SL B16 AA0 - Шаңсорғыш HOTPOINT - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз SL B16 AA0 HOTPOINT PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы SL B16 AA0 HOTPOINT
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Шаңсорғыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз SL B16 AA0 - HOTPOINT және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. SL B16 AA0 брендінің HOTPOINT.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ SL B16 AA0 HOTPOINT
- Aprite il vano batterie (22).
it
- Brosse normale/tapis
- Pedale de réglage des poils de larosse
- Brosse Parquet
- Brosse Turbo
- Brosse pour meubles
- Brosse Deluxe Parquet
- Réglage de la longueur du tube
- Tube téléscopique en métal
- Poignée
- Tube flexible en plastique
- Poignée du corps
- Bouton d'ouverture/fermeture du Trolley System
- Bouton d'ouverture du compartment à poussière
- Couvercle du compartment à poussière
- Bouche d'aspiration
- Dispositif de déverrouillage
- Indicateur de sac plein/indicateur du récipient poussière plein
- Bouton marche/arrêt
- Bouton de l'enrouleur du cordon
- Boutons +/- pour le réglage électronique de la puissance
- Bouton Stand-by
- Logement des piles
- Regulateur d'air
INTRODUCTION
Bienvenue dans le Floor Care de Hotpoint-Ariston. Nous vous remercions d'avoir acheté l'aspirateur trainau Trolley Power et nous vous recommendons d'enregistrer ce produit sur www.hotpoint. eu afin d'obtenir tous les avantages de l'assistance Hotpoint-Ariston.
Le Trolley Power est concu pour des performances optimes, en vous garantissant une extreme facilité d'utilisation.
Le Trolley System exclusif offre une maniabilité unique, en vous permettant de vous déplacer facilement dans la maison sans heurter les meubles. Le Remote Power Control quant à lui, vous permit de régler la puissance d'aspiration directement sur la poignée, sans aucun effort et sans vous baisser.
- Récepteur du signal Remote Power Control
- Régulateur électronique de la puissance
- Embout suceur
- Embout pour surfaces délicates
- Compartiment pour les accessoires
- Position parking
- Pure Clean Hepa 13
- Grille d'airation
- Cordon d'alimentation
Version avec sac:
- Support pour sac
- Sac Pure Clean
- Filtre moteur
- Grille du filtrre moteur
- Joint
- Compartiment à poussière
Version sans sac :
- Compartiment à poussière
- Récipient à poussière
- Grille de protection des filtres
- Pré-filtre
- Pure Clean Hepa 13


Cet apparéil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et ne peut pas être utilisé à des fins industrielles.
Avant d'utiliser l'appareil, il est important de dire attentivement ces instructions et de les conserver avec soin pour toute reférence ultérieure.
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ
La sécurité de votre aspirateur est conforme aux spécificités techniques et aux réglementations en vigueur.
N'utilise pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a ete produit. Une utilisation incorrecte peut entrainer des dommages corporels et endommager des biens.
fr
La tension de votre installation doit correspondre à celle de l'aspirateur (220-240 V). Toute erreur de raccordement peut provoquer des dommages irreversibles à l'appareil et annuler la garantie.
- Dans les cas où la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même sont endommages, ou s'il y a des dommages visibles, n'allumez pas l'aspirateur. Dans de tels cas, l'appareil devra être contrôle uniquement par le personnel/agree Hotpoint-Ariston, en vue d'éviter des situations dangereuses.
- Vérifiez régulierement l'etat du cordon d'alimentation.
L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, par des personnes inexplémentées ou qui ne connaissent pas ce produit, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu au préalable des instructions l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Lorsque la fiche est insereed dans la prise electrique, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. - N'utilise pas le cordon d'alimentation pour déplacer et transporter l'appareil.
- Àprous chaqueutilisation, débranchez la fiche de la prise en tirant directement sur la fiche et non pas sur le cordon puis rembobinez le cordon d'alimentation.
- Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne le passez pas sur des bords tranchants qui pourrait l'endommager.
- Ne laisserze pas et n'utilise pas cet apparéil au-dessus ou pres de flammes, de fours, de matérieliaux inflammables ou d'autres sources de chaleur.
N'utilisze pas l'aspirateur sur les personnes ou les animaux. Tenez les embouts d'aspiration loin du corps lorsque l'appareil est en marche. - Débranquez la fiche de la prise électrique après chaque utilisation mais aussi avant de changer un accessoire, pendant le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Si une panne est soupconnée, débranchez immeditatement la fiche de la prise électrique.
