UD-503 - Cuffie TEAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UD-503 TEAC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | DAC USB/Amplificatore per cuffie |
| Modello | UD-503 |
| Marca | TEAC |
| Dimensioni (L x A x P) | 290 x 82 x 245 mm |
| Peso | circa 5,2 kg |
| Alimentazione | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo energetico | 18 W (max.) |
| Frequenze di campionamento supportate | PCM fino a 384 kHz / 32 bit, DSD fino a 11,2 MHz |
| Ingressi | USB B, coassiale, ottico, analogico (Cinch, XLR) |
| Uscite | Cuffie (6,3 mm, 4 poli XLR), preamplificatore (Cinch, XLR) |
| Impedenza cuffie | 16 - 600 Ohm |
| Tecnologia dell'amplificatore | Classe A (HPA), amplificatore di corrente TEAC-HCLD proprietario |
| Chip DAC | Burr-Brown PCM1795 (Dual-Mono) |
| Telecomando | sì (incluso) |
| Display | OLED, 128 x 64 pixel |
| Materiale del corpo | Alluminio |
| Accessori | Cavo di alimentazione, telecomando, cavo USB, manuale di istruzioni |
| Pulizia e manutenzione | Pulire il corpo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi o abrasivi. |
| Avvertenze di sicurezza | Non utilizzare in ambienti umidi. Assicurare una ventilazione adeguata. Non inserire oggetti nelle fessure di ventilazione. |
| Riparabilità | I ricambi sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale autorizzato. |
Domande frequenti - UD-503 TEAC
Domande degli utenti su UD-503 TEAC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UD-503 - TEAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UD-503 del marchio TEAC.
MANUALE UTENTE UD-503 TEAC
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING


CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del contenitore del prodotto che possono essere di intensità sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
CAUTELA
- NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L'INVOLUCRO ESTERNO PER ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
- SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO L'APPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
- L'USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l'apparecchio vicino all'acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l'apparecchio e dal punto in cui esce dall'apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all'apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell'alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l'apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
- Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
- La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il quale dovrebbe restare sempre operabile.
- Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.

●Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
- Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d'acqua sopra l'apparecchio.
- Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.
- Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
- Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce solare, fuoco o calore eccessivo.
- ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe I sono dotati di un cavo di alimentazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere collegato a una presa di corrente con un collegamento di protezione di messa a terra.
Precauzioni sull'uso delle batterie
L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini. Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
- Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (⊕) e il polo negativo (⊖) orientati nella posizione corretta.
- Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di batterie.
- Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
- Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l'interno del vano batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
- Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non mettere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi tipi di batterie insieme.
- Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco o nell'acqua.
- Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metallici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o esplodere.
- Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo ricaricabile.
La targhetta si trova sul fondo dell'apparecchio come mostrato qui sotto.

Modello per l'Europa
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è conforme ai corrispondenti star

CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Per gli utenti europei Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elettriche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conseguenze per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato, indica che le apparecchiature elettriche/elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi sarà indicato sotto al simbolo RAEE.

e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio.

Grazie per aver scelto TEAC.
Leggere questo manuale con attenzione per ottenere le migliori prestazioni da questa unità. Dopo averlo letto, tenerlo in un luogo sicuro con la cartolina di garanzia per riferimenti futuri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 24
Articoli inclusi 27
Prima dell'uso 28
Manutenzione....29
Uso del sito Global TEAC....29
Utilizzo del telecomando 29
Connessioni (pannello posteriore) 30
Connessioni (pannello frontale)....32
Collegamento cuffie....33
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)....34
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) 35
Display 36
Funzione di Upconversion 37
Funzionamento di base....38
Impostazioni 39
Riproduzione di musica su un computer....42
Ripristino di fabbrica....43
Risoluzione dei problemi 44
Specifiche 45
Controllare che la scatola contenga tutti gli articoli inclusi illustrati di seguito.
Si prega di contattare il negozio dove si è acquistato questa unità se uno qualsiasi di questi elementi sono mancanti o sono stati danneggiati durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Cavo di conversione RCA (cavo RCA con mini spina) × 1
Telecomando (RC-1319) × 1
Batterie per telecomando (AAA) × 2
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
- Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Cartolina di garanzia × 1 (solo per utenti in USA e Canada)
- Gli utenti in Europa e in altri paesi o aree devono vedere le informazioni sulla garanzia a pagina 91 di questo documento.
Gommini × 3
Precauzioni per il posizionamento
- Non installare questa unità in un luogo che potrebbe divenire caldo. Questo include luoghi esposti a luce solare diretta o vicino a un termosifone, una stufa, un fornello o altri impianti di riscaldamento. Inoltre, non posizionarla sopra a un amplificatore o altre attrezzature che generano calore. Così facendo potrebbero verificarsi scolorimenti, deformazioni o malfunzionamenti.
- Evitare luoghi estremamente freddi o esposti a eccessiva umidità o polvere.
- Durante l'installazione di questa unità, lasciare un piccolo spazio (almeno 3 cm) dalle pareti e altri dispositivi per permettere una buona dissipazione del calore. Se si mette in un rack, per esempio, lasciare almeno 5 cm di spazio sopra e almeno 10 cm di spazio dietro. Il mancato rispetto di questi spazi potrebbe causare un aumento di calore interno e provocare incendi.
- Collocare l'unità in una posizione stabile vicino al sistema audio che si intende utilizzare.
- NON mettere nulla, nemmeno CD, CD-r, dischi LP o audiocassette, sopra l'unità. Così facendo potrebbe verificarsi danni.
- La tensione fornita all'unità dovrebbe corrispondere al voltaggio stampato sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a ciò, consultare un elettricista.
●Non spostare l'unità durante l'uso. - Non aprire il corpo dell'unità perché questo potrebbe causare danni ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo dovesse entrare nell'unità, contattare il rivenditore.
- Quando si rimuove la spina di alimentazione dalla presa a muro, tirare sempre direttamente la spina; non tirare il cavo.
Nota sui piedini a punta
I piedini a punta ad alta precisione in metallo sono fissati saldamente alla piastra inferiore di questa unità.
I supporti di questi piedino sono laschi, ma quando l'unità è collocata in posizione, viene supportata da questi piedini, che disperdono efficacemente le vibrazioni.

