SL D10 BAW - Шаңсорғыш HOTPOINT - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз SL D10 BAW HOTPOINT PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы SL D10 BAW HOTPOINT
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Шаңсорғыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз SL D10 BAW - HOTPOINT және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. SL D10 BAW брендінің HOTPOINT.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ SL D10 BAW HOTPOINT
- Brosse Multi deluxe*
- Pédale de réglage des poils de la brosse
- Brosse multi*
- Brosse Parquet*
- Brosse Turbo*
- Brosse pour meubles*
- Brosse Deluxe Parquet*
- Réglage de la longueur du tube
- Tube télescopique en métal
- Poignée
- Tube flexible en plastique
- Poignée du corps
- Bouton d'ouverture/fermeture du Trolley System
- Bouton d'ouverture du compartiment à poussière
- Couvercle du compartiment à poussière
- Bouche d'aspiration
- Dispositif de déverrouillage
- Indicateur de sac plein/indicateur du récipient poussière plein
- Bouton marche/arrêt
- Bouton de l'enrouleur du cordon
- Boutons +/- pour le réglage électronique de la puissance*
- Bouton Start&Pause*
- Logement des piles*
- Régulateur d'air
- Récepteur du signal Remote Power Control*
- Régulateur électronique de la puissance*
- Embout suceur
- Embout pour surfaces délicates
- Compartiment pour les accessoires
- Position parking
- Pure Clean Hepa 13*
- Air Fresh Hepa 13*
- Grille d'aération
- Cordon d'alimentation
- Support pour sac
- Sac Pure Clean
- Filtre moteur
- Grille du filtre moteur
- Joint
- Compartiment à poussière
- Récipient à poussière
- Grille de protection des filtres
- Pré-filtre
- Pure Clean Hepa 13*
- sur certains modèles uniquement
Bienvenue dans le Floor Care de Hotpoint-Ariston. Nous vous remercions d'avoir acheté l'aspirateur tracteur Trolley Power et nous vous recommandons d'enregistrer ce produit sur www.hotpoint.eu afin d'obtenir tous les avantages de l'assistance Hotpoint-Ariston.
L'alimentation du chariot a été conçue en combinant efficacité et ergonomie.
Les nouveaux moteurs à haut rendement assurent une performance optimale et permettent une réduction de la consommation.
Le système exclusif du chariot, dont la patente est en instance, combiné à l'usage de la télécommande (le cas échéant), assure une maniabilité et une manoeuvrabilité maximales autour du meuble.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et ne peut pas être utilisé à des fins industrielles.
Avant d'utiliser l'appareil, il est important de lire attentivement ces instructions et de les conserver avec soin pour toute référence ultérieure.
Consignes générales de sécurité
La sécurité de votre aspirateur est conforme aux spécificités techniques et aux réglementations en vigueur.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été produit. Une utilisation incorrecte peut entraîner des dommages corporels et endommager des biens.
La tension de votre installation doit correspondre à celle de l'aspirateur (220-240 V). Toute erreur de raccordement peut provoquer des dommages irréversibles à l'appareil et annuler la garantie.
- Dans les cas où la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même sont endommagés, ou s'il y a des dommages visibles, n'allumez pas l'aspirateur. Dans de tels cas, l'appareil devra être contrôlé uniquement par le personnel/agréé Hotpoint-Ariston, en vue d'éviter des situations dangereuses.
- Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation. L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, par des personnes inexpérimentées ou qui ne connaissent pas ce produit, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu au préalable des instructions pour l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Lorsque la fiche est insérée dans la prise électrique, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
- N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour déplacer et transporter l'appareil.
- Après chaque utilisation, débranchez la fiche de la prise en tirant directement sur la fiche et non pas sur le cordon, puis rembobinez le cordon d'alimentation.
- Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne le passez pas sur des bords tranchants qui pourraient l'endommager.
- Ne laïsez pas et n'utilisez pas cet appareil au-dessus ou près de flammes, de fours, de matériaux inflammables ou d'autres sources de chaleur.
- N'utilise pas l'aspirateur sur les personnes ou les animaux. Tenez les embouts d'aspiration loin du corps lorsque l'appareil est en marche.
- Débranquez la fiche de la prise électrique après chaque utilisation mais aussi avant de changer un accessoire, pendant le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si une panne est soupconnée, débranchez immédiatement la fiche de la prise électrique.
- Ne mettez pas l'aspirateur dans de l'eau ou dans tout autre liquide et ne vaporisez pas de substances liquides sur l'appareil. L'appareil ne doit pas être laissé à l'extérieur ni exposé aux intempéries. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons pendant le nettoyage des escaliers, de toujours tenir l'aspirateur en dessous de vous.
- N'aspirez pas d'objets inflammables ou incandescents (par exemple, des cendres, des mégots de cigarettes, etc.). Des parties de l'aspirateur pourraient s'enflammer.
- N'aspirez pas d'objets pointus ou tranchants, car ils peuvent provoquer des dommages à l'appareil. L'aspiration de poussières particulièrement fines (par ex. la farine, etc.) pourrait provoquer de petites décharges électrostatiques. Lors de l'aspiration de ces matériaux, nous vous recommandons de ne pas utiliser le tuyau télescopique en métal mais uniquement le tuyau en plastique, en programmant la puissance d'aspiration au minimum. Pour votre sécurité, toute éventuelle réparation ou intervention sur l'appareil doit être effectuée par un personnel agréé Hotpoint-Ariston.
- Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
| Marque | Hotpoint-Ariston | Hotpoint-Ariston | Hotpoint-Ariston |
| Modèle | SL D10 BDB | SL D10 BAW | SL D07 BEB |
| Classe d'efficacité énergétique | C | C | A |
| Consommation annuelle d'énergie, en kWh/an, arrondie à une décimale | 36 | 36 | 25 |
| Cas des aspirateurs pour tapis | D | D | E |
| Cas des aspirateurs pour sols durs | B | B | C |
| Classe d'émission de poussière | B | B | B |
| Niveau de puissance acoustique dB(A) | 80 | 80 | 78 |
| Puisance nominale à l'entrée | 1000 | 1000 | 700 |
(1) Consommation annuelle indicative d'énergie (en kWh/an), sur la base de 50 tâches de nettoyage. La consommation réelle annuelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
Avant l'utilisation
Retirez tout adhésif, plastique de protection et boîte en carton de l'appareil. Assurez-vous de bien enlever toute trace d'adhésif à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
Assemblage
- Fixez le tube en plastique (11) à l'entrée de l'aspiration (16) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour le décrocher, appuyez sur le bouton de déverrouillage (17) et enlevez-le.
- Insérez le tuyau téléscopique en métal (9) dans la poignée (10) jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour régler la hauteur, actionnez le régulateur de longueur du tube (8).
- Enfilez l'accessoire dont vous avez besoin (reportez-vous au chapitre «Accessoires»), dans l'extrémité du tube téléscopique en métal jusqu'à ce qu'il se bloque.
Si votre appareil est equipped du Remote Power Control, il faut inserer les piles fournies (reportez-vous au chapitre "Caracteristiques" paragraphe "Remote Power Control").
Utilisation de l'aspirateur (a)
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui ne permet pas la fermeture du couvercle du compartiment à poussière si le sac
n'a pas été bien installé. Ne forcez pas la fermeture du couvercle du compartiment à poussière et assurez-vous que toutes les parties sont encastrées dans la bonne position afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartiment à poussière.
N'utilisez pas l'aspirateur sans filtres, sac Pure Clean, le support pour sac ou le récipient de la poussière, car l'appareil pourrait s'endommager.
- Déroulez le cordon d'alimentation (34) et insérez la fiche de l'appareil dans une prise électrique (220/240V).
Avant de brancher l'appareil à la prise électrique, nous vous recommandons de dérouler le cordon entier (marqueur jaune: 6,5 m; marqueur rouge: 7 m) pour éviter qu'il ne se surchauffe et ne s'endommage.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt (19) pour démarrer l'appareil.
- Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du Trolley System (13) pour enlever la poignée (12) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche à la hauteur désirée. Saisissez la poignée pour transporter l'aspirateur pendant les opérations de nettoyage.
- Pour sélectionner l'intensité d'aspiration désirée, selon le modèle, appuyez sur les touches +/- pour le réglage électronique de la puissance (21) du Remote Power Control, ou bien tournez
manuellement le régulateur électronique de puissance (26).
Nous vous recommandons d'utiliser une puissance d'aspiration faible pour les surfaces délicates afin de ne pas les abimer (ex: rideaux, tissus, coussins, etc.) ou du moins d'ouvrir le régulateur d'air afin de réduire l'effet ventouse.
- Pour permettre l'aspirateur en pause (lorsque cette option est disponible), il est possible d'utiliser selon le modèle, le bouton stand-by (22) du Remote Power Control ou le système Start & Stop, en insérant simplement la Brosse dans la fente horizontale prévue à cet effet (30).
- Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
- Débranchez la fiche de la prise électrique et appuyez sur la touche d'enroulement du cordon (20), jusqu'à son enroulement complet.

