KDL32EX650, KDL40WD650 - Televisore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDL32EX650, KDL40WD650 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Televisore LCD |
| Marca | Sony |
| Modelli interessati | KDL-32EX650, KDL-40WD650 |
| Dimensioni schermo | 80,1 cm (32 pollici) / 101,6 cm (40 pollici) a seconda del modello |
| Risoluzione | 1 920 × 1 080 pixel (Full HD) |
| Retroilluminazione | LED |
| Sintonizzatore digitale | DVB-T/T2, DVB-C |
| Connettività HDMI | 4 ingressi HDMI |
| Connettività USB | 1 ingresso USB |
| Rete | Porta LAN 10BASE-T/100BASE-TX, Wi-Fi integrato |
| Uscita audio | Presa ottica digitale, presa per cuffie |
| Potenza sonora | 10 W + 10 W |
| Alimentazione | 220-240 V CA, 50 Hz |
| Consumo (modalità Standard) | 41 W (32EX65x) / 62 W (40EX65x) |
| Consumo in standby | 0,25 W |
| Classe energetica | A |
| Dimensioni con supporto | 75,3 × 49,0 × 22,6 cm (32EX65x) / 94,1 × 59,5 × 24,1 cm (40EX65x) |
| Peso con supporto | 9,7 kg (32EX65x) / 13,6 kg (40EX65x) |
| Fissaggio a parete | Supporto opzionale SU-WL500 |
| Accessori forniti | Telecomando, batterie AAA, supporto da tavolo, guida all'uso |
| Funzione Internet | Sony Entertainment Network, video online |
| Temperatura di utilizzo | 0 °C a 40 °C |
| Umidità di utilizzo | 10% a 80% HR (senza condensa) |
Domande frequenti - KDL32EX650, KDL40WD650 SONY
Domande degli utenti su KDL32EX650, KDL40WD650 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDL32EX650, KDL40WD650 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDL32EX650, KDL40WD650 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE KDL32EX650, KDL40WD650 SONY
2 Selezione un modo.

2 Selezione um modo.

2 Selezione una opção.
Grazie per avere scelto quello prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisione, si prega di leggere attendente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Questo prodotto è stato fabricato da o periconto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovanno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documents relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Note sul funzionamento del tevisore digitale
- Le funzioni relative al tevisore digitale (DVB) saranno attive esquisamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 ^ (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T/DVB-T2 ^ nella zona di Residence o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con quello tevisore.
- Il vosto r fornitore di servizi via cavo potra addebitare un costo aggintivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali.
- Sebbene quello tevisore segua le specifiche DVB-T/DVB-T2e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terresti DVB-T/DVB-T2e digitali via cavo DVB-C.
- Alcune funzioni del teilevisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzioni correttamente con tutti i fornitori.
Non tutti i modelli di teilevisore HX & EX dispongono della technologia di trasmissione video digitale di 2^ generazione T2^1
^1 DVB-T2 non è disponibile per i modelli di televisors della serie HX751/HX750/EX650/EX550. DVB-T2 è disponibile per i modelli di televorsi della serie HX753/ EX653/EX553.
#
- La "x" che appeare sul nome del modello corrisponde a un carattere numerico correlato al design, al colore o alsystema TV.
- Le istruzioni per l"Installatione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di quello manuale di istruzioni del televisione.
- Le illustrazioni utilizzate in quello manuale sono differire a seconda del modello del tevisore.
- Le illustrazioni del telecomando'utilizzate in quello manuale sono relative al modello RM-ED047 se non diversamenteindicato.
- Prima di utilizzato il tevisore, leggere pagna 33 (Informazioni di sicurezza). Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
Informazioni sui marchi
Dv3 e un marchio deposito del progett DVB.
HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.
DivX®, DivX Certified® e i loghi associati sono marchi di fabbrica di Rovi Corporation o delle sue affiliate e sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® é un-formato video digitale creato da DivX, LLC, un'affiliata di Rovi Corporation. Questo disponibile è dotato di certificazione officiale DivX Certified® ed è in grado di riproduire video in questo tipo. Visitare divx.com per ulteriori informazioni sugli strumenti software necessari per convertire i file in video DivX.
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DIVX
VIDEO-ON-DEMAND: quello dispositivo DivX Certified® devese essere registrato per poter riproduire video DivX Video-on-Demand (VOD) dopo l'acquisto. Per essere il codice di registrazione, individuire la sezione DivX VOD nel menu di configurazione del disposito. Visitare il site vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la registrazione.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories.
"BRAVIA" e BRAVIA sono marchi depositati di Sony Corporation.
TrackID é un marchio o un marchio registrato di Sony Ericsson Mobile Communications AB.
La cultura di riconoscimento di musica e video, con i relativi dati, è fornita da Gracenote®. Gracenote è lo standard del settore per la cultura di riconoscimento musicale e la fornitura del relative dato. Per ulteri informazioni, visitare www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc e dati relativi a musica e video di Gracenote, Inc. Copyright © 2000-oggi Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-oggi Gracenote. Il presente prodotto e i loro servizi utilizzano uno o più brevetti di proprietà di Gracenote. Visitare il site Web di Gracenote per un elenco non esaustivo dei brevetti di Gracenote applicabili. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, il logo e il logotipo Gracenote e il logo "Powered by Gracenote" sono marchi o marchi registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
"Blu-ray Disc", "Blu-ray" e il logo "Blu-ray Disc" sono marchi di fabbrica di Blu-ray Disc Association.
"I'll logo Sony Entertainment Network" e "Sony Entertainment Network" sono marchi di Sony Corporation.

dlna
CERTIFIED


gracenote.