- Applicare i gommini sul fondo dei piedini per evitare di graffiare la superficie dove è posta l'unità.
Pulire lo sporco dal coperchio superiore e altre superfici del pannello usando un panno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito.
Non pulire con panni chimici, diluenti o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie.
Per maggior sicurezza, scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di pulire.
Uso del sito Global TEAC
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC Global Site: http://teac-global.com/
1) Aprire il sito Global TEAC.
2) Nella sezione Downloads di TEAC, scegliere la lingua desiderata per aprire la pagina del sito di download per tale lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non appare, fare clic su Other Languages.
3) Cliccare nella sezione "Search by Model Name" (Ricerca per nome del modello) per aprire la pagina di download di quel prodotto. (Gli utenti in Europa dovrebbero scegliere il nome del prodotto nella sezione "Products" (Prodotti) invece.)
4) Selezionare e scaricare gli aggiornamenti necessari.
Precauzioni per l'uso
L'uso improprio delle batterie potrebbe causare la loro rottura o perdite e causare incendi, lesioni o la colorazione di materiali nelle vicinanze. Leggere attentamente e osservare le precauzioni a pagina 25.
- Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il ricevitore del telecomando dell'unità principale da una distanza di 5 m o meno. Non porre ostacoli tra l'unità principale e il telecomando.
- Il telecomando potrebbe non funzionare se il ricevitore del telecomando dell'unità è esposto alla luce diretta del sole o una fonte luminosa. In questo caso, provare a spostare l'unità.
- Fate attenzione che l'uso di questo telecomando può provocare l'azionamento involontario di altri dispositivi che sono controllati dai raggi infrarossi.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio dalla parte posteriore del telecomando e inserire due batterie AAA con la loro ⊕/⊖ estremità orientata nel veno come mostrato. Richiudere il coperchio.

Quando sostituire le batterie
Se diminuisce la distanza necessaria tra il telecomando e l'unità principale o l'unità non risponde ai pulsanti remoti, sostituire entrambe le batterie con delle nuove.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni sul loro corpo o i requisiti della municipalità locale.

flowchart
graph TD
A["Dispositivo di uscita audio analogica"] --> B["Cavi audio RCA"]
C["Dispositivo che emette il segnale di clock"] --> D["Cavo coassiale BNC 50 Ω"]
E["Dispositivo di uscita audio digitale"] --> F["Cavo digitale coassiale RCA"]
G["Dispositivo di uscita audio digitale"] --> H["Cavo ottico digitale"]
I["Ingresso audio (LINE IN, ecc.)"] --> J["Amplificatore stereo o altoparlanti amplificati"]
K["Computer"] --> L["Se si utilizza un sistema operativo Windows, installare il driver dedicato sul computer prima di collegare l'unità (pagina 42)."]
M["Collegare i cavi per la coppia di uscita di linea (pagina 41) L'audio sarà in uscita solo dalla coppia selezionata. Se sono collegate le cuffie, il suono non sarà mandato in uscita dalle prese del pannello posteriore. La polarità delle prese XLR può essere impostata in modo che 2 o 3 sia HOT (pagina 41)."]
N["Coaxial"] --> O["10MHz IN CLOCK SYNC"]
P["Digital OUT (COAXIAL)"] --> Q["OPTICAL DIGITAL IN"]
R["Digital OUT (OPTICAL)"] --> S["Cavo ottico digitale"]
T["Ingresso audio (LINE IN, ecc.)"] --> U["Amplificatore stereo o altoparlanti amplificati"]
V["Computer"] --> W["Presa elettrica"]
A Prese di ingresso audio analogico (LINE IN)
Usare queste prese per l'ingresso audio analogico stereo. Collegare la presa di uscita audio di un registratore a cassette, lettore CD o altri dispositivi di uscita audio a queste prese.
Usare cavi audio RCA disponibili in commercio per le connessioni.
Collegare la presa d'ingresso R di questa unità alla presa di uscita R del dispositivo audio e la presa d'ingresso L di questa unità alla presa di uscita L del dispositivo audio.