- Ne mettez pas l'aspirateur dans de l'eau ou dans tout autre liquide et ne vaporisez pas de substances liquides sur l'appareil.
L'appareil ne doit pas etre laissé à l'extérieur ni exposé aux intermpérières.
Pour des raisons de sécurité, nous recommendons pendant le nettoyage des escaliers, de toutes tener l'aspirateur en dessous de vous.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou des substances humides, car vous pourriez promprometre son fonctionnement.
- N'aspirez pas d'objets inflammables ou incandescents (par exemple, des cendres, des mégots de cigarettes, etc.). Des parties de l'aspirateur pourraient s'enflammer.
- N'aspirez pas d'objets pointus ou tranchants, car ils peuvent provoquer des dommages à l'appareil.
L'aspiration de poussières particulièrement fines (par ex. la farine, etc.) pourrait provoquer de petites décharges electrostatiques. Lors de l'aspiration de ces matériaux, nous vous recommendons de ne pas utiliser le tuyau télécopique en métal mais uniquement le tuyau en plastique, en programmant la puissance d'aspiration au minimum.
Pourvoiresecurite,touteeventuelle réparation ou intervention sur l'appareil doitetreffectuee par un personnel agreé Hotpoint-Ariston. - Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
AVANT L'UTILISATION
Retirez tout adhésif, plastique de protection et boîte en carton de l'appareil. Assurez-vous de bien enlever toute trace d'adhésif à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
Assemblage
-
Fixez le tube en plastique (10) à l'entrée de l'aspiration (15) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour le décrocher, appuyez sur le bouton de déverrouillage (16) et enlevez-le.
-
Insérez le tuyau téléscopique en métal (8) dans la poignée (9) jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour régler la hauteur, actionné le régulateur de longueur du tube (7).
- Enfilez la Brosse normale/tapis (1), ou l'accessoire dont vous avez besoin (reportez-vous au chapitre «Accessoires»), dans l'extrémité du tube téléscopique en métal jusqu'à ce qu'il se bloque.
Si votre apparéil est équipé du Remote Power Control, il faut insérer les piles fournies (reportez-vous au chapitre "Caracteristiques" paragraphe "Remote Power Control").
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR (A)
N'utilisez pas l'aspirateur sans filtres, sac Pure Clean, le support pour sac ou le recipient de la poussiere, car l'appareil pourrait s'endommager.
- Déroulez le cordon d'alimentation (32) et insérez la fiche de l'appareil dans une prise électrique (220/240V).
Avant de brancher l'appareil à la prise électrique, nous vous recommendons de dérouler le cordon entier (7 mètres) pour éviter qu'il ne se surchauffe et ne s'endommage. - Appuyez sur la bouton marche/arrêt (18) pour démarrer l'appareil.
- Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du Trolley System (12) pour enlever la poignée (11) jusqu'à ce qu'elle s'enclenché à la hauteur désirée. Saisissez la poignée pour transporter l'aspirateur pendant les opérations de nettoyage.
- Pour selectionner l'intensité d'aspiration désirée, selon le modele, appuyez sur les touches + / - pour le réglage électronique de la puissance (20) du Remote Power Control, ou bien tournez manuellement le régulateur électronique de puissance (25).
Nous you recommendons d'utiliser une puissance d'aspiration faible pour le surfaces delicates afin de ne pas les abimer (ex: ridesaux, tissus, coussins, etc.) ou du moins d'ouvrir le régulateur d'air afin de
réduire I «effet ventouse».
- Pourmettre l'aspirateur en pause (lorsque cette option est disponible),il est possible d'utiliser selon le modele,le bouton stand-by (21) du Remote Power Control ou le systeme Start & Stop,en inscrant simplement la Brosse dans la fente horizontale prévue a cet effet (29).
- Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
- Débranchez la fiche de la prise électrique et appuyez sur la touche d'enroulement du cordon (19), jusqu'à son enroulement complet.
Assurez-vous que le cordon ne se tordepas lors de l'enroulement.
8. Rangez l'appareil en bloquant la brosse dans le trou horizontal ou vertical prévu à cet effet.
Ne faites pas fonctionner l'aspirateur lorsque le tube en plastique est plie, l'appareil pourrait s'abimer.
