PHILIPS Daily Collection HR2001 - 블렌더

Daily Collection HR2001 - 블렌더 PHILIPS - 무료 사용 설명서

기기 매뉴얼을 무료로 찾기 Daily Collection HR2001 PHILIPS PDF 형식.

📄 88 페이지 한국어 KO 다운로드 💬 AI 질문 12 질문 ⚙️ 사양
Notice PHILIPS Daily Collection HR2001 - page 34
언어를 선택하고 이메일을 입력해 주세요. 맞춤 번역본을 보내드립니다.
브랜드 Philips
모델 Daily Collection HR2001
제품 유형 블렌더 및 그라인더
전원 전원 코드 (기기 표시에 따른 전압)
블렌더 용량 (액체) 1.25L (뜨거운 액체나 거품이 있는 액체는 최대 1L)
용기 재질 플라스틱
속도 2가지 속도 + 펄스 기능
주요 기능 믹싱, 다지기, 퓨레, 수프, 소스, 밀크셰이크; 그라인더로 갈기 (커피, 향신료)
소음 수준 86dB(A)
안전 내장 안전 잠금 장치; 매우 날카로운 칼날; 모터 유닛은 물에 담그지 마십시오
관리 및 청소 모터 유닛: 젖은 천으로 닦기; 분리 가능한 부품: 식기세척기 사용 가능
제공 액세서리 블렌더, 뚜껑, 계량 컵, 그라인더 (칼날 조립 + 용기)
코드 보관 모터 유닛 하단에 감아 보관
보증 국제 보증, Philips 애프터 서비스
예비 부품 및 수리 가능성 Philips 소비자 서비스 또는 공인 대리점에서 구입 가능

자주 묻는 질문 - Daily Collection HR2001 PHILIPS

블렌더가 작동하지 않으면 어떻게 해야 하나요?
용기가 모터 유닛에 제대로 장착되었는지 확인하세요: 시계 방향으로 돌려 딸깍 소리가 날 때까지 돌리세요. 안전 잠금 장치가 자동으로 해제됩니다. 전원 코드가 연결되어 있는지도 확인하세요.
모터 유닛을 어떻게 청소하나요?
모터 유닛을 물이나 다른 액체에 절대 담그지 마세요. 젖은 천으로 닦아주세요. 다른 모든 분리 가능한 부품은 식기세척기로 세척할 수 있습니다.
뜨거운 재료를 믹싱할 수 있나요?
네, 하지만 온도가 80°C를 초과해서는 안 됩니다. 뜨거운 액체의 경우 블렌더 용량을 1리터 이하로 채워 튀는 것을 방지하세요.
칼날을 분리할 수 있나요?
네, 칼날 조립체를 용기에서 풀 수 있습니다. 주의: 칼날은 매우 날카롭습니다. 특히 청소 시 조심히 다루세요.
그라인더로 얼음을 갈 수 있나요?
아니요, 얼음, 육두구, 사탕 설탕 같은 매우 단단한 재료를 갈기 위해 그라인더를 사용하지 마세요. 으깬 얼음을 만들려면 블렌더의 펄스 기능을 사용하세요 (최대 6개의 얼음 조각).
블렌더를 중단 없이 얼마나 오래 사용할 수 있나요?
기기를 연속으로 3분 이상 작동시키지 마세요. 각 사용 후에는 식히세요.
그라인더를 올바르게 조립하는 방법은?
밀봉 링을 칼날 조립체에 놓고, 이 조립체를 그라인더 용기에 시계 반대 방향으로 돌려서 조인 후, 그라인더를 뒤집어 모터 유닛에 시계 방향으로 딸깍 소리가 날 때까지 돌리세요.
블렌더 용기는 식기세척기에서 사용 가능한가요?
네, 모든 분리 가능한 부품(용기, 뚜껑, 계량 컵, 칼날 조립체, 밀봉 링)은 모터 유닛을 제외하고 식기세척기에서 세척할 수 있습니다.
블렌더 벽에 음식물이 붙어 있습니다. 어떻게 해야 하나요?
기기를 끄고 플러그를 뺀 후 주걱을 사용하여 재료를 벽에서 떼어내세요. 손가락을 안에 넣지 마세요.
예비 부품이나 수리 서비스는 어디서 찾을 수 있나요?
귀하의 국가에 있는 Philips 소비자 서비스(보증 책자에 있는 번호)에 연락하거나 공인 Philips 대리점을 방문하세요. www.philips.com 웹사이트도 확인할 수 있습니다.