B Connettore di ingresso CLOCK SYNC (10MHz IN)
Ingresso per un segnale di sincronizzazione (clock sync).
Per immettere un segnale di un oscillatore a 10MHz (uscita onda sinusoidale), collegare qui l'uscita dell'oscillatore.
- Usare un cavo coassiale BNC (50 Ω) disponibile in commercio per la connessione.
- Il clock sync è possibile quando la sorgente di ingresso è USB.
C Presa RCA di ingresso digitale audio COAXIAL
Usare per l'ingresso di audio digitale. Collegare la presa di uscita audio digitale coassiale di un dispositivo audio digitale ad esso.
Usare un cavo digitale coassiale RCA commercialmente disponibili per la connessione.
D Presa di ingresso audio digitale OPTICAL
Usare per l'ingresso di audio digitale. Collegare qui l'uscita audio digitale ottico di un dispositivo audio digitale.
Usare un cavo digitale ottico disponibili in commercio per la connessione.
E Presa di uscita analogica audio (LINE OUT)
Questi sono 2 canali di audio analogico di uscita. Collegare queste prese XLR o RCA a un amplificatore stereo o altoparlanti alimentati.
Usare cavi disponibili in commercio per le connessioni.
XLR: cavi XLR bilanciati
RCA: cavi audio RCA
Collegare la presa R di questa unità alla presa R dell'amplificatore e la presa L alla presa L dell'amplificatore.
- Vedere "Uscita di linea" a pagina 41 per le impostazioni di uscita analogica.
F Porta USB
Usare per l'ingresso audio digitale da un computer. Collegarla a un porta USB del computer.
Usare un cavo USB 2.0 disponibile in commercio (tipo A-B) per la connessione.
AVVERTENZA
Prima di collegare un computer con un sistema operativo Windows, è necessario installare il driver dedicato sul computer (pagina 42).
Il corretto collegamento non è possibile con un computer che non dispone di tale driver installato.
G Presa di alimentazione (\~IN)
Inserire qui il cavo di alimentazione incluso.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina in una presa elettrica.
Usare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. L'uso di altri cavi di alimentazione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Scollegare il cavo dalla presa quando non si utilizza l'unità per lungo tempo.
Completare tutti gli altri collegamenti prima di accendere l'unità.
- Leggere attentamente i manuali dei dispositivi che si connettono e seguire le loro istruzioni nell'effettuare i collegamenti.
- Non raggruppare i cavi di collegamento con cavi di alimentazione. Così facendo potrebbe verificarsi del rumore.
●Collegare tutte le prese completamente.
Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN)
Questo presa di ingresso può essere utilizzata sia per connessioni ottiche (OPT) che coassiali (COAX).
Collegamento ottico (OPT)
Usare un cavo ottico disponibile in commercio con una mini spina.
Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare OPTf.
- La "f" indica il pannello anteriore.

Usare il cavo di conversione RCA incluso e un cavo digitale coassiale RCA disponibile in commercio.
Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare COAXf.
- La "f" indica il pannello anteriore.

Cuffie normali (sbilanciate)
Quando si utilizzano cuffie sbilanciate, impostare HEADPHONES su STEREO (pagina 40).

Collegare le cuffie alla presa di destra o sinistra o entrambe.
- Collegando le cuffie a entrambi le prese, utilizzare cuffie con la stessa impedenza ed efficienza.
- Considerare il fatto che se si utilizzano due cuffie con efficienze diverse, non si sarà in grado di regolare i volumi separatamente.
Cuffie bilanciate
Quando si utilizza una cuffia bilanciata, impostare HEADPHONES su BALANCED o ACTIVE GND (pagina 40).

Collegare lo spinotto L delle cuffie alla presa a sinistra e lo spinotto R alla presa di destra.
●Gli spinotti delle cuffie dovrebbero essere standard da 6,3 mm.
Schema dei collegamenti
I seguenti cablaggi supportano cuffie bilanciate.
PHONES

PHONES

flowchart
graph TD
A["○"] --> B["×"]
C["○"] --> D["×"]
B --> E["Tip (R+)"]
B --> F["Ring (R-)"]
B --> G["Sleeve (NC)"]
D --> H["Tip (L+)"]
D --> I["Ring (L-)"]
D --> J["Sleeve (NC)"]
E --> K["Filo singolo schermato o cablaggio parallelo + R"]
F --> L["Filo singolo schermato o cablaggio parallelo + L"]
G --> M["+"]
H --> N["+"]
I --> O["+"]
J --> P["+"]
AVVERTENZA
- Collegando una spina mono si mettere in corto lato.
- Quando si usa il doppino schermato, non collegare le calze alle le cuffie.
ATTENZIONE
Mentre si indossano le cuffie, non collegarle o scollegarle o attivare o disattivare l'unità.
Ciò potrebbe causare un forte rumore improvviso che potrebbe dan- neggiare l'udito.
Dopo il collegamento di una cuffia a questa unità, impostare sempre il volume al minimo ( - dB ) prima di indossare le cuffie (pagina 38).

