CNS 75 U - 프라이팬 STIEBEL ELTRON - 무료 사용 설명서
기기 매뉴얼을 무료로 찾기 CNS 75 U STIEBEL ELTRON PDF 형식.
자주 묻는 질문 - CNS 75 U STIEBEL ELTRON
사용자 질문 CNS 75 U STIEBEL ELTRON
0 질문 이 기기에 대해. 알고 있는 것에 답하거나 자신의 질문을 하세요.
이 기기에 대한 새로운 질문하기
기기 설명서 다운로드 프라이팬 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 CNS 75 U - STIEBEL ELTRON 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. CNS 75 U 브랜드 STIEBEL ELTRON.
사용 설명서 CNS 75 U STIEBEL ELTRON
Notice d'installation et d'utilisation
Nederlands
Wand-convector
- Notice d'utilisation 11
1.1 Description de l'appareil
1.2 Fonctionnement
1.3 Consignes de sécurité
1.4 Entretien et maintenance
Que faire quand...? 12
- Instructions de montage 12
2.1 Composition de l'appareil
2.2 Normes et specifications
2.3 Montage
2.4 Raccordement electrique
2.5 Remise de l'appareil
13
3.Environment et recyclage 13
4.Garantie 13
Inhoudsoverzicht
L'utilisation d'appareils électriques doit, bien entendu, faire l'objet de la prudence qui s'impose afin d'exclure tout risque potentiel d'incendie, d'électrocution ou de blessure. C'est pourquoi l'applièel peut uniquement s'utiliser conformément à la présente notice. Toute utilisation non conforme aux recommandations du fabricant risque d'entrainer des dommages ou blessures.
L'utilisateur doit veiller à coordonnner les be soins en chaleur dans la piece et la capacité de chauffe de l'appareil.
Avant utilisation, il convient de dire toutes les instructions et de suivre les consignes qu'elles contiennent en vue d'une utilisation appropriée de l'appareil.
Conserver soigneusement la notice d'utilisation et la remetre au propriete suivant en cas de changement de propriete. En cas de travaux d'entretien eventuels, la remetre également au technicien.
1.1 Description de l'appareil
Le CNS est un apparéil à chauffage électricquedirect destiné uniquement à un montage mural. Il convient, par exemple, au chauffage principal dans une salle de bain ou de chauffage d'ap- point pour des petites pièces, par exemple des salles de loisirs ou chambres d'amis.
Serie CNS-S
Après fixation murale et raccordement élec trique au moyen d'une fiche secteur à insérer dans une prise de courant, l'appareil est pré à l'usage.
Série CNS-U
Après fixation murale et raccordement electrique au moyen d'un raccordement mural (respecter les consignes nationales en vigueur!), l'appareil est pré à l'usage).
Fonctionnement de l'appareil
L'air present dans le convecteur est chauffé par un corps de chauffe et ressort par convection naturelle par la grille de sortie d'air (4) située dans la partie supérieure de l'appareil. L'air ambiant frais penètre dans l'appareil par les
ouvertures situées dans la partie inférieure de l'appareil.
Dispositif de sécurité
Le convecteur est doté d'un régulateur de température de protection (STR) qui estint l'appareil en cas de surchauffe. Avec avoir endigué la cause du problème (p.ex. les ouvertures de sortie ou d'entree d'air sont obstruées), après un délaie de refroidissement de quelques minutes, l'appareil se remet en marche.
1.2. Fonctionnement
L'interrupteur (1) situé à droite de l'appareil permet d'allumer le convecteur ou de l'eteindre. La température ambiente souhaïée peut être régée en continu entre +6^ et +30^ au moyen du sélecteur de température (2). Dés que la température ambiente régée est atteinte, elle est maintainue en permanence grâce à des périodes de chauffage intermittente (la capacité de chauffe de l'appareil doit correspondre au moins aux besoin en chaleur de la pierce).
Si plusieurs apparéils de chauffage sont installés dans une même piece, les réglages du sélecteur de température peuvent différer pour chaque apparéil.
Afin d'éviter une consommation trop importante en électricité lorsque les fenêtres sont ouvertes afin d'aérer unepiece, l'appareil doit être éteint au moyen de l'interrupteur (1).