CARACTERISTIQUES Trolley System (B)
Le Trolley System you permit de manoeuvrer facilement votre aspirateur d'une pierce à l'autre pendant le nettoyage et de le transporter avec un minimum d'effort.
- Appuyez sur le bouton ouverture / fermeture du Trolley System (12) pour enlever la poignée (11) jusqu'à ce qu'elle se bloque à la hauteur désirée.
- Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur la touche ouverture/fermeture du Trolley System et rabaissez la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque.
L'aspirateur peut etre directement range en utilisant la poignee du Trolley System, en vous assurant de bien l'avoir bloquée.
Le Remote Power Control, s'il est present,
vous permet de régler la puissance d'aspiration
directement sur la poignée (9), sans aucun effort et sans vous pencher. Lorsque vous utilisez l'aspirateur, vous pouvez égalementmettre en veille votre apparéil en appuyant simplement sur sur le bouton stand-by (21).
Pour insérer ou changer les piles de votre Remote Power Control :
- Ouvrez le compartment des piles (22).
- Placez deux piles AAA, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif.
- Fermez le compartment des piles jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
Start & Stop (D)
La fonction Start & Stop, si elle est presente, vous permet demettre en veille l'aspirateur et de bloquer la Brosse en position de rangement, en insererant simplement la Brosse dans le logement horizontal prévu à cet effet (29).
Dual System (E)
Le Trolley Power dans la version Trolley Dual Clean offre une possibilité d'utilisation très polyvalente. Cet aspirateur peut en effet être utilisé aussi bien avec un sac que sans sac, en montant directement le kit de conversion déjà present dans l'emballage. Il se compose du sac pur Clean (34), du support pour le sac (33), du joint (37), de la grille du filtre moteur (36), fournie déjà montée avec le filtre moteur (35), qui peuvent être montés de la façon suivante :
- Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
- Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (14) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (13) et retirez le écipient à poussière (39).
- Encastrez le joint dans la rainure sur le périmètre du compartment à poussière (38).
- Placez la grille du filtre moteur (fournie avec le filtre moteur) dans les fentes du compartment à poussière.
- Placez le sac Pure Clean dans le support du sac jusqu'au fond. Puis placez-le dans le compartment à poussière.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui ne permet pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière
Dans le cas où le sac ou le recipient a poussière n'aurait pas été correctement installé.
- Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour utiliser votre aspirateur avec le récipient à poussière, n'oubliez pas d'enlever toutes les pieces suivantes: le sac Pure Clean, le support pour sac, le joint, le filtrtre moteur et la grille du filtrtre moteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien, veillez à débrancher la fiche de la prise électrique. Lors du nettoyage de l'appareil, des pièces internes et des accessoires, n'utilise pas de produits agressifs ou abrasifs. Assurez-vous que l'appareil est entièrement sec avant de l'utiliser de nouveau.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide pour nettoyer les pièces en plastique (corps, comportement à poussière, tube flexible, etc.) et le tube métallique téléscopique (8).
Nettoyage des accessoires
Pour nettoyer les accessoires, reportez-vous au chapitre «Accessoires».
Nettoyage du compartment à poussière (F)
Pour le nettoyage de routine du compartment à poussière (38):
- Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (14) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (13).
- Selon le modele, enlevez le sac Pure Clean (34) ou le écipient à poussière (39).
- Procedez au nettoyage du compartment à poussière en enlevant les résidus de saleté à l'aide d'un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux humidifié, en prénant soin de bien secher toutes les pieces.
- Replacez le sac Pure Clean correctement ou le écipient de la poussière et fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à entendre le déclic qui confirme la
fermeture.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui ne permet pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière dans le cas où le sac ou le recipient à poussière n'aurait pas été correctement installé.
Changement du sac Pure Clean (G)
Nous vous recommendons de tousjours utilise les sacs originaux Pure Clean Hotpoint-Ariston car le tissu particulier qui les compose permet de filtrer de façon optimale l'air, de retenir au maximum les poussieres, et il garantit de haute performances et une longue vie au moteur.
Le sac Pure Clean (34) est en tissu. Il est plus résistant qu'un sac en papier traditionnel et il est en mesure de retenir les particules de poussière les plus fines de manière plus efficace, tout en garantissant une hygiène maximale.