OPERAT
software
Avviso per il segnale wireless
- Con la presente Sony Corporation dichiara que esta unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/

- Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparente venduti in paesi che applicano le direttive UE.
Ilsystemawireless deltelevisorepuo
essereutilizzatoneiseguentepaesi:
Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro,
Republica Ceca, Danimarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Germania,
Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda,
Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lithuania,
Lussemburgo, Malta, Olanda,
NorvegiaPoloniaPortogallo,
Slovacchia, Romania, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera, Turchia e Regno Unito.
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.
Sistema TV wireless: informazioni sulle normative applicabili
Per il mercato italiano
L'utilizzo della rete RLAN è regolato: -
uso privato: Decreto legislativo n. 259 1/8/2003 ("Codice delle comunicazioni elettroniche"). In particolare, l'articolo 104 specifica i casi in cui occorre richiedere un'autorizzazione generale, nelle l'Art. 105 indica i casi in cui l'utilizzo è libero;
□ regolamentozione della fornitura dell'accesso PLAN del pubblico alle reti e ai servizi pubblici di comunicazione elettronica, Decreto ministeriale 28/5/2003 e relative modifiche, e Art. 25 (autorizzazione generale per reti e servizi di comunicazione elettronici) del Codice delle comunicazioni elettroniche.
Per il mercato norvegese
L'uso di quello appeareccchio radio è vietato nell'area geografica che si trova entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, Svalbard.
Per il mercato Francia
La funzione WLAN (WiFi) del presente TV LCD deve essere utilizzata esquisivamente all'interno di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione WLAN (WiFi) del presente TV LCD all'esterno di edifici è proibito sul territorio francese. Accertarsi che la funzione WLAN (WiFi) del presente TV LCD sa disattivata prima di un eventuale utilizzo al di fuori degli edifici. (Decisione ART 2002-1009 e successive modifiche della Decisione ART 03-908, relativa alle restrizioni sull'uso delle radiofrequenze).
Ubicazione della targhetto di identificazione
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (mese/anno) e la tensione di alimentazione (in accordo con le norme di sicurezza applicabili) sono ubicate sul retro del teilevisore o della confezione.
Informazioni sul presente manuale (Istruzioni per l'uso)
Il presente manuale spiega come configurare il tevisore. Per ulteri informazioni sull'utilizzo del tevisore BRAVIA, consultare "Manuale elettronico".
Istruzioni per l’uso
Spiega come configurare il teilevisore, per esempio come effettuare i collegamenti, le impostazioni iniziali e le operazioni di base.

Per ulteriori informazioni, premere il pulsante i-MANUAL

Manuale elettronico (i-Manual)
Spiega come utilizzato tutte le funzioni. Vedere pagina 23 per informazioni su come utilizzato i-Manual.

Le immagini e le illustrazioni utilizzate per il presente manuale possono differire da quella effettivamente visualizzate sullo schermo.
Sommario
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori forniti 6
Inserimento delle batterie nel telecomando 6
1: Installazione del supporto da ravolo 7
2: Regolazione dell'angolo di visione del teilevisore 9
3:Collegamenti 10
4: Fissaggio del teilevisore per impedirne la caduta 13
5: Raggruppamento dei cavi 14
6: Collegamento del teilevisore a Internet 15
7: Esecuzione dell'impostazione iniziale 16
Selezione di funzioni e impostazioni (menu Home) 20
Visionedivideo da Internet 22
Ricerca delle istruzioni
Ricerca delle istruzioni sul manuale elettronico (i-Manual)
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi 25
Caratteristiche tecniche 26
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) 29
Informazioni di sicurezza 33
Precauzioni 35
Verifica degli accessori forniti
Telecomando (1)
Batterie AAA (sono R03) (2)
Supporto da tavolo (1)*1
Viti di fissaggio per il supporto da ravolo
(M5 × 16) (3)
(tranne KDL-26/22EX55x)
Viti di fissaggio per il supporto da ravolo
(M5 × 16) (2)
(solo KDL-26/22EX55x)
Viti di montaggio per il supporto da cavolo
(M5× 16) (4)
(solo KDL-55HX75x)
Viti di montaggio per il supporto da ravolo
(M5 × 16) (2)
(solo KDL-46/40/32HX75x, KDL-46/40/32EX65x)
Occhiali 3D (battery inclusa) (2)
(solo KDL-55/46/40/32HX751)
Custodia per Occhiali 3D (2)
(solo KDL-55/46/40/32HX751)
Istruzioni per luso (questo manuale) e altri documenti
*1 Consultare l'opuscolo in dotazione con il supporto da ravolo per informazioni sul montaggio del supporto da ravolo.
Inserimento delle batterie nel telecomando

1 Rimuovere la pellicola protettiva.
2 Spingere e far scorrere il coperchio per aprire.
1: Installazione del supporto da ravolo
Consultare l'opuscolo in dotazione con il supporto da ravolo per informazioni sull'installazione corretta.
1 Collocare il televisore sul supporto da tavolo.
KDL-55HX75x

- Allineare il teilevisore dall'alto, facendolo scorrere fino a quando i perni guida non sono più visibili.
KDL-26/22EX55x

2 Fissare il teilevisore al supporto da ravolo utilizzando le viti in dotazione. Le frece 4 indicano la posizione dei fori delle viti utilizzati per fissare il supporto da ravolo.
KDL-55HX75x

- Se si utilizes un cacciavite elettrico, impostare la copbia a circa 1,5 N·m {15 kqf·cm}.
- La posizione di fabbrica corrisponde a 6^ circa. Per modificare l'angolo in posizione verticale, videere pagina 9 (2: Regolazione dell'angolo di visione del teilevisore) (solo KDL-46/40/32HX75x, KDL-46/40/32EX65x).
Rimozione del supporto da ravolo
Per rimuovere il supporto da tavolo dal teilevisore, togliere le viti fissate nel punto 2.

- Non rimuovere il supporto da ravolo per nessuna ragione, salvo che per l'installazione degli accessori sul tevisore.
- In caso di rimozione del supporto da ravolo dal teilevisore, adagiare lo schermo con la parte anteriore rivolta verso il basso su una superficie di lavoro stabile di dimensioni maggiori rispetto al teilevisore.
- Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD, accertarsi di posizionare un panno morbido sulla superficie di lavoro.
- Assicurarsi che il tevisore sia in posizione verticale prima di accenderlo. Per evitare irregularità nell'uniformità delle immagini, il tevisore non deve essere acceso se lo schermo LCD risulta rivolto in basso.
KDL-46/40/32HX75x,
KDL-46/40/32EX65x

KDL-26/22EX55x

KDL-55HX75x

2: Regolazione dell'angolo divisione del teilevisore
Il tevisore può essere orientato entro i limiti di angolazione riportati di seguito.
Regolazione dell'angolo (rotazione orizzontale)
(Tranne KDL-26/22EX55x)

- Nel regolare l'angolazione, Maintainere il supporto con una mano onde evitare lo scivolamento del supporto stesso o il ribaltamento del teilevisore.