사용자 질문 Daily Collection HR2001 PHILIPS

2 질문 이 기기에 대해. 알고 있는 것에 답하거나 자신의 질문을 하세요.

이 기기에 대한 새로운 질문하기

이메일은 비공식적으로 유지됩니다: 누군가 귀하의 질문에 답변할 경우에만 알리기 위해 사용됩니다.

PHILIPS Daily Collection HR2001 블렌더를 완전히 분해하는 방법은 무엇인가요?
자주 묻는 질문 - 17/02/2026
답변 Notice-Facile

시작하기 전에: PHILIPS Daily Collection HR2001 블렌더가 꺼져 있고 전원에서 플러그가 뽑혀 있는지 확인하세요. 완전 분해를 통해 모든 부품을 철저히 청소하거나 구성 요소를 교체할 수 있습니다.

블렌더 분해하기 (플라스틱 볼):

  • 뚜껑과 계량컵을 단순히 들어올려서 제거하세요.
  • 날개 조립체를 모터 블록에서 분리하려면 볼을 손잡이로 잡고 시계 반대 방향으로 돌려 클릭 소리가 날 때까지 잠금을 해제하세요.
  • 볼이 모터에서 분리되면 평평한 표면에 놓으세요.
  • 볼을 뒤집고 시계 반대 방향으로 날개 조립체를 풀어주세요.
  • 날개 조립체 아래에 있는 고무 씰링 링을 조심스럽게 제거하세요 - 잃어버리지 마세요, 밀폐에 필수적입니다.

그라인더 분해하기:

  • 장치를 분리하고 그라인더 볼을 안정된 표면에 놓으세요.
  • 그라인더에서 날개 조립체를 제거하려면 그라인더를 뒤집고 시계 방향으로 날개 조립체를 돌려 잠금을 해제하세요.
  • 날개 조립체를 조심스럽게 들어올려 볼에서 분리하세요.
  • 날개 조립체 아래에 있는 그라인더의 씰링 링을 제거하세요.

분해된 부품 청소하기:

  • 플라스틱 볼, 그라인더 볼 및 날개 조립체(냉각 후)는 따뜻한 물과 약간의 세제를 사용하여 청소할 수 있습니다.
  • 분리 가능한 부품은 식기 세척기에서 세척할 수 있으며, 모터 블록은 제외됩니다.
  • 주의: 날개 조립체의 날을 만지지 마세요, 매우 날카롭습니다 - 가장자리를 잡고 다루세요.
  • 모터 블록은 젖은 천으로만 닦고 절대 물에 담그지 마세요.
  • 씰링 링을 조심스럽게 청소하고 재조립하기 전에 완전히 건조되었는지 확인하세요.

재조립: 블렌더를 재조립하려면 작업 순서를 반대로 하세요: 날개 조립체에 씰링 링을 다시 놓고, 그 다음 날개 조립체를 시계 방향으로 돌려 볼에 조여 저항을 느낄 때까지 하세요. 그런 다음 볼을 시계 방향으로 모터 블록에 돌려 클릭 소리가 날 때까지 하세요. 마지막으로 뚜껑과 계량컵을 다시 장착하세요.

