TEAC UD-503 - Kopfhörer

UD-503 - Kopfhörer TEAC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UD-503 TEAC als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice TEAC UD-503 - page 2
Handbuch anzeigen : Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Svenska SV
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypUSB-DAC/Kopfhörerverstärker
ModellUD-503
MarkeTEAC
Abmessungen (B x H x T)290 x 82 x 245 mm
Gewichtca. 5,2 kg
StromversorgungAC 100-240 V, 50/60 Hz
Stromverbrauch18 W (max.)
Unterstützte AbtastratenPCM bis 384 kHz / 32 Bit, DSD bis 11,2 MHz
EingängeUSB B, koaxial, optisch, analog (Cinch, XLR)
AusgängeKopfhörer (6,3 mm, 4-pol XLR), Vorverstärker (Cinch, XLR)
Kopfhörer-Impedanz16 - 600 Ohm
VerstärkertechnologieClass A (HPA), proprietärer TEAC-HCLD-Stromverstärker
DAC-ChipBurr-Brown PCM1795 (Dual-Mono)
Fernbedienungja (im Lieferumfang)
DisplayOLED, 128 x 64 Pixel
GehäusematerialAluminium
ZubehörNetzkabel, Fernbedienung, USB-Kabel, Bedienungsanleitung
Reinigung und PflegeGehäuse mit trockenem, weichem Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden.
SicherheitshinweiseNicht in feuchter Umgebung betreiben. Gerät ausreichend belüften. Keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze stecken.
ReparierbarkeitErsatzteile sind über den Fachhandel erhältlich. Reparaturen nur durch autorisiertes Personal.

Häufig gestellte Fragen - UD-503 TEAC

Wie schließe ich den UD-503 an meinen Computer an?
Welche Abtastraten werden unterstützt?
Kann ich sowohl Kopfhörer als auch Lautsprecher gleichzeitig nutzen?
Warum habe ich keinen Ton?
Wie wechsle ich zwischen PCM- und DSD-Wiedergabe?
Kann ich einen Subwoofer anschließen?
Wozu dient der XLR-Kopfhörerausgang?
Wie reinige ich das Gerät?
Ist eine Fernbedienung im Lieferumfang enthalten?
Was bedeuten die LEDs am Gerät?

Benutzerfragen zu UD-503 TEAC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UD-503 - TEAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UD-503 von der Marke TEAC.

BEDIENUNGSANLEITUNG UD-503 TEAC

VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN QUALIFIZIERTEN SERVICE.

TEAC UD-503 - 1

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Spannung“ im Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um für Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen.

TEAC UD-503 - 2

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-(Reparatur-) Anweisungen in den Dokumentationen hin, die dem Produkt beiliegen.

WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

ACHTUNG

-ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK FREI ZU LEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
- SOLL TEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT WURDE.
- DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITSGEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.

1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Verwenden Sie den UD-503 nicht in der Nähe von Wasser.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind. Installieren Sie den UD-503 in Übereinstimmung mit den Anwei sungen des Herstellers.
8) Installieren Sie den UD-503 nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungssicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besitzen zwei Stromkontakte, wobei einer breiter ist, als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Stromkontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Steckerausführungen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene oder zusammen mit dem UD-503 erworbene Rollwagen, Halterungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie den UD-503 während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn das Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde. Beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Geräteinnere gelangt sind oder das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Der Konverter/Kopfhörerverstärker bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet.
- Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Spannungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zustand ist.
- Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden oder Hörverlust verursachen.

TEAC UD-503 - ACHTUNG - 1

●Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser.
- Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse.
- Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig.
- Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wand steck dose so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
●Falls Batterien (inklusive Akkupack oder aus tauschbare Trocken batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.
- ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische des gleichen oder gleichwertigen Typs.

WARNUNG

Der Netzstecker von „Class I“-Produkten besitzt einen Schutzkontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose).

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien

Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.

  • Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Polarität: (⊕) kennzeichnet den Pluspol und (⊖) den Minuspol.
  • Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterie typen zusammen.
  • Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden.

- Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.

- Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder BatterienunterschiedlichenTyps.

- Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer werfen.

- Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren und la gern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit anderen me tallischen Gegen ständen haben, die einen Kurzschluss verursachen könnten.

- Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrücklich als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.

Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des UD-503 (siehe Abbildung).

Vorderseite Typenschild

Europamodell

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Grö benzell, Deutschland, erklärt in eigener Verantwortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene TEAC-Produkt geltenden technischen Normen entspricht.

TEAC UD-503 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

WARNUNG

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Altgeräten und Batterien

a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die be gleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie ren Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.

TEAC UD-503 - Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Altgeräten und Batterien - 1

b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Alt geräte und entladene Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.

c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Batterien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Umwelt, die durch falsche Abfall entsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.

d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) ange-

TEAC UD-503 - Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Altgeräten und Batterien - 2

die Bezeichnung des entsprechenden chemischen Elements oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne angegeben.

e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von Altgeräten, Bat terien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallent-sor gungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.

Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, um den gesamten Leistungsumfang des UD-503 nutzen zu können. Bewahren Sie die Bedie nungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, so dass sie jederzeit griffbereit ist.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....2

Mitgeliefertes Zubehör 5

Vor der ersten Inbetriebnahme 6

Pflegehinweise....7

Die globale TEAC-Website 7

Verwenden der Fernbedienung....7

Anschlüsse (auf der Geräterückseite) 8

Anschlüsse (auf der Gerätefrontseite) 10

Anschließen eines Kopfhörers 11

Bedienelemente und deren Funktion (UD-503)....12

Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung)....13

Das Display....14

Abtastratenkonvertierung 15

Grundlegende Bedienung 16

Einstellungen....17

Audiodateien eines Computers wiedergeben....20

Wiederherstellen der Werkseinstellungen 21

Hilfe bei Funktionsstörungen 22

Technische Daten 23

Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörartikel im Lieferumfang enthalten sind.

Sollte ein Zubehörteil fehlen oder während des Transports beschädigt worden sein, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie den UD-503 erworben haben.

Netzkabel × 1

RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel × 1

Fernbedienung (RC-1319) × 1

Batterien für die Fernbedienung (AAA) × 2

Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1

- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass sie jederzeit griffbereit ist.

Garantiekarte × 1 (nur für Kunden in den USA und Kanada)

- Kunden aus Europa sowie anderen Ländern und Regionen finden Informationen zur Garantie auf Seite 91 dieses Dokuments.

Schutzpolster × 3

Hinweise zum Aufstellungsort

- Installieren Sie den UD-503 nicht an Orten, die warm werden können. Hierzu zählen Orte, die direkter Sonne, der Einwirkung von Heizkörpern, Warmlüftern, Öfen oder anderen Wärmequellen ausgesetzt sind. Platzieren Sie den UD-503 niemals auf anderen Verstärkern oder Geräten, die Wärme erzeugen, da dies Verfärbungen, Ver formungen sowie Fehlfunktionen verursachen kann.

- Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die extremer Kälte, Nässe, erhöhter Luftfeuchtigkeit oder vermehrtem Staubaufkommen ausgesetzt sind.