Assurez-vous que le cordon ne se torde pas lors de l'enroulement.
- Rangez l'appareil en bloquant la Brosse dans le trou horizontal ou vertical prévu à cet effet.

Ne faites pas fonctionner l'aspirateur lorsque le tube en plastique est plié, l'appareil peut s'abimer.
Régulateur électronique de la puissance (b)
Le régulateur électronique de puissance (26) (le cas échéant) permet de régler le niveau d'aspiration requis.
Sur certains modèles, les niveaux d'alimentation les plus appropriés sont indiqués, selon la surface à nettoyer : stores, tapis et sols rugueux.
La fonction Économie d'énergie (le cas échéant) permet d'économiser 25 % d'énergie, comparée à la consommation en puissance d'aspiration maximale, tout en offrant une efficacité dans le nettoyage.
La télécommande (le cas échéant) vous permet de régler directement et sans effort la puissance d'aspiration à partir de la poignée, sans forcément vous courber. Lors de l'utilisation de l'aspirateur, vous pouvez le mettre en veille en appuyant sur le bouton Start & Pause (Démarrer & Suspendre) (22).
Pour insérer ou changer les piles de votre Remote Power Control :
- Ouvrez le compartiment des piles (23).
- Placez deux piles AAA, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif.
- Fermez le compartiment des piles jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
Le Trolley System vous permet de manoeuvrer facilement votre aspirateur d'une pièce à l'autre pendant le nettoyage et de le transporter avec un minimum d'effort.
- Appuyez sur le bouton ouverture / fermeture du Trolley System (13) pour enlever la poignée (12) jusqu'à ce qu'elle se bloque à la hauteur désirée.
- Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur la touche ouverture/fermeture du Trolley System et rabaissez la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque.

