ODETTE PLUS - キッチンフード FABER - 無料のユーザーマニュアル
デバイスのマニュアルを無料で見つける ODETTE PLUS FABER PDF形式.
| 製品タイプ | レンジフード |
| ブランド | FABER |
| モデル | ODETTE PLUS |
| 機器クラス | I (接地が必要) |
| 電源 | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| 速度数 | 4 + インテンシブ (6分タイマー) |
| 照明 | はい (Eボタン、最大輝度) |
| リモコン | はい (CR2032電池は別売) |
| 24時間機能 | はい (モーターが24時間、1時間あたり10分運転) |
| ディレイ機能 (遅延停止) | はい (30分) |
| 最小安全距離 | 650 mm (またはコンロの取扱説明書に従いそれ以上) |
| 排気ダクト径 | 最小120 mm |
| グリースフィルター | 洗浄可能 (2ヶ月ごと、食器洗い機可) |
| カーボンフィルター | 4ヶ月ごとに交換 (洗浄不可) |
| 外部洗浄 | 湿った布と中性液体洗剤 |
| 用途 | 家庭用のみ |
| 修理可能性 | 認定技術者に依頼 (ケーブル、照明) |
よくある質問 - ODETTE PLUS FABER
ユーザーの質問 ODETTE PLUS FABER
0 質問 この機器について。知っているものに答えるか、ご自身の質問をしてください。
この機器について新しい質問をする
デバイスの取扱説明書をダウンロード キッチンフード 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける ODETTE PLUS - FABER 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 ODETTE PLUS ブランド FABER.
使用説明書 ODETTE PLUS FABER
Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l'appareil, veuillez tire attentivement ce manuel avant d'installer et de mettre en fonction l'appareil. Toujours保守 ces instructions avec l'appareil, même en cas de cession ou de transfert à une autre personne. Il est important que les utilisateurs connaissent toutes les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité de l'appareil.
La connexion des cables doit etre effectuee par un techni-cien competent.
- Enaucun cas le fabricant ne peutetretenupour responsable d'eventuels dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre.
- La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et l'installation).
- Si les instructions d'installation du plan de cuisson à gaz spécifique une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tirir compte.
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à cette indi
quée sur la plaque des caractéristiques apposée à l'intérieur de la hotte.
- Les dispositifs de sectionnement doivent être montés dans l'installation fixe conformément aux normes sur les systèmes de câblage.
Pour les appareils de Classe I, s'assurer que l's installation physique de votre interieur dispose d'une mise à la terre adequate.
Reliez l'aspirateur du conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. - Respecter toutes les normes concernant l'évacuation de l'air.
- Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de cheminées, etc.).
- Si vous utilisez l'aspirateur en même temps que des apparciels non électriques (parex.fonctionnant au gaz), veillez à ce que la pièce soit ajustatement ventilée, afin d'empêcher le retour du flux des gaz d'évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même temps que des apparciels non alimentés à l'électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar, afin d'éviter que les fumées soient réaspirées dans la pièce où se trouve la hotte.
- Ne pas évacuer l'air à travers
une conduite utilisée pour l'évacuation des fumées des-appareils de combustion alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant ou par un technicien d'un service après vente agrée.
- Branchez la fiche à une prise conforme aux normes en vigueur et dans une position accessible.
- En ce qui concerne les dimensions techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, veuillesz-vous conformer scrupuleusement aux règlements établis par les autorités locales.

AVERTISSEMENT : Avant d'installer la hotte, retirer les films de protection.
Utilisez exclusivement des vis et des petites fournitures du type adapté pour la hotte.

AVERTISSEMENT : toute installation de vis et de dispositifs de fixation non conformes à ces instructions peut entraîner des risques de décharges électriques.
- Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes...).
- Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de déve
lopper un incendie.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d'une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utiliseur ne doivent pas été effectuels par des enfants, à moins qu'ils ne soient surveillés.
-
Surveilliez les enfants. S'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.