Regolazione dell'angolo (inclinazione)
(Tranne KDL-55HX75x)
- L'angolo è un valore approximativo.

- Accertarsi che non vi siano oggetti davanti al teilevisore.

3: Collegamenti

- Utilizzato un connettore del cavo dell'antenna di spessore non superiore a 14mm
- Utilizzato are un connettore del cavo HDMI di dimensioni non superiori a 12 mm (spessore) × 21 mm (larghezza).
Collegamento di un'antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD)
Per collegare un decoder/ registrarore (es. registraratore DVD) tramite SCART
- Per questo collegamento si consiglia una presa SCART di tipo universale ad angolo retto.
Per collegare un decoder/ registraratore (es. registraratore DVD) tramite HDMI
Collegamento di dispositivi audio/video
KDL-55/46/40/32HX75x,
KDL-46/40/32EX65x

Dispositivo audio/video
KDL-26/22EX55x

Dispositivo audio/video
4: Fissaggio del televisione per impedirne la caduta
KDL-55HX75x

1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del teilevisore.
2 Inserire una vite per ferro (M4, non in dotazione) nell'apposto foro del teilevisore.
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione).
KDL-26/22EX55x



- Prima di inserire la vite per ferro, adagiare lo schermo con la parte anteriore rivolta verso il basso su una superficie di lavoro stabile di dimensioni maggiori rispetto al teilevisore.
- Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD, accertarsi di posizionale un panno morbido sulla superficie di lavoro.
1 Inserire una vite per ferro (M4, non in dotazione) nell'apposto foro del tevisore e fissarla con una corda robusta (non in dotazione).
2 Inserire una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del teilevisore. Quindi fissare una corda robusta alla vite per legno.
La lunghezza della vite M4 per ferro varia a seconda del diametro del cavo. Vedere l'illustrazione seguente.

5: Raggruppamento dei cavi
Prima di raggruppare i cavi, rimuovere il portacavi dal coperchio CA. Riutilizzare il portacavi per raggruppare gli altri cavi.

- Non raggruppare il cavo di alimentazione CA dello stesso fascio degli altri cavi.
KDL-55HX75x




- In caso di installmenta a parete, fissare il portacavi除去 ai terminali.

KDL-26/22EX55x




6: Collegamento del teilevisore a Internet
Quando si collega il tevisore a Internet è possibile utilizzato numerose funzioni, come visualizzare una fotografia insieme alla sua posizione su una mappa, guardare video su Internet, ecc. Per i dettagli sulle funzioni, consultare i-Manual.

- É necessario un contratto con un provider di servizi Internet per la connessione a Internet.
Preparazione di una rete cablata
- Per i collegamenti LAN, utilizzare un cavo di Categoria 7 (non in dotazione).
Preparazione di una LAN wireless
Il disposizione LAN wireless integrato consente di accedere a Internet e alla rete di casa. Grazie a questa funzione, è possible connettersi a una LAN wireless e usfu ruire dei vantage della rete senza dover utilizzato cavi. Prima di configurare la funzione LAN wireless del teilevisore è necessario configurare un router LAN wireless.

7: Esecuzione dell'impostazione iniziale

1 Collegare il teilevisore a una presa di corrente CA.
2 Premere / sul televisore. L'indicatore (power) si illumina in verde.
La prima volta che si accende il teilevisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua.
#
- Alla prima accensione del teilevisore, il teilevisore necessita di una elaborazione interna per l'ottimizzazione, prima che sua possibile eseguire la configurazione iniziale. Non risulteranno alcuna immagine e alcun suono, e l'indicatore del timer sulla parte anteriore del teilevisore lampeggia in arancione per circa 40 secondi. Non spegnere il teilevisore durante quello processo.
Per alcuni televisori, esta procedura è stata completata in fabbrica.

3 Premere 12 / 12 / 12 per selezionare una voce, quindi premere ① Seguire le istruzioni sullo schermo.


Preselezione Digitale Automatica:
"Antenna" o "via Cavo":
Selezionare "Antenna" per ricevere trasmissioni televisive terrestri da un'antenna esterna. Selezionare "via Cavo" se si dispone di un abbonamento alla televisione via cavo che non utilizza un decoder esterno. Se si selezione "via Cavo", si consiglia di selezionare "Scansione rapida" per una sintonizzazione rapida. Impostare "Frequenza" e "ID rete" come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con "Scansione rapida", provare a eseguire "Scansione completa" (potrebbe richiedere del tempo).
#
- In alcuni paesi, è possibile selezionale "Antenna" inceve di "via Cavo" per ricevere programmi dalle TV via cavo.
L'opzione "Scansione completa" potrebber non essere disponibile, a seconda dell'rea geografica o del paese in cui ci si trova.
Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul tevisore.
Premere 日 /日 per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere
Premere 日 /日 per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere
#
- La sintonizzazione dei canali cui po sono nelle essere seguita manualmente.
Impostazione rete: configura le impostazioni di Internet. Selezionare "Auto" per collegarsi automaticamente alla rete. Selezionare "Personale" per effettuire il collegamento manualmente. Se non si dispone dell'accesso a Internet o si desidera effettuire la configurazione in seguito, selezionare "Salta".
#
- Se si utilizes la chiave di sicurezza WEP, selezionare "Personale" → "Impostazione rete wireless" → "Scansione". Quindi selezionare il nome della rete (SSID) che si desidera connettere. Se non è possible trovare il nome della rete desiderata, selezionare "[Immissione manuale]" e premere ⊕ per inserire il nome della rete.
Utilizzare l'adattatore USB Wireless LAN opzionale per collegarsi con il proprio router wireless (o access point) a 5GHz. Inserire l'adattatore USB Wireless LAN e impostare "Standby per Wi-Fi Direct" su "No". Premere HOME, quindi selezionare "Impostazioni" "Rete" "Standby per Wi-Fi Direct" "No".
- Per impostare "Impostazione rete" in seguito, premere HOME, quindi selezionare "Impostazioni" "Rete" "Impostazione rete".


