Hansa

BHGW63111035 - Viryklė Hansa - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai BHGW63111035 Hansa PDF formatu.

📄 64 puslapiai Lietuvių LT Atsisiųsti 💬 AI klausimas
Notice Hansa BHGW63111035 - page 3
Peržiūrėti instrukciją : Eesti ET Lietuvių LT Latviešu LV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Naudotojų klausimai apie BHGW63111035 Hansa

0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.

Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą

El. paštas lieka privatus: jis naudojamas tik tam, kad praneštų jums, jei kas nors atsako į jūsų klausimą.

Klausimų dar nėra. Būkite pirmas, kuris paklaus.

Atsisiųskite instrukciją savo Viryklė PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją BHGW63111035 - Hansa ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. BHGW63111035 prekės ženklo Hansa.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BHGW63111035 Hansa

Informacija apie gamini pateikiama vadovaujantis Komisijos (ES) reglamentu Nr. 66/2014, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių orkaičių, kaitviečių ir gartraukių ekologinio projektavimo reikalavimai

Modelio žymuoBHGI63112035 BHGW63111035
PTCG4.1ZpZtCPTCG4.1ZpZtCAW
1060287 1106015
Kaitvietės rūšis (elektrinės / dujinės / dujinės -elektrinės) O / V / O O / V / O
Dujų degiklių skaičius 4 4
Kiekvieno dujų degiklio energijos vartojimo efektyvumas (EE gas burner)FL54,554,5
RL54,554,5
RR54,554,5
FR54,554,5
C--
Dujinės kaitvietės energijos vartojimo efektyvumas (EE gas hob)54,554,5

Siekiant nustatyti, ar atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, taikomi šių standartų matavimo ir skaičiavimo metodai: EN 60350-1 / EN 60350-2 / EN 15181 / EN 30-2-1

TOOTEKIRJELDUS

Skaitydamas šią instrukciją tampi sąmoningu, technologiškai pažengusio prietaiso – Hansa kaitlentės, naudotoju.

Kaitlentė yra Hansa projektavimo ir tyrimų biurų inžinierių bei technikų darbo rezultatas. Ji sukonstruota remiantis naujausiomis technikos žiniomis ir naudojantis moderniausiais konstrukciniais elektroniniais jrankiais.

Kaitlentė Hansa yra atsakymas į rinkos reikalavimus, pagal kuriuos svarbus yra tiek patikimumas, funkcionalumas ir paprastas aptarnavimas, tiek dizainas.

Prieš supakavus ir išleidus iš gamyklos, kontrolės postuose kaitlentė buvo patikrinta saugumo ir tinkamo veikimo atžvilgiu.

Prašome, prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite prietaiso naudojimo instrukciją. Laikydamiesi jos nurodymų išvengsite netinkamo naudojimosi.

Išsaugokite instrukcija ir laikykite ją taip, kad visada būtų po ranka.

Norėdami išvengti nelaimingų atsitikimų, tiksliai laikykitės naudojimo instrukcijos nurodymų.

Dèmesio!

Prietaisu naudokitės tiktai perskaitę/ supratę šią naudojimo instrukciją.

Prietaisas skirtas tiktai valgiams ruošti. Naudojimas kitiems tikslams (pvz. patalpoms šildyti) nėra pagal jo paskirtį ir gali būti pavojingas.

Gamintojas pasilieka teisę atlikti pakeitimus, neturinčius įtakos prietaiso veikimui.

TURINYS

Pagrindinė informacija....2

Saugos nurodymai....4

Kaip taupyti elektros energija....6

Išpakavimas....6

Baigus naudotis prietaisu....6

Gaminio aprašas....7

Techniniai duomenys....7

Irengimas....8

Viryklès statymas....8

Aptarnavimas....10

Viryklės pritaikymas tam tikros rūšies dujoms....11

Vožtuvų reguliavimas....14

Tinkami virimo indai....15

Naudojimasis kaitvietėmis....16

Valymas ir priežiūra....18

Paviršiaus degikliai....19

Garantija, 20

Veiksmai avarijos metu....21

Dèmesio. Įrenginys ir jo pasiekiamos dalys naudojant įkaista. Būtina būti ypač atsargiems liečiantis prie kaitinimo elementų. Vaikai iki 8 metų amžiaus turėtų laikytis atokiau, nebent nuolatos yra prižiūrimi.