Protection hors-gel*
Si I'appareil doit faire office de protection hors-gel, le selecteur (2) de tempereature doit etre place sur la butee droite. Dans cette position le regulateur de temperature enclanche automatiquement le chauffe lorsque la temperature ambiente tome et la mainiens a environ +6^
Limitation du régulateur de température
Les deux butées (3) situées à l'amère du capot de l'appareil permettant de bloquer le régulateur de température sur une température déterminée ou de limiter la plage de réglage des températures.

Pour bloquer le régulateur sur la température souhaïée, il suffit d'insérer une butée a dans le trou correspondant.
Pourlimiter la plage de réglage destempératures, il faut regler la valeur minimale et la valeur maximale sur le sélecteur en insérant une butée b dans un trou correspondant.
1.2.1 Régulateur externe de température
En cas de besoin, l'appareil peut etre utiliser avec un regulateur externe de temperature que I'on trouve generalement dans le commerce.
Pour ce faire, le selecteur de températe doit être tourné jusqu'à la butée de droite MAX). Il convient de placer le régulateur de tempéature le plus loin possible de l'appareil et à une hauteur de minimum 1,5 metre.
1.2.2 Mise hors service
Pour la mise hors service de l'appareil, l'interrupeur doit être place sur AUS (étéint) et la fiche doit être retiree de la prise de courant (ne pas retarder la fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation).
1.3 Consignes de sécurité
L'appareil ne peut pas etre utilise Dans des pieces ou des produits chimiques, poussieres, gaz ou vapeurs risquent de provoquer des incendes ou explosions
- A proximé directe de conduites ou de recipients contenant ou transportant des matières risquant de provoquer des incendes ou explosions
Lorsque les distances minimales par rapport aux surfaces environnantes ne sont pas respectees.
- Le montage (installation électrique) ainsi que la première mise en service et les travaux d'entretien peuvent uniquement etre effecués par un installer agré conformément à la presente notice.
L'appareil ne peut en aucun cas etre utilise.
lorsque, dans la piece ou il est instalé, des
travaux de pose, de polissage, de scellement,
de nettoyage a l'essence ou des travaux
d'entretien (avec des aerosols, cires encaustiques) de revetements de sols etc., sont en
cours.
Lorsque l'appareil fonctionne, la surface du capot devient tres chaude (plus de 80^ - Attention au risque de brulures! Les enfants doivent absolument etre tenus eoignes de I'appareil!
- Il est interdir de poser des objets sur l'appareil, d'en suspendre ou d'en placer entre le convecteur et le mur (par exemple, pour faire secher le linge).
- A proximé directe de l'appareil, il est également interdir de poser des objets inflammables, combustibles ou isolants ou des tissus, tels que linge, couvertures, des magazines, recipients contenant des cires encaustiques ou de l'essence, des aerosols etc. Attention au risque d'inflammation!
Pour éviter toute surchauffe de l'appareil, il est interdir de le recouvrir.
A II convient de respecter les distances suivantes vis-à-vis d'objets de toutes sortes tels que meubles, ridesaux, tentures et textiles
ainsi que par rapport aux autres matieres inflammables :
Par rapport à la grille de sortie d'air
500mm
Par rapport aux cotoes de l'appareil
100mm
Par rapport à la partie supérieure de l'appléil 150mm
Par rapport à la partie inférieure de l'appareil 100mm
Par rapport à la partie arrêté de l'appareil
26 ~mm
La sortie d'air chaud ne doit pas etre entravee.
L'appareil ne peut jamais être place sur le sol.
- Il est interdirit de grimper sur l'appareil!
Il est interdit d'apporter des modifications.
quelles quelles soient a l'appareil.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
- Une prudence toute particulière s'impose lorsqu'elle est utilisé en présence d'enfants, de personnes handicapées ou d'animaux. Risque de blessure!
- Si un composant est endommage, si l'apparreil est tombé ou si un problème de fonctionnement s'estprésenté, il est interdit de l'utiliser.
1.4 Entretien et maintenance
Si le capot de l'appareil presente des légères décolorations brunâtres, il faut les éliminer le
plus rapidement possible au moyen d'un chiffon humide et d'eau claire.