Les parties accessibles peuvent devenirtrèschaudes durant l'utilisation des apparreils de cuisson.
- Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le début indiqué (dangerd'incendie). Voirle paragraphe Nettoyage et Entretien. Entretien.
Veillez à ce que la pièce bénéficié d'une ventilation ajustée lorsque la hotte fonctionne en même temps que des apparreils utilisant du gaz ou d'autres combustibles (non applicable aux apparreils qui évacuent l'air uniquement dans la pièce). - Le symbole 品 marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas etre éliminé comme déchet menager normal. Lorsque ce produit doit etre éliminé, veuillez le remettre a un centre de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique etlectronique.En vous assurant que cet appareel est eliminé correctement, vous participez à prévenir des conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la santé, qui risqueraient de seprésenter en cas d'élimination inappropriée. Pour toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez notre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin ou vous avez acheté ce produit.
2. UTILISATION
- Cette hotte aspirante a eté concue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d'éliminer les odeurs de cuisine.
- Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels elle a été consue.
- Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
- Régler l'intensité du feu de manière à l'orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu'il ne déborde pas sur les côtes.
- Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l'huile surchauffée risque de s'incendent.
3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Le filtré à charbon actif ne peut être ni lavé ni régénérez et il doit être remplace environ tous les 4 mois de fonctionnementou plus souvent en cas d'utilisation particulièrement intense (W).

- Nettoyer les filtres àGRAISSÉ tous les 2 mois de fonctionnementouplusssouvent en cas d'utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent etre lavés au lave-vaissele (Z).

- Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détermgent liquide neutre.
4. COMMANDES

0
A

B

C

D

E
| Touche | Fonction | Led |
| A | Démarre/Arrêté le moteur à la vitesse 1. | Allumée. |
| B | Démarre le moteur à la vitesse 2. | Allumée B + A. |
| C | Démarre le moteur à la vitesse 3. | Allumée C + A. |
| D | Démarre le moteur à la vitesse 4. | Allumée D + A. |
| Appuyer sur la touche pendant environ 2 secondes pour démarrer le moteur à la vitesse INTENSIVE.Cette vitesse est temporisée à 6 minutes. ÀpRES ce délambda, le système return automatiquement à la vitesse précédemment sélectionnée.Si activée à partir du moteur arrêté, à la fin du délambda préfixé le système passée en mode OFF.Appuyer sur la touche D ou sur la touche A pendant environ 2 secondes pour désactiver la fonction. | Clignotante. | |
| E | Allume/Éteint l'éclairage à la luminosité maximum. | - |
5. TÉLECOMMANDE
La télécommande est alimentee par une batterie 3 V type CR2032 (non comprise).
- Ne pas ranger la commande à proximité de sources de chaleur.
- Ne pas jeter les batteries dans la nature, mais les déposer dans les bornes de collecte.

| Φ | Φ | Démarre et arrêté le moteur. |
| Φ↑ | - | |
| Φ | Φ | Allume/Éteint l'éclairage. |
| Φ | Φ | Démarre/Arrêté le moteur à la vitesse INTENSIVE depuis n'arrête qu'elle vitesse, même à moteur arrêté. Cette vitesse est temporisée à 6 minutes. Àpres ce délambda, le système returne automatiquement à la vitesse précédemment sélectionnée. Si activée à partir du moteur arrêté, à la fin du délambda préfixé le système passée en mode OFF. Pour la désactiver, appuyer sur cette même touche ou sur la touche "OFF moteur" |
| Φ | Φ | Appuyer sur la touche pendant quelques secondes pour activer le mode d'arrêt total de la hotte (éclairage + moteur) après 30 minutes.Pour désactiver le DELAY appuyer de nouveau sur cette même touche, ou arrêté le moteur d'aspiration. Le DELAY est signalé sur le clavier par un clignotement (toutes les 0.5 seconde) de la led moteur.Appuyer sur la touche pendant 2 secondes pour activer la fonction 24h. La hotte s'active à la vitesse 1.Dans ce cas, le moteur d'aspiration est branché 10 minutes par heures pour un total de 24h ; à la fin de ce délambda, la fonction se désactive automatiquement. Le 24h est signalé sur le clavier par un clignote-ment (toutes les 2 secondes) de la led moteur. Pour désactiver le 24h appuyer de nouveau sur cette même touche, ou couper le moteur d'aspiration. Fonction non validée si l'Intensive ou le Delay sont actifs. |
| + | Augmente la vitesse d'exercice du moteur. | |
| - | Diminue la vitesse d'exercice du moteur. | |
6. ÉCLAIRAGE
- Pour le remplacement, contacter le Service après-venture (« Pour l'achat, s'accorder au service après-venture »).