Šis įrenginys gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir asmenų, turinčių fizinių, juti-mo ar protinių apribojimų arba neturinčių patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi už jų saugumą atsakingų asmenų ar laikantis įrenginio naudojimo instrukcijos. Būtina atkreipti dėmesį, kad prietaisu nežaistų vaikai. Tvarkymo ir priežiūros darbų neturėtų atlikti vaikai be priežiūros.

Dèmesio. Gaminimas ant kaitlentès be priežiūros, kai naudojami riebalai ar aliejus, gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.

NIEKADA ugnies negalima gesinti vandeniu. Būtina išjungti įrenginį ir liepsną pridengti, pvz., dangčiu arba nedegiu apklotu.

Dèmesio. Gaisro grèsmè: nelaikyti daiktų ant virimo paviršiaus.

Prietaiso nevaldyti išoriniu laikmačiu ar nepriklausoma nuotolinio valdymo sistema.

Viryklei valyti negalima naudoti garinės valymo įrangos.

  • Reikia atkreipti dėmesį, kad vaikai nežaistų su kaitlente. Darbo metu viryklės paviršius įkaista; įkaitę paviršiaus degikliai, grotelės, puodai su karštais skysčiais gali būti vaiko nusidegimo priežastis.
  • Šis prietaisas néra skirtas naudoti asmenims (tame tarpe vaikams), turintiems ribotus fizinius, emocinius ar psichinius sugebėjimus arba asmenims, kurie neturi naudojimosi tokiais prietaisais patirties arba yra nesusipažinę su jų naudojimo instrukcija, nebent tai būtų atliekama prižiūrint kompetentingam asmeniui arba laikantis prietaiso naudojimo instrukcijos, perduotos už jos saugumą atsakančių asmenų, nurodymų.
  • Atkreipkite dėmesį, kad elektrinių prietaisų laidai neliestų įkaitusių viryklės vietų.
  • Draudžiama jrengti viryklę šalia šaldymo prietaisų.
  • Kepdami nepalikite viryklės be priežiūros. Perkaitęs aliejus ar kiti riebalai gali užsidegti.
  • Stebėkite, kada prasidės virimas, kad skystis neištekėtų ant degiklio.
  • Viryklei sugedus galima ja vėl naudotis specialistui pašalinus gedimą.
  • Nepatikrinę ar visi čiaupai yra užsukti, neatsukite čiaupo ant dujų prijungimo vamzdžio nei vožtuvo ant dujų baliono.
  • Saugokite degiklius nuo užliejimo ir nešvarumu. Užterštiems degikliams ataušus, iš karto juos nuplaukite ir sausai nuvalykite.
  • Draudžiama statyti indus tiesiogiai ant degiklių.
  • Ant paviršiaus grotelių, virš vieno degiklio nestatykite indo, kurio svoris yra didesnis kaip 5 kg, o ant visų paviršiaus gortelių – indų, kurių bendras svoris yra didesnis kaip 25 kg. Draudžiama vienu metu statyti indą virš dviejų degiklių.
  • Netrenkite i valdymo rankenėles ir degiklius.
  • Nekvalifikuotiems asmenims draudžiama perdirbti ir taisyti virykłę.
  • Draudžiama atsukti viryklės degiklių rankenėles, rankoje nelaikant uždegto degtuko arba dujų uždiegimo įtaiso.
  • Draudžiama gesinti degiklio liepsną pučiant.
  • Draudžiama savavališkai pritaikyti viryklę kitos rūšies dujoms, perstatyti ją į kitą vietą bei atlikti maitinimo instaliacijos pakeitimus. Šiuos veiksmus gali atlikti tiktai įgaliotas montuotojas.
  • Neleiskite naudotis virykle mažiems vaikams bei asmenims, kurie nežino naudojimo taisyklių.
    • ITARANT DUJŲ NUTEKĖJIMA, DRAUDŽIAMA:
    uždegti degtukus, rūkyti, jungti ir išjungti elektrinius imtuvus (skambutis arba šviesos jungiklis) bei naudotis kitais elektriniais ir mechaniniais prietaisais, kurie skelia elektrines ar smūgines kibirkštis. Šitokiu atveju nedelsiant užsukite dujų baliono vožtuvą arba dujų instaliacijos dujų tiekimo čiaupą ir pravėdinkite patalpą. Iškvieskite įgaliotą specialistą gedimo priežasčiai pašalinti.
  • Bet kokio techninio gedimo atveju būtina atjungti viryklės elektros maitinimą (pagal aukščiau pateiktą taisyklę) ir iškviesti įgaliotą specialistą.
  • Prie duju instaliacijos draudžiama prijungti antenos pvz. radijo laidus.
  • Iš nesandarios installacijos besiskleidžiančioms dujoms užsidegus, nedelsiant nutraukite dujų tiekimą užsukdami nutraukimo vožtuvą.
  • Dujų nutekėjimo iš nesandaraus dujų baliono vožtuvo atveju: ant baliono užmeskite šlapią antklodę, kad balionas atauštų ir užsukite jo vožtuvą. Balionui ataušus, išneškite jį į lauką. Draudžiama pakartotinai naudotis pažeistu balionu.
  • Jei kelias dienas neketinate naudotis virykle, užsukite pagrindinį dujų instaliacijos vožtuvą, o jei naudojatės dujų balionu – užsukite jo vožtuvą kiekvienąkart baigę naudotis virykle.
    Dèmesio! Norint išvengti pavjoaus, pažeistas fiksuotas maitinimo laidas keičiamas tiktai pas gamintoją, specialistinėje taisymo įmonėje arba kvalifikuoto darbuotojo.