Nous you recommandons de remplacer le sac Pur Clean des que l'indicateur rouge de sac plein s'allume et, dans tous les cas, de le changer au moins une fois par an afin de vous garantir la(Meilleure hygiene pour voitre appareil. Les alveoles du sac, obstruees par des particules de poussiere, réduisent la puissance d'aspiration du moteur et risquent de I'endommager.
- Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
- Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (14) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (13).
- Decrochez le support pour sac (33) et retirez le sac Pure Clean (34).
Éliminez le sac utilisé conformément à la réglementation locale concernant l'élimination des déchets.
- Placez un nouveau sac Pure Clean dans le support du sac jusqu'au fond. Puis repositionnez-le dans le compartment prévu à cet effet.
- Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si le couvercle du compartment à poussière ne se ferme pas facilement, cela signifie que le sac Pure Clean ou le support pour sac n'ont pas eté montés correctement. Ne forcez pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière et assurez-vous quils sont tous les deux encastrés correctement afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartment à poussière.
Nettoyage des filtrres (H) modèle avec sac

Le filtré Pure Clean Hepa 13 offre une protection maximale contre les allergènes en garantissant une qualité de l'air restituee par l'appareil, sans résidus de poussière (pouvoir filtrant >99.95% ).
Nous vous conseillons de nettoyer le filtrue au moins tous les quatre mois afin de rétabrir sa puissance de filtration. Nous recommendons de replacer le filtrue au moins une fois par an pour assurer une performance maximale.
Pour nettoyer le filtré Pure Clean Hepa 13 (30) :
- Demontez la grille d'aération (31) en actionnant la languette d'ouverture.
- Retirez le filtré Pure Clean Hepa 13, en débloquant la languette d'ouverture.
- Lavez le filtré directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
- Maintenez-le dans une position permettant de laisser l'eau s'écouler parallèlement aux pris.
- Laissez secher entiennent à température ambiente jusqu'à ce que toutes les pièces soient complètement sèches.
- Replacez le filtré Pure Clean Hepa 13 en faisant attention à la position des encastrements.
- Réinstallez la grille d'aération dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour le nettoyage des filtres du compartment à poussière (38):
- Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (14) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (13).
fr
- Enlevez le sac Pure Clean (34), la grille du filtrre moteur (36) et le filtrre du moteur (35) de la grille du filtrre moteur.
- Procedez au nettoyage du filtré du moteur en le lavant directement sous le robinet, en évitant un jet d'eau trop fort, et en l'essorant délicatement.
- Nettoyez la grille du filtrte moteur en éliminant les résidus de poussière avec un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux humidifié.

Assurez-vous que toutes les pieces sont complètement sèches avant de les inter.
- Encastrez de nouveau le filtrte moteur dans la grille du filtrte moteur en l'inserant délicatement dans les encastreddents prévus à cet effet.
- Replacez la grille du filtrre moteur assemblée dans les glissières prévues à cet effet dans le compartment à poussière.
- Placez correctement le sac Pure Clean avec le support pour sac approprié.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui ne permet pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière si le sac n'a pas été bien installé. Ne force pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière et assurez-vous que toutes les parties sont encastrées dans la bonne position afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartment à poussière.
15. Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Nettoyage du compartment à poussière (I) modèle sans sac

Pour le nettoyage de routine du compartment à poussière :
- Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (14) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (13) et retirez le recipient à poussière (39).
- Ouvrez le couvercle et videz le recipient a poussière.
- Enlevez les évventuels résidus de saleté en lavant le écipient à poussière sous l'eau
courante.
- Laissez secher complètement à température ambiente jusqu'à ce que toutes les pieces soient complètement sèches.
- Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenché et replacez le recipient à poussière dans le compartment à poussière.
- Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Nettoyage des filtres (J) modèle sans sac

Deux Pure Clean Hepa 13 sont présents dans ce modele.Le filtré Pure Clean Hepa 13 offre une protection maximale contre les allergenes en garantissant une qualité de l'air restituee par l'appareil, sans résidus de poussière (pouvoir filtrant >99,95%
Nous vous conseillons de nettoyer le filtrue au moins tous les quatre mois afin de rétabrir sa puissance de filtration. Nous recommendons de replacer le filtrue au moins une fois par an pour garantir une performance maximale.
Pour le nettoyage du filtré Pure Clean Hepa 13 (30) arrêté :
- Demontez la grille d'aération (31) en actionnant la languette d'ouverture.