L'aspirateur peut être directement rangé en utilisant la poignée du Trolley System, en assurant de bien l'avoir bloquée.
La fonction Démarrer & Suspendre (le cas échéant) vous permet de mettre en veille l'aspirateur et de bloquer la Brosse en position de rangement, en insérant simplement la Brosse dans le logement horizontal prévu à cet effet (30).
Le Trolley Power dans la version Trolley Dual Clean (si disponible) offre une possibilité d'utilisation très polyvalente. Cet aspirateur peut en effet être utilisé aussi bien avec un sac que sans sac, en montant directement le kit de conversion déjà présent dans l'emballage. Il se compose du sac Pure Clean (36), du support pour le sac (35), du joint (39), de la grille du filtre moteur (38), fournie déjà montée avec le filtre moteur (37), qui peuvent être montés de la façon suivante:
- Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartiment à poussière (14) et retirez le récipient à poussière (41).
- Encastrez le joint dans la rainure sur le périmètre du compartiment à poussière (40).
- Placez la grille du filtre moteur (fournie avec le filtre moteur) dans les fentes du compartiment à poussière.
- Placez le sac Pure Clean dans le support du sac jusqu'au fond. Puis placez-le dans le compartiment à poussière.
- Fermez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Pour utiliser votre aspirateur avec le récipient à poussière, n'oubliez pas
d'enlever toutes les pièces suivantes : le sac Pure Clean, le support pour sac, le joint, le filtre moteur et la grille du filtre moteur.
le filtre à conditionnement d'air Hepa de 13 litres (32) (le cas échéant), accompagné d'un traitement au carbone actif, assure une retention de la poussière (à 99,95 %) et le filtrage des odeurs.
Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien, assurez-vous à débrancher la fiche de la prise technique. Lors du nettoyage de l'appareil, des autres internes et des accessoires, n'utilisez pas des chiffons agressifs ou abrasifs. Assurez-vous que l'appareil est entièrement sec avant de l'utiliser de l'eau.

Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les inter.

Nous vous conseillons de nettoyer le filtre au moins tous les quatre mois afin de voir sa puissance de filtration. Nous commandons de remplacer le filtre au moins trois par an pour assurer une performance finale.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide pour nettoyer les pièces en plastique (corps, compartiment à poussière, tube flexible, etc.) et le tube métallique télescopique (9).
Nettoyage du compartiment à poussière (g)
Pour le nettoyage de routine du compartiment à poussière (40):
- Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartiment à poussière (14).
- Selon le modèle, enlevez le sac Pure Clean (36) ou le récipient à poussière (41).
- Procédez au nettoyage du compartiment à poussière en enlevant les résidus de saleté à l'aide d'un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux humidifié, en prenant soin de bien sécher toutes les pièces.
- Replacez le sac Pure Clean correctement ou le récipient de la poussière et fermez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à entendre le déclic qui confirme la fermeture.
Changement du sac pure clean (h)
Nous vous recommandons de toutes utiliser les sacs originaux Pure Clean Hotpoint-Ariston (sur certains modèles seulement) car le tissu particulier qui les compose permet de filtrer de façon optimale l'air, de retenir au maximum les poussières, et il garantit de hautes performances et une longue vie au moteur.
Le sac Pure Clean (36) est en tissu. Il est plus résistant qu'un sac en papier traditionnel et il est en mesure de retenir les particules de poussière les plus fines de manière plus efficace, tout en garantissant une hygiène maximale.

Nous vous recommendons de remplacer le sac Pure Clean dès que l'indicateur rouge de plein s'allume et, dans tous les cas, de le faire au moins une fois par an afin de sousir la meilleure hygiène pour votre appareil. Les volutes du sac, obstruées par des particules d'usure, réduisent la puissance d'aspiration, poteur et risquent d'endommager.
- Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartiment à poussière (14).
- Déconnectez le support pour sac (35) et retirez le sac Pure Clean (36).

Éliminez le sac utilisé conformément à la réglementation locale concernant
L'élimination des déchets.
- Placez un nouveau sac Pure Clean dans le support du sac jusqu'au fond. Puis repositionnez-le dans le compartiment prévu à cet effet.
- Fermez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si le couvercle du compartiment à poussière ne se ferme pas facilement, cela signifie que le sac Pure Clean ou le support pour sac n'a pas été monté correctement. Ne forcez pas la mise en place du couvercle du compartiment à poussière et assurez-vous qu'ils sont tous encastrés correctement afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartiment à poussière.
Nettoyage des filtres (i) version avec sac

Le filtre Pure Clean Hepa 13 offre une protection maximale contre les allergènes en garantissant une qualité de l'air restitué par l'appareil, sans résidus de poussière (pouvoir filtrant > 99,95%).
Pour nettoyer le filtre Pure Clean Hepa 13 (31) :
- Démontez la grille d'aération (33) en actionnant la languette d'ouverture.
- Retirez le filtre Pure Clean Hepa 13, en débloquant la languette d'ouverture.
- Lavez le filtre directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
- Maintenez-le dans une position permettant de laisser l'eau s'écouler parallèlement aux prix.
- Laissez sécher entièrement à température ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient complètement sèches.
- Replacez le filtre Pure Clean Hepa 13 en faisant attention à la position des encastrements.
- Réinstallez la grille d'aération dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour le nettoyage des filtres du compartiment à poussière (40):
- Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartiment à poussière (14).
- Enlevez le sac Pure Clean (36), la grille du filtre moteur (38) et le filtre du moteur (37) de la grille du filtre moteur.
- Procédez au nettoyage du filtre du moteur en le lavant directement sous le robinet, en évitant un jet d'eau trop fort, et en l'essorant délicatement.
- Nettoyez la grille du filtre moteur en éliminant les résidus de poussière avec un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux humidifié.
- Encastrez de nouveau le filtre moteur dans la grille du filtre moteur en l'insérant délicatement dans les encastrements prévus à cet effet.
- Replacez la grille du filtre moteur assemblée dans les glissières prévues à cet effet dans le compartiment à poussière.
- Placez correctement le sac Pure Clean avec le
support pour sac approprié.
- Fermez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Nettoyage du compartiment à poussière (j)