●Wahren Sie beim Aufstellen des UD-503 einen Mindestabstand von 3 cm zu Wänden und anderen Geräten, um eine gute Wärme ableitung zu gewährleisten. Bei Installation in einem Rack- oder Regalsystem sollte der Abstand oberhalb des UD-503 mindestens 5 cm und dahinter mindestens 10 cm betragen. Bei Nichteinhaltung dieser Abstände könnte ein Hitzestau im Geräteinnern einen Brand auslösen.

- Platzieren Sie den UD-503 auf einem stabilen Untergrund in der Nähe des Audiosystems, an dem Sie ihn betreiben möchten.

- Stellen Sie niemals Gegenstände, insbesondere keine CDs, CD-Rs, Schallplatten oder Audiokassetten auf den UD-503, da sie hierdurch Schaden nehmen können.

- Die Spannung, an der Sie den UD-503 betreiben, muss mit der auf der Geräterückseite angegebenen Betriebs spannung über einstimmen. Kontaktieren Sie im Zwei felsfall einen Elektro fach mann.

●Bewegen Sie den UD-503 nicht, während er in Betrieb ist.

- Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies Schäden an der Elektronik oder einen Strom schlag ver ursachen kann. Falls ein Fremd körper ins Geräteinnere eingedrungen ist, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.

- Ziehen Sie stets den Stecker aus der Wandsteckdose, ziehen Sie niemals am Netzkabel.

Punkt-gelagerte Standfüße

Die aus gehärtetem Werkzeugstahl gefertigten, spitz zulaufenden Standpins sind fest mit dem Gehäuseboden verbunden.

Diese Standpins fixieren den UD-503 beim Aufstellen in den ansonsten frei beweglichen Standfußunterteilen und minimie ren so effektiv die Übertragung von Körperschall und äußeren Erschütte rungen.

Chassis Standpins (Metall) Standfußunterteil (Metall) Standpin- Befestigungsschrauben

- Zur Vermeidung möglicher Beschädigungen der Aufstellfläche können die mitgelieferten Schutzpolster unter den Standfußunter teilen angebracht werden.

Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mithilfe eines weichen, mit milder Seifenlösung getränkten Tuchs. Verwenden Sie niemals chemisch behandelte Reinigungstücher, Verdünner oder ähnliche Substanzen, da diese das Gehäuse beschädigen können.

Aus Sicherheitsgründen sollte der Netz stecker vor dem Reinigen grundsätzlich vom Span nungsnetz getrennt werden.

Die globale TEAC-Website

Updates für den UD-503 können von der globalen TEAC-Website herunter geladen werden:

http://teac-global.com/

1) Rufen Sie die globale TEAC-Seite in Ihrem Webbrowser auf.
2) Klicken Sie im „TEAC Downloads“-Bereich auf die gewünschte Sprache, um die „Downloads“-Internetseite in dieser Sprachversion zu öffnen.

HINWEIS

Falls die gewünschte Sprache nicht angezeigt wird, klicken Sie auf „Other Languages“ (andere Sprachen).

3) Klicken Sie zum Aufrufen der Downloads-Seite eines Produkts im „Search by Model Name“-Bereich (Suchen nach Modellbezeichnung) auf den gewünschten Produktnamen. Benutzer in Europa klicken bitte auf den Produktnamen im Bereich „Products“ (Produkte).
4) Wählen Sie die benötigten Updates aus und laden Sie sie herunter.

Verwenden der Fernbedienung

Verwendungshinweise

Bei missbräuchlicher Verwendung können Batterien bersten oder auslaufen. Dies kann Brände, Verletzungen oder Flecken auf Gegenständen in Batterienähe verursachen. Beachten und befolgen Sie daher bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 3.

  • Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerungsbefehlen innerhalb des Be triebs radius von fünf Metern auf den Infrarotsensor am UD-503 aus. Achten Sie darauf, dass sich zwischen Fernbe dienung und Konverter/Kopfhörerverstärker keine Hindernisse befinden.
  • Wenn sich der Infrarotsensor in direktem Sonnen- oder hellem Kunstlicht befindet, kann die einwandfreie Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden. Wechseln Sie in diesem Fall den Aufstellungsort.
  • Beachten Sie, dass durch die Verwendung dieser Fern bedienung an anderen Geräten, die ebenfalls mittels Infra rotsignalen gesteuert werden, unbeabsichtigt Funktionen ausgelöst werden können.

Installieren der Batterien

Entfernen Sie die Batteriefachab deckung auf der Rückseite der Fernbedienung und setzen Sie zwei Batterien des Typs AAA in die Halterungen ein. Achten Sie hierbei darauf, dass die ⊕/⊖ Pole, gemäß folgender Abbildung, ausgerichtet sind. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und schließen Sie das Batteriefach.

TEAC UD-503 - Installieren der Batterien - 1

Austauschen der Batterien

Sollte der Betriebsradius, in dem der UD-503 auf Steuerungsbefehle reagiert, abnehmen oder der Konverter/Kopfhörerverstärker nicht mehr auf Tastenbetätigung reagieren, ersetzen Sie die verbrauchten Batterien durch frische.

Entsorgen Sie Batterien gemäß der darauf befindlichen Hin weise sowie der örtlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.

TEAC UD-503 - Austauschen der Batterien - 1

flowchart
graph TD
    A["Audio output (LINE OUT, etc.)"] --> B["RCA (Cinch) Audiokabel"]
    C["Componente mit analogem Audioausgang"] --> D["CLOCK SYNC OUT"]
    E["Componente, die ein Clock-Signal liefert"] --> F["50Ω BNC-Koaxialkabel"]
    G["Componente mit digitalem Audioausgang"] --> H["DIGITAL OUT (COAXIAL)"]
    I["Componente mit digitalem Audioausgang"] --> J["DIGITAL OUT (OPTICAL)"]
    K["Optischer Leiter"] --> L["Coaxial"]
    M["Verwenden Sie die für die Line-Ausgänge (s. Seite 19) gewählte Anschlussvariante. Das Signal wird nur über die gewählte Verbindungsart wiedergegeben."] --> N["XLR-Kabel"]
    O["Bei Anschluss eines Kopfhörers wird über die Ausgänge auf der Geräterückseite kein Signal wiedergegeben."] --> P["XLR-Audiokabel"]
    Q["Als Polarität der XLR-Anschlüsse kann Pin 2 oder 3 „HOT“ eingestellt werden (siehe Seite 19)."] --> R["Audio input (LINE IN, etc.)"]
    S["Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung eine Anschlussvariante."] --> T["USB-Kabel"]
    U["Unter Windows OS, installieren Sie den erforderlichen Treiber auf dem Computer, bevor dieser mit dem UD-503 verbunden wird (siehe Seite 20)."] --> V["Wandsteckdose"]
    W["Computer"] --> X["Stereoverstärker oder Aktivboxen"]

A Analoge Audioeingänge (LINE IN)

Über diese Anschlüsse werden analoge Audiosignale empfangen. Verbinden Sie die analogen Audioausgänge eines Kassettendecks, CD-Players oder anderer Audiokomponenten mit diesen Eingängen.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung handelsübliche RCA (Cinch) Audiokabel.

