CBF250 (2003) - Moto Honda - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CBF250 (2003) Honda in formato PDF.
| Tipo | Motocicletta |
| Marca | Honda |
| Modello | CBF250 |
| Anno | 2003 |
| Lunghezza totale | 2,030 mm (79.9 in) |
| Larghezza totale | 745 mm (29.3 in) |
| Altezza totale | 1,050 mm (41.3 in) |
| Interasse | 1,370 mm (53.9 in) |
| Peso a secco | 139 kg (306 lbs) |
| Tipo motore | 4 tempi, monocilindrico, OHC |
| Cilindrata | 249 cm³ (15.2 cu-in) |
| Alesaggio x Corsa | 73.0 x 59.5 mm (2.87 x 2.34 in) |
| Rapporto di compressione | 9.3:1 |
| Capacità serbatoio carburante | 16 ℓ (4.2 US gal, 3.5 Imp gal) |
| Capacità olio motore (dopo scarico) | 1.5 ℓ (1.6 US qt, 1.3 Imp qt) |
| Candela (standard) | CR8EH-9S (NGK) |
| Regime minimo | 1,400 ± 100 rpm |
| Misura pneumatico anteriore | 100/80-17M/C 52S |
| Misura pneumatico posteriore | 130/70-17M/C 62S |
| Freno anteriore | Disco idraulico |
| Freno posteriore | Tamburo meccanico |
| Trasmissione | 6 marce, trasmissione a catena |
| Batteria | 12V 6Ah (sigillata senza manutenzione) |
| Lampadina faro | 12V 60/55W |
Domande frequenti - CBF250 (2003) Honda
Domande degli utenti su CBF250 (2003) Honda
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Moto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CBF250 (2003) - Honda e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CBF250 (2003) del marchio Honda.
MANUALE UTENTE CBF250 (2003) Honda
Questa motocicletta è stata progettata per il trasporto del guidatore e di un passeggero. Mai superare la capacità di carico indicata sull'etichetta d'informazioni dei pneumatici.
• USOSUSTRADA
Questa motocicletta è stata progettata per l'uso esclusivo su strada.
• LEGGERE CON ATTENZIONE IL MANUALE DI ISTRUZIONI
Osservare scrupolosamente gli avvertimenti preceduti dalle indicazioni seguenti:
ATTENZIONE
Indica una forte possibilità di gravi lesioni personali o di morte se l'istruzione non viene rispettata.
AVVERTENZA
Indica la possibilità di lesioni personali o di danni alla motocicletta se non si osservano le istruzioni.
NOTA: Fornisce informazioni utili.
Questo manuale deve essere considerato come parte integrante della motocicletta, e la deve accompagnare anche in caso di rivendita.

03/11/13 11:06:09 3LKPF600_003

Honda CBF250
USO E MANUTENZIONE

Tutte le informazioni di questa pubblicazione si basano su quelle più recenti relative al prodotto disponibili al momento dell'approvazione alla stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare cambiamenti in qualunque momento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza autorizzazione scritta.

03/10/23 15:07:43 3LKPF600_004

BENVENUTO
La motocicletta costituisce la tua sfida a domare un mezzo meccanico e un'avventura. Viaggi nel vento collegato alla strada da un veicolo pronto più di ogni altro a rispondere ad ogni tuo comando. A differenza dell'automobile, esso non ti rinchiude in una gabbia metallica. E come con un aeroplano, il controllo prima della guida e la regolare manutenzione sono fattori essenziali alla tua sicurezza. La tua ricompensa è la libertà.
Per raccogliere questa sfida in tutta sicurezza e per godere completamente della tua nuova avventura devi familiarizzarti completamente con questo manuale PRIMA DI GUIDARE LA MOTOCICLETTA.
Per qualsiasi riparazione, ricordati che il Concessionario Honda conosce meglio di tutti la tua motocicletta. Se possiedi le conoscenze meccaniche e l'attezzatura necessarie, il Concessionario può fornirti un Manuale di Servizio Honda ufficiale, che può aiutarti nell'operare i vari interventi di manutenzione e di riparazione.
Ti auguriamo una guida piacevole e ti ringraziamo di aver scelto una Honda!
- I codici seguenti, utilizzati nel corso del manuale, indicano i relativi Paesi.
| E | Inghilterra | ED | Austria | Olanda |
| Belgio | Portogallo | |||
| Francia | Spagna | |||
| Germania | Svizzera | |||
| Armenia | ||||
- Le caratteristiche del veicolo possono variare a seconda delle zone o dei paesi.