L'appareil doit être nettoyé quand il est froid et au moyen de nettoyants usuels. L'utilisation de produits abrasifs ou mordants est à évider. L'humidité ne peut pas pénétre dans l'appareil. Ne pas pulveriser d'aerosols dans les fentes d'éaporation.
Pour les entretiens réguliers, nous recommend d'égarlement faire vérifier les organes de contrôle et de réglage. Les organes de sécurité, de contrôle et de réglage doivent être vérifiés par l'installateur au plus tard 10 ans après la mise en service.
Que faire quand . . .?
Le radiateur ne chauffe pas?
Contrôlez...
... si I'interrupteur d'allumage /d'extinction de I'appareil est activé.
... si dans votre armoire à fusibles, le fusible correspondant a saute ou si le disjoncteur s'est déclenché.
Supprimez la cause!
Si, après avoir controlé ces points, le radiateur neCHAFFE toujours pas,appelez l'installateur!
L'appareil s'arrête automatiquement?
Contrôlez si l'appareil est recouvert de sorte qu'une surchauffe a pu se produit (par exemple, les ouvertures d'arrivée ou de sortie d'air sont obturées).
Supprimez la cause!
Si, après avoir laissé l'appareil refroidir pendant quelques minutes, il neCHAFFE toujours pas, appelez I'installateur!
- Vous appelez le service clientèle?
Lisez le type (Typ) et le numero (Nr.) de l'appareil sur la plaquette signalétique (8) et communique-les au service clientèle.
STIEBELTRON
Typ:CNS...
Nr.: - -

2. Instructions de montage pour l'installateur
Le montage et le raccordement électrique peuvent uniquement etre effectués par un installateur agreé, conformément aux presents instructions.
Déballer l'appareil et retirer l'emballage contenant les accessoires à l'endetroit ou l'appareil sera installé et bien faire attention à l'emballage secondaire!
Lors du déballage, veiller à ce que des composants des accessoires ne soient pas restés dans le matériel d'emballage.
2.1 Composition de l'appareil
4 Grille de sortie d'air chaud
5 Support mural
6 Boulons de serrage
7 Cable d'alimentation
8 Plaquette signalétique
2.2 Normes et specifications

L'appareil ne peut pas etre utilisé
- Dans des pièces ou des produits chimiques, poussières, gaz ou vapeurs risquent de provoquer des incendes ou explosions
-
A proximité directe de conduites ou réci-pients contenant ou transportant des matrières risquant de provoquer des incendes ou explosions
-
Quand les distances minimales par rapport aux surfaces avoisinantes ne sont pas respectees.
Dans les ateliers ou autres locaux, soumis à des gaz d'échévement, à des odeurs d'huile ou d'essence, etc. et où l'on utilise des solvants et produits chimiques, le risque de sur-charges olfactives durables et, le cas échéant, de pollution est present.
L'appareil peut uniquement etre place a la verticale sur un mur résistant au moins a des températures de 80^
- Les distances minimales par rapport aux surfaces avoisinantes doivent etre respectees.
- Tous les travaux de raccordement électrique et d'installation doivent être effectués conformément aux dispositions de la norme VDE (0100), aux normes des fournisseurs d'électricité concernés et aux specifications nationales et régionales en vigueur.
L'appareil ne peut pas etre place directement en dessous d'une prise de courant murale.
- En cas de raccordement fixe de l'appareil à du courant alternatif (boite de raccordement de l'appareil), il doit pouvoir être sépare du réseau, sur tous les pôles, au moyen d'une section de séparation de minimum
3 mm. A cet effet, l'installeur peut utiliser des protections, interrupteurs LS, fusibles, etc. L'installation au moyen d'une conduite de raccordement fixe est interdite.
- Il convient de respecter la plaquette signalétique! La tension indiquée doit correspond à la tension de réseau.
- En cas d'installation du convecteur dans des pieces équipées d'une baignoire et/ou d'une douche, le degré de protection selon la norme VDE (0100), partie 701 (NFC 15 100) doit être respecté en accord avec les indicateurs figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil.
L'appareil doit être installé de façon telle que les dispositifs de commutation et de réglage ne poussent pas été touchés par une personne qui se trouve dans la baignoire ou sous la douche!