KAIP TAUPYTI ELEKTROS ENERGIJA

Hansa BHGW63111035 - KAIP TAUPYTI ELEKTROS ENERGIJA - 1

Atsakingai vartodami elektrą, taupote pinigus ir saugote natūralią aplinką. Todėl taupykime elektros energiją!

Keli elektros taupymo būdai:

• Virimui naudokite tinkamus indus.

Naudodami puodus su plokščiu ir storu dugnu galite sutaupyti iki 1/3 elektros energijos.

Nepamirškite apie dangtį, priešingu atveju elektros energijos suvartojimas yra keturis kartus didesnis!

- Indų pasirinkimas atsižvelgiant į kaitvietės dydį.

Indas virimui niekada neturėtų būti mažesnis kaip kaitvietė.

- Rūpinimasis kaitviečių ir puodu dugnu švara

Nešvarumai trikdo šilumos perdavimo procesą – stipriai prisvilę nešvarumai pašalinami tiktai natūraliai aplinkai nepalankiomis priemonėmis.

- Venkite nereikalingo „puodu turinio kontroliavimo”.

- Nejmontuokite kaitlentės prie pat šaldytuvų/šaldiklių.

Elektros energijos suvartojimas be reikalo padidėja.

IŠPAKAVIMAS

Hansa BHGW63111035 - IŠPAKAVIMAS - 1

Transportavimo laikui prietaisas supakuojamas. Išpakavę prietaisą, pasirūpinkite, kad pakuotės elementai nekenktų aplinkai. Pakuotės medžiaga nekenkia

aplinkai, ji 100 % rinka perdirbimui ir yra pažymėta atitinkamu simboliu.

Dėmesio! Išpakavę prietaisą, pakuotės medžiagą (polietileno maišelius, putų polistirolą ir pan.) laikykite atokiau nuo vaikų.

BAIGUS NAUDOTIS PRIETAISU

Hansa BHGW63111035 - BAIGUS NAUDOTIS PRIETAISU - 1

Baigus naudotis prietaisu negalima jo pašalinti kartu su komunalinėmis atliekomis.

Ji būtina pristatyti į elektrinių ir elektroninių prietaisų rinkimo ir perdirbimo įmonę.

Apie tai informuoja simbolis

pateikiamas ant gaminio, ant pakuotės ar naudojimo instrukcijoje.

Plastmasinę medžiagą, panaudotą šiam produktui pagaminti, galima dar kartą panaudoti, atsižvelgiant į ženklus, kuriais žymima. Pakartotinai naudodami medžiagą ar kitam tikslui pritaikydami sunaudotus prietaisus, prisidedate prie aplinkos apsaugos.

Informaciją apie tinkamą sunaudotų prietaisų šalinimo vietą Jums pateiks savivaldybės administracija.

BHGI6... (4.1) tipo dujiné viryklé

Hansa BHGW63111035 - BHGI6... (4.1) tipo dujiné viryklé - 1

1,2,3 – paviršiaus degikliai

4 – paviršiaus degiklių reguliavimo rankenėlės 5 – grotelės

Pieš. 1

TECHNINIAI DUOMENYS

- aukštis40 mm
- gylis510 mm
- plotis600 mm
- viryklės svoris~11 kg

Viryklèje jrengti degikliai:

1 – degiklis WOK, šiluminė apkrova – 3 kW
2 – mažas degiklis, šiluminė apkrova – 0,9 kW
3 – vidutiniški degikliai, šiluminė apkrova – 1,88 kW

cat. I_2H ; I_3+ ; I_3B/P

Viryklėje jrengtas vamzdinis prijungimas – G1/2" ISO 228-1

Šie nurodymai skirti kvalifikuotam specialistui įrengiančiam prietaisą. Jų tikslas – užtikrinti tinkamą prietaiso instaliavimo ir priežiūros darbų atlikimą.