1 Accendere il tevisore.
Premere / sul tevisore o sul telecomando per accendere il tevisore.
2 Selezionare una modalità.

3 Selezionare un canale tevisivo o un ingressso.

Per selezionare canali digitali
Utilizzato 0-9. Per i canali con numero a 2 cître, premere rapidamente la cifra successiva.
Visualizzazione dei contenuti 3D (solo KDL-55/46/40/32HX75x)
Questa funzione consente di vivere incredibili espereenze in 3D, per esempio cimentandosi in videogiochi 3D stereoscopici o guardando Blu-ray Disc. Consultare i-Manual e il manuale di istruzioni in dotazione con gli occhiali 3D per saperne di più su come effettuare le impostazioni 3D o visualizzare i contenuti 3D.

Pulsanti di frequente utilizzo

GUIDE
Visualizza la guida elettronica ai programmi digitale.
2 Tasti colorati
Se sono disponibili i tasti colorati, sullo schermo viene visualizzata una guida all'uso.
3 / 2 Mostra info/testo
Visualizza il numero del canale, le informazioni sui programmi e l'orologio.
4 Impostazione dei sottotitoli
É possibile attivare e disattivare i sottitoli durante la visione di trasmissioni digitali.
5 AUDIO
É possibile selezionare l'audio secondario o la lingua secondaria durante la visione di trasmissioni multiplex (solo trasmissioni digitali).
Selezione di funzioni e impostazioni (menu Home)
Tutte le funzioni del teilevisore possono essere selezionate dal menu Home.

Qui di seguito è riportato un esempio di come selezionare una voce e modificare le impostazioni del teilevisore.
1 Premere HOME.
HOME
2 Premere per selezionare la categoria (Impostazioni).
I contentuti di "Impostazioni" sono visualizzati sulla destra.


Vedere pagina 21 (Elenco delle categorie) per tutte le categorie.
3 Premere per selezionare "Visualizzazione", quindi premere .


4 Modificare le impostazioni.
Per uscire dal menu Home
Premere HOME.
Per selezionare utilizzato il pulsante OPTIONS
Premere OPTIONS.
Viene visualizzato un elenco di funzioni utili e scorciatoie per i menu. Le voci di menu dipendono dall'ingresso e/o dal contentuto corrente.
Elenco delle categorie


Le categorie sono disponibili in base alla regione e al paese.
| Impostazioni | Consente di accedere alle impostazioni (per es. impostazioni video, audio, impostazione dei toni) che consentono di personalizzare il teilevisore. | |
| Widget | Consente l'accesso ai widget. | |
| Applicazioni | Consente di lanciare applicazioni che richiedono un collegamento a Internet. | |
| Sony Entertainment Network | Consente di selezionare i contentuti dal servizio online “SEN” (Sony Entertainment Network). | |
| Contenuti Internet | Consente l'accesso ai servizi Internet per la TV. | |
| Registrazioni | Consente di effettare registrazioni con timer su un dispositivo HDD USB collegato e di scegliere il contentuto registrato da riproduire. | |
| TV | Consente di selezionare un elenco dei canali TV o una guida dei programmi. | |
| Media | Consente di selezionare file multimediai (photo, musica, video) da riproduire in un dispositivo di memorizzazione USB collegato o sulla rete domestica. | |
| Ingressi | Consente di selezionare i dispositivi collegati al teilevisore. | |
| Favoriti/Cronologia | Consente di visualizzare le voci in Preferiti e le voci visualizzate di recente. |
Visione di video da Internet
Questa funzione consente di accedere ai contentuti disponibili su Internet e di guardare un'ampia varietà di video on demand direttamente dallo schermo del teilevisore. è possibile vedere qualsiasi tipo di video, compresi film e cartoni animati.
A tale scopo è necessario disporre di un collegamento Internet a banda larga. Per ulteriori dettagli, vindere pagina 15 (6: Collegamento del teilevisore a Internet).

1 Premere HOME.
HOME
2 Premere per selezionare la categoria (continuti Internet).
3 Premere / per selezionare "Video Internet", quindi premere .


4 Premere 12 / 12 / 12 / 12 per evidenziare il contentuto desiderato, quando premere .


#
- In caso di difficultità nell'utilizzo di但这a funzione, verificare che il collegamento a Internet sia impostato correttamente.
- L'interfaccia ai contentuti Internet dipende dai provider dei contentuti Internet.
- La funzione di blocco dei contentuti video si basa sull'impostazione di "Blocco Programmi" sul teilevisore. Alcuni provider non supportano但这a funzione.
- Per aggiornare i servizi di Video Internet, premere HOME, quindi selezionare "Impostazioni" → "Rete" → "Aggiorna contentuto Internet".
Ricerca delle istruzioni sul manuale elettronico (i-Manual)
Questo tevisore BRAVIA contiene le Istruzioni per l'uso incorporate, visualizzabili sullo schermo. Per ulteri informazioni sulle funzialità del tevisore, accedere a i-Manual con la semplice pressione di un tasting.

1 Premere i-MANUAL.
i-MANUAL ?
2 Selezionare una voce.
Premere per selezionare una voce.


Premere 12 per selezionare una voce, quindi premere


Barra di scorrimento*
- Se viene visualizzata una barra di scorrimento, premere più volte & per visualizzare autres voci.
Viene visualizzata la pagina della voce selezionata.

#
- É possible navigare tra le page'utilizando / . Premere RETURN per tornare alla pagina precedente.
Memorizzazione delle pagine visualizzate di frequente (segnalbro)
È possibile memorizzare le pagine visualizzate di frequente per potervi accedererapidamente in qualsiasi momento.
Per salvare unaagina
Nella pagina da memorizzare, premere il pulsante giallo sul telecomando.