A Interruttore di alimentazione POWER
Usare per accendere e spegnere l'unità.
- Se il display è scuro anche se l'interruttore di accensione è impostato su ON, la causa è solitamente una delle seguenti.
- L'alimentazione è attivata, ma DIMMER (luminosità) è impostato su OFF (pagina 41).
- La funzione automatica di risparmio energetico ha messo l'unità in standby.
- Il cavo di alimentazione è scollegato.
Per accendere l'unità, premere il pulsante STANDBY/ON del telecomando o impostare l'interruttore di accensione su OFF una volta e poi di nuovo su ON.
B Indicatore CLOCK
Questo mostra lo stato di sincronizzazione del clock.
Acceso L'unità è sincronizzata con il clock dal connettore CLOCK SYNC di ingresso (10MHz IN).
Lampeggiante Nessun clock è in ingresso o l'unità non è sincronizzata.
Spento Nessuna sincronizzazione clock è attiva
- Vedere pagina 40 per le impostazioni di sincronizzazione clock.
C Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN)
Usare per l'ingresso audio digitale.
Connessione ottica: Usare un cavo ottico con una mini spina.
Connessione coassiale: Usare il cavo di conversione RCA incluso.
D Manopola INPUT SELECTOR
Usare per selezionare la sorgente d'ingresso.
Usare per modificare i valori delle impostazioni quando viene visualizzata una voce di menu.
Premere come un pulsante di invio (ENTER).
Girare quando è aperto il menu per cambiare la voce indicata o il valore di impostazione.
E Pulsante MENU
Premere per accedere alla modalità di impostazione (pagina 39).
Premere in modalità di impostazione per tornare alla schermata precedente.
F Ricevitore del segnale del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso questo ricevitore.
G Prese PHONES
Collegare qui una cuffia con uno spinotto stereo standard da 6,3 mm (pagina 33).
- Se le cuffie sono collegate a questa unità, l'audio non sarà mandato in uscita dalle uscite prese analogiche audio sul pannello posteriore.
H Display
Questo display mostra informazioni sulla riproduzione audio e varie schermate dei menu.
I Manopola VOLUME
Usare per regolare il volume dell'uscita cuffie. Girare a destra per aumentare e a sinistra per diminuire il volume.
- Per la regolazione del volume di uscita audio analogica di questa unità, impostare LINE OUT LEVEL su VARIABLE ("Livello di uscita linea" a pagina 41). Questo permetterà la regolazione del livello di uscita analogica con questa manopola VOLUME.
- Le impostazioni del volume vengono conservate separata- mente per l'uscita audio analogica e l'uscita cuffia.

Quando l'unità principale e il telecomando, hanno entrambi i pulsanti con le stesse funzioni, questo manuale spiega come utilizzare uno dei pulsanti. L'altro pulsante corrispondente può essere utilizzato allo stesso modo.
a Pulsante STANDBY/ON
Premere per mettere l'unità in modalità standby o accenderla.
b Pulsanti INPUT
Usare per selezionare la sorgente di riproduzione.
c Pulsante UPCONVERT
Usare per modificare l'impostazione di Upconversion.
d Pulsante FILTER
Usare per modificare l'impostazione del filtro.
Questo cambia il filtro in base all'ingresso (PCM o DSD).
e Pulsante HEADPHONE
Usare per modificare il tipo di cuffia.
f Pulsante MUTE
Premere per ridurre al minimo il volume.
g Pulsante DIMMER
Regola la luminosità del display dell'unità principale.
h Pulsante MENU
Premere per accedere alla modalità di impostazione (pagina 39).
Premere in modalità di impostazione per tornare alla schermata precedente.
i Pulsante ENTER
Premere per confermare la voce selezionata.
j Pulsanti Up/down (^/∨)
Usare per selezionare le voci di impostazione.
k Pulsanti VOLUME (+/-)
Usare questi pulsanti per regolare il volume.
Quando sul

Dopo i messaggi di cui sopra, verrà mostrata la sorgente di ingresso sul display.
Visualizzazione delle informazioni della sorgente d'ingresso
La visualizzazione delle informazioni della sorgente d'ingresso apparirà dopo aver acceso l'unità così come quando trascorrono circa 10 secondi senza operazioni quando viene aperta una schermata di impostazione.
Esempio di visualizzazione
Quando cuffie non sono collegate e LINE OUT LEVEL è impostato su FIX o OFF

●Girando la manopola VOLUME il volume non cambia.
Quando sono collegate cuffie o LINE OUT LEVEL è impostato su variabile

● Girando la manopola VOLUME il volume cambierà e il volume verrà visualizzato a destra dello stato del segnale di ingresso.
Sorgente di ingresso
Appare il nome della sorgente selezionata. I nomi visualizzati sul display corrispondono ai connettori selezionati come segue.
USB
Porta USB
COAXf
Connessione coassiale alla presa audio digitale di ingresso (OPT/COAX IN) sul pannello frontale
COAX
Presa digitale audio RCA COAXIAL di ingresso sul pannello posteriore
OPTf
Collegamento ottico alla presa audio digitale di ingresso (OPT/COAX IN) sul pannello frontale
OPT
Presa di ingresso audio digitale OPTICA sul pannello posteriore.
LINEA
Presa di ingresso audio analogico (LINE IN) sul pannello posteriore
Metodo di processamento audio
ORG
Il segnale di ingresso originale viene inviato direttamente al convertitore D/A senza Upconversion.
2Fs
4Fs
8Fs
DSD
Verrà utilizzata l'Upconversion mostrata (pagina 40).
DoP
Il segnale DSD viene ricevuto in metodo DoP (DSD su PCM).
Impostazione del filtro digitale
Qui appare l'impostazione del filtro digitale (pagina 40).
Funzione di Upconversion
Stato del segnale di ingresso
Qui appare lo stato del segnale della sorgente d'ingresso.
UNLOCK!
L'unità non può sincronizzarsi con il segnale di ingresso.
NOT AUDIO!
Un segnale viene ricevuto in un formato che non può essere riprodotto.
UNCONNECTED!
La sorgente di ingresso è USB, ma nessun cavo USB è collegato all'unità.
READY
La sorgente di ingresso è USB, ma non vien ricevuto nessun segnale audio.
ANALOG
La sorgente di ingresso è un ingresso audio analogico.
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz
PCM 48kHz
PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
PCM 128kHz
PCM 176.4kHz
PCM 192kHz
PCM 256kHz
PCM 352.8kHz
PCM 384kHz
DSD 2.8MHz
DSD 5.6MHz
DSD 11.2MHz
Questi sono i tipi di segnale in ingresso e la corrispondente frequenza di campionamento.
Visualizzazione del volume
L'impostazione del volume verrà mostrata quando si ruota la mano- pola VOLUME.
Esempio di visualizzazione