- Retirez le filtré Pure Clean Hepa 13, en débloquant la languette d'ouverture.
- Lavez le filtré directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
- Maintenez-le dans une position permettant de laisser l'eau s'écouler parallèlement aux pris.
- Laissez secher complètement à température ambiente jusqu'à ce que toutes les pièces soient complètement sèches.
- Replacez le filtré Pure Clean Hepa 13 en faisant attention à la position des encastrements.
- Réinstallez la grille d'aération dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour le nettoyage des filtres du compartment à poussière (38):
8. Ouvrez le couvercle du compartment à
poussière (14) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (13).
- Retirez le écipient à poussière (39).
- En débloquant la languette d'ouverture, retirez le filtré Pure Clean Hepa 13, le pré-filtre (41) et la grille de protection des filtres (40).
- Nettoyez la grille de protection des filtres en éliminant les résidus de poussière avec un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux et humide.
- Procedez au nettoyage du pré-filtre en le lavant directement sous le robinet, en évitant un jet d'eau trop fort, et essorez-le délicatement.
- Lavez le filtré Pure Clean Hepa 13 directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
- Maintenez-le dans une position permettant à l'eau de s'écouler parallèlement aux plis.
- Laissez secher complètement à température ambiente jusqu'à ce que toutes les pieces soient complètement sèches.
Assurez-vous que toutes les pieces sont complètement sèches avant de les remonter.
- Replacez le pré-filtre dans le logement prévu à cet effet du filtre Pure Clean Hepa 13 prévu à cet effet, en bloquant les deux filtres avec la grille de protection.
- Montez l'ensemble pré-filtre, filtré Pure Clean filtré Hepa 13 et grille de protection des filtres sur le recipient à poussière, en faisant attention à la position des encastreddents et en le fixant jusqu'à entendre le déclic.
- Remettez le recipient à poussière dans le compartment à poussière.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui ne permet pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière si le recipient n'a pas été bien installé. Ne force pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière et assurez-vous que toutes les parties sont encastrées dans la bonne position afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartment à poussière.
- Fermez le couvercle du compartment à
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ACCESSIONS
Les accessoires peuvent faire partie de l'équipement standard, selon le modele, ou peuvent etre achetés dans les centres agregés Hotpoint-Ariston.
Avant de changer un tout accessoire et pendant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise electrique. Lors du nettoyage de l'appareil, des pieces internes et des accessoires, n'utilise pas de produits agressifs ou abrasifs. Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de l'utiliser de nouveau.
Brosse normale/tapis (K)
Larosse normale / tapis (1) s'utilise pour le nettoyage quotidien des sols durs et lisses ainsi que des tapis et des moquettes. Actionnez la pédale de réglage des poils (2) pour nettoyer :

Sols durs

Tapis et moquettes
Pour nettoyer les parties en plastique de la Brosse normale/ tapis enlevez la brosse du tube métallique téléscopique (8) et utilisez un chiffon doux et sec ou légrement humide. Pour le nettoyage des poils de la brosse, enlevez les saletés en utilisant évientulement l'embout suéur (26).
Brosse Parquet (L)
Larosse pour Parquet (3) est parfaite pour le nettoyage des sols délicats comme les planchers en bois. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquilité.
Pour nettoyer les parties en plastique de la Brosse Parquet, enlevez la Brosse du tube métallique t'éscopique (8) et utilisez un chiffon doux et sec ou légrement humide. Pour le nettoyage des poils, aspiréz la saleté à l'aide de l'embout suceur (26).
Brosse Turbo (M)
Larosse Turbo (4) est particulièrement indiquée pour le nettoyage en profondeur des tapis à poils
ras et des moquettes ainsi que pour aspirer les poils des animaux domestiques. La rotation de la Brosse est entrainée par le courant d'aspiration de l'aspirateur.
Pour nettoyer les parties en plastique de la Brosse Turbo, enlevez la Brosse du tube métallique téléscopique (8) et utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. En cas de présence de cheveux ou de fils entortillés sur la Brosse rotative, éliminez-les en vous aidant évientuellesment de ciseaux, en faisant attention à ne pas endommager les poils de la Brosse.