답변하기 (첫 번째가 되세요)
PHILIPS Daily Collection HR2001 믹서의 모터 부분을 손잡이에서 분리하는 방법은 무엇인가요?
자주 묻는 질문 - 17/02/2026
답변 Notice-Facile

Philips Daily Collection HR2001 믹서를 분리하고 블레이드 어셈블리를 모터 블록에서 분리하려면 다음 간단한 단계를 따르세요:

1. 안전이 최우선: 항상 장치를 전원 콘센트에서 분리하세요. 전기와 블레이드 조작은 결코 함께 존재해서는 안 됩니다.

2. 상단 액세서리 제거: 믹서 볼 위에 있는 뚜껑과 계량컵을 제거하세요.

3. 볼을 돌려 어셈블리 분리: 믹서 볼을 잡고 시계 반대 방향으로 돌리세요. 볼이 모터 블록에서 점차적으로 풀립니다. 힘을 주지 마세요: 볼이 모터 블록에서 완전히 분리될 때까지 꾸준히 돌리세요.

4. 부품을 완전히 분리: 볼이 분리되면 볼 아래에 고정된 블레이드 어셈블리도 함께 분리됩니다. 이제 모터 블록에 접근하여 청소할 수 있습니다.

이 작업은 모든 분리 가능한 부품을 효과적으로 청소하는 데 필요합니다. 회전 잠금 시스템은 작동 중 최적의 밀폐성을 보장합니다. 재조립하려면 볼을 시계 방향으로 돌려 약간의 클릭 소리가 날 때까지 반대 작업을 수행하세요.

답변하기 (첫 번째가 되세요)

기기 설명서 다운로드 블렌더 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 Daily Collection HR2001 - PHILIPS 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. Daily Collection HR2001 브랜드 PHILIPS.

사용 설명서 Daily Collection HR2001 PHILIPS

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.

Important

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'ordinate et conservez-le pour un usage ultérieur.

Général

Danger

  • Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide.

Avertissement

  • Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
  • N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou d'autres pieces sont endommagées.
  • N'utilisez jamais le blender ou le bol du moulin pourmettre en marche ou arrêter l'appareil.
  • Ne laisses jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil.
  • Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l'appareil est branché, car elles sont très coupantes.
  • Si les lames se bloquent, débranchez toujours l'appareil avant de retarder les ingrédents à l'origine du blocage.
  • Ne placez jamais l'ensemble lames sur le bloc moteur sans avoir fixé correctement le blender ou le bol du moulin (certains modèles uniquement) au préalable.

Attention

  • Débranche toujours l'appareil avant d'installer, de retireur ou de positionner des accessoires.
  • N'utilisez jamais d'accessoires, ni de pieces d'autres fabricants ou qui n'ont pas eté spécifiquement recommends par Philips. Notre garantie ne sera pas valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou pieces.
  • Laissez toujours l'appareil refroidir après avoir préparé une portion.
  • Niveau sonore : 86 dB(A)

Blender

Avertissement

  • Ne mettez jamais vos doigs ts ou tout autre objet dans le blender lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
    Assurez-vous que l'ensemble lames est correctement fixé sur le blender avant d'installer celui-ci sur le bloc moteur.

Attention

  • Ne replissez jamais le blender avec des ingrédents dont la température dépasse 80^ .

Pour éviter tout risque d'élaboussure, ne versez jamais plus de 1,25 litre d'ingREDIENTs liquides dans le blender, sur tout si vous avez l'intention de les mixer à haute vitesse. Réduisez cette quantité à 1 litre si vous préparez des ingREDIENTs liquides chauds ou susceptibles de mousser.
- Si des ingrédents s'accumulent sur les parois du blender, éteignez l'appareil, puis débranchez-le. Detachez les ingrédents des parois au moyen d'une spatule.
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant demettre l'appareil en marche.
- N'oubliez jamais de placer la bague d'étanchéité sur l'ensemble lames avant d'installer l'ensemble lames sur le blender afin d'éviter toute fuite.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes sans interruption.
- Laissez toujours l'appareil refroidir après avoir préparé une portion.