Verbinden Sie den rechten Eingang „R“ des UD-503 mit dem rechten Ausgang „R“ der Audiokomponente und den linken Eingang „L“ mit dem linken Ausgang „L“ der analogen Signalquelle.

TEAC UD-503 - Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung handelsübliche RCA (Cinch) Audiokabel. - 1

B CLOCK SYNC-Eingang (10MHz IN)

Über diesen Anschluss kann ein externes Synchronsignal (Clock Sync) empfangen werden.

Schließen Sie den Ausgang eines Oszillators hier an, um dessen 10MHz Signal (Sinuswelle) zu empfangen.

  • Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung ein handelsübliches BNC-Koaxialkabel (50 Ω).
  • Eine Synchronisierung via Clock Sync ist möglich, wenn als Signalquelle „USB“ gewählt wurde.

C COAXIAL - koaxialer RCA (Cinch) Digital-Audioeingang

Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden. Verbinden Sie den koaxialen Digitalaus gang einer entsprechenden digitalen Audiokom ponente mit diesem Eingang.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung ein handelsübliches RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen.

D OPTICAL - optischer Digital-Audioeingang

Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden. Verbinden Sie den optischen Digitalausgang einer entsprechenden digitalen Audiokom ponente mit diesem Eingang.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung einen handelsüblichen optischen Leiter.

E Analoge Audioausgänge (LINE OUT)

Über diese XLR- oder RCA (Cinch) Ausgänge werden zwei analoge Audiokanäle (Stereo) wiedergegeben, so dass daran Stereoverstärker oder Aktiv-Lautsprechersysteme betrieben werden können.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung entsprechende handelsübliche Kabel.

XLR: symmetrische XLR-Kabel

Verbinden Sie den rechten Ausgang „R“ des UD-503 mit dem rechten Verstärkereingang „R“ und den linken Ausgang „L“ mit dem linken Verstärkereingang „L“.

- Informationen zu den Analogausgangseinstellungen finden Sie im Abschnitt „Line-Ausgänge“ auf Seite 19.

F USB-Port

Über den USB-Port kann das digitale Audiosignal eines Computers empfangen werden. Verbinden Sie diesen USB-Port mit einem USB-Port am Computer.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung ein handelsübliches USB 2.0-Kabel (A-B Typ).

ACHTUNG

Bevor die Verbindung zu einem unter Windows OS betriebenen Computer hergestellt wird, muss der erforderliche Treiber auf dem Com puter installiert werden (siehe Seite 20).

Wenn der Treiber nicht installiert wurde, ist ein einwandfreier Verbindungsaufbau nicht möglich.

G Netzkabelanschluss (\~IN)

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an.

Verbinden Sie den Netzstecker mit der Wandsteck dose, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Die Verwendung anderer Netzkabel kann Brände oder Strom schlag verursachen. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, wenn der UD-503 über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

Schalten Sie den UD-503 erst ein, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden.

  • Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Be dienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie am UD-503 anschließen möchten.
    ●Vermeiden Sie Rauschen, indem Sie Signalkabel nicht mit Netzkabeln bündeln oder parallel verlegen.
    ●Achten Sie auf korrekte, sichere Steckverbindungen.

Digitale Audioeingang (OPT/COAX IN)

Dieser kombinierte Digitaleingang dient zur optischen (OPT) sowie koaxialen (COAX) Verbindungsherstellung.

Optischer (OPT) Eingang

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung einen handelsüblichen optischen Leiter mit Ministecker.

Wählen Sie die optische Anschlussvariante, indem Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahlschalters „OPTf“ auswählen.

- Der Buchstabe „f“ zeigt an, dass es sich um den Eingang auf der Frontseite des UD-503 handelt.

OPT/COAX IN optischer Ministecker

Koaxialer (COAX) Eingang

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung das mitgelieferte RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel und ein handelsübliches RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen.

Wählen Sie die koaxiale Anschlussvariante, indem Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahlschalters „COAXF“ auswählen.

- Der Buchstabe „f“ zeigt an, dass es sich um den Eingang auf der Frontseite des UD-503 handelt.

OPT/COAX IN RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen

Konventionelle Kopfhörer (unsymmetrisch)

Bei Verwendung konventioneller Kopfhörer, wählen Sie als Kopfhörereinstellung (HEADPHONES) die Option „STEREO“ (siehe Seite 18).

PHONES

Schließen Sie Kopfhörer an einem oder beiden Anschlüssen (links und rechts) an.

  • Falls an beiden Buchsen Kopfhörer angeschlossen sind, achten Sie darauf, dass Impedanz und Wirkungsgrad der beiden Modelle gleich sind.
  • Bedenken Sie, dass Sie, bei gleichzeitiger Verwendung von zwei Kopfhörern mit unterschiedlichen Wirkungsgraden, deren Wiedergabepegel nicht unabhängig voneinander regeln können.

Symmetrische Kopfhörer

Bei Verwendung eines symmetrischen Kopfhörers, wählen Sie als Kopfhörereinstellung (HEADPHONES) die Option „BALANCED“ oder „ACTIVE GND“ (siehe Seite 18).

PHONES L R

Schließen Sie den Kopfhörerstecker „L“ an der linken und den Kopfhörerstecker „R“ an der rechten PHONES-Buchse an.

●Die PHONES-Buchsen eignen sich zum Anschluss von 6,3 mm Standard-Klinkensteckern.

Anschlussbelegung

Folgende Stecker-Anschlussbelegungen eignen sich für die symmetrische Ansteuerung von Kopfhörern:

PHONES
TEAC UD-503 - Anschlussbelegung - 1

flowchart
graph TD
    A["○"] --> B["Splitter"]
    B --> C["Spitze(R+)"]
    B --> D["Ring(R)"]
    B --> E["Schaft(n. v.)"]
    C --> F["Zweiadrig, abgeschirmt"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["+"]
    F --> H["-"]
    I["○"] --> J["Splitter"]
    J --> K["Spitze(L+)"]
    J --> L["Ring(L-)"]
    J --> M["Schaft(n. v.)"]
    K --> N["Zweiadrig, abgeschirmt"]
    L --> N
    M --> N
    N --> O["+"]
    N --> P["-"]
    Q["○"] --> R["Output"]
    S["○"] --> T["Output"]

PHONES
TEAC UD-503 - Anschlussbelegung - 2

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Splitter 1"]
    A --> C["Splitter 2"]
    B --> D["Spitze(R+)"]
    B --> E["Ring(R-)"]
    B --> F["Schaft(n. v.)"]
    C --> G["Spitze(L+)"]
    C --> H["Ring(L-)"]
    C --> I["Schaft(n. v.)"]
    D --> J["Einadrig, abgeschirmt oder Parallel-verdrahtung"]
    E --> J
    F --> J
    G --> K["Einadrig, abgeschirmt oder Parallel-verdrahtung"]
    H --> K
    I --> K

ACHTUNG

  • Durch Anschließen eines Mono-Klinkensteckers wird eine Seite kurzgeschlossen.
  • Bei Verwendung von zweiadrigen, abgeschirmten Kabeln darf die Abschirmung nicht mit dem Kopfhörer verbunden sein.