Viryklės statymas

  • Virtuvė turėtų būti sausa ir gerai vėdinama, su tinkamai veikiančia, technines taisykles atitinkančia ventiliacija.
  • Patalpoje turėtų būti įrengta ventiliavimo sistema, pro kurią nuvedamos degimo liekanos. Šią sistemą turėtų sudaryti ventiliacinės grotelės arba gartraukis. Gartraukiai montuojami pagal jų naudojimo instrukcijų nurodymus. Įrengiant viryklę turėtų būti užtikrintas laisvas priėjimas prie visų valdymo elementų
  • Patalpoje turėtų būti taip pat užtikrintas dujų degimui reikalingo oro tiekimas. Oro tiekimas neturėtų būti mažesnis kaip 2m ^3 /ħ vienam degiklių galios kW. Oras gali būti tiekiamas tiesiogiai iš išorės – per 100 cm ^2 skersmens kanalą, arba netiesiogiai – per šalia esančias patalpas su į išorę išeinančiu ventiliaciniu kanalu.
  • Tarp degiklių ir dūmtraukio kanalo turėtų būti min. 750 cm atstumas (Pieš.2).

Pieš. 2
Hansa BHGW63111035 - Viryklės statymas - 1

Dujinės viryklės įrengimas

  • baldo stalviršyje paruoškite vietą (kiaurymę) pagal montažinį brėžinį (pieš. 4),
  • po kaitlente būtina palikti mažiausiai 130 mm laisvo tarpo,
  • prijunkite viryklę prie elektros tinklo pagal viryklės naudojimo instrukciją,
  • šiek tiek prisukite laikiklius kaitlentės apačioje,
  • nuo stalviršio nuvalykite dulkės, į kiaurymę įdėkite kaitlentę ir stipriai prispauskite prie stalviršio,
  • tvirtinimo laikiklius (pieš. 3) pastatykite statmenai viryklės kraštui ir prisukite kiek galima,

Tvirtinimo spyruoklių prisukimo prie stalviršio būdas

Pieš. 3

Hansa BHGW63111035 - Tvirtinimo spyruoklių prisukimo prie stalviršio būdas - 1

Imontavimo i baldus būdas

Pieš. 4

510 600 40 min 100 505 20 470 80 552 600 40

Hansa BHGW63111035 - Imontavimo i baldus būdas - 2

Nurodymai montuotojui

Montuotojas turėtų:

  • turėti įgaliojimą atlikti duju įrangos montavimo-priežiūros darbus,
  • susipažinti su viryklės vardinių duomenų lentelėje pateikta informacija apie dujų rūšį, kuriai pritaikyta viryklė. Šią informaciją palyginti su įrengimo vietoje dujų tiekimo taisyklėmis,
  • patikrinti:
  • vėdinimo t.y. oro keitimo patalpoje efektyvuma,
  • duju irangos jungčių sandarumą,
  • visų viryklės funkcionavimo elementų veikimą,
  • norint užtikrinti tinkamą uždegimo įtaiso ir apsaugos nuo dujų nutekėjimo veikimą, sureguliuoti dujų reguliavimo rankenėles naudojantis pridedamais tarpikliais,
  • patikrinti uždegiklių ir apsaugos nuo dujų nutekėjimo veikimą,
  • netinkamo veikimo atveju, rankenėlę reikia nuimti ir sureguliuoti uždėdant tarpikli (tarpiklius) ant vožtuvo strypelio,
  • patikrinti uždegiklių ir apsaugos nuo dujų nutekėjimo veikimą,
  • sureguliavus, sistemą pritvirtinti suspaudžiamu tarpikliu ir uždėti rankenėlę.
  • Įteikti naudotojui dujinės viryklės prijungimo liudijimą ir supažindinti jį su aptarnavimo principais.

Hansa BHGW63111035 - Montuotojas turėtų: - 1

DÈMESIO!

Dirbate su dujomis. Viryklė prijungiama prie duju instaliacijos ir šios rūšies duju, kuriai ji pritaikyta gamykloje. Viryklė prijungiama tiktai įgalioto montuotojo.

Informaciją apie dujų rūšį, kuriai viryklė yra pritaikyta gamykloje, rasite vardinių duomenų lentelėje

Viryklėje įrengtas R ½” skersmens sujungimo vamzdis su sraigtais, skirtas prijungti prie dujų instaliacijos. Suskystintų dujų (propano-butano) viryklėje ant sujungimo vamzdžio yra prisuktas antgalis žarnai ∅ 8 x 1 mm.