Pour le nettoyage de routine du compartiment à poussière:
- Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartiment à poussière (14) et retirez le récipient à poussière (41).
- Ouvrez le couvercle et videz le récipient à poussière.
- Enlevez les éventuels résidus de saleté en lavant le récipient à poussière sous l'eau courante.
- Laissez sécher complètement à température ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient complètement sèches.
- Fermez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche et replacez le récipient à poussière dans le compartiment à poussière.
- Fermez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Nettoyage des filtres (k) version sans sac

Deux Pure Clean Hepa 13 sont présents dans ce modèle. Le filtre Pure Clean Hepa 13 offre une protection maximale contre les allergènes en garantissant une qualité de l'air restituée par l'appareil, sans résidus de poussière (pouvoir filtrant >99,95%)
Pour le nettoyage du filtre Pure Clean Hepa 13 (31) arrêté:
- Démontez la grille d'aération (33) en actionnant la languette d'ouverture.
- Retirez le filtre Pure Clean Hepa 13, en débloquant la languette d'ouverture.
- Lavez le filtre directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
- Maintenez-le dans une position permettant de laisser l'eau s'écouler parallèlement aux trous.
- Laissez sécher complètement à température ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient complètement sèches.
- Replacez le filtre Pure Clean Hepa 13 en faisant attention à la position des encastrements.
- Réinstallez la grille d'aération dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour le nettoyage des filtres du compartiment à poussière (40):
- Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartiment à poussière (14).
- Retirez le récipient à poussière (41).
- En débloquant la languette d'ouverture, retirez le filtre Pure Clean Hepa 13, le pré-filtre (43) et la grille de protection des filtres (42).
- Nettoyez la grille de protection des filtres en éliminant les résidus de poussière avec un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux et humide.
- Procédez au nettoyage du pré-filtre en le lavant directement sous le robinet, en évitant un jet d'eau trop fort, et essorez-le délicatement.
- Lavez le filtre Pure Clean Hepa 13 directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
- Maintenez-le dans une position permettant à l'eau de s'écouler parallèlement aux prismes.
- Laissez sécher complètement à température ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces soient complètement sèches.
- Replacez le pré-filtre dans le logement prévu à cet effet du filtre Pure Clean Hepa 13, en bloquant les deux filtres avec la grille de protection.
- Montez l'ensemble pré-filtre, filtre Pure Clean Hepa 13 et grille de protection des filtres sur le recipient à poussière, en faisant attention à la position des encastrements et en le fixant jusqu'à entendre le déclic.
- Remettez le récipient à poussière dans le compartiment à poussière.
- Fermez le couvercle du compartiment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Accessions
Les accessoires peuvent faire partie de l'équipement standard, selon le modèle, ou peuvent être achetés dans les centres agréés Hotpoint-Ariston.
Brosse multi/brosse multi deluxe (m/l)
La brosse multi (3) est adaptée au nettoyage quotidien de sols rugueux et des moquettes.
La brosse multi deluxe (1) a été conçue pour optimiser l'écoulement d'air et est spécialement adaptée au nettoyage de sols rugueux et doux, ainsi que des moquettes.
Actionnez la pédale de réglage des poils (2) pour nettoyer :