Per accedere alle paginememorizzate con il segnalibro
Mentre è visualizzato i-Manual, premere il pulsante verde sul telecomando per visualizzare l'élenco dei segnalibri. Premere 山 /山 per selezionare la voce desiderata, quando premere


- Per tornare alla pagina precedente, premere
Per rimuovere un segnalibro
Quando è visualizzata la pagina memorizzata, premere il pulsante giallo sul telecomando.
Visualizzazione della pagina durante l'utilizzo del teilevisore
É possibile passare dallo schermo di i-Manual a quello del televisore e viceversa. Questa funzione consente di consultare le istruzioni contenute in i-Manual nelle si utilizzava il televisore BRAVIA. Premere i-MANUAL per passare dallo schermo di i-Manual visualizzato in precedenza a quello del televisore e viceversa.

Schemo di i-Manual visualizzato in precedenza

I-MANUAL


Schermo del teilevisore BRAVIA


- Per passare alla pagina iniziale di i-Manual, premere il pulsante grosso sul telecomando. è possibileanche premere HOME, quindi selezionare "Impostazioni" "i-Manual" per passare alla pagina iniziale di i-Manual.
- Dopo che il tevisore è stato spento o impostato sulla modalità standby, i-Manual sare visualizzato alla giornia iniziale quando si selezione "i-Manual".
Risoluzione dei problemi
Se l'indicatore (standby) lampeggia, contare il numero di lampeghi (l'intervalto è di tre secondi).
Premere I/O sul teilevisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (Numero di lampeggio).
Se I'indicatore (standby) non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito.
Fare inoltrere riferimento a "Risoluzione dei problemi" in i-Manual. Se il problema persiste,fare riparare il teilevisore da personale tecnico qualificato.
| Condizione | Spiegazione/soluzioni |
| Assenza di imagine (schermo scuro) e assenza di audio. | • Controllare il collegamento dell'antenna/del cavo. • Collegare il tevisore alla presa di alimentazione CA e premere l'ventrigho sul tevisore. • Se l'indicatore è (standby) si illuminata in rosso, premere l'ventrigho sul telecomando. |
| Sullo schermo compaiano puntini neri e/o luminosi. | • L'imagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denominato un malfunzionamento. |
| Alcuni programmi non possono essere sintonizzati. | • Controllare l'antenna o la parabola. |
| Non sono stati trovati servizi (programmi) trasmessi da TV via cavo. | • Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della sintonizzazione. • Provarare ad attivare "Preselezione Digitale Automatica" selezionando "Antenna""Inceve di "Cavo". |
| Il tevisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby). | • Verificare se sua stato attivato "Timer Spegnimento", oppure verificare l'impostazione di "Durata" in corrispondenza di "Avvio timer". • Verificare se sua stato attivato "Standby TV per inattività". |
| Il Telecomando non funziona. | • Sostituire le batterie. • Il tevisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quando selezionare "Controllo TV" e selezionare "Home (menu)" o "Opzioni" per controllare il tevisore. |
| La password di "Blocco Programmi" è stata dimenticata. | • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre accettato). |
| Le aree attorno al tevisore si surriscaldano. | • Quando il tevisore viene utilizzato per un periodo prolongato, le aree attorno al tevisore si surriscaldano. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. |
Caratteristiche tecniche
| Sistema | |
| Sistema pannello | Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) |
| Sistema TV | Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M Digitale: DVB-T2 (solo KDL-55/46/40/32HX753, KDL-46/40/32EX653, KDL-26/22EX553) DVB-T/DVB-C |
| Sistema Colore/Video | Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitale: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30Mbps max, limited tool), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 |
| Copertura dei canali | Analogico: UHF/VHF/ia cavo, in base alla nazione/regione selezionata Digitale: UHF/VHF/ia cavo, in base alla nazione/regione selezionata |
| Uscita audio | 10 W + 10 W (KDL-55/46/40/32HX75x, KDL-46/40/32EX65x) 8 W + 8 W (KDL-26/22EX55x) |
| Jack di entrata/uscita | |
| Cavo dell'antenna | Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF |
| AV1 | Connette scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. |
| COMPONENT IN AV2 | YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) |
| HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-55/46/40/32HX75x) | Video(2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Video(3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Fianco a bianco 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Sotto-sopra 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineare due canali: 32, 44, 1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack stereo) (solo HDMI IN 2, comune con PC IN) ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1) |
| HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-46/40/32EX65x) | Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Audio: PCM lineare due canali: 32, 44, 1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack stereo) (solo HDMI IN 2, comune con PC IN) ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1) |
| HDMI IN 1, 2 (solo KDL-26/22EX55x) | Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480 i, Formati PC Audio: PCM lineare due canali: 32, 44, 1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack stereo) (solo HDMI IN 2, comune con PC IN) ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1) |
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) | Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) |
| AUDIO OUT / | Uscita audio (minijack stereo) Jack cuffie |
| PC IN | RGB analogico (Mini D-sub 15 pin) |
| PC / HDMI 2 AUDIO IN | Ingresso audio (minijack stereo) (comune con HDMI IN 2) |
| ψ1, ψ2 (HDD REC) (tranne KDL-26/22EX55x) | Porta USB, porta dispositivo HDD USB (solo ψ2) |
| ψ (solo KDL-26/22EX55x) | Porta USB (supporto HDD Rec) |
| LAN | Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) |
| Connette t0BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione più varieire a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunitàtione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunitàzione non sono garantite con quello teilevisore.) | |
| Nome del modello KDL- | 55HX75x | 46HX75x | 46EX65x | |
| Alimentazione e altre informazioni | ||||
| Requisiti di alimentazione | 220 V - 240 V CA, 50 Hz | |||
| Classe di efficienza energetica | A+ | A | A+ | |