La Brosse Deluxe Parquet (6) est particulièrement appropriée pour le nettoyage des sols délicats et des parquets. La Brosse est formée de poils délicats rotatifs, actionnés par le courant d'aspiration de l'aspirateur et de roulettes couples qui permettent de protéger les sols délicats.
Pour nettoyer les parties en plastique de la brosse Deluxe Parquet, enlevez la brosse du tube métallique téléscopique (8) et utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour nettoyer les-poils rotatifs, mettez la fermeture de sécurité sur la position et enlevez-la. Retirez la brosse rotative et nettoyez avec des ciseaux si des cheveux ou des fils sont entortillés en faisant attention à ne pas endommager les-poils de la brosse.
Pour votre sécurité, n'approche pas les mains de la bouche d'aspiration ou de la Brosse rotative pendant le fonctionnement de l'appareil.
Brosse pour meubles (O)
Larosse pour meubles (5) est indiquée pour le nettoyage des surfaces particulières comme les canapes, les matelas, les couvertures, les coussins, etc. Larosse est équipée de poils rotatifs, entrainés par le courant d'aspiration de
l'aspirateur qui vous permettent de nettoyer en profondeur et d'enlever tous les-poils,cheveux ou les acariens des tissus.De plus,grace a la grille de protection,les poils de la brosses ne sont pas en contact avec la surface a nettoyer, en garantissant aussi une grande delicatesse sur les tissus.
Pour nettoyer les parties en plastique de la brosse pour meubles, enlevez la brosse du tube métallique téléscopique (8) et utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour nettoyer les poils rotatifs, ouvrez le couvercle en appuyant sur les crochets prévus à cet effet. Démontez la brosse rotative et nettoyez en utilisant éventuellesment des ciseaux si des cheveux ou des fils sont entortillés en faisant attention à ne pas endommager les poils de la brosse.
Embout suceur (P)
L'embout suéur rangé dans le compartment des accessoires (28), vous aide à aller dans les angles, les fissures et les recoins difficiles.
Pour nettoyer l'embout suceur, enelevez-le du tube métallique téléscopique (8), utilisez un chiffon doux et sec ou légarement humide.
Embout pour surfaces délicates (Q)
L'embout pour les surfaces délicates, rangé dans le compartment des accessoires (28), s'utilise sur les surfaces qui nécessitent une attention particulière, comme des radiateurs, des meubles, etc. Les-poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquilillité.
Pour nettoyer les parties en plastique de l'embout pour les surfaces délicat es, enlevez l'embout dutube métallique téléscopique (8) et utilisez un chiffon doux et sec ou légrement humide. Pour le nettoyage des poils de la brosse, enlevez les saletés en les aspirant en utilisant évientuelles l'embout suéur (26).
RECHERCHE DES PANNES
Problème
L'aspirateur ne s'allume pas.
La fiche pourrait ne pas etre inseree ou bien pourrait ne pas reussir a faire contact.
L'indicateur de sac plein ou l'indicateur de recipient a poussiere plein s'allume meme s'il n'est pas encore plein.
- Changez le sac. Si de grandes quantités de poussières très fines sont aspirées (par exemple farine, etc.), il peut arriver que l'indicateur rouge de sac plein s'allume, même si le sac n'est pas encore plein. Cela se produit parce que le sac Pure Clean est en mesure de retenir aussi les particules de poussières fines, en vous garantissant une hygiène maximum.
- Effectuez le nettoyage du réseau à poussière pour les modèles sans sac.
Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les.
Assurez-vous que le tube téléscopique, le tube flexible et la Brosse ne sont pas bouchés.
La puissance d'aspiration est faible.
Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les.
Assurez-vous que le tube téléscopique, le tube flexible et la Brosse ne sont pas bouchés.
- Changez le sac. Si de grandes quantités de poussières très fines sont aspirées (par exemple farine, etc.), il est possible que le sac Pure Clean se replisse vite.
Nettoyez le écipient à poussière et ses filtres.
Le Remote Power Control ne fonctionne pas.
Les piles ne sont pas suffisamment chargées.
- Les piles ne sont pas correctement positionnées dans le compartment à piles. Placez deux piles AAA, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif.
- Enlevez les piles puis replacez-les de nouveau, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif. Des dispositifs électroniques ou des obstacles qui dérangent ou bloquent le signal infrarouge du Remote Power Control pourraient être prêts.
Des petites décharges electrostatiques sont dessenties pendant l'aspiration.