È possibile utilizzare la funzione di Upconversion con l'ingresso USB e l'audio digitale in ingresso (OPT, COAX) (pagina 40).
I rapporti tra le frequenze di campionamento in ingresso e le frequenze di campionamento dopo la funzione di Upconversion sono come segue.
| Sorgente di input: Impostazione di Upconversion | ||||||
| Ingressoaudio digitale | USB OFF 2Fs 4Fs 8Fs D5D | |||||
| Frequenza di campio-namento di ingresso | Frequenza di campionamento dopoUpconversion | |||||
| kHz kHz MHz | ||||||
| 32 – 32 64 128 256 8.0 | ||||||
| 44.1 | 44.1 | 44.1 | 88.2 | 176.4 | 352.8 | 11.2 |
| 88.2 | 88.2 | 88.2 | 88.2 | 176.4 | 352.8 | 11.2 |
| 176.4 | 176.4 | 176.4 | 176.4 | 176.4 | 352.8 | 11.2 |
| – | 352.8 | 352.8 | 352.8 | 352.8 | 352.8 | 11.2 |
| 48 | 48 | 48 96 | 192 384 | 12.2 | ||
| 96 | 96 | 96 96 | 192 384 | 12.2 | ||
| 192 | 192 | 192 192 | 192 384 | 12.2 | ||
| – | 384 | 384 384 | 384 384 | 12.2 | ||
Valori indicati con sono invariati.
1 Spostare l'interruttore di accensione su ON.

- Se a questa unità è collegata a un amplificatore stereo, accenderlo sempre per ultimo.
2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente d'ingresso.

La sorgente selezionata appare sul display.
- È possibile utilizzare anche i pulsanti su e giù (∧, ∨) del telecomando.
- Se il segnale di ingresso non è un segnale audio digitale o un formato di segnale audio non supportato da questa unità, come Dolby Digital, DTS o AAC, apparirà sullo schermo "NOT AUDIO!" e nessun audio verrà emesso. Impostare l'uscita digitale del dispositivo collegato all'uscita audio PCM.
- Per utilizzare un computer con sistema operativo Windows per riprodurre file audio quando questa unità è impostata su USB, è necessario innanzitutto installare un driver dedicato sul computer prima di collegarla (pagina 42).
- I dati DSD possono essere riprodotti solo tramite l'ingresso digitale in formato USB o DoP.
3 Azionare il dispositivo di riproduzione.
Consultare il manuale di funzionamento di tale dispositivo.
4 Regolare il volume
Quando si utilizzano le uscite di linea
Quando LINE OUT LEVEL è impostato su VARIABLE, ruotare la manopola VOLUME di questa unità per regolare il volume.
Quando LINE OUT LEVEL è impostato su qualsiasi altra imposta- zione, il volume non può essere regolato da questa unità. Usare l'amplificatore stereo o un altro dispositivo collegato a questa unità per regolare il volume.
Quando le cuffie sono collegate a questa unità
Ruotare la manopola VOLUME di questa unità per regolare il volume.
- Quando la manopola VOLUME di questa unità viene ruotata, verrà visualizzata la regolazione del volume.
1 Premere il pulsante MENU per visualizzare le voci di impostazione.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per visualizzare l'impostazione da modificare.

- È possibile utilizzare anche i pulsanti su e giù (∧, ∨) del telecomando.
Le voci di menu vengono visualizzate nell'ordine seguente.

flowchart
graph TD
A["HEADPHONES"] --> B["UPCONVERT"]
B --> C["PCM D-FILTER"]
C --> D["DSD D-FILTER"]
D --> E["CLOCK SYNC"]
E --> F["LINE OUT"]
F --> G["LINE OUT LEVEL"]
G --> H["DIMMER"]
H --> I["AUTO POWER SAVE"]
3 Premere la manopola INPUT SELECTOR per confermare la selezione.

- È possibile premere anche il pulsante ENTER del telecomando. - Sul display viene visualizzato il valore attualmente impostato.
4 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per modificare il valore di impostazione.
- È possibile utilizzare anche i pulsanti su e giù (∧, ∨) del telecomando. - Premere il pulsante MENU per tornare alla selezione della voce di impostazione.
5 AI termine della modifica delle impostazioni, premere il pulsante MENU per visualizzare nuovamente lo stato della sorgente di ingresso.