Moulin (HR2011/HR2001 uniqueness)

Avertissement

  • N'utilisez jamais le moulin pour moudre des ingrédients très durs tels que la muscade, le sucre candi et les glaçons.
  • Ne touchez pas les lames du moulin lors du nettoyage, au risque de vous blesser.

Attention

  • N'utilisez jamais le moulin pendant plus de 30 secondes sans interruption. Laissez le moulin refroidir au moins 1 minute entre deux cycles de préparation.
  • N'oubliez jamais de placer la bague d'étanchéité sur l'ensemble lames avant d'instructor le bol du moulin afin d'éviter touteuite.
  • Hachez toujours les clous de girofle, l'anis étoilé et les graines d'anis ensemble. Si vous les hachez séparément, ils pourrait rayer le bol.
  • La couleur du bol du moulin peut s'alterer suite au mixage d'ingredients tels que les clous de girofle, l'anis et la cannelle.
  • Le moulin n'est pas approprié pour hacher de la viande crue. Pour cela, utilisez le blender.
  • N'utilisez pas le moulin pour des préparations liquides telles que les jus de fruits.

Filtre (HR2004 uniquement)

Attention

  • N'utilisez jamais le filtré pour préparer des ingréductents dont la température dépasse 80^ .
  • Ne surchargez pas le filtré. Ne mettez pas plus de 60g de graines de soja séchéées ou 120g de fruits à la fois dans le filtré.
  • Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé et que la mesure graduée y est correctement insérée avant demettre l'appareil en marche.
  • Coupe les fruits en morceaux avant de lesmettre dans le filtré.
  • Faites tremper les ingrédents secs, tels que les graines de soja, avant de lesmettre dans le fentre.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux régles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d'emploi.

Verrou de sécurité intégré

Gréce à cette fonctionnalité, l'appareil se met en marche uniquement lorsque le blender ou le bol du moulin est correctement placé sur le bloc moteur. Dans ce cas, le verrou de sécurité se désactive automatiquement.

Description générale (fig. 1)

A Bloc moteur
B Bouton de commande avec position Pulse et réglage de la vitesse

FRANÇAIS22

Blender avec bol en plastique (HR2004/HR2001/HR2000 uniquement) :

C Ensemble lames du blender
D Bague d'étanchéité
E Blender en plastique
F Indication du niveau
G Couvercle articulé du blender en plastique
H Ouverture à couvercle
Filtre à fruits (HR2004 uniquement)
J Verre doseur

Moulin (HR2011/HR2001 unquement) :

K Ensemble de lames du moulin
L Bague d'etanchéité du moulin
M Bol du moulin

Blender avec bol en verre (HR2011/HR2010 uniquement) :

N Ensemble lames du blender
Bague d'étanchéité
P Indication du niveau
Q Blender en verre
R Couvercle du blender en verre
S Ouverture à couvercle
T Verre doseur

Pour démarrer

Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des alimentés (voir le chapitre « Nettoyage »).

Utilisation de l'appareil

Blender

Le blender sert à réduire en purée, à hacher et à mixer. Vous pouvez préparer des soupes, des sauces et des milk-shakes, mais aussi mixer des légumes, des fruits, de la viande, de la pâte à crépes, etc.

Préparation du blender

1 Placez la bague d'etanchete sur l'ensemble lames du blender (fig. 2).
2 Vissez l'ensemble lames sur le fond du blender, jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. (fig. 3)
3 Placez le blender et l'ensemble lames sur le bloc moteur et faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché (clinic). (fig. 4)

Le blender peut etre installe de deux facons : poignee sur le cote croit ou gauche.

4 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

Utilisation du blender

1 Placez les ingrédents dans le blender.
2 Fermez le couvercle.

HR2011/HR2010 : placez le couvercle sur le blender, appuyez dessus et faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché (clic).

3 Insérez la mesure graduée dans l'orifice du couvercle. (fig. 5)
4 Reglez le bouton de commande sur la vitesse 1 ou 2.

Réglez le bouton de commande sur la position Pulse pour mixer des ingrédients très brièvement.

