du metus, priežiūros centrui pavesti atlikti kaitlentės techninę apžiūrą,
  • šalinti nustatytus eksploatavimo sutrikimus,
  • atlikti kaitlentės darbinių sistemų periodinius priežiūros darbus,

Garantija

Garantinės prievolės pagal garantinį lapą

-Gamintojas neatsako už jokią żalą, atsiradusią netinkamai naudojantis gaminiu.

Čia įrašykite kaitlentės tipo simbolį ir gamyklinį numerį, pagal vardinių duomenų lentelę

Tipas......

Bet kokios avarijos atveju:

  • išjunkite viryklės darbines sistemas
  • išjunkite elektros maitinimą
  • paveskite taisymą
  • kai kuriuos smulkius gedimus gali pašalinti pats naudotojas, laikydamasis žemiau pateikiamos lentelės nurodymų. Prieš kreipdamiesi į klientų aptarnavimo skyrių arba priežiūros centrą, patikrinkite visus lentelės taškus.
GEDIMASGALIMA PRIEŽASTISSPRENDIMAS
1.Prietaisas nedirba - nutrauktas elektros tieki-mas- patikrinkite namų elektros instaliacijos saugiklj, pakeiskite perdegusį saugikį
2.Degiklis neužsidega - užterstos liepsnos angos - uždarykite dujų tiekimo vožtuvą, uždarykite degiklių čiaupus, pravėdinkite patalpą, nuimkite degiklj, nuvalykite ir prapūskite liepsnos angas
3.Dujų uždegiklis neužsidega- nutrauktas elektros tiekimas- patikrinkite namų elektros instaliacijos saugiklj, pakeiskite perdegusį saugikį
- nutrauktas dujų tiekimas - atidarykite dujų tiekimo vožtuvą
- (riebalais) užterštas dujų uždegiklis- nuvalykite dujų uždegiklj
- per trumpai įspaudžiama čiaupo rankenėlė- laikykite rankenėlę įspaustą, kol degiklio karūnėlėje matysis pilna liepsna
4.Uždegant, degiklio liepsna užgesta- per greitai atlaisvinama čiaupo rankenėlė- rankenėlę laikykite ilgiau įspaustą ties „didelės liepsnos” padėtimi
5. Stiklokeraminės kaitlentės skilimasHansa BHGI62138 - Garantija - 1Pavojus! Stiklokeraminę kaitlentę nedelsiant išjunkite iš tinklo (saugiklis). Kreipkitės į artimiausią priežiūros centrą
6. Jei nepavyko pašalinti gedimoStiklokeraminę kaitlentę nedelsiant išjunkite iš tinklo (saugiklis) Kreipkitės į artimiausią priežiūros centrą.Svarbu!Jūs esate atsakingi už gerą prietaiso būklę ir jo tinkamą naudojimą namų ūkyje. Atveju, kai netinkamai aptarnaudami prietaisą iškvie-site priežiūros centro darbuotoją, jo vizitas, net garantijos galiojimo metu, bus mokamas.Deja, negalime atsakyti už žąłą atsiradusią nesilaikant šios instrukcijos nurodymų.

LV

Informacija apie gamini pateikiama vadovaujantis Komisijos (ES) reglamentu Nr. 66/2014, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių orkaičių, kaitviečių ir gartraukių ekologinio projektavimo reikalavimai

Modelio žymuoBHGI62018 BHGI62138
PVG4.0ZpZtR PVG4.1ZpZtRC
1106078 1106080
Kaitvietės rūšis (elektrinės / dujinės / dujinės -elektrinės)O / V / O O / V / O
Dujų degiklių skaičius44
Kiekvieno dujų degiklio energijos vartojimo efektyvumas (EE gas burner)FL54,5 54,5
RL54,5 54,5
RR54,5 54,5
FR54,5 54,5
C--
Dujinės kaitvietės energijos vartojimo efektyvumas (EE gas hob)54,5 54,5

Siekiant nustatyti, ar atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, taikomi šių standartų matavimo ir skaičiavimo metodai: EN 60350 -1 / EN 60350 -2 / EN 15181 / EN 30 -2 -1

TOOTEKIRJELDUS

Informacija apie gamini pateikiama vadovaujantis Komisijos (ES) reglamentu Nr. 66/2014, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių orkaičių, kaitviečių ir gartraukių ekologinio projektavimo reikalavimai

Modelio žymuoBHGI64018
PLG4.0ZpZtR
1106079
Kaitvietės rūšis (elektrinės / dujinės / dujinės -elektrinės)O / V / O
Dujų degiklių skaičius4
Kiekvieno dujų degiklio energijos vartojimo efektyvumas (EE gas burner)FL54,5
RL54,5
RR54,5
FR54,5
C-
Dujinės kaitvietės energijos vartojimo efektyvumas (EE gas hob)54,5

Siekiant nustatyti, ar atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, taikomi šių standartų matavimo ir skaičiavimo metodai: EN 60350 -1 / EN 60350 -2 / EN 15181 / EN 30 -2 -1

TOOTEKIRJELDUS

Instrukcijos asistentas
Varomas Anthropic
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : Hansa

Modelis : BHGI62138

Kategorija : Viryklė