- Se non si fa nulla per circa 10 secondi, il display tornerà automaticamente a mostrare lo stato della sorgente di ingresso.
Upconversion
Usare questa voce per attivare il circuito di Upconversion durante la ricezione di segnali in formato PCM.
- Vedere a pagina 37 i rapporti tra le frequenze di campionamento in ingresso e le frequenze di campionamento dopo la funzione Upconversion.
*UPCONVERT
> OFF
OFF
Il segnale di ingresso originale viene inviato direttamente al convertitore D/A senza Upconversion.
2Fs
Se il segnale audio in ingresso è inferiore a 2× di una frequenza di campionamento standard (32, 44.1 o 48 kHz), viene convertito in Upconversion 2× e poi inviato al convertitore D/A.
4Fs
Se il segnale audio in ingresso è inferiore a 4x di una frequenza di campionamento standard (32, 44.1 o 48 kHz), viene convertito in Upconversion 4x e poi inviato al convertitore D/A.
8Fs
Se il segnale audio in ingresso è inferiore a 8x di una frequenza di campionamento standard (32, 44.1 o 48 kHz), viene convertito in Upconversion 8x e poi inviato al convertitore D/A.
DSD
La sorgente d'ingresso viene convertita in formato digitale DSD e quindi inviata al convertitore D/A.
Filtro digitale PCM
Usare per impostare il filtro digitale in ricezione di segnali in formato PCM.
*PCM D-FILTER
> OFF
OFF
Il filtro digitale è disabilitato.
FIR SHARP
Viene utilizzato un filtro FIR con un roll-off ripido per tagliare nettamente i segnali della banda audio.
FIR SLOW
Viene utilizzato un filtro FIR con un roll-off lento per tagliare delicatamente i segnali della banda audio.
SDLY SHARP
Viene utilizzato un filtro con un breve ritardo e un roll-off ripido per tagliare bruscamente i segnali della banda audio.
SDLY SLOW
Viene utilizzato un filtro con breve ritardo e un roll-off lento per tagliare delicatamente i segnali della banda audio.
- Alla ricezione di segnali a 352.8 kHz o 384 kHz, verrà disattivato il filtro digitale durante la riproduzione, indipendentemente da questa impostazione.
Filtro digitale DSD
Usare per impostare il filtro digitale alla ricezione di segnali in formato DSD.
*DSD D-FILTER
>CUTOFF 150kHz
CUTOFF 50kHz
Frequenza di taglio a 50 Hz
CUTOFF 150kHz
Frequenza di taglio a 150 Hz
Clock sync
- Clock sync è possibile quando la sorgente di ingresso è USB.
* CLOCK SYNC
> OFF
OFF
Nessuna sincronizzazione clock viene usata.
ON
Il clock master di questa unità verrà sincronizzato con il clock a 10MHz in ingresso tramite il connettore di ingresso CLOCK SYNC (10MHz IN).
Impostazioni cuffie
*HEADPHONES
> STEREO
Effettuare le impostazioni adatte per le cuffie collegate (pagina 33).
STEREO
Cuffie sbilanciate
BALANCED
Cuffie bilanciate
Le cuffie bilanciate vengono trattate con un pilotaggio differenziale.
Il negativo e il positivo delle prese operano con polarità opposta.
ACTIVE GND
Cuffie bilanciate
L'amplificatore pilota affinché il negativo della presa delle cuffie bilanciate sia 0 V.
Per le cuffie, le caratteristiche delle uscite diventano equivalenti.
Uscita di linea
*LINE OUT
> RCA
Usare per selezionare le prese che mandano in uscita l'audio analogica.
- Non è possibile l'uscita attraverso le prese RCA e le prese XLR allo stesso tempo.
RCA
Uscita tramite le prese RCA.
XLR2
Uscita attraverso le prese XLR con 2: polarità HOT.
XLR3
Uscita attraverso le prese XLR con 3: polarità HOT.
Livello di uscita linea
Usare per selezionare il livello di uscita audio dalle prese di uscita audio analogico (LINE OUT).
FIX 0dB
Viene emesso un massimo di 2 Vrms. Selezionare questa opzione se si desidera regolare il volume usando un amplificatore.
- Nessun suono verrà emesso se sono collegate le cuffie.
FIX +6dB
Viene emesso un massimo di 4 Vrms. Selezionare questa opzione se si desidera regolare il volume usando un amplificatore.
- Nessun suono verrà emesso se sono collegate le cuffie.
- Se il suono distorce, impostare su FIX 0dB.
VARIABLE
Questo permetterà la regolazione del livello di uscita analogica con la manopola VOLUME. Selezionare questa opzione se si desidera regolare il volume mediante questa unità.
- Nessun suono verrà emesso se sono collegate le cuffie.
OFF
Nessun suono in uscita.
Luminosità del display:
*DIMMER
> DIMMER 3
DIMMER 3
Luminosità normale
DIMMER 2
Attenuazione leggera
DIMMER 1
Attenuazione
OFF
Display spento
- Il display rimane spento anche quando l'unità viene accesa.
Funzione automatica di risparmio energetico
Questa unità ha un funzione automatica di risparmio energetico.
- La funzione automatica di risparmio energetico è attiva quando l'unità esce dalla fabbrica.
*AUTO POWER SAVE
> ON
OFF
Funzione di risparmio energetico disattivata.
ON
L'unità entrerà automaticamente in modalità standby se non c'è nessun ingresso audio quando la sorgente di ingresso è LINE o se nessun segnale in ingresso viene agganciato per circa 30 minuti quando la sorgente di ingresso è diversa.
L'installazione del driver su un computer
Questa unità può essere collegata a un computer con i seguenti sistemi operativi. Non è garantito il funzionamento con altri sistemi operativi (a partire da aprile 2015).
Quando si utilizza Mac OS
Il driver funziona con le versioni seguenti.
OS X Lion (10.7)
OS X Lion Mountain (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
Questa unità funzionerà con il driver standard del sistema operativo, quindi non c'è bisogno di installare un driver speciale.
Quando si utilizza Windows
Il driver funziona con le versioni seguenti.
Windows 7 (a 32 o 64 bit)
Windows 8 (32/64 bit)
Windows 8.1 (32/64 bit)
Installazione del driver sul computer
Per riprodurre i file audio memorizzati su un computer attraverso questa unità, è necessario installare prima un driver dedicato sul computer in anticipo. Scaricare il driver dedicato dal sito TEAC Global:
TEAC Global Site
http://teac-global.com/
AVVERTENZA
Installare il driver dedicato prima di collegare l'unità al computer tramite la porta USB.
Se si collega questa unità a un computer prima di installare il driver, non funzionerà correttamente.
- Per le istruzioni sulle procedure di installazione del driver, accedere alla pagina di download dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
- A seconda della combinazione di hardware e software, il corretto funzionamento potrebbe non essere possibile anche con i sistemi operativi sopra.
Informazioni sulla modalità di trasmissione
Questa unità si connette in modalità asincrona ad alta velocità.
Le frequenze di campionamento che possono essere trasmesse sono 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 e 384 kHz.
Quando collegato correttamente, si è in grado di selezionare "TEAC USB AUDIO DEVICE" come uscita audio dal computer.
- In modalità asincrona, verranno elaborati i dati audio inviati dal computer usando il clock di questa unità, consentendo una riduzione della quantità di jitter che si verifica durante la trasmissione.
Scaricare l'applicazione di riproduzione TEAC HR Audio Player
È possibile scaricare le versioni Mac e Windows della nostra applicazione gratuita TEAC HR Audio Player che supporta la riproduzione di file DSD dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
Nota per l'impostazione del TEAC HR Audio Player
Per riprodurre le registrazioni a 11.2MHz DSD con il TEAC HR Audio Player, aprire la finestra di configurazione e impostare la modalità "Decode mode" su "DSD native".
Per riprodurre formati diversi da 11.2MHz DSD, è possibile impostarla a piacere su "DSD over PCM" o "DSD native".
Per ulteriori informazioni, vedere "Selecting DSD decoding mode (Selezione della modalità di decodifica DSD)" nel Manuale di istruzioni del TEAC HR Audio Player.
Riproduzione di file audio da un computer
1 Collegare l'unità al computer usando un cavo USB.