Conseils

  • Pour obtenir de la glace pilée, placez au maximum 6 gaçons (d'environ 25 × 35 × 25 ~mm ) dans le blender, puis placez le bouton de commande sur la position Pulse à plusieurs reprises.
  • Coupe la vande et les autres alimentés solides en morceaux avant de les placer dans le blender.
  • Si vous devez mixer d'importantes quantités d'aliments, il est recommendé de procéder par petites portions.
    Pour faire du jus de tomates, coupez les tomates en quatre et inserez les morceaux via l'orifice du couvercle, directement sur les lames en mouvement.

Démontage du blender

1 Retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
2 Retirez le couvercle et la mesure graduée du blender.
3 Retirez le blender et l'ensemble lames du bloc moteur en faisant tourner le bol.
4 Nettoyez toutes les pieces amovibles immédiatement aprèsutilisation (voir le chapitre «Nettoyage »).

Filtre (HR2004 uniquement)

Le cadre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de soja sans pêpins ni peux.

Vous pouvez vous procurer le filtré en tant qu'accessoire supplémentaire du HR2000 auprès de votre revendeur Philips.

Ne surchargez pas le filtré. Ne mettez pas plus de 60g de graines de soja (pesées séchéées) ou 120g de fruits à la fois dans le filtré.

Préparation du filtré

1 Placez le blender et l'ensemble lames sur le bloc moteur et faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché (clinic) (fig. 4).
Le blender peut etre instalé de deux façons : poignée sur le côté droit ou gauche.
2 Placez le filtré dans le blender (fig. 6).
Assurez-vous que les rainures du filtré s'inserent correctement dans les nervues à l'intérieur du blender.
3 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

Utilisation du filtré

1 Placez le couvercle sur le blender.
2 Placez les ingrédients dans le filtré. (fig. 7)

Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le filtré.

3 Versez de l'eau ou tout autre liquide (lait, jus, etc.) dans le blender.
4 Insérez la mesure graduée dans l'orifice du couvercle.
5 Laissez l'appareil fonctionner environ 40 secondes.
6 Éteignez l'appareil et retirez le blender et l'ensemble lames du bloc moteur.

N'ouvre pas/ne retirez pas le couvercle. Laissez la mesure graduée et le filtré dans le bol.

FRANÇAIS24

7 Versez la boisson par lebec verseur du blender. (fig. 8)

Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, replacez le bol avec les ingrédents restants sur l'appareil et faites-le fonctionner encore quelques secondes.

Remarque: Si vous traitez de grandes quantités, il est recommandé de ne pasmettre tous les ingrédients à la fois dans le contrôle. Commencez par une petite portion et faites fonctionner l'appareil pendant quelques secondes, puis arrêtez-le et ajoutez une autre portion. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez mixé tous les ingrédients. Ne soulevez jamais le couvercle du blender pendant que l'appareil fonctionne.

8 Nettoyez toutes les pieces amovibles immédiatement aprèsutilisation (voir le chapitre «Nettoyage »).

Moulin (HR2011/HR2001 uniquement)

Utilisation du moulin

1 Placez les ingrédents dans le bol du moulin (fig. 9).

Vouspouvez mixer des ingredients humides ou secs.

Ne replissez pas le bol du moulin au-delà de l'indication de niveau maximal.

2 Placez la bague d'etanchéité sur l'ensemble lames du moulin. (fig. 10)

Assurez-vous que la bague d'étanchéité en caoutchouc est bien en place.

3 Placez l'ensemble lames sur le bol du moulin (1) et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (2), jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. (fig. 11)
4 Retournez le moulin, puis vissez-le sur le bloc moteur dans le sens des aiguilles d'une montre (jusqu'entendre un clic) (fig. 12).
5 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
6 Mettez l'appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que les ingrédents soient suffisamment fins.

Cette opération dure entre 10 et 30 secondes.