| Nome del modello KDL- | 55HX75x | 46HX75x | 46EX65x | |
| Dimensioni schermo(diagonale) | Circa 138,8 cm/55 pollici | Circa 116,8 cm/46 pollici | Circa 116,8 cm/46 pollici | |
| Potenzaassorbita | in modalità“Casa”/“Standard” | 87,0 W | 84,0 W | 63,0 W |
| in modalità“Negozio”/“Brillante” | 152 W | 143 W | 122 W | |
| Consumo energetico medio annuo*1 | 121 kWh | 117 kWh | 87 kWh | |
| Potenza assorbita in modalitàstandby*2 | 0,25 W (15 W in modalitàaggiornamento software/EPG) | 0,25 W (12 W in modalitàaggiornamento software/EPG) | 0,25 W (12 W in modalitàaggiornamento software/EPG) | |
| Risoluzione schermo | 1.920 puniti (orizzontale) × 1.080 linee (vertical) | |||
| Dimensioni (approssimativé) (I × a × p) | ||||
| con supporto da ravolo | 127,1 × 79,8 × 31,2 cm | 107,6 × 67,0 × 24,1 cm | 107,4 × 66,9 × 24,1 cm | |
| senza supporto da ravolo | 127,1 × 76,1 × 6,0 cm | 107,6 × 65,2 × 6,0 cm | 107,4 × 65,1 × 6,0 cm | |
| Peso (approssimativo) | ||||
| con supporto da ravolo | 23,6 kg | 16,7 kg | 16,4 kg | |
| senza supporto da ravolo | 19,2 kg | 14,6 kg | 14,1 kg | |
| Accessorini in dotazione | Vedere paglia 6 (Verifica degli accessori forniti). | |||
| Accessorioni opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL500Occhiali 3D: TDG-BR750/TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50(tranne KDL-46EX65x)Webcam con microfono integrato: CMU-BR100Adattatore USB Wireless LAN: UWA-BR100 | |||
| Temperatura difunzionamento | Da 0 °C a 40 °C | |||
| Umidità di funzionamento | Dal 10% all'80% di u. r. (senza condensa) | |||
| Nome del modello KDL- | 40HX75x | 40EX65x | 32HX75x | |
| Alimentazione e altre informazioni | ||||
| Requisiti di alimentazione | 220 V - 240 V CA, 50 Hz | |||
| Classe di efficienza energetica | A | A | B | |
| Dimensioni schermo (diagonale) | Circa 101,6 cm/40 pollici | Circa 101,6 cm/40 pollici | Circa 80,1 cm/32 pollici | |
| Potenza assorbita | in modalità "Casa"/ "Standard" | 66,0 W | 62,0 W | 56,0 W |
| in modalità "Negozio"/ "Brillante" | 119 W | 115 W | 93 W | |
| Consumo energetico medio annuo*1 | 92 kWh | 86 kWh | 78 kWh | |
| Potenza assorbita in modalità standby*2 | 0,25 W (12 W in modalità aggiornamento software/EPG) | 0,25 W (13 W in modalità aggiornamento software/EPG) | 0,25 W (12 W in modalità aggiornamento software/EPG) | |
| Risoluzione schermo | 1.920 puniti (orizzontale) × 1.080 linee (vertical) | |||
| Dimensioni (approssimativè) (I × a × p) | ||||
| con supporto da davolo | 94,3 × 59,6 × 24,1 cm | 94,1 × 59,5 × 24,1 cm | 75,6 × 49,2 × 22,6 cm | |
| senza supporto da davolo | 94,3 × 57,8 × 5,9 cm | 94,1 × 57,6 × 6,0 cm | 75,6 × 47,3 × 5,9 cm | |
| Peso (approssimativo) | ||||
| con supporto da davolo | 13,9 kg | 13,6 kg | 9,8 kg | |
| senza supporto da davolo | 11,8 kg | 11,3 kg | 8,0 kg | |
| Accessori in dotazione | Vedere pagina 6 (Verifica degli accessori forniti). | |||
| Nome del modello KDL- | 40HX75x | 40EX65x | 32HX75x |
| Accessori opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Occhiali 3D: TDG-BR750/TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (tranne KDL-40EX65x) Webcam con microfono integrato: CMU-BR100 Adattatore USB Wireless LAN: UWA-BR100 | ||
| Temperatura di funzionamento | Da 0 °C a 40 °C | ||
| Umidità di funzionamento | Dal 10% all'80% di u. r. (senza condensa) | ||
| Nome del modello KDL- | 32EX65x | 26EX55x | 22EX55x | |
| Alimentazione e altre informazioni | ||||
| Requisiti di alimentazione | 220 V - 240 V CA, 50 Hz | |||
| Classe di efficienza energetica | A | B | B | |
| Dimensioni schermo(diagonale) | Circa 80,1 cm/32 polici | Circa 66,1 cm/26 polici | Circa 54,8 cm/22 polici | |
| Potenza assorbita | in modalità“Casa”/“Standard” | 41,0 W | 36,0 W | 25,0 W |
| in modalità“Negozio”/“Brillante” | 85 W | 61 W | 45 W | |
| Consumo energetico medio annuo*1 | 57 kWh | 50 kWh | 35 kWh | |
| Potenza assorbita in modalitàstandby*2 | 0,25 W (13 W in modalitàaggiornamento software/EPG) | 0,30 W (13 W in modalitàaggiornamento software/EPG) | 0,30 W (13 W in modalitàaggiornamento software/EPG) | |
| Risoluzione schermo | 1.920 puniti (orizzontale) × 1.080 linee (vertecale) | 1.366 puniti (orizzontale) × 768 linee (vertecale) | ||
| Dimensioni (approssimativé) (I × a × p) | ||||
| con supporto da ravolo | 75,3 × 49,0 × 22,6 cm | 64,2 × 42,6 × 18,7 cm | 53,5 × 36,4 × 18,7 cm | |
| senza supporto da ravolo | 75,3 × 47,2 × 6,0 cm | 64,2 × 41,2 × 5,9 cm | 53,5 × 35,0 × 5,8 cm | |
| Peso (approssimativo) | ||||
| con supporto da ravolo | 9,7 kg | 6,9 kg | 5,7 kg | |
| senza supporto da ravolo | 7,8 kg | 6,1 kg | 4,9 kg | |
| Accessori in dotazione | Vedere paglia 6 (Verifica degli accessori forniti). | |||
| Accessori opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 (KDL-32EX65x)SU-WL100 (KDL-26/22EX55x)Webcam con microfono integrato: CMU-BR100Adattatore USB Wireless LAN: UWA-BR100 | |||
| Temperatura di funzionamento | Da 0 °C a 40 °C | |||
| Umidità di funzionamento | Dal 10% all'80% di u. r. (senza condensa) | |||
1 Consumo energetico all'anno, basato sul consumo di corrente di un teilevisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il teilevisore.
^2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del teilevisore.
La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di teilevisore/ dalscorte.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l'installazione del teilevisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il teilevisore da soli.
Peririvenditori egli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l'installazione, la manutenzione periodica e l'analisi di quello prodotto.
Il tevisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente) (tranne KDL-26/22EX55x) (pagina 30) e la staffa di montaggio a parete SU-WL100 (venduta separatamente) (solo KDL-26/22EX55x) (pagina 30).
- Per eseguire correttamente l'installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete.
- Vedere pagina 8 (Rimozione del supporto da tavolo).
Per l'installazione di quello prodotto è richiesta una certa capacité, specialmente per determinare la resistenza della parete per sostortare il peso del tevisore. Assicurarsi di essere adattare il fissaggio di quello prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l'installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesions causati da un uso errato o un'installazione non appropriata.
SU-WL500
Per il montaggio del teilevisore a parete, rimuovere le viti dal retro del teilevisore. Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano alla portata dei bambini.