VORSICHT

Während des Tragens sollten Kopfhörer niemals angeschlossen oder abgesteckt und der UD-503 nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Bei Nichtbeachtung können unerwartet auftretende, hohe Pegel Ihr Gehör schädigen.

Minimieren Sie vor dem Anschließen sowie Aufsetzen eines Kopfhörers grundsätzlich den Wiedergabepegel ( - dB) (siehe Seite 16).

TEAC POWER ON OFF CLOCK OPT/COAX IN D INPUT SELECTOR PUSH ENTER MENU PHONES DSD Drive Stream Lines VOLUME UD-503 A B C D E F G H I

A POWER-Schalter (Netzschalter)

Hiermit schalten Sie den UD-503 ein (ON) oder aus (OFF).

  • Sollte das Display auch dann dunkel bleiben, wenn sich der POWER-Schalter in der ON-Position befindet, liegt meist einer der folgenden Gründe vor:
  • Der UD-503 ist eingeschaltet, aber als DIMMER (Display-Helligkeit) Einstellung wurde „OFF“ (AUS) gewählt (siehe Seite 19).
  • Der UD-503 wurde durch die automatische Energiesparfunktion in den Bereitschaftsmodus (Standby) versetzt.
  • Spannungszufuhr oder Netzkabelverbindung sind unterbrochen.

Betätigen Sie zum Wiedereinschalten die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung oder stellen Sie den POWER-Schalter in die OFF-Position und zurück in die ON-Position.

B CLOCK-Anzeige

Diese Anzeige signalisiert den Clock Sync-Status.

leuchtet: Der UD-503 wird zum via CLOCK SYNC-Eingang (10MHz IN) empfangenen Clock-Signal synchronisiert.

blinkt: Es wird kein Clock-Eingangssignal empfangen oder der UD-503 wird nicht synchronisiert.

dunkel: Es findet keine Clock-Synchronisierung statt.

Informationen zu den Clock Sync-Einstellungen finden Sie auf Seite 18.

C Kombinierter digitaler Audioeingang (OPT/COAX IN)

Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden.

optischer Anschluss: Verwenden Sie einen optischen Leiter mit Ministecker.

koaxialer Anschluss: Verwenden Sie das mitgelieferte RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel.

D INPUT SELECTOR-Wahlschalter

Hiermit wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus. Innerhalb von Menüs dient dieser Wahl-Drehschalter zum Verändern einstellbarer Werte.

Bei leichtem Druck auf den INPUT SELECTOR, dient dieser als ENTER-Taste.

Durch Drehen kann bei angezeigten Menüs zwischen den Menüpunkten gewechselt oder einstellbare Werte verändert werden.

E MENU-Taste

Diese Taste dient zum Aufrufen des Einstellmodus (s. Seite 17). Im Einstellmodus kann mithilfe dieser Taste zur vorherigen Menüansicht zurückgekehrt werden.

F Fernbedienungssensor

Der Sensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung. Richten Sie die Fern bedienung bei deren Verwendung auf den Sensor aus.

G PHONES-Buchsen

Diese Buchsen dienen zum Anschließen von Kopfhörern mit 6,3 mm Standard-Stereo-Klinkensteckern (siehe Seite 11).

- Falls Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die Analogausgänge auf der Geräterückseite kein Signal wiedergegeben.

H Display

Im Display werden Informationen zur Audiowiedergabe und die Menüs angezeigt.

I VOLUME-Drehregler

Hiermit kontrollieren Sie den Kopfhörerwiedergabepegel. Rechts drehung erhöht und Linksdrehung reduziert die Wiedergabelautstärke.

- Um den Analogausgangspegel des UD-503 regeln zu können, wählen Sie als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung die Option „VARIABLE“ (siehe „Line-Ausgangspegel“ auf Seite 19). Anschließend kann der Pegel des Analogausgangs mithilfe des VOLUME-Drehreglers kontrolliert werden.

●Die Pegeleinstellungen der Analog- und Kopfhörerausgänge werden getrennt beibehalten.

STANDBY/ON DIMMER a b OPTICAL USB 1 2 COAXIAL LINE 1 2 UPCONVERT MENU FILTER ENTER c d h i j e HEADPHONE VOLUME + - f k TEAC RC-1319

Sofern Bedienelemente am UD-503 und auf der Fernbedie nung identische Funktionen besitzen, wird in dieser Anleitung nur die Verwendung eines Elements beschrieben. Das jeweils andere Bedienelement kann jedoch gleichermaßen verwendet werden.

a STANDBY/ON-Taste

Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den UD-503 ein oder versetzen ihn in den Standby-Modus.

b INPUT-Tasten

Diese Tasten dienen zum Auswählen einer Signalquelle.

c UPCONVERT-Taste

Mit Hilfe dieser Taste ändern Sie die Abtast ratenkonvertierung.

d FILTER-Taste

Mit Hilfe dieser Taste ändern Sie die Filtereinstellung.

Das Filter wird abhängig vom Eingangssignal (PCM oder DSD) gewechselt.

e HEADPHONE-Taste

Mit Hilfe dieser Taste wechseln Sie den Kopfhörertyp.

f MUTE-Taste

Mit Hilfe dieser Taste minimieren Sie den Wiedergabepegel.

g DIMMER-Taste

Mit Hilfe dieser Taste stellen Sie die Helligkeit des UD-503 Displays ein.

h MENU-Taste

Diese Taste dient zum Aufrufen des Einstellmodus (s. Seite 17). Im Einstellmodus kann mithilfe dieser Taste zur vorherigen Menüansicht zurückgekehrt werden.

i ENTER-Taste

Mit Hilfe dieser Taste bestätigen Sie die gewählte Option.

j Aufwärts/Abwärts (^^/∨) Cursor-Tasten

Diese Taste dient zum Auswählen von Einstelloptionen.

k VOLUME (+/-)-Tasten

Mit Hilfe dieser Tasten kontrollieren Sie den Wiedergabepegel.

Beim Einschalten

TEAC UD-503 - Beim Einschalten - 1

Nachdem diese beiden Meldungen angezeigt wurden, erscheint der Name der aktuellen Signalquelle im Display.

Signalquellen-Informationsanzeige

Die Signalquellen-Informationsanzeige erscheint, nachdem der UD-503 eingeschaltet wurde oder, wenn bei Anzeige einer Einstelloption, zehn Sekunden verstrichen sind, ohne dass eine Bedienung vorgenommen wurde.

Display-Beispiel

Wenn keine Kopfhörer angeschlossen sind und als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung „FIX“ oder „OFF“ gewählt wurde.

Digitalfilter-Einstellung Art der Audiodatenverarbeitung Name der Signalquelle USB ORG DF OFF PCM 44.1kHz Eingangssignalstatus

- Der Wiedergabepegel wird vom VOLUME-Drehregler nicht beeinflusst.

Wenn Kopfhörer angeschlossen sind oder als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung „VARIABLE“ gewählt wurde.