Laidas, kuriuo tiekiamos dujos, negali liesti metalinių korpuso elementų.

Hansa BHGW63111035 - DÈMESIO! - 1

Prie suskystintų dujų baliono arba esamos dujų instaliacijos viryklė prijungiama tiktai įgalioto montuotojo atsižvelgiant į visas saugumo taisykles.

Hansa BHGW63111035 - DÈMESIO! - 2

Baigus instaliuoti viryklę, būtina patikrinti visų sujungimų sandarumą, pvz. vandeniu su muilu. Sandarumui tikrinti draudžiama naudoti ugnį.

Hansa BHGW63111035 - DÈMESIO! - 3

Idėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės jos nurodymų.

Hansa BHGW63111035 - Idėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės jos nurodymų. - 1

Dirbate su dujomis. Viryklė prijungiama prie dujų instaliacijos ir šios rūšies dujų, kuriai ji pritaikyta gamykloje. Viryklė prijungiama tiktai įgalioto montuotojo.

Informaciją apie dujų rūšį, kuriai viryklė yra pritaikyta gamykloje, rasite vardinių duomenų lentelėje

Hansa BHGW63111035 - Idėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės jos nurodymų. - 2

Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms

Šj darba gali atlikti tiktai įgaliotas montuotojas.

Jei dujos, kuriomis bus maitinama viryklė, skiriasi nuo dujų, kurios numatytos viryklės ga-myklinei versijai t.y. G20 (GZ 50), 20 mbar, reikia pakeisti degiklių purkštukus ir sureguliuoti liepsną.

Hansa BHGW63111035 - Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms - 1

Gamintojo tiekiamose viryklėse įrengta degiklius gamintojo pritaikytus vardinių duo-menų lentelėje bei garantiniame lape pateikiamos dujų rūšies degimui.

Norėdami pritaikyti viryklę kitų dujų degimui:

  • pakeiskite purkštukus (žr. žemiau pateikiamos lenteles),
  • sureguliuoti „taupiają” liepsną.

Lenteles 1

Dujų rūšis Purkštuko tipas/skersmuo
2H (G20/20 mbar)69 97 131
3+ (G30/30 mbar)50 68 86

Hansa BHGW63111035 - Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms - 2

Degiklio purkštuko keitimas. Su specialiuoju galiniu raktu 7 išsukite purkštuką ir pakeiskite jį nauju, atitinkančiu dujų rūšį (žr. lenteles).

Hansa BHGW63111035 - Viryklės pritaikymas kitos rūšies dujoms - 3

Naudotojas savarankiškai susitaria su montuotoju norėdamas pritaikyti prietaisą kitai, negu viryklės vardinių duomenų lentelėje gamintojo nurodyta, dujų rūšiai arba nupirkęs viryklę pritaikyta kitos, negu bute įrengta, rūšies dujoms.

Lenteles 2

Degikliai Liepsna Viryklėspritaikymas iš suskystintų dujų gamtinėms dujomsViryklės pritaikymas iš gamtinių dujų su-skystintoms dujoms
Didžiausia liepsna1. Degiklio purkštuką pakeiskite tinkamu purkštuku, pagal Len- telę 1.1. Degiklio purkštuką pakeiskite tinkamu purkštuku, pagal Len- telę 1.
Taupi liepsna 2.Švelniai išsukę regu- liavimo sraigtą, švelniai išsukite ir sureguliuoki- te liepsnos dydį.2. Švelniai, kiek galima jsukę reguliavimo sraigtą, patikrinkite liepsnos dydį.

Liepsnos nustatymas

Tinkamai sureguliuotų degiklių liepsna yra šviesiai mėlyna su aiškiai pastebimu vidaus kūgiu. Liepsnos dydis priklauso nuo degiklio reguliavimo rankenėlės padėties:

Pieš. 5

Hansa BHGW63111035 - Liepsnos nustatymas - 1

Degiklio aptarnavimo pavyzdys rodo, kaip tinkamai nustatoma liepsna. (Pieš. 5).

Tinkamas virimo būdas: degiklio reguliavimo rankenėlė pastatoma ties “didelės ugnies” padėtimi kol valgis užvirs, norint palaikyti virimą – pastatoma ties “mažos (taupios) liepsnos” padėtimi. Liepsnos dydis sklandžiai reguliuojamas pagal poreikius.