- L'aspiration de poussières particulièrement fines (par ex. la farine, etc.) pourrait provoquer de petites décharges electrostatiques. Lors de l'aspiration de ces matériaux, nous vous recommendons de ne pas utiliser le tuyau télécopique en métal mais uniquement le tuyau en plastique, en programmant la puissance d'aspiration au minimum.
L'aspirateur émet un sifflement ou des vibrations pendant l'utilisation.
- L'aspirateur émet un sifflement ou des vibrations pendant l'utilisation.
Le sac/recipient à poussière est plein. Remplacez le sac ou nettoyez le recipient à poussière.
Le couvercle du compartment à poussière ne se ferme pas.
La brosse se déplace difficilement.
Le cordon ne s'enroule pas facilement.
Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les.
Le régulateur d'air est ouvert. Assurez-vous qu'il soit bien fermé.
Le sac Pure Clean ou le recipient à poussière ne sont pas correctement montés. Assurez-vous qu'ils sont encastrés dans la bonne position, afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartment à poussière.
Réduisez la puissance d'aspiration, notamment sur les tapis et les tissus en général. Ouvrez le régulateur d'air pour réduire l «effet ventouse».
Assurez-vous que le cordon ne se torde pas lors de l'enroulement. En cas de blocage, déroulez de nouveau le cordon d'alimentation et repêze les opérations d'enroulement.
ASSISTANCE
Avant de contacter le centre d'Assistance :
- Vérifiez si vous pouvez résoudre l'anomalie vous-même (voir Dépannage).
- Si, malgré tous ces contrôles, l'appareil ne fonctionne toujours pas et si l'inconvenient persiste,appelez le service après-vente le plus proche.
Signalez-lui :
- le type d'anomalie
- le modele de l'appareil (Mod.)
- le numéro de série (S/N)
Vous trouvrez tous ces renseignements sur l'étiquette signalétique.

Ne vous adressez jamais à des techniciens non agrésés et exigez toujours l'installation de pieces détachées originales.
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparreils menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.

Les apparèils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matérielles qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.
ONICAHNE N3DEJIIN
- YHnBepcaJIbHaJ HacaIka nOJ/KOBep
2.педалыpepekluohennypekma mon/kOBep - Hacaika dny napkeTa
- Hacaikka typbooetka
- Matpacha hacaika
- NapkeTha Hacaika Deluxe
- PerynipobKa dInnbl Tpybbl
- Pa3DbNkHna MeTaJInIuecka Tpy6a
- Puyka
- Tn6kni nlaactNKOBbl 7JnaHr
- Pучka системы Trolley
- Khonka OTKpbIbAHn/3aKpbIbAHn CNTeMbI Trolley
- KhoNka OTkpbBaHnO TcEka-NbJIeC6OpHnKa
- KpbIuKa oTeKa nbJIneScbOpHnKa
- OTBepCTne BCacbBaHn
- KhoNka pa36IoknOboBkn
17.Индикатор habолняемocт nbilecборнika - Khonka Bk#.BbIK#.
- KhoNka cmOTkn ceTeBOrO shHypa
- KhoNka +/- 3neKtpoHNO peRyInpOBKn MOUHOCTN BCaCbIBaHIN
- Khonka peximma oxindaHna
- OTeKДЯБaTaPeek
- MexaHueeckoe IOHNKeHne MOUHOCTN BCAcblBaHnIa
24.Пиемнк сгнана ДИСТанцINOHorno
BCTYUNJIEHNE
Добр похаловать В Мир Hotpoint-Ariston.БлардамВась вборцииндрасковупьilecoca Trolley Powerи реком endуemЗaperнстриpoваты STOИзdenneHa caite WW.hotpoint.eu,чTOбI polnyntb BO3MOxHocTbNONlb3OBaTbCByCEMn ПпeнмушесТВamucepbica Hotpoint-Ariston.
KoMΦopTHe ynpaBHeHne ZnHnHpUpeckm nblNeCOCOM Trolley Power n 3kCTpeMaJIbHO BbICOKa MouHocTb BCaCbIbAHnra rapaHTnpuyot npebOCxOndh pe3yIbTaT.