- Usare un cavo con un connettore che corrisponde a quello di questa unità.
2 Accendere il computer.
- Verificare che il sistema operativo sia stato avviato correttamente.
3 Spostare l'interruttore POWER in posizione ON per accendere l'unità.
Ripristino di fabbrica

4 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare USB.

5 Avviare la riproduzione di un file audio sul computer.
Portare il volume di uscita dal computer al massimo e, regolando il volume di uscita dall'amplificatore stereo, può essere ottenuta la migliore qualità del suono.
Ridurre al minimo il volume dell'amplificatore stereo prima dell'avvio della riproduzione di inizio. Poi, aumentarla gradualmente.
Quando si utilizzano le cuffie con questa unità, ruotare la manopola VOLUME in senso antiorario per ridurre al minimo il volume prima di metterle. Poi, aumentare gradualmente il volume.
- Il computer e questa unità non possono controllarsi a vicenda.
- Non eseguire le seguenti operazioni quando si riproducono file audio via USB. Così facendo potrebbero verificarsi malfunzionamenti del computer. Chiudere sempre il software di riproduzione audio prima di fare qualsiasi azione seguente.
-Scollegare il cavo USB
-Spegnere l'unità
-Cambiare la selezione dell'ingresso corrente
- Quando si riproducono file audio via USB, verranno emessi anche i suoni del sistema operativo del computer. Se non si desidera che questi suoni vengano emessi, effettuare le impostazioni appropriate sul computer per disattivarli.
- Se si connette questa unità al computer o si cambia il suo ingresso USB dopo aver avviato il software di riproduzione audio, file audio potrebbero non essere riprodotto correttamente. Se ciò dovesse verificarsi, riavviare il software di riproduzione audio o riavviare il computer.
Tenendo premuto il pulsante MENU, portare l'interruttore POWER su ON.