USB ORG DF OFF PCM 44k -41.5dB Eingangssignalstatus Wiedergabepegel

- Der Wiedergabepegel kann mithilfe des VOLUME-Drehreglers ein gestellt werden. Der aktuelle Pegel wird rechts neben dem Eingangssignalstatusangezeigt.

Name der Signalquelle

Der Name der gewählten Signalquelle wird angezeigt.

Die im Display angezeigten Namen korrespondieren mit den entsprechenden Anschlüssen, wie folgt:

USB

USB-Port

COAXf

Koaxiale Verbindung mit dem kombinierten Digitaleingang (OPT/COAX IN) auf der Vorderseite des UD-503

COAX

Koaxialer RCA (Cinch) Digitaleingang (COAXIAL) auf der Rückseite des UD-503

OPTf

Optische Verbindung mit dem kombinierten Digitaleingang (OPT/COAX IN) auf der Vorderseite des UD-503

OPT

Optischer Digitaleingang (OPTICAL) auf der Rückseite des UD-503

LINE

Analoge Audioeingänge (LINE IN) auf der Rückseite des UD-503

Art der Audiodatenverarbeitung

ORG

Das Original-Eingangssignal gelangt ohne Aufwärtskonvertierung der Abtastrate direkt zum D/A-Konverter.

2Fs

4Fs

8Fs

DSD

Die angezeigte Abtastratenkonvertierung wird verwendet (siehe Seite 18).

DoP

DSD-Signale werden mittels DoP (DSD over PCM) empfangen.

Digitalfilter-Einstellung

Die Einstellung des Digitalfilters wird angezeigt (siehe Seite 18).

Eingangssignalstatus

Der Status des Eingangssignals wird angezeigt.

UNLOCK!

Der UD-503 kann nicht zum Eingangssignal synchronisiert werden.

NOT AUDIO!

Das empfangenen Signalformat kann nicht wiedergegeben werden.

UNCONNECTED!

Als Signalquelle wurde „USB“ gewählt, obwohl kein USB-Kabel am UD-503 angeschlossen ist.

READY

Als Signalquelle wurde „USB“ gewählt, allerdings wird kein Audio-signal empfangen.

ANALOG

Als Signalquelle wurden die analogen Audioeingänge gewählt.

PCM 32kHz

PCM 44.1kHz

PCM 48kHz

PCM 88.2kHz

PCM 96kHz

PCM 128kHz

PCM 176.4kHz

PCM 192kHz

PCM 256kHz

PCM 352.8kHz

PCM 384kHz

DSD 2.8MHz

DSD 5.6MHz

DSD 11.2MHz

Der jeweilige Eingangssignaltyp und die Abtastrate werden angezeigt.

Wiedergabepegel

Der aktuelle Wiedergabepegel wird angezeigt, wenn die Lautstärke mithilfe des VOLUME-Drehreglers verändert wird.

Display-Beispiel

Volume -68.0dB

Die Abtastratenkonvertierung kann mit digitalen Eingangssignalen (OPT/COAX) und mit USB-Eingangssignalen verwendet werden (siehe Seite 18).

Eingangsabtastraten und konvertierte Abtastraten stehen in folgenden Beziehungen zueinander:

Signalquelle Eingestellte Aufwärtskonvertierung
Digitaler AudioeingangUSB OFF 2Fs 4Fs 8Fs DSD
Empfangene AbtastfrequenzAbtastfrequenz nach Konvertierung
[kHz] [kHz] [MHz]
32 – 32 64 128 256 8.0
44.144.144.188.2176.4352.811.2
88.288.288.288.2176.4352.811.2
176.4176.4176.4176.4176.4352.811.2
-352.8352.8352.8352.8352.811.2
484848 96192 38412.2
969696 96192 38412.2
192192192 192 38412.2
-384384 384 38412.2

TEAC UD-503 - Wiedergabepegel - 2

TEAC UD-503 - Wiedergabepegel - 3

hinterlegte Werte bleiben unverändert.

1 Schieben Sie den POWER-Schalter in die ON-Position.

POWER ON OFF

- Ein am UD-503 angeschlossener Stereoverstärker sollte stets zuletzt eingeschaltet werden.

2 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahlschalters eine Signalquelle aus.

INPUT SELECTOR PUSH ENTER

Die ausgewählte Signalquelle wird im Display angezeigt.

  • Die Aufwärts/Abwärts (∧, ∨) Cursor-Tasten auf der Fernbedienung können ebenfalls verwendet werden.
  • Die Meldung „NOT AUDIO!“ erscheint im Display und es wird kein Signal ausgegeben, Wenn am jeweiligen Ein gang kein digitales Audiosignal anliegt oder das Format des Audiosignals vom UD-503 nicht unterstützt wird – zum Beispiel: Dolby Digital, DTS oder AAC. Wählen Sie als digitales Ausgangsformat des angeschlossenen Geräts „PCM“.
  • Wenn als Signalquelle „USB“ gewählt wurde, um Audiodateien eines unter Windows OS betriebenen Computers wiederzugeben, muss vor der Verbindungsherstellung der erforderliche Treiber auf dem Computer installiert werden (siehe Seite 20).
  • DSD-Signale können ausschließlich bei Verwendung von „USB“ oder im DoP-Format wiedergegeben werden.

3 Starten Sie die Wiedergabe der externen Komponente.

Informationen hierzu finden Sie in der Bedie nungsanleitung des entsprechenden Geräts.

4 Regeln Sie die Wiedergabelautstärke.

Bei Verwendung der Line-Ausgänge

Wenn als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung „VARIABLE“ gewählt wurde, kann der Wiedergabepegel mithilfe des VOLUME-Drehreglers am UD-503 eingestellt werden.

Wenn als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung eine andere Option gewählt wurde, kann der Wiedergabepegel mittels UD-503 nicht verändert werden. Regeln Sie die Wiedergabelautstärke am angeschlossenen Stereoverstärker oder anderen Gerät.

Wenn am UD-503 Kopfhörer angeschlossen sind

Der Wiedergabepegel kann mithilfe des VOLUME-Drehreglers eingestellt werden.

- Wenn der VOLUME-Drehregler des UD-503 aktiviert ist, wird der aktuelle Wiedergabepegel im Display angezeigt.

1 Betätigen Sie zum Anzeigen der Einstelloptionen die MENU-Taste.

MENU

2 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahlschalters die zu ändernde Einstellung aus.

INPUT SELECTOR PUSH ENTER

- Die Aufwärts/Abwärts (∧, ∨) Cursor-Tasten auf der Fernbedienung können ebenfalls verwendet werden.

Die Menüpunkte werden in folgender Reihenfolge angezeigt:

TEAC UD-503 - Wenn am UD-503 Kopfhörer angeschlossen sind - 3

flowchart
graph TD
    A["HEADPHONES"] --> B["UPCONVERT"]
    B --> C["PCM D-FILTER"]
    C --> D["DSD D-FILTER"]
    D --> E["CLOCK SYNC"]
    E --> F["LINE OUT"]
    F --> G["LINE OUT LEVEL"]
    G --> H["DIMMER"]
    H --> I["AUTO POWER SAVE"]

3 Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR-Wahl- schal ter, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

INPUT SELECTOR PUSH ENTER

  • Die ENTER-Taste auf der Fernbedienung kann ebenfalls verwendet werden.
  • Der aktuell eingestellte Wert wird im Display angezeigt.