Sols durs

Tapis et moquettes
Brosse parquet (n)
La Brosse pour Parquet (4) est parfaite pour le nettoyage des sols délicats comme les planchers en bois. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquillité.
Brosse turbo (o)
La Brosse turbo (5), à poils rotatifs, est spécialement adaptée au nettoyage en profondeur des moquettes à petite épaisseur et à l'aspiration des poils de chat ou de chien. Le traitement antibactérien spécial empêche la prolifération des bactéries. Une flèche sous le pinceau indique où il peut être ouvert pour délogger des objets piégés.
Brosse deluxe parquet (p)
La Brosse Deluxe Parquet (7) est particulièrement appropriée pour le nettoyage des sols délicats et des parquets. La Brosse est formée de poils délicats rotatifs, actionnés par le courant d'aspiration de l'aspirateur et de roulettes couplées qui permettent de protéger les sols délicats. Pour nettoyer les parties en plastique de la Brosse Deluxe Parquet, enlevez la Brosse du tube métallique télescopique (9) et utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour nettoyer les poils rotatifs, mettez la fermeture de sécurité sur la position et enlevez-la. Retirez la Brosse rotative et nettoyez avec des ciseaux si des cheveux ou des fils sont entortillés en faisant attention à ne pas endommager les poils de la Brosse.
Pour votre sécurité, n'approchez pas les mains de la bouche d'aspiration ou de la Brosse rotative pendant le fonctionnement de l'appareil.
Brosse pour meubles (q)
La brosse pour meubles (6) est indiquée pour le nettoyage des surfaces particulières comme les canapés, les matelas, les couvertures, les coussins, etc. La brosse est équipée de poils rotatifs, entraînés par le courant d'aspiration de l'aspirateur qui vous permettent de nettoyer en profondeur et d'enlever tous les poils, cheveux ou les acariens des tissus. De plus, grâce à la grille de protection, les poils de la brosse ne sont pas en contact avec la surface à nettoyer, en garantissant ainsi une grande délicatesse sur les tissus.
Embouchure suceur (r)
L'embout suceur rangé dans le compartiment des accessoires (29), vous aide à aller dans les angles, les fissures et les recoins difficiles.
Embout pour surfaces délicates (s)
L'embout pour les surfaces délicates, rangez dans le compartiment des accessoires (29), s'utilise sur les surfaces qui nécessitent une attention particulière, comme des radiateurs, des meubles, etc. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquillité.
Buse pour surfaces remboursées (t)
La buse pour surfaces remboursées est spécialement adaptée au nettoyage des surfaces particulières telles que les canapés, les matelas, les meneaux, les coussins, etc.
Avant de contacter le centre d'Assistance :
- Vérifiez si vous pouvez résoudre l'anomalie vous-même (voir Dépannage).
- Si, malgré tous ces contrôles, l'appareil ne fonctionne toujours pas et si l'inconvenient persiste, appelez le service après-vente le plus proche.
- le type d'anomalie
- le modèle de l'appareil (Mod.)
- le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l'étiquette signalétique.

Ne vous adressez jamais à des techniciens non agrés et exigez toujours l'installation de pièces détachées originales.
Enlèvement des appareils ménagers usagés