Hansa BHGW63111035 - Liepsnos nustatymas - 2

Draudžiama reguliuoti liepsną diapazone tarp išjungto degiklio padėties ir didelės liepsnos padėties.

Hansa BHGW63111035 - Liepsnos nustatymas - 3

Vožtuvų reguliavimas

Vožtuvai reguliuojami degikliui degant “taupios liepsnos” padėtyje.

Vožtuvų atveju būtina nuimti suktuvėlj ir įdėjus ploną atsuktuvą į vožtuvo strypelį sureguliuoti liepsnos dydį

Pieš. 6

Hansa BHGW63111035 - Pieš. 6 - 1

Norėdami patikrinti liepsną, 10 min. pilna liepsna kaitinkite degiklį, po to pasukite vožtuvo reguliavimo rankenėlę ties taupios ugnies padėtimi. Liepsna negali užgesti nei peršokti ant purkštuko. Jei taip atsitinka, pakartokite vožtuvų reguliavimą.

Dèmesio!

Naudotojas savarankiškai susitaria su montuotoju norėdamas pritaikyti prietaisą kitai, negu viryklės vardinių duomenų lentelėje gamintojo nurodyta, dujų rūšiai arba nupirkęs viryklę pritaikyta kitos, negu bute įrengta, rūšies dujoms

Tinkamai aptarnaujant, pasirenkant tinkamus naudojimo parametrus bei indus sutaupoma daug energijos.

Energijos taupymas, atitinkamai:

  • iki 60 %, tinkamai parenkant indus,
  • iki 60 %, tinkamai aptarnaujant: virimo metu tinkamai parenkant liepsnos dydj.

Nurodytas energijos taupymo lygis pasiekiamas nuolat išlaikant degiklius (ypač liepsnos angas ir purkštukus) švarius.

Hansa BHGW63111035 - Dèmesio! - 1

Paviršinių degiklių aptarnavimas

  • pirmąkart naudojant gali sklisti tam tikras kvapas, todėl jjunkite ventiliavimą arba atidarykite langą,
  • prietaisu naudokitės laikydamiesi saugos nurodymų.

Hansa BHGW63111035 - Paviršinių degiklių aptarnavimas - 1

Tinkami virimo indai

Informacija apie degiklių bei juos valdančių rankenėlių išdėstymą pateikiama „Gaminio sa- vybių” skyriuje.

Indo parinkimas

Atkreipkite dėmesį, kad indo dugno skersmuo visada būtų didesnis, kaip degiklio liepsnos karūnėlės; puodus uždenkite dangčiais. Rekomenduojama, kad puodo skersmuo būtų maž-daug 2,5 - 3-kart didesnis, kaip degiklio skersmuo:

  • pagalbinis degiklis – nuo 90 iki 140 mm skersmens indas,
  • vidutiniškas degiklis – nuo 140 iki 220 mm skersmens indas,
  • WOK degiklis – nuo 220 iki 260 mm skersmens indas,
  • puodo aukštis neturėtų būti didesnis, kaip jo skersmuo.

Hansa BHGW63111035 - Indo parinkimas - 1

Naudojant puodo dangtį vengiama šilumos nuostolių ir sutrumpinamas įkaitimo laikas.

Hansa BHGW63111035 - Indo parinkimas - 2

Naudojimasis virykle su uždegikliu įmontuotu į reguliavimo rankenėlę (simbolis “Zp”)

  • kiek galima, jspauskite degiklio čiaupo rankenėlę ir pasukite į kairę ties „didelė liepsna” ⚙★padėtimi,
    • palaikykite, kol užsidegs dujos,
  • degiklio liepsnai užsidegus atlaisvinkite rankenėlę ir nustatykite reikiamą liepsnos didj.

Hansa BHGW63111035 - Naudojimasis virykle su uždegikliu įmontuotu į reguliavimo rankenėlę (simbolis “Zp”) - 1

Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”)

Pieš. 7
Apsauga nuo duju nutekėjimo Kibirkštinis uždegiklis

Hansa BHGW63111035 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 2

Jei jūsų viryklėje įrengta paviršiaus degiklių apsauga nuo dujų nutekėjimo, uždegdami degiklius, kiek galima paspaudę rankenėlę ties “didelės liepsnos” padėtimi, palaikykite ją maždaug 10 sekundžių, kad apsauga įsijungtų.

Hansa BHGW63111035 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 3

Jei bandymas nepasisiekė, pakartokite veiksmą.

Hansa BHGW63111035 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 4

Iki 60 sek. nuo liepsnos užgesimo apsauga nuo dujų nutekėjimo nutraukia dujų tiekimą.