- In caso di rimozione del supporto da ravolo dal teilevisore, adagiare lo schermo con la parte anteriore rivolta verso il basso su una superficie di lavoro stabile di dimensioni maggiori rispetto al teilevisore.
- Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD, accertarsi di posizionare un panno morbido sulla superficie di lavoro.


- Collegare il gancio di montaggio utilizzato le quattro viti in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
- Durante la successiva reinstallazione del supporto da ravolo, accertarsi di fissare le viti (precedentamente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del teilevisore.
SU-WL100 (solo KDL-26/22EX55x)


- Collegare il gancio di montaggio utilizzato le quattro viti in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
- Durante la successiva reinstallazione del supporto da ravolo, accertarsi di fissare le viti (precedentamente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del teilevisore.
Diagramma e tabella della posizione di viti e ganci
| Nome del modello KDL- | Posizione delle viti | Posizione dei ganci |
| SU-WL500 | SU-WL500 | |
| 55HX75x | e, j | b |
| 46HX75x/46EX65x | ||
| 40HX75x/40EX65x | ||
| 32HX75x/32EX65x | e, g | c |
| SU-WL100 | SU-WL100 | |
| 26EX55x | - | a |
| 22EX55x | - | b |
SU-WL500
Posizione delle viti
Per l'installazione del gancio di montaggio sul teilevisore.


Posizione dei ganci
Per l'installazione del teilevisore sulla staffa base.

SU-WL100
Posizione dei ganci
Per l'installazione del teilevisore sulla staffa base.

Tabella delle dimensioni di installmente del teilevisore
SU-WL500 (①)

Punto centrale dello schermo
SU-WL100 (②)

Punto centrale dello schermo
Unità di misura: cm
| Nome del modello KDL- | Dimensioni del display | Dimensione centrale dello schermo | Lunghezza per ciascun angolo di montaggio | |||||
| Angolo (0°) | Angolo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| SU-WL500 (1) | ||||||||
| 55HX75x | 127,1 | 76,1 | 7,8 | 46,8 | 10,7 | 33,4 | 70,5 | 47,7 |
| 46HX75x | 107,6 | 65,2 | 13,3 | 46,9 | 10,7 | 29,6 | 60,2 | 47,7 |
| 46EX65x | 107,4 | 65,1 | 13,3 | 46,9 | 10,8 | 29,4 | 59,9 | 47,6 |
| 40HX75x | 94,3 | 57,8 | 17,0 | 46,9 | 10,7 | 27,0 | 53,1 | 47,7 |
| 40EX65x | 94,1 | 57,6 | 17,0 | 46,8 | 10,7 | 26,8 | 52,9 | 47,5 |
| 32HX75x | 75,6 | 47,3 | 16,2 | 41,0 | 10,7 | 25,4 | 43,3 | 42,1 |
| 32EX65x | 75,3 | 47,2 | 16,2 | 41,0 | 10,7 | 25,2 | 43,8 | 41,9 |
| SU-WL100 (2) | ||||||||
| 26EX55x | 64,2 | 41,2 | 7,8 | 29,4 | 10,9 | 21,7 | 37,5 | 27,6 |
| 22EX55x | 53,5 | 35,0 | 10,8 | 29,5 | 10,6 | 19,3 | 31,7 | 27,6 |
Le ci fibre nella tabella possono variate leggermente a seconda dell'installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui sare alla installato il teilevisore deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del teilevisore. Vedere pagina 26-28 (Caratteristiche tecniche) per verificare il peso del teilevisore.
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simil.
Installazione/ Impostazione
Installare eutilizzare il teilevisore attenendosi alle struzioni di seguito al fine di evitare i rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesions.
Installazione
- Il tevisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete disponibile accessibile.
- Collocare il tevisore su una superficie piana e stabile.
-
Per l'installazione a parete rivolgersi esquisivamente a personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzato esclusivamente accessori Sony, compresi: -
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 (tranne KDL-26/ 22EX55x) SU-WL100 (solo KDL-26/ 22EX55x)
Per fissare i ganci di montaggio al teilevisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata alla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L'uso di viti diverse da quella in dotazione può determinare danni interni al teilevisore o provocare la caduta, ecc.
Min. 26 TV: 6,5 10 mm
32 TV Max.: 8 12 mm

Trasporto
- Prima di trasportare il teilevisore, scollegare tutti i cavi.
- Per trasportare un tevisore di granidi dimensioni sono necessarie due o tre persone.
- Se il tevisore viene trasportato a mano, sollevarlo come migliorato nella figura. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.
KDL-26/22EX55x

- Durante il trasporto, non sottoporre il tevisore a urti o vibrazioni excessive.
- Nel caso in cui si renda necessario trasportare il teilevisore per farlo riparare o per un traslco, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.
Ventilazione
- Non copire i fori di ventilazione o inseire oggetti nel mobile.
- Lasciare un po' di spazio intorno al tevisore.
- Si raccomanda caldamente di'utilizarare la staffa di montaggio a parrete Sony al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria.

Installato a parete

Installato sul supporto
Spazio minimo indispensablee attorno al tevisore.
- Per garantire una ventilazione adequata ed evitare l'accumulo di sporcizia e polvere:
Non posare il tevisore pietto, né installarlo in posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio.
Non coprire il tevisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.
Non installment il tevisore nel modo individato di seguito.