4 Verwenden Sie den INPUT SELECTOR-Wahlschalter, um den angezeigten Wert zu ändern.

  • Die Aufwärts/Abwärts (∧, ∨) Cursor-Tasten auf der Fernbedienung können ebenfalls verwendet werden.
  • Mit Hilfe der MENU-Taste gelangen Sie zurück zur Auswahl der Einstelloptionen.

5 Wenn Sie alle Einstellungen wunschgemäß angepasst haben, betätigen Sie die MENU-Taste, um zur Signalquellen-Statusanzeige zurückzukehren.

MENU

●Falls innerhalb von zehn Sekunden keine Bedienung am UD-503 vorgenommen wird, erscheint im Display automatisch die Signalquellen-Statusanzeige.

Aufwärtskonvertierung

Aktivieren oder Deaktivieren der Aufwärtskonvertierung beim Empfang von Audiosignalen im PCM-Format.

- Informationen zur Beziehung zwischen Eingangsabtastrate und konvertierter Abtastrate finden Sie auf Seite 15.

*UPCONVERT
> OFF 

OFF

Das Original-Eingangssignal gelangt ohne Aufwärtskonvertierung der Abtastrate direkt zum D/A-Konverter.

2Fs

Falls die Abtastrate des Eingangssignals weniger als das Doppelte der Standard-Abtastraten (32, 44.1 oder 48 kHz) beträgt, wird sie verdoppelt und anschließend vom D/A-Konverter verarbeitet.

4Fs

Falls die Abtastrate des Eingangssignals weniger als das Vierfache der Standard-Abtastraten (32, 44.1 oder 48 kHz) beträgt, wird sie vervierfacht und anschließend vom D/A-Konverter verarbeitet.

8Fs

Falls die Abtastrate des Eingangssignals weniger als das Achtfache der Standard-Abtastraten (32, 44.1 oder 48 kHz) beträgt, wird sie verachtfacht und anschließend vom D/A-Konverter ver arbeitet.

DSD

Das Eingangssignal wird ins DSD-Format gewandelt und anschließend vom D/A-Konverter verarbeitet.

PCM-Digitalfilter

Filtereinstellung für den Empfang von Audio signalen im PCM-Format.

*PCM D-FILTER
> OFF 

OFF

Das Digitalfilter ist deaktiviert.

FIR SHARP

Ein FIR-Filter mit hoher Flankensteilheit wird verwendet, um Signale außerhalb des hörbaren Bereichs scharf abzuschneiden.

FIR SLOW

Ein FIR-Filter mit geringer Flankensteilheit wird verwendet, um Signale außerhalb des hörbaren Bereichs sanft abzuschneiden.

SDLY SHARP

Ein Filter mit kurzer Verzögerungszeit und steiler Flanke schneidet Signale außerhalb des hörbaren Bereichs scharf ab.

SDLY SLOW

Ein Filter mit kurzer Verzögerungszeit und flacher Flanke schneidet Signale außerhalb des hörbaren Bereichs sanft ab.

- Unabhängig von der Einstellung ist das Digitalfilter beim Empfang von Signalen mit Abtastraten von 352.8 kHz oder 384 kHz während der Wiedergabe deaktiviert.

DSD-Digitalfilter

Einstellen des Digitalfilters, das beim Empfang von Audio signalen im DSD-Format verwendet wird.

*DSD D-FILTER
>CUTOFF 150kHz 

CUTOFF 50kHz

50 kHz Grenzfrequenz

CUTOFF 150kHz

150 kHz Grenzfrequenz

Clock Sync

- Wenn „USB“ als Signalquelle gewählt wurde, kann Clock Sync verwendet werden.

* CLOCK SYNC
> OFF 

OFF

Clock Sync wird nicht verwendet.

ON

Die Master-Clock des UD-503 wird zum via CLOCK SYNC-Eingang (10MHz IN) empfangenen 10 MHz Clock-Signal synchronisiert.

Kopfhörer

*HEADPHONES
> STEREO

Nehmen Sie diese Einstellung entsprechend der verwendeten Kopfhörer vor (siehe Seite 11).

STEREO

Konventionelle, unsymmetrische Kopfhörer

BALANCED

Symmetrische Kopfhörer

Symmetrische Kopfhörer werden differentiell angesteuert.

An den beiden Kontakten der Kopfhöreranschlüsse liegen jeweils Signale mit entgegengesetzter Polarität an.

ACTIVE GND

Symmetrische Kopfhörer

Im Active Ground-Betrieb liegt am negativen Kontakt der Kopfhöreranschlüsse konstant ein Potential von „0 V“ an.

Die Verstärkereigenschaften sowie das effektive Audiosignal der Kopfhörer ausgänge bleiben jedoch unverändert bestehen.

Line-Ausgänge

*LINE OUT
> RCA 

Auswählen der Anschlüsse, die das analoge Audiosignal ausgeben.

- Analogsignale können nicht gleichzeitig über die RCA (Cinch) und die XLR-Anschlüsse ausgegeben werden.

RCA

Das Signal wird über die RCA (Cinch) Anschlüsse ausgegeben.

XLR2

Das Signal wird über die XLR-Anschlüsse ausgegeben, wobei PIN 2 „HOT“ ist.

XLR3

Das Signal wird über die XLR-Anschlüsse ausgegeben, wobei PIN 3 „HOT“ ist.

Line-Ausgangspegel

Auswählen des Ausgangspegels, der an den Analogausgängen (LINE OUT) bereit gestellt wird.

FIX 0dB

Die Ausgänge liefern eine effektive Maximalspannung von 2 Vrms. Diese Option eignet sich, wenn der Wiedergabepegel an einem angeschlossenen Verstärker geregelt werden soll.

- Bei angeschlossenen Kopfhörern wird kein Signal ausgegeben.

FIX +6dB

Die Ausgänge liefern eine effektive Maximalspannung von 4 Vrms. Diese Option eignet sich, wenn der Wiedergabepegel an einem angeschlossenen Verstärker geregelt werden soll.

  • Bei angeschlossenen Kopfhörern wird kein Signal ausgegeben.
  • Sollten Verzerrungen auftreten, wählen Sie die Option „FIX 0dB“.

VARIABLE

Diese Option ermöglicht es, den Analogausgangspegel mithilfe des VOLUME-Drehreglers einzustellen. Diese Option eignet sich, wenn der Wiedergabepegel am UD-503 geregelt werden soll.

- Bei angeschlossenen Kopfhörern wird kein Signal ausgegeben.

OFF

Es wird grundsätzlich kein Signal ausgegeben.

Display-Helligkeit

*DIMMER
> DIMMER 3 

DIMMER 3

normale Helligkeitsstufe

DIMMER 2

mittlere Helligkeitsstufe

DIMMER 1

niedrigste Helligkeitsstufe

OFF

Die Display-Beleuchtung ist aus.