Hansa BHGW63111035 - Naudojimasis virykle su apsauga nuo duju nutekėjimo (simbolis “Zt”) - 5

Dujų tiekimas į paviršiaus degiklius atidaromas ir reguliuojamas čiaupais su apsauga nuo dujų nutekėjimo.

Veiksmai gresiant nesudegusių dujų nutekėjimo pavojui

1 – duju instaliacija

2 – duju instaliacijos tiekimo nutraukimo vožtuvas

A – vožtuvas "jjungtas"

B – vožtuvas "išjungtas"

Hansa BHGW63111035 - Veiksmai gresiant nesudegusių dujų nutekėjimo pavojui - 1

  • išjunkite degiklius
  • išjunkite duju tiekimą nutraukiantį vožtuvą (Pieš. 8B)
  • pravėdinkite patalpą
  • taisymą paveskite priežiūros centrui arba jgaliotam specialistui
  • nesinaudokite virykle kol gedimas nebus pašalintas

Hansa BHGW63111035 - Veiksmai gresiant nesudegusių dujų nutekėjimo pavojui - 2

DÈMESIO!

Kai kuriuos smulkius gedimus gali pašalinti pats naudotojas, pagal instrukcijos nurodymus.

PAVIRŠIAUS DEGIKLIS neužsidega, užjaučiamas dujų kvapas

• uždarykite degiklių vožtuvus
- uždarykite nutraukimo vožtuvą jrengtą installacijoje prieš virykłę
- pravėdinkite patalpą
- išimkite degiklj
- nuvalykite ir prapūskite liepsnos angas
- uždekite degiklj
• dar kartą pabandykite uždegti degiklj

NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA!

Išlaikant viryklę švarią ir tinkamai atliekant priežiūros darbus, prailginamas prietaiso tinkamo veikimo laikotarpis.

Hansa BHGW63111035 - NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA! - 1

Prieš pradėdami valyti, išjunkite viryklę, atkreipdami dėmesį į tai, kad visos rankenėlės būtų pa- statytos ties „•” / „0” padėtimis. Valymo darbai atliekami viryklei ataušus.

Hansa BHGW63111035 - NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA! - 2

  • Nedidelius, neprisvilusius nešvarumus nuvalykite drėgna kempine be valymo priemonės. Panaudojus indo ploviklį gali atsirasti melsvų dėmių. Šios dėmės ne visada pašalinamos iš karto, netgi panaudojus specialią valymo priemonę.
  • Stipriai prilipusius nešvarumus šalinkite su aštria mentele, kaitlentę nuvalykite drėgnu skudurėliu.

  • Šviesias, perlinės spalvos (aliuminio likučiai) dėmes galima šalinti nuo atvėsusios kaitlentės su specialia valymo priemone. Kalkiniai likučiai (pvz. išbėgus vandeniui) šalinami actu arba specialia valymo priemone.

  • Šalindami cukru, valgius su cukrumi, plastmasę ir aliuminio plėvelę neišjunkite kaitvietės! Su aštria mentele nedelsiant kruopščiai nugramdykite (dar karštus) likučius nuo kaitvietės. Pašalinę nešvaru-mus kaitlentę galite išjungti ir jai atvėsus, nuvalyti ja specialia valymo priemone.

Hansa BHGW63111035 - NEUŽSIDEGA? PAVESKITE TAISYMA! - 3

Specialias valymo priemones galima jsigyti specializuotose elektrotechnikos, buitinės chemijos, maisto prekių parduotuvėse bei virtuvių salonuose. Aštrios mentelės par- duodamos įrankių, statybinių medžiagų bei dažymo medžiagų parduotuvėse.

Degikliai, kaitinimo plokštės grotelės, viryklės korpusas

Užterštus degiklius ir groteles nuimkite nuo viryklės ir plaukite šiltu vandeniu su riebalus ir nešvarumus pašalinančiomis priemonėmis. Sausai nušluostykite. Nuėmę groteles, kruopščiai nuvalykite kaitinimo plokštę ir sausai nušluostykite švariu skudurėliu. Ypač svarbu, kad švarios būtų po degiklių kepurėlių esančios karūnėlės – žr. pieš. žemiau. Degiklių purkštukų angas pravalykite su tankia varine viela. Nenaudokite plieno vielos, negrežkite angų.

Hansa BHGW63111035 - Degikliai, kaitinimo plokštės grotelės, viryklės korpusas - 1

Degiklio elementai visada turi būti sausi. Vandens dalelės gali sustabdyti dujų nutekėjimą ir būti degiklio netinkamo užsidegimo priežastis.