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux.
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieux appareil.
Problème
L'aspirateur ne s'allume pas.
L'indicateur de sac plein ou l'indicateur de récipient à poussière plein s'allume même s'il n'est pas encore plein.
La fiche pourrait ne pas être insérée ou bien pourrait ne pas réussir à faire contact. - Changez le sac. Si de grandes quantités de poussières très fines sont aspirées (par exemple farine, etc.), il peut arriver que l'indicateur rouge de sac plein s'allume, même si le sac n'est pas encore plein. Cela se produit parce que le sac Pure Clean est en mesure de retenir aussi les particules de poussières fines, en vous garantissant une hygiène maximum.
| • Effectuez le nettoyage du écipient à poussière pour les modèles sans sac. • Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les. • Assurez-vous que le tube téléscopique, le tube flexible et la brosse ne sont pas bouchés. | |
| La puissance d'aspiration est faible. | • Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les. • Assurez-vous que le tube téléscopique, le tube flexible et la brosse ne sont pas bouchés. • Changez le sac. Si de grandes quantités de poussières très fines sont aspirées (par exemple farine, etc.), il est possible que le sac Pure Clean se remplisse vite. • Nettoyez le écipient à poussière et ses filtres. |
| Le Remote Power Control ne fonctionne pas. | • Les piles ne sont pas suffisamment chargées. • Les piles ne sont pas correctement positionnées dans le compartment à piles. Placez deux piles AAA, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif. • Enlevez les piles puis replacez-les de nouveau, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif. • Des dispositifs électroniques ou des obstacles qui dérangent ou bloquent le signal infrarouge du Remote Power Control pourraient être prêts. |
| Des petites décharges electrostatiques sont dessenties pendant l'aspiration. | • L'aspiration de poussières particulièrement fines (par ex. la farine, etc.) pourrait provoquer de petites décharges électrostatiques. Lors de l'aspiration de ces matériaux, nous vous recommandons de ne pas utiliser le tuyau téléscopique en métal mais uniquement le tuyau en plastique, en programmant la puissance d'aspiration au minimum. |
| L'aspirateur émet un sifflement ou des vibrationspendant l'utilisation. | • Un ou plusieurs accessoires ne sont pas montés correctement. Véri-fiez que les filtres et brosses ont été assemblés conformément à ces instructions. Dans le modele avec le sac également vous assurer que le joint est bien intégré. • Le sac/écipient à poussière est plein. Remplacez le sac ou nettoyez le écipient à poussière. • Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les. • Le régulateur d'air est ouvert. Assurez-vous qu'il soit bien fermé. |
| Le couvercle du comportement à poussière ne se ferme pas. | • Le sac Pure Clean ou le écipient à poussière ne sont pas correctement montés. Assurez-vous qu'ils sont encastrés dans la bonne position, afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du comportement à poussière. |
| La Brosse se déplace difficilement. | • Réduisez la puissance d'aspiration, notamment sur les tapis et les tissus en général. Ouvrez le régulateur d'air pour réduire l «effetventouse». |
| Le cordon ne s'enroule pas facilement. | • Assurez-vous que le cordon ne se torde pas lors de l'enroulement. En cas de blocage, déroulez de nouveau le cordon d'alimentation et repêzez les opérations d'enroulement. |
- Hovay hacaika Deluxe Multi brush* 2.пдаль поеклоченя ржma пол/kOBep
- HacaIka*
- Hacaika nna napkeTa*
- Hacaika Typbутkeа*
- Matpacña nasanka*
- Nappe d'acca Deluxe*
- PerylinpoBkA dInHbI Tpy6bl
- Paramètres Méthode Yukara Typa
- Puyka
- Inkini nattikobbi uhaar
- Pouca cncTeMbI Trolley
- Khonka OTKpbIbAHn/3akpbIbAHn CNTeMbI Trolley
- KhoNka OTKpbIbAHnO TcEka-NbJIeSc6OpHnKa
- KpbIka oTcKa nblnc6bOpHnka
- Отбеливание Бактерийн
- Khonka pa36nokupobkn 18. Индикатор habолняемости nbIJIeSc6OpHnka
- Khonka Bk./BbK.
- Khonka CMOTKN CeTeBOrO shHpya
- KhoNka +/- 3JIeKToPhHOn peYInpOBKn MOUHOCTN BCACbIBAHIN*
- Start&Pause*
- Étapes du jour 6 étapes
- Ппемик сгнана достаюногуypавлени*
- Трехголовая_rulevrоka_мощность*
- ⅢeIeBaHacaKa
- Отсек для аккумуляторов NOBepxHOCTei 29.
- Kreinhenne IaB ePITKANbHOI npakOBKn Tpy6bl
- Filtre Hepa 13*
- Air fresh Hepa 13*
- Beauté de la Jonquille en Hiver
- CTeBoi uHyp
- KpenneHne Meoka
- MeioK
- PpeDMOTOpHbI ΦnIbTp
- PeWeTeKa IpeDMOTOPHOroФиЛьТра
- YNNOTHNTEnb
- OTeCk IIIeSc6OpHnka
- ThaRepeetKa npedMOtopHOro fNJIbTpa
- pédMOtopHbI ΦnJIbTp
- Φινότρ Hepa 13
- TOJIbKO Ha HeKOTOpbIX MOdēnAX