- Das Display ist auch bei eingeschaltetem UD-503 nicht beleuchtet.

Automatische Energiesparfunktion

Der UD-503 besitzt eine automatische Energiesparfunktion.

- Im Auslieferungszustand ist die automatische Energiesparfunktion aktiviert.

*AUTO POWER SAVE
> ON 

OFF

Die automatische Energiesparfunktion ist deaktiviert.

ON

Der UD-503 wird automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) versetzt, wenn die aktive Signalquelle „LINE“ ist und kein Audiosignal empfangen wird oder, wenn eine andere Signalquelle gewählt wurde und der D/A-Konverter/Kopfhörerverstärker innerhalb von 30 Minuten zu keinem Eingangssignal synchronisiert werden konnte.

Treiberinstallation auf einem Computer

Der UD-503 kann mit Computern verbunden werden, die unter einem der folgenden Betriebssysteme betrieben werden. Für andere Betriebssysteme kann die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden (Stand: April 2015).

Bei Verwendung von Mac OS

Der Treiber kann mit folgenden Systemversio nen verwendet werden: OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10)

Der UD-503 kann mit dem Standard-OS-Treiber verwendet werden, so dass keine zusätzlichen Treiber installiert werden müssen.

Bei Verwendung von Windows

Der Treiber kann mit folgenden Systemversio nen verwendet werden: Windows 7 (32/64-Bit) Windows 8 (32/64-Bit) Windows 8.1 (32/64-Bit)

Installieren des Treibers auf dem Computer

Bevor Audiodateien eines Computers über den UD-503 wiedergegeben werden können, muss der benötigte Trei ber auf dem Computer installiert werden. Laden Sie den erforderlichen Treiber von der globalen TEAC-Website herunter:

Globale TEAC-Website

http://teac-global.com/

ACHTUNG

Installieren Sie den Treiber vor dem Herstellen der USB-Verbindung.

Wird der UD-503 mit einem Computer verbunden, ohne dass darauf der erforderliche Treiber installiert wurde, ist einwandfreier Betrieb nicht möglich.

  • Hinweise zur Treiberinstallation finden Sie auf der Download-Seite der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/).
  • Abhängig von der jeweiligen Hard- und Software-Kombination, ist einwandfreier Betrieb, auch bei Verwendung eines der oben genannten Betriebssysteme, nicht möglich.

Hinweise zum Übertragungsmodus

Der UD-503 stellt eine Verbindung im High-Speed Asyn chronmodus her.

Folgende Abtastfrequenzen können übertragen werden: 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 sowie 384 kHz.

Bei korrekter Verbindung kann am Computer „TEAC USB AUDIO DEVICE“ als Audioausgang ausgewählt werden.

- Im Asynchronmodus werden die vom Compu ter empfangenen Audiodaten zur internen Clock-Basis des UD-503 synchronisiert und verarbeitet, wodurch der bei der Datenübertra gung auftretende Jitter-Effekt nachhaltig reduziert wird.

Die „TEAC HR Audio Player“-Applikation aus dem Internet laden

Der in Mac- und Windows-Versionen verfügbare „TEAC HR Audio Player“ unterstützt die Wiedergabe von DSD-Dateien und kann kostenlos von der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/) herunter geladen werden.

TEAC HR Audio Player Einstellhinweis

Wählen Sie zur Wiedergabe von 11.2MHz DSD-Aufnahmen mittels TEAC HR Audio Player im Konfigurationsfenster als „Decode mode“ „DSD Native“. Bei Wiedergabe anderer DSD-Formate kann „DSD over PCM“ oder „DSD Native“ gewählt werden.

Details hierzu finden Sie im Abschnitt „Selecting DSD decoding mode“ in der Bedienungsanleitung des TEAC HR Audio Players.

Wiedergeben von Audiodateien eines Computers

1 Stellen Sie eine USB-Verbindung zwischen UD-503 und Computer her.

USB-Kabel

●Verwenden Sie ein USB-Kabel mit kompatiblen Steckern.

2 Schalten Sie den Computer ein.

- Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem ordnungsgemäß geladen wurde.

3 Schalten Sie den UD-503 mittels POWER-Schalter ein.

TEAC UD-503 - Wiedergeben von Audiodateien eines Computers - 2

Wiederherstellen der Werkseinstellungen

4 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahlschalters „USB“ aus.

INPUT SELECTOR PUSH ENTER

5 Starten Sie am Computer die Wiedergabe einer Audiodatei.

Eine bessere Klangqualität kann erzielt werden, wenn der Ausgangs pegel des Computers auf den Maximalwert eingestellt und die Wiedergabelautstärke am Verstärker geregelt wird.

Vor der Wiedergabe sollte der Wiedergabepegel des Verstärkers auf den Minimalwert reduziert und an schließend stufenweise erhöht werden.

Drehen Sie, vor dem Aufsetzen von am UD-503 angeschlossenen Kopf hörern, den VOLUME-Drehregler gegen den Uhrzeigersinn, um die Wiedergabelaut stärke zu reduzieren. Anschließend kann der Wiedergabepegel stufenweise erhöht werden.

●Computer und UD-503 können sich nicht gegenseitig steuern.

- Während der Wiedergabe einer Audiodatei via USB sollten folgende Maßnahmen vermieden werden, da dies Fehlfunktionen des Computers verursacht. Die Wiedergabe software sollte grundsätzlich beendet werden, bevor eine der folgenden Maßnahmen vorgenommen wird:

  • Trennen der USB-Verbindung
  • Ausschalten des UD-503
  • Wechsel der Signalquelle

- Bei Wiedergabe einer Audiodatei via USB werden Signaltöne des Computers ebenfalls übertragen. Eine entsprechende Anpassung in den Systemeinstellungen des Computers kann dies verhindern.

- Audiodateilen werden möglicherweise nicht einwandfrei wiedergegeben, wenn die Verbin dung zwischen UD-503 und Computer hergestellt oder „USB“ als Signalquelle ausgewählt wird, nachdem die Wiedergabesoftware bereits gestartet wurde. Starten Sie in diesem Fall das Programm oder den Computer neu.

Schieben Sie den POWER-Schalter in die ON-Position während Sie die MENU-Taste gedrückt halten.

POWER ON OFF MENU

- Lassen Sie die MENU-Taste los, sobald die Meldung „SETUP CLEAR“ im Display erscheint. Die Werkseinstellungen entsprechen den in den Displayansichten dieser Bedienungsanleitung dargestellten Einstellparametern.

Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie den Service kontaktieren. Sollte der UD-503 dennoch nicht einwandfrei funktionieren, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie ihn erworben haben.

Allgemein

Der UD-503 lässt sich nicht einschalten.

Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Falls die verwendete Netzsteckdose schaltbar ist, vergewissern Sie sich, dass sie eingeschaltet ist.
→Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Netz steckdose, indem Sie einen anderen elektrischen Verbraucher daran anschließen.
→Falls der UD-503 mittels automatischer Energie sparfunktion in den Bereitschaftsmodus (Standby) versetzt wurde, betätigen Sie zum Wiederein schalten die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung.

Es wird kein Signal wiedergegeben.