Hansa BHGW63111035 - Degikliai, kaitinimo plokštės grotelės, viryklės korpusas - 2

  • Emaliuotų paviršių valymui naudokite švelnius skysčius. Nenaudokite stipriai braižančių priemonių, kaip antai: abrazyvinių šveitimo priemonių, abrazyvinių pastų, pemzų, šveistuvų ir. pan.
  • Prieš naudojantis nerūdijančio plieno virykle, reikia kruopščiai nuvalyti jos darbinį paviršių (pirminis valymas). Ypatingą dėmesį skirkite į tai, kad įrengdami viryklės padėklus nuim-tumėte nuo jų plėvelės klijų likučius ir lipniosios juostos, kuria klijuojama viryklės pakuotė. Viryklę būtina reguliariai valyti, po kiekvieno naudojimo. Pasirūpinkite, kad paviršius nebūtų stipriai užterštas ir kad ištekėję skysčiai nepridegtų prie jo.

Periodinė apžiūra

Išskyrus veiksmus skirtus išlaikyti kaitlentę švaria, reikia:

  • užtikrinti kaitlentės valdymo elementų ir darbinių sistemų periodinę apžiūrą. Pasibaigus garantijai, bent kartą į du metus, priežiūros centrui pavesti atlikti kaitlentės techninę apžiūrą,
  • šalinti nustatytus eksploatavimo sutrikimus,
  • atlikti kaitlentės darbinių sistemų periodinius priežiūros darbus,

Garantija

Garantinės prievolės pagal garantinį lapą

-Gamintojas neatsako už jokią żalą, atsiradusią netinkamai naudojantis gaminiu.

Čia įrašykite kaitlentės tipo simbolį ir gamyklinį numerį, pagal vardinių duomenų lentelę

Tipas......

Gamyklinis nr......

Bet kokios avarijos atveju:

  • išjunkite viryklės darbines sistemas
  • išjunkite elektros maitinimą
  • paveskite taisymą
  • kai kuriuos smulkius gedimus gali pašalinti pats naudotojas, laikydamasis žemiau pateikiamos lentelės nurodymų. Prieš kreipdamiesi į klientų aptarnavimo skyrių arba priežiūros centrą, patikrinkite visus lentelės taškus.
GEDIMASGALIMA PRIEŽASTISSPRENDIMAS
1.Prietaisas nedirba - nutrauktas elektros tieki-mas- patikrinkite namų elektros instaliacijos saugiklj, pakeiskite perdegusį saugikį
2.Degiklis neužsidega - užterstos liepsnos angos - uždarykite dujų tiekimo vožtuvą, uždarykite degiklių čiaupus, pravėdinkite patalpą, nuimkite degiklj, nuvalykite ir prapūskite liepsnos angas
3.Dujų uždegiklis neužsidega- nutrauktas elektros tiekimas- patikrinkite namų elektros instaliacijos saugiklj, pakeiskite perdegusį saugikį
- nutrauktas dujų tiekimas - atidarykite dujų tiekimo vožtuvą
- (riebalais) užterštas dujų uždegiklis- nuvalykite dujų uždegiklj
- per trumpai įspaudžiama čiaupo rankenėlė- laikykite rankenėlę įspaustą, kol degiklio karūnėlėje matysis pilna liepsna
4.Uždegant, degiklio liepsna užgesta- per greitai atlaisvinama čiaupo rankenėlė- rankenėlę laikykite ilgiau įspaustą ties „didelės liepsnos” padėtimi
5. Stiklokeraminės kaitlentės skilimasHansa BHGW63111035 - Garantija - 1Pavojus! Stiklokeraminę kaitlentę nedelsiant išjunkite iš tinklo (saugiklis). Kreipkitės į artimiausią priežiūros centrą
6. Jei nepavyko pašalinti gedimoStiklokeraminę kaitlentę nedelsiant išjunkite iš tinklo (saugiklis) Kreipkitės į artimiausią priežiūros centrą.Svarbu!Jūs esate atsakingi už gerą prietaiso būklę ir jo tinkamą naudojimą namų ūkyje. Atveju, kai netinkamai aptarnaudami prietaisą iškvie-site priežiūros centro darbuotoją, jo vizitas, net garantijos galiojimo metu, bus mokamas.Deja, negalime atsakyti už žąłą atsiradusią nesilaikant šios instrukcijos nurodymų.

LV

Instrukcijos asistentas
Varomas Anthropic
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : Hansa

Modelis : BHGW63111035

Kategorija : Viryklė