Добр похаловыВ Мир Hotpoint-Ariston. Блардамь Bac 3a Бьборциндрического NBilecoca Trolley Power n pekomeHdyem ЗaperntpopoBaT 3TO n3deJIne Ha caIte WWHotpoint. eu, T06bl NOLyHTB BO3MOxHocTbNONb3OBaTbCBy BCEMn PpenMyueCTBaMn CepVvCaHotpoint-Ariston.
Trolley Power npedha3hauen nla KOM6HnpoBaHnna 3o0eKTHBHOCTN u 3PROHOMN.
HobbIe BbICOKo3ΦΦeKTHBbIe MToOpbI OBeCneuBaHOT ONTImaJIbHyIO IPOUN3BOIDNTeJIbHOCTb IpI Hn3KOM 3HeprONOTpe6JIeHN.
3KCKIIO3NBHcNCTema Trolley Sysyem C 3aBbIeHHbIM NaTeHTOM, B COYeTaHN C DnCTaHcNoHHbIM YnpaBLeHnEM NITaHn (ecnn IMeETc) OBeCneuBaET MAKcImaJIbHyU 3pROHMOI N MaHeBpeHHOCTb BOKpyr Me6eJIN.
Данное идентификационное число используется домашним героем для исполнения своих обязанностей. Он не может исполнять свои обязанности в помблеьных условиях.
Ipeed HauaIOM NcNoB3OBAHnN 3DeNnBaXHO BHIMATEbHO IpOHTaTb HaCToIyUH NICTpyKcIIO n COxpaHNTb ee dIy NOcJIeDyUOxuO6pauehen.
Be3onacnoctb BaWero nblneococa COOTBetCTByet TexHnueckm CneuФkaqmaN I DeiCTbyUeMy HopMaTnBy.
He nCnoIb3yIte n3dennie B ueJx, OTnIuHbIX OT tex, ДЯ KOTOpbIX OHO npedHa3HaueHo. HeaIeKaaee IcNoIb3OBAHne n3dEJIIMoKet HaHeCTN yUepe6 JIOdAM N/INN INMyUeCTBy.
HapjxHn B Cetn 0JXHO COOTBcTcBOBaTb 3HaueHnIO HapjxHn, yka3aHHomy B nacnopTe nbIneCoca (220-240 VaTT). JIO6oe HnpabNtBHe OJIeKtpueecko IOkIIOUeHne MOxET npNBecTH K HeONpabMbIM NOBpeXJeHnM pN6opa n aHHyIpObaHnIO rapaHTn.
Ecni uTeNCeBnBa BnIka, cTeBoi uHyp nnn npnbop mEOT BuIMbIe NOBpeKDeHnra, He BKlOuaiTe nbIeoc. B 3Tom cnUyae HxKnHO npuyntb npOBepky npnbopa nepcoHany, ynoJHomOeHHomy Hotpoint-Ariston. Perynpho npobepaTe coctoHne cTeBoro shhpa. Прибор He npedha3naeHДЯ ИСПОЛБЗOBАнИУ ПИЦAMN (ВКЛЮЧА ДЕТЕ) C ОгразнчehнblIM NIN3NueCKMIM, CECHCOPHBIM ИПИ YMCTBEHHbIMN CNOOC6HOCCTMn, INI ПИцAMN, He YMEHQUIMN OБраATbC S Prn6bOpOM, Бez 3 KONTPOJRA CO CTOPOHIл, OTBeVAHOUx 3a IX 6e30PacHocTb, INI 6e3 6OByeHn PpaBnIam ПOLьЗOBАнИ PRn6bOpM. He pa3pewaTe DeTm IrgpaTb c npio6opom. Korda ⅢTeNceIbHna BUNka BCTaBNeHa BCteByIO pO3eTKy, HNKoIgA He OCTaBJIaTe npi6op 6e3 npICMOtpa. He nepemeeaTe npibop, depka er0 3a cetboi shyp. Ipnpehockn nbilecoca nonb3yItecbc nictemoi Trolley. Iocne kaxdofo nCnOlb3OBaHn OTOcoeINHnTe 1TteNCelbHyo BUNKy OT CETN, B3BbWncb 3a BNky pyKoI, n 3aMaTbIbAaTE CeTeBOw Lhyp. C zenbI npedotBpaaHnna NOBpeJdeHn cTeBoro 1hypa n36eraIte 3aIOMOB, XeCTKnx N OCTpbIX KpaEB. He octablaIte Hne IcnoIb3yIte npIbOp pIaOM nIe NaIpMaHem, NeayMn, Bo3ropaEmbIMm MaTeepnaJAmu NJI INhBIMN ICTOHTHKAMm TEJIJa. He nCnoIb3yIte nbIeNecO h IIOJ4X ININ JXIN JBOTHbIX. He np6nIgkaIte BCacBlaOuJe OTBepCTnK TeNy B npocece pa60TbI nbIeNecOca. - Перацсмени кakои-lибов hacaikn, рпь Выллнени чstки и ТЕ.обслухваня в Любом сCityае пося кадого Испльзованя рпьбopa OTcoeindняштtenceьну BnIky ot ceTeBoi po3etkn. - PnnoO3peHn B HeNCnpaBHOCTN He3ameIINTeJbHO OTCoeDHNHe TtEnCeJIbHyIO BNKy OT CeTeBOI po3eTKI. He norpykaiTe npJIeNcOC B BOdy nINB IIO6yI DpyrIyO xNdkoCTb, He 6pbI3raIte Ha Hero XnIDKne BeIecCTBa. He octabJnTe npnbOp Ha yIuCe n He noDBepraiTe BO3DeiCTBIO aTMocΦepHbIX OcaIKOB. B ceJax 630nacHocT nIy y6opKn IeCTnIpeKoMeHnyem BcERda yCTaHaBnBaTb Nblncoc Hnke BaJero co6ctBeHHoro nonOKeHn.
He BcacsbAite nbIeCocOM Bo3ropaemble BeueceTBA nII INCKpIe NpeDMeTbI (HaPnIpMep, nenel, okypkn T. n.); DeTaN nbIeCoca Moryt 3aropeTbcra. He BCacbIbAte ocTpbIe n pexKyIe npedMeTbI, KOtOpble MOrY T nobpeDnTb np6op. BcacbBAHnE Oco6o MeIKo (HaNPIMep, Myka n T. I.) MOKET Bbl3BaTb JERKNE 3JNEKTPOCTaTHUeCKne pa3pIbI. B Ipouece BcacbBAHnA TaKx MATEPnAIOB peKOMHe H NIOJIb3OBA Tb pa3DINKHyO MeTALIIuCeKyo Tpy6y, a ToJIbKO rIbKiPiactKOBbI IJIaHr, Bbl6paB MNHMAlbHyO MOUHOCTb BCacbBAHnA. ДяВаш6e3oanacHcTиJIObpeMOHTnnpa60tIHa npi6ope DoJXHbByBbINOJIHЯTbcrTOJbKO TEXHnKaMn yNoJHMOUeHHbIMHotpoint-Ariston. - Пюиьодпель не берет на себяникай OTВETCTBEHNOCTN 3a уцep6, пчиненhhbl no рчине HeHaДлесацero Испльбоваяnpибopa.
Configuration standard ouишени BiДлileнгяпи ly (38):
- BiDkpiTe KpIuKy BiDiJIeHnHa (15), HATNCHyBUn Ha KHONKy BiDkPITr BIDJIeHnHa dJa Nnu (14).
- 3aIeKHO BiD MoDeJI 3HIMITb MiOk Pure Clean (36) a6o nIIIO36ipHNK (41).
- Outils Bricolage et DIY Ainé Bricoleur 3a6pydHeHb 3a DonOMoTOO UITOCh; 3a Heo6XiHOcti DonOMoKlTB CO6I M'AKoHO 3BOJOnKeHOTo raHupKO, NOBHCIO BNCUusiTb BcI qACTInH.
- BétaHOBiB npaBnBHO Ha Mice Miok Pure Clean a6o nno36ipnHK i 3akpiTe Kpnsky BidilenHHi die nny Tak, o6o npolyhano KnaaHnH.
3AMIHA Miika pure clean (h)
Mon padimmo 3aBxdn BnKOpncTOByBaTH opriHaihBiMiXKn Pure Clean Hotpoint-Ariston (He B ycixMoDJIax), TOMy 10 BOHN BnPo6JIe Hi cIeziAhnBoiTkAHHH, Jka 3a6e3neUcE ONTImaIbHy pfIbTpauio NOBITp, MAKCImaIbHe UtpmHaHn Hny, BnCoki pOboOHi nOKa3HKn i TpBaNII TePMH II dBnryHa.
Mode Pure Clean (36) BnpoBneHn 3 TkaHnH i Tomy, y npiBnaHHi 3 TpaDunHm Mixkom 3 panepy, BiE 6JIbIw MiHmIM MoKe epeKTHBHeIe yTpMByaTu
détails ChactnHKn nnny, rapaHTyOuy MAKcImaJIbHy ririEHy.