→Falls ein Stereoverstärker am UD-503 angeschlossen ist, regeln Sie die Wiedergabelautstärke am Verstärker.
→Falls Sie am UD-503 angeschlossene Kopfhörer verwenden, regeln Sie den Wiedergabepegel mittels VOLUME-Dreh regler.
Wählen Sie mittels INPUT SELECTOR-Wahlschalter den Ein gang, mit dem die wiederzugebende Sig nalquelle verbunden ist.
→ Vergewissern Sie sich, dass alle externen Komponenten korrekt angeschlossen wurden.

Brummen ist zu hören.

→Sofern sich Signalkabel in unmittelbarer Nähe von Netzkabeln, einer Leuchtstoffröhre oder einer ähnlichen Interferenz quelle befinden, vergrößern Sie den Abstand so weit wie möglich.

Das Audiosignal wird nur von einem Kopfhörerkanal wiedergegeben.

→ Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker des Kopfhörerkabels korrekt in der PHONES-Buchse befindet.

Über die Kopfhörer wird kein Stereosignal wiedergegeben.

→Vergewissern Sie sich, dass in den Kopfhörereinstellungen (HEADPHONES) die Option „STEREO“ gewählt wurde.

Clock Sync

Die CLOCK-Anzeige blinkt unaufhörlich.

→Wählen Sie als Clock Sync-Einstellung die Option „OFF“, wenn Clock Sync nicht in Verwendung ist.

Das Clock-Eingangssignal kann möglicherweise nicht synchronisiert werden. Überprüfen Sie die Clock Sync-Verbindung und die Einstellungen des angeschlossenen Geräts.

Probleme mit der Computerverbindung

Der UD-503 wird vom Computer nicht erkannt.

Der UD-503 kann mit Computern verbunden werden, die unter einem der folgenden Betriebssysteme betrieben werden. Für andere Betriebssysteme kann die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden (Stand: April 2015).

Mac OS

OS X Lion (10.7)

OS X Mountain Lion (10.8)

OS X Mavericks (10.9)

OS X Yosemite (10.10)

●Der Standard-OS-Treiber wird verwendet.

Windows

Windows 7 (32/64-bit)

Windows 8 (32/64-bit)

Windows 8.1 (32/64-bit)

- Die Installation des benötigten Treibers ist erforderlich (siehe Seite 20).

Rauschen oder Störungen

Das Starten anderer Programme kann die Wiedergabe einer Audio datei unterbrechen oder Störgeräusche verursachen. Starten Sie während der Wiederga be keine anderen Applikationen. Wenn der UD-503 beispielsweise via USB-Hub mit dem Computer verbunden ist, können Störun gen auftreten. Schließen Sie den UD-503 in diesem Fall direkt am Computer an.

Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.

→Stellen Sie die USB-Verbindung zwischen UD-503 und Computer her und wählen Sie „USB“ als Signalquelle aus, bevor Sie die Audio Player-Anwendung.

Wird die Verbindung hergestellt oder „USB“ ausge wählt, nachdem die Wiedergabeanwendung bereits gestartet wurde, werden Audiodateien möglicherweise nicht einwandfrei wiedergegeben.

Da der UD-503 eine Mikroprozessorsteue rung besitzt, können Störspannungen und andere Inter ferenzen Fehlfunktionen verursachen, die durch einen Reset möglicherweise behoben werden können. Ziehen Sie hierzu den Netz stecker und warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen und den UD-503 erneut in Betrieb nehmen.

Analoge Audioausgänge

Maximaler Ausgangspegel (1 kHz/Vollaussteuerung, an 10 kΩ)

Rauschabstand (S/N ratio) 110 dB (A-bewertet, 1 kHz)

Verzerrung 0,0015% (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)

Kopfhörerausgänge

Anschlüsse .....6,3 mm Standard-Stereo-Klinkenbuchsen × 2

Effektive maximale Ausgangsleistung

STEREO

500 mW + 500 mW (ein Paar an 32 Ω)

350 mW + 350 mW (zwei Paare an 32 Ω)

BALANCED

700 mW + 700 mW (an 32 Ω)

Kompatibler Impedanzbereich....16 – 600 Ω

Analoge Audioeingänge

Eingangsempfindlichkeit 130 mV

Digitale Audioeingänge

Koaxiale Digitaleingänge (COAXIAL) .....RCA (Cinch) Buchse × 1

3.5 mm Minibuchse × 1

(3.5 mm Ministecker-Verbindung ist auch mittels

RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel möglich)

(0.5 Vp-p, 75 Ω)

Optische Digitaleingänge (OPTICAL) ..... rechteckiger Anschluss × 1

3.5 mm Minibuchse × 1

(-24.0 bis -14.5 dBm, Spitze)

USB Typ-B Anschluss × 1

(kompatibel zu USB 2.0)

PCM-Datenabtastrate

Koaxiale Digitaleingänge (COAXIAL)

Optische Digitaleingänge (OPTICAL)

Quantisierungsbitrate

Koaxiale (COAXIAL)/Optische Digitaleingänge (OPTICAL)

16/24-Bit

USB 16/24/32-Bit

DSD-Datenabtastrate

(bei 176.4 kHz/24-Bit DoP-Übertragung unterstützt)

Clock Sync-Eingang

Anschluss ...... BNC

Eingangsfrequenz 10 MHz

Eingangsimpedanz....50 Ω

Eingangspegel ....Rechteckwelle: äquivalent zu TTL-Pegeln

Sinuswelle: 0,5 bis 1,0 Vrms

Allgemein

Spannungsversorgung

Europamodell ...... AC 220 – 240 V, 50/60 Hz

U.S.A.-/Kanadamodell....AC 120 V, 60 Hz

Leistungsaufnahme.... 16 W

Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb 0,4 W

Äußere Abmessungen....290 mm × 84,5 mm × 248,7 mm

(B × H × T, inkl. überstehender Teile)

Gewicht 4,2 kg

Betriebstemperaturbereich ....+5°C bis +35°C

Luftfeuchtigkeit während des Betriebs

5 bis 85% (nicht kondensierend)

Lagerungstemperaturbereich....-20°C bis +55°C

Mitgeliefertes Standardzubehör

Netzkabel × 1

RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel × 1

Fernbedienung (RC-1319) × 1

Batterien für die Fernbedienung (AAA) × 2

Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1

Garantiekarte × 1 (nur für Kunden in den USA und Kanada)

Schutzpolster × 3

- Änderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten.

●Gewichtsangaben und Abmessungen sind Näherungs werte.

- Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können geringfügig von den Produktions modellen abweichen.

TEAC UD-503 - Mitgeliefertes Standardzubehör - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

TEAC UD-503 - CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL'INTERNO DESTINATE ALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.

TEAC UD-503 - CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 2

mini presa da 3,5 mm × 1

mini presa da 3,5 mm × 1

Optische verbinding (OPT)

Analoge audiouitgangen

Analoge audioingangen

USB Typ B-kontakt × 1

(USB 2.0-kompatibel)

PCM-data samplingsfrekvens

Koaxial digital

Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TEAC

Modell : UD-503

Kategorie : Kopfhörer