Circolazione dell'aria bloccata.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modoindicato seguito al fine di evitare i rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesions:
- Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.
- Inserire Completely la spina nella presa di rete.
Utilizzare il teilevisore esquisamente con alimentazione da 220-240 V CA. - Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
- Disinserire il cavo di alimentazione da la presa di rete prima di effettuare operazioni sul teilevisore o di spostarlo.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
- Scollegare e pulire regolarmente la spina del carr o alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.
Note
Non utilizzato il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.
Non sottoporre a pressione,iegare o attorciagliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scopirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
- Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
- Non tirare il cavo di alimentazione per disinserrirlo.
Non collegare un numero excessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete.
Nonutilizzareuna presadi rete inadequata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il tevisore in luoghi, ambienti o situazioni come quale elencate di seguito: il tevisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesions.
Luogo:
- All'aperto (esesto alla luce solare diretta), in spiaggio, su imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esesto all'acqua, pioggia, umidità o fumo.
- Se collocato nell'spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il tevisore potrebbe venire danneggiato alla presenza di zolfo nelle aria, ecc.

Per una qualità di immagine ottimale, evitare l'esposizione dello schermo a un'illuminazione diretta o alla luce del sole.
- Evitare di spostare il teilevisore da un ambiente freddo a un ambiente caldo. I cambiamenti improvisi di temperatura ambientale posso sono portare alla formazione di condensa. Cio potrebbe far si che il teilevisore visualizzi immagini di scarsa qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare evaporare completenessl'umidità prima di accendere il teilevisore.
Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul teilevisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello scherno o altre parti esterne entrando nel teilevisore e causando danni al funzionamento.

Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o excessivamente polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti inflammabili (candele, ecc.). Non esporre il tevisore a sgociolamento o spruzzi e non posizionarvi sulla oggetti contenti liquidi, come per esempio vasi.
Non collocare il teilevisore in aree urime o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni.

Non installare il tevisore in luoghi soggetti a temperature extremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimita di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali condizioni il tevisore potrebbe surriscaldarsi con seguente deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.


Situation:
Non utilizzato con le mani bagnate, alla il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il teilevisore sulla presa di rete e dall'antenna.
- Non installare il tevisore in maniera che possa sporgere verso un spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesions o danni provocati da urti di persone o oggetti contro il tevisore.

Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il tevisore. Il vetro dello schermo potrebber rompersi a causa dell'impatto e provocare lesioni gravi.
- Se la superficie del teilevisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
- Qualora si preveda di non utilizzato il teilevisore per numerousi giorni,esso dovra essere scollegato alla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
- Anche se spento, il tevisore non è scollegato alla rete elettrica; per scollegare completamente il tevisore, estrarre la spina alla presa di rete.
- Alcuni teilevisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il teilevisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul telesivore.
- Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano alla portata dei bambini, affinché non vengano accidentally ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spagnere il teilevisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione quale si verificchio i segenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il tevisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
- La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il tevisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato.
All'internodeltelevisoresono penetrate sostenazilequide o oggetti solidi.
Avvertimento
Per evitare il rischio di incendi, tenere\ eso prodotto sempre lontano da\ candele o altre fiamme libero.

Informazioni sulla temperature del monitor LCD
Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolongati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tcca con una mano è possibile scottarsi.
Precauzioni
Visionedeltelevisore
- La visione di immagini video 3D o l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo excessively, affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuire pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all'altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni di qualiasi altro disposativo o supporto utilizzato insieme al teilevisore e (ii) il myistro site Web (http://www.sony-europe.com/myproduct) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli nelle i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano leindicazioni riportate sopra.
Non utilizzato, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila vicino al fuco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all'interno di auto esposte ai raggi solari. - Durante l'uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l'imagine visualizzata viene modificata rispetto all'originale a causa della conversione operata da quello teilevisore.
- Si consiglia la visione del teilevisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolongati danneggiano la vista.
- Onde evitare danni all'udito, durante l'uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Schemo LCD
- Per quanto lo schermo LCD si realizzato con Tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od altri di pixel coeffettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello
schemo LCD e non è un problema di funzionamento.
Non spingere o graffiti il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al tevisore. L'immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
- Se il tevisore viene'utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,bensi di un fenomeno che scompare con l'augimento della temperatura.
- Se vengono visualizzati in modo continuo fermi imagine, è possible che si presenti un'immagine residua. Tale imagine scompare dopo alcuni istanti.
- Durante l'uso del teilevisore, lo scherno e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
- Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenerali ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermoe del rivestimento
Verificare di averre disinserito il cavo di alimentazione collegato al teilevisore alla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
- Per rimuovere la polvere alla superficie dello scherno e dal rivestimento, utilizzato un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persistsile, utilizzato un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul teilevisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel teilevisore e causando danni al funzionamento.

Non utilizzato spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcohol, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il contatto prolongato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del teilevisore.
- Si consiglia di passare di tanto in tanto l'aspirapolvere sulle aperture
di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata.
Per regolare l'angolazione del teilevisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli nella base.
Apparecchiature opzionali
- Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal tevisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
- Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzato un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
(Precauzione per l'uso del telecomando) Note
- Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzato tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. - Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli apposti contentitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero essere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
- Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpesterlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimita di fonti di calorie, ne in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Funzione Wireless dell'unità
Non utilizzato l'unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi.
- Anche se questa unità trasmette/ riceve segnali codificati,fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina agli responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovesso verificarsi.
Smaltimento del teilevisore

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in alti paesi europei con systema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il ricicchio di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiaure elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste alla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).

Pb
Trattamento dellepileesauste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo symbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I symboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smalitte correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadequato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrè essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le autres pille consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile ESAuste presso i punti di raccolta indicate per il ricicchio. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila ESAusta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smalimento rifuiati oppure il negotio dove l'avete acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' IN BASE ALL'ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle dispositionsi di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell'articolo 1 dello stesso D.M.
Diagrammi a blocchi
Per i modelli KDL-55/46/40/32HX75x


Diagrammi a blocchi
Peri modelli KDL-46/40/32EX65x

Diagrammi a blocchi Per i modelli KDL-26/22EX55x

Per informazioni utili sui prodotti Sony