Mn paDIMO 3amHrTm MiOc Pure Clean, kTinbKn iHnKaTOp 3anOBHeHOro MiokaXaXHe YerBOHm CBITnOM; B 6yDb-RAKOMy pa3i, cnid 3amHrTn OOnn pa3 Ha pik, 0o6TyBaTHn HauKpaSy ririchy BaWOM npnJady. Iuehi NlOM OTBOPn y MiUkpy npn3BoJaTb DoIeHHB BCMOKrTaBJIbHOI nOtYxHocTi DBNrHyHaHTb HABiTb yuKOdNTn Noro.
- Ipepebipte, 0o BnIka npuJaBnTMyTa 3 eNeKtpnHoiP03ETKn.
- BiDkpiTe KpIuKy BiDiJIeHnHa (15), HATNCHyBUn Ha KHOnKy BiDkpITr BIDJIeHnHa DnA NlNy (14).
- Biédha Te ytpmmyba u nla Mioka (35) i 3himiMb miok Pure Clean (36).

Ytunlizyute
BVKOpNCaHn
Miwok
BIDNOIBINO DO YHHORO 3AKHOJABCTBA YTNIZAIIB IXOIB.
- BCTaBTe HOBNI MiOJK Pure Clean B yTpmyBaYMiUKa Do ynopy; notIM po3TaUyIe Noro yBiINOBiDHe BiDInJeHHN. BCTaBTe HOBNI MiOJK Pure Clean B yTpmyBaYMiUKa Do ynopy; notIM po3TaUyIe Noro yBiINOBiDHe BiDInJeHHN.
- 3akpiTe KpUkky BiDJIeHnIy IInIy TaK, 106 nponyHaNo KnaaHnIy.


To3n Mode BkNIOUBa DbA FInITbpa Pure Clean Hepa 13. FInITbPbT Pure Clean Hepa 13 ocNpyBa MaKcIMMaHHa 3aIuTa CpeSy aIepReHN I BvCOKO KaYeCTBO Ha Bb3dYxa, TbI KaTO BpBua Bb3dYxa BypeDa HAnbJIno Cb6ODeH OT npax/npaxOBn OCTaTbci (FInITrpnaHe MOUHOCT> 99,95%).
3a da noHCTnte fHnTbpa Pure Clean Hepa 13 (31) B 3aHaTa YacT:
- ПарношеTe Bб3дУнHaTa пeWeTka (33) 4pe3 6ыToHa 3a OTBapaHe. 2.ИЗваде Te ФиNTьra Pure Clean Hera 13, karTo OCBOбODиTe 6ыTOHa 3a OTbapЯHe. 3.ИЗМИТЕ ФИNTьra NOД TEЧАŠA BOДA,ΚΑΤΟ BΗΜΑΒΑTe CTΥΥΤΑΗ BOДAΤΑ ΜΑ He e ΠΝΕΚAJIΕΝΟ CΙΝΗ. 4.ДрькTeФиNTьraTaka,ЧeВODaТaTeу ecnopeHNoHaTbHKnTe.
- Octabete Da in3cbxhe anpi CtənHa TemnepaTypa, ṬOKaT0 BCNUKu qactn Ca HaNbJIHO cyxN.
- CmHeTe ΦnTbpa Pure Clean Hepa 13, KaTo BnMaBaTe 3a npabnHaTa no3nJa Ha npope3nte.
- Bypass de filtration tpeWetka B CbOTBeTHOTO THe3do, DOKATO UpaKHe Ha MRCTO.
- Hatche ToHa 3a OTbapHe Ha OTdeneHMeTo 3a npax (15), 3a da ce OTbOpn Kanakbt (14). 10.Изваide Te кontөнөра злrax (41).
- Очистете фильтра на OTbaprHe n Cnei TOBa n3BaTe Pure Clean Hepa 13, npedBapnteHnna (43) n npedna3HaTa peWetka Ha (42).
- При поочьане на зашит ha peшета Ha Филъра OTCTpaHete BCNUKIN OCTaTbUc NTpax/прахови чади C MaJka Yetka. Ako e HeobxOdmo, ИЗнOLТБаITE BnAkhHa Meka Kbpna. 13.Поистeteпрдарпгелньфптbpачes nIMBaHe NOI TeuaSa BOa, KaTO BHMaBaTe ctpyraHa BOata Da He e npekaleHo CnHa. Octabete Da n3cbxHe.
- Измітě Фильт Pure Clean Hera 13 pod Teуаць BODa, KaTO BHNaBaTe Ctpyrta Na BODaTa Да He eпrekaJIeNo силha. 15.ДрьжTe ro taKa, Ye BODaTa Da TeYe ycnopeHn Ho RBHKITe.
- Ouvrez et nettoyez la tête du moteur, jusqu'à ce que l'eau qui en sort soit claire.
- NocTabete npedBapntenHnA qntb B cneuaHnna npope3 Ha qntbpa Pure Clean Hepa 13, kato qnkcapate n Dbata qntbpa ue3 npedna3nata peetka
- NocTabete Buee crIIO6eHnTe npEbnBapnteHepnTbp, PnTbp Pure Clean Hepa 13 nPpeNa3Ha peWetka Bbpxy KOHTeHepa 3a npax, KaTO BnIMBaTe 3a npabINHOTo PO3NUOHNpaHE Bnpope3nTe, DOKaTO UpaKHe Ha MCTO.
- NocTabete ObpatHo KOHTeHepa 3a npax B OTdeneHneTo 3a npax.
- Tapez Kanaka Ha otdeleHneTo 3a npax, DokaTo upaKHe Ha MrcTo.