Le cable de raccordement au réseau peut uniquement etre remplace par un installateur et par des pieces de rechanges d'origine Stiebel Eltron.
2.3 Montage
2.3.1 Montage du support mural B
Le support mural s'utilise également en guise de gabarit pour la fixation et garantit la distance nécessaire par rapport au sol.
Pour fixer l'appareil,procedez comme suit:
1 Placer le support mural (5) orienté sur le point central à l'horizontal sur le sol et marquer les trous indiqués par les lettres a et d sur le mur ou l'appareil sera installe ;
Soulever le support mural de façon telle à que les trous b dans le support mural coincident parfaitement avec les marquages indiqués sur le mur;
Marquer les trous c et d dans le support mural sur le mur;
Forer des trous au niveau des 4 marquages et suspendre le support mural au moyen de matériels de fixation appropriés (vis, chevilles) en fonction du type de mur. Les trous
verticaux longitudinaux permettent de mettre le support d'aplomb.
2.3.2 Montage de l'appareil C
Le convecteur est suspendu par les fentes situes dans la partie arriere simultanement sur les 4 pattes du support mural et est ensuite calé. Ensuite, les boulons de serrage (6) du support mural doivent être visés à fond dans le sens des aiguilles d'une montre afin que la fixation soit verrouillée.
Pour démonter le convecteur, après avoir desséré les boulons de serage, l'appareil doit être soulevé légarement et retire du support en tirant vers soi.
2.4 Raccordement électrique
L'appareil peut uniquement etre raccorde sur du courant alternatif de 230V 50Hz
Pour le raccordement, il faut prévoir une prise de courant avec contact de protection ou installer une boîte de raccordement pour raccordement fixe sur le côté de l'appareil, à une distance de minimum 10 cm.
2.5 Remise de l'appareil
Exploquez les fonctions de l'appareil à l'utilisateur. Attirez tout particulièrement son attention sur les consignes de sécurité. Remette la notice d'utilisation et de montage à l'utilisateur.
Caracteristiques techniques
| Type CNS 50 S | CNS 50 U | CNS 75 S | CNS 100 S | CNS 125 S | CNS 150 S | CNS 175 S | CNS 200 S | CNS 250 S | CNS 300 S |
| CNS 75 U | CNS 100 U | CNS 125 U | CNS 150 U | CNS 175 U | CNS 200 U | CNS 250 U | CNS 300 U | ||
| Hauteur mm 450 | |||||||||
| Largeur mm 370 445 445 590 mm | 740 890 1040 | ||||||||
| Profondeur avec support mural mm | 78 | ||||||||
| 100 | |||||||||
| Dimensions A mm 121 195 | 195 343 34 | 3 491 491 6 | 39 787 | ||||||
| Poids kg | 3,0 | 4,2 | 4,2 | 5,6 | 5,6 | 7,0 | 7,0 | 8,4 | 9,8 |
| Raccordement | 1/N ~ 230 V 50 Hz | ||||||||
| Puissance kW | 0,5 | 0,75 | 1,0 | 1,25 | 1,5 | 1,75 | 2,0 | 2,5 | 3,0 |
| Plage de rélage des températures °C | environ 6 à 30 | ||||||||
| Protection hors-gel °C | environ 6 | ||||||||
| Classe de protection | II | ||||||||
| Indice de protection | IP 24, protection contre les projections d'eau | ||||||||
| Agrémentes | voir plaquette signalétique de l'appareil | ||||||||

3. Environment et recyclage
Collecte et recyclage des produits en fin de vie

Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas etre mis avec les ordures menagères, mais doit etre collectés
separemment et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectueselon les dispositions et les décrites locaux.

4. Garantie
La garantie est a faire valeur dans le pays ou l'appareil a ete achete. A cette fin, il faut pren-dre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernee, a defaut l'importateur agreé.
Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un instalateur qualifié.
Le fabricant ne saurait etre rendu responsable des dommages causés par un apparéil qui n'aurait pas ete installé ou utilise con-formément à la notice de montage et d'utilisation jointe a l' apparéil.
7-9, rue des Selliers
B.P.85107
03-87-743888
E-Mail info@stiebel-eltron.fr
Internet www.stiebel-eltron.fr
Great Britain