Démontage du moulin

1 Debranchez l'appareil.
2 Tournez le moulin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder du bloc moteur.
3 Retournez le moulin et tournez l'ensemble lames dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retarder du bol du moulin.
4 Nettoyez toutes les pieces amovibles immédiatement aprèsutilisation (voir le chapitre «Nettoyage »).

Nettoyage

Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer.

Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. Ne passez pas le bloc moteur au lave-vaiselle.

N'utilise jamais d'éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l'essence ou l'acétone pour nettoyer l'appareil.

Conseil : Il est recommandé de nettoyer l'appareil et ses accessoires immédiatement après l'utilisation.

1 Assurez-vous que l'appareil est débranché.

2 Retirez toutes les pieces amovibles.
N'oubliez pas de-retirer les bagues d'etanchéité du blender et du moulin (HR2011/HR2001 uniquely).
Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes.
3 Nettoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide.
4 Nettoyez soigneusement les pieces amovibles à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle.

Remarque : Toutes les pièces, à l'exception du bloc moteur, peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.

Rangement

Pour ranger le cordon d'alimentation, enroulez-le autour de la base du bloc moteur.

Mise au rebut

  • Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères, mais déposez le à un endroit assigné à cet effet, où il pourrait être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 13).

Garantie et service

Si vous souhaitez-obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontres un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numero de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV »

Recettes

Lait de soja

Remarque: La préparation de cette recette ne peut s'effectuer qu'au moyen du filtré (HR2006/HR2004 uniquement). Vous pouvez vous procurar le filtrre en tant qu'accessoire supplémentaire du HR2000 auprès de votre revendeur Philips.

Laissez toujours l'appareil refroidir après avoir préparé une portion. Ne préparez pas plus de deux portions de suite.

Ingrédents

  • 60 g de graines de soja séchéées
  • 600 ml d'eau

1 Faites tremper les graines de soit pendant au moins 4 heures, puis laissez-les secher.
2 Placez les graines de soja dans le filtr. Versez l'eau dans le blender, puis mixez pendant 30 secondes.
3 Faites bouillir le lait de soja dans une casserole, ajoutez du sucre et laissez cuire à feu doux jusqu'à ce que le sucre soit fondu.
4 Servez chaud ou froid.

Soupe de légumes de Budapest

Ingrédents

  • 100 g de chou-rave
  • 150 g de pommes de terre

FRANÇAIS26

  • 150 g de céleri
  • 50 g de carottes
  • 100 g de porc fumé
  • 0,55 l d'eau
  • 100g de lentilles (en conserve)
  • 125 g de crème fraîche
  • 10 g de persil
  • Sel, poivre frais, 1 bouillon-cube, 1 feuille de laurier

1 Coupe les ingrédents en petits morceaux de 2 cm environ.
2 Introduisez, dans l'ordre, le chou-rave, les pommes de terre, le celeri, les carottes et 0,35 I d'eau dans le blender. Mixez pendant 30 secondes.
3 Placez les ingredients préparés dans une casserole et portez à ébullition. Ajoutez le reste de l'eau (0,2 l), la crème fraîche, les lentilles, la viande, les herbes, le bouillon-cube et les assaisonnements.
4 Laissez moyen pendant 30 minutes. Remuez régulierement.

Pendahuluan

aay aaii dai iiaai yag naiy caii aie jiaie aie aie aie aie aie aie aie aie aie

(17 J) aI I c bIaI I g eJgIig pI aI Jts 0n sclw.ogg ose

aillg jall

Jc Philips aIy jyj yj yj yj yj yj yj yj

(1) (2)

aip aip paa jai g i jalllnlll Philips ego jggej, dju esla doos jso sgg pae all

매뉴얼 어시스턴트
Anthropic에 의해 지원됩니다
메시지를 기다리는 중
제품 정보

브랜드 : PHILIPS

모델 : Daily Collection HR2001

카테고리 : 블렌더