YnBvepcaIbHa nCtema nepeHockn Trolley oBeceHbAet MaKcImaIbHyo MaHeBpeHHocTb, N03B0Jra JERKO nepeDbVaRt bIInecoc no Domy, He ydapra ero O Me6enb. Cntema dNCTaHUnHO rynpaBJIeHnHa pyUKe
ynpablenn
- ΘleKtpoHnapeyInpOBka MoUHOCTN
- ⅢeJIeBaI hAcIka
- HacaKa IJy DeIiKaTHbIX NOBepxHocTei
28.ОтсекдяakceccyapOB - KpenneHne dny BepTnKaIbHoN napKOBKn Tpy6bl
- Φινυτρ Hepa 13
- BeHTnJIaIcHHOHHa peWetka
- CTeBoi uHyp
Bercsra C MeUKOM:

- KpenneHne Meoka
- MeioK
- PpeDMOTOpHbI ΦnJIbTp
- PeuETka npedMToPnHOro fInbTp a
- YnnotHnteB
- OTeCk nbIeSc6OpHnka
Bercny 63 meuka:

- OTeCk nIleSc6OpHnka
- KoHTeINHeP-ntJIeNc6OpHnK
- PpeDMOTOPHbI ΦnJIbTp
- 3aunTHna peWeTka npedmoTOpHoro cnIbTp a
- Φινότην Hepa 13
Ouichienna BidaineHHa Jnny (F)
Lizika Deluxe dans napkey (N)
Litka Deluxe napkeTy (6) np3nauhea nnyuueHHO oc6bIbO deIikaTHx TnIB niIIOrni napkeTy. LItka OcuaeHa HauDeiikaTHiUHMoBepTOBMn UetINHkAMn, Rki BBOJrbcB DIOBCMOKTYOUM NOTIKOM NIIIOOCy, a TAKOK M'AKIMKOlecamn, kI dONOMaraOTb 36epertN deIikaTHi NiIIOrN.
Дя Oишенипл actikobux qactinu its Deluxe napkeTy 3HimtBu t itky 3 teleckoniuhoI metaneboI trpy6n (8) i npotpiB II M'koIO cyxioo a60 3nerka 3BOJoxeHO rHcipKOIO.Дя OишениобepTOBnx uTeHOK BCTaHObit 3AMOK B noJoxeHH I 3HimtBu noRo. 3HimtBu o6epTOBy 1itky iOCHITb II, donomaraUOCh co6i HOxNzamy U BnJaKy HamotaHOrO BOLOCCs A6O HnTOK, CldKHyOn 3a Tm, U6b He noIskODHTn UetINHKn.
3aJaBaWoI6e3NeKn Hi B yKOMy pa3i He Na6bInxKaIte pyKn Do BCMOKTyUOHoro OTBopy a6o do o6epTOBOx 1tKn nD ac po6OTn nnococcy.
LItka IaI MaJkNx Me6JIb (O)
Uitka dIy m'aknx Mebn (5) peKoMeHdyeTbcra
Дячишени OOCBINBIX NOBEXH,ТAKNXЯ ДИВани,Матраци,ПОКРИВАla,ПODУшК,TOSO. Шітka Oсашени OБерТOBIMN ШETNHКам, яki BBOДЯТьСВ B ДIO BCMOKTYOчIM NOTOKOM ПИLOCOCYI 3a6e3neUyOT bTINbHHe OCHSEHNH TEKCTNJIO BID BOJOLCCS,ЧерSTI DOMAшХ TВарIN abo KJIISe.КрIMTORO,Завд�зaxичini peWITci, ШETNHKN He KOHTAKTYOTb 3 ONUSUBAJIbHOIO NOBEXHIO, rapaHTYUOч MAKCIMaNbHy DeJIkaTHy ДIOHa TEKCTNJb.
Дя Oчишнгпл actNKOBxЧаTNИ MЯкnx Me6nIB 3HIMITb 3TeleckoIuHOI MetaneBoI Tpy6n (8) i npotpiTb II M'koO cyXOIO abo 3nerka 3BOLOKeHO raHcipKOIO.Дя Oчишнг obepTOBnx 5eTHNOK BiD'EDnaHTe KpNIshKy 3a DonomorOToCneuiNbHX KpINJIbHnx elementiB. 3HIMITb obepTOBy 5tIKy i OChCTiB ii, DonomaraUOn c6bi HOKNUzMn y BInaKDy HAMOTaHO RONOCsA b6O HtOK, CnIDKyUOn 3a TmM, 506 He NOnKoDnTn 5eTnHKn.
ОңайНұсқаулық