- Rilasciare il pulsante MENU quando viene visualizzato il messaggio "SETUP CLEAR". Le impostazioni predefinite sono i valori mostrati nelle immagini del display usate nelle spiegazioni di questo manuale.
Se si verifica un problema con l'unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l'assistenza. Se l'unità persiste a non funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è acquistata l'unità.
Generali
L'unità non si accende
→Controllare che il cavo di alimentazione sia completamente collegato alla presa di alimentazione. Se la presa è commutata, verificare che l'interruttore sia in posizione ON.
Collegare un dispositivo elettrico diverso all'uscita per verificare che stia fornendo energia.
Se la funzione automatica di risparmio energetico ha causato l'unità a entrare in modalità standby, premere il pulsante STANDBY/ON del telecomando per accendere nuovamente l'unità.
Nessun suono uscita.
Se a questa unità è collegato un amplificatore stereo, regolare il volume.
Se si utilizzano le cuffie con questa unità, utilizzare la mano-pola del VOLUME per regolare il volume.
→ Usare il selettore INPUT SELECTOR per selezionare l'ingresso collegato alla sorgente che si desidera ascoltare.
→Verificare di nuovo i collegamenti con altre apparecchiature.
C'è ronzio.
→ Un cavo di collegamento vicino a un cavo di alimentazione o a una luce fluorescente può essere causa di interferenza, quindi separarli quanto più possibile.
Non non c'è nessun suono da un lato delle cuffie.
→Verificare che la spina delle cuffie sia inserita completamente.
L'uscita cuffia non è stereo.
→Verificare che l'impostazione delle cuffie sia STEREO.
Clock sync
L'indicatore CLOCK non smette di lampeggiare.
→Impostare la sincronizzazione del clock su OFF quando non la si utilizza.
La sincronizzazione con il segnale di clock in ingresso potrebbe non essere possibile. Controllare i collegamenti dei connettori di sincronizzazione del clock e le impostazioni del dispositivo collegato.
Connessioni a un computer
Il computer non riconosce questa unità.
→ Questa unità può essere collegata a un computer con i seguenti sistemi operativi. Non è garantito il funzionamento con altri sistemi operativi (a partire da aprile 2015).
Mac OS
OS X Lion (10.7)
OS X Lion Mountain (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
- Questa unità può essere utilizzata con il driver standard del sistema operativo.
Windows
Windows 7 (a 32 o 64 bit)
Windows 8 (32/64 bit)
Windows 8.1 (32/64 bit)
- Richiede l'installazione di un driver dedicato (pagina 42).
Si sente rumore.
Avviando altre applicazioni durante la riproduzione di un file musicale la riproduzione si può interrompere o provocare rumore. Non avviare altre applicazioni durante la riproduzione. Quando l'unità è collegata a un computer tramite un hub USB, ad esempio, potrebbe essere sentito del rumore. In questo caso, collegare l'unità direttamente al computer.
I file audio non possono essere riprodotti.
Collegare l'unità al computer e impostare l'ingresso di questa unità su USB prima di avviare il software di riproduzione di musica.
Se si collega questa unità al computer o si imposta il suo ingresso USB dopo l'avvio del software di riproduzione audio, i file musicali potrebbero non essere riprodotti correttamente.
Poiché questa unità utilizza un microcontrollore, rumori esterni e altre interferenze possono causare malfunzionamenti dell'unità. In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione, attendere un po' e poi riaccendere l'unità e riavviare le operazioni.
Uscite audio analogiche
Connettori....coppia di prese XLR × 1
coppia di prese RCA × 1
Impedenza di uscita ....XLR: 188 Ω
RCA: 150 Ω
Livello massimo di uscita (1 kHz/fondo scala, su 10 kΩ)
FIX 0dB....XLR/RCA: 2.0 Vrms
FIX +6dB XLR/RCA: 4.0 Vrms
VARIABLE.....XLR: 12 Vrms
RCA: 6 Vrms
Risposta in frequenza....5 Hz - 80 kHz (+ 1 dB /-3 dB)
Rapporto S/N....110 dB (pesato-A, 1 kHz)
Distorsione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015% (1 kHz, LPF: 20 Hz -20 kHz)
Uscita cuffie
Connettori....Prese stereo standard da 6,3 mm × 2
Potenza massima effettiva
STEREO
Connettori....coppia di prese RCA × 1
Ingresso impedenza....51 kΩ
Sensibilità di ingresso....130 mV
Ingressi audio digitali
COAXIAL digitale....presa RCA × 1
(il collegamento è possibile anche usando un adattatore
RCA-mini spina)
(0,5 Vp-p, 75 Ω)
OPTICAL digitale.... presa rettangolare x 1
(da -24,0 a -14,5 picco dBm)
USB ......connettore tipo B × 1
(compatibile con USB 2.0)
Frequenza di campionamento dati PCM
COAXIAL digitale
Profondità di bit di quantizzazione
COAXIAL digitale/OPTICAL digitale 16/24 bit
USB 16/24/32 bit
Frequenza di campionamento dati DSD
(supportato mediante trasmissione DoP 176.4 kHz/24 bit)
Ingresso Clock sync
Connettore....BNC
Frequenza di campionamento in ingresso 10 MHz
Impedenza di ingresso....50 Ω
Livello di ingresso.....onda rettangolare: equivalente a livelli TTL
onda sinusoidale: 0,5–1,0 Vrms
Generali
Alimentazione
Modello per l'Europa AC 220–240 V, 50/60 Hz
Modello per U.S.A./Canada. AC 120 V, 60 Hz
Potenza assorbita.... 16 W
Alimentazione standby ....0.4 W (in modalità standby)
Dimensioni esterne....290 mm × 84,5 mm × 248,7 mm
(L × A × P incluse le sporgenze)
Peso 4,2 kg
Temperatura di esercizio.....da + 5 °C a + 35 °C
Umidità di esercizio....5–85% (senza condensa)
Temperatura di sotccaggio ..... da -20 °C a + 55 °C
Accessori inclusi
Cavo di alimentazione × 1
Cavo di conversione RCA (cavo RCA con mini spina) × 1
Telecomando (RC-1319) × 1
Batterie per telecomando (AAA) × 2
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1 (solo per utenti in USA e Canada)
Gommini × 3
- Il design o le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
●Peso e dimensioni sono approssimativi. - Le illustrazioni di questo manuale potrebbero differire leggermente dai modelli di produzione.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. BEVAT GEEN ONDERDELEN WAAR GEBRUIKERS AAN KUNNEN WERKEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.

Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.