03/10/23 15:07:46 3LKPF600_005

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA
Pagina
1 SICUREZZA DELLA MOTOCICLETTA
1 Regole per una guida sicura
2 Abbigliamento di protezione
3 Modifiche
4 Carico e accessori
7 POSIZIONE DELLE PARTI
10 Strumenti e indicatori
18 COMPONENTI PRINCIPALI
(informazioni necessarie per
azionare la motocicletta)
18 Freni
23 Frizione
25 Carburante
29 Olio motore
30 Pneumatici senza camera
d'aria (tubeless)
33 COMPONENTI INDIVIDUALI
ESSENZIALI
33 Commutatore di accensione
34 Comandi di destra del manubrio
35 Comandi di sinistra del manubrio
Pagina
36 CARATTERISTICHE
(non richieste per il funzionamento)
36 Bloccasterzo
37 Portacasco
38 Sella
39 Vano portadocumenti
40 Coperchio laterale sinistro
41 Regolazione dell'orientamento
verticale del faro
42 FUNZIONAMENTO
42 Controlli prima dell'uso
43 Avviamento del motore
46 Rodaggio
47 Guida
49 Frenata
50 Parcheggio
50 Consigli antifurto



03/10/23 15:07:50 3LKPF600_006

MANUTENZIONE
Pagina
Pagina
95 PULIZIA
97 GUIDA AL RIMESSAGGIO
97 Rimessaggio
99 Rimozione dal rimessaggio
100 DATI TECNICI
51 MANUTENZIONE
52 Manutenzione programmata
55 Corredo attrezzi
56 Numeri di serie
57 Precauzioni per la manutenzione
58 Filtro dell'aria
59 Sfiato del basamento
60 Olio motore
64 Candela
66 Funzionamento del comando del gas
67 Regime minimo
68 Catena di trasmissione
74 Controllo delle sospensioni anteriori e posteriori
75 Cavalletto laterale
76 Asportazione della ruota
81 Usura delle pastiglie dei freni
82 Usura delle ganasce dei freni
83 Batteria
85 Sostituzione dei fusibili
88 Regolazione dell'interruttore
della luce di arresto
89 Sostituzione delle lampadine

03/10/23 15:07:59 3LKPF600_007

SICUREZZA DI GUIDA
AATTENZIONE
* La guida della motocicletta richiede precauzioni speciali da parte del guidatore per la sua stessa incolumità. Tenere a mente i punti seguenti prima della guida:
REGOLE DI SICUREZZA PER LA GUIDA
-
Effettuare sempre i controlli precedenti la messa in moto (pag. 1) prima di avviare il motore. Questa precauzione evita spesso incidenti e danni alla motocicletta.
-
La maggior parte degli incidenti è dovuta all'inesperienza del guidatore. Per guidare la motocicletta è obbligatorio essere titolari di una patente. Non guidare senza esserne muniti. MAI prestare la motocicletta ai principianti.
-
Molti investimenti causati dagli automobilisti succedono perché l'autista "non vede" il motociclista. Guidare perciò indossando una tenuta facilmente visibile:
- Indossare abiti dai colori vivaci o riflettenti. - Non guidare sul lato meno visibile degli altri conducenti.
- Rispettare scrupolosamente la segnaletica stradale e le norme sul traffico.
- Molti incidenti sono causati dal superamento dei limiti di velocità. Rispettarli sempre e MAI correre ad una velocità maggiore di quella permessa dalle condizioni della strada.
- Segnalare sempre prima di una curva o un cambiamento di corsia. Evitare le manovre improvvise per non sorprendere gli altri guidatori.

03/10/23 15:08:06 3LKPF600_008

5.
provvise di altri guidatori. Stare particolarmente attenti ai crocevia, agli ingressi e uscite dei parcheggi e alle strade private.
- Guidare sempre con entrambe le mani sul manubrio e i piedi sui poggiapiedi. Il passeggero deve tenersi aggrappato alla motocicletta o al pilota con entrambe le mani e tenere entrambi i piedi sui poggiapiedi.
EQUIPAGGIAMENTO PROTETTIVONon farsi sorprendere dalle manovre im-
- La maggior parte degli incidenti motociclistici mortali è dovuta a ferite alla testa. Indossare SEMPRE un casco omologato. Si raccomanda inoltre di usare una visiera o occhialoni, stivali e guanti e abbigliamento protettivo. Anche il passeggero necessita delle stesse protezioni.
- Durante il funzionamento del motore l'impianto di scarico raggiunge temperature notevoli e, dopo il suo arresto, si raffredda lentamente. Mai toccarne alcuna parte. Indossare abiti che coprano completamente le gambe.
- Mai indossare vestiti che si possono impigliare nelle leve di comando, poggiapiedi, catena della trasmissione o ruote.
2

03/10/23 15:08:09 3LKPF600_009

MODIFICHE
ATTENZIONE
* Ogni modifica della motocicletta, o rimozione dell'attrezzatura originale, può comprometterne la sicurezza ed essere inoltre contraria alla legge. Rispettare le leggi e norme in vigore.


3




03/10/23 15:08:16 3LKPF600_010

CARICO E ACCESSORI
ATTENZIONE
* Per prevenire eventuali incidenti, usare la massima prudenza nell'aggiungere e guidare con accessori e bagaglio. L'aggiunta di accessori e bagaglio può ridurre la stabilità e le prestazione della motocicletta, nonché abbassare i limiti di sicurezza durante l'uso. Mai guidare la motocicletta dotata di accessori ad una velocità superiore ai 130 km/hr. Questo limite massimo di velocità può inoltre essere ulteriormente ridotto dall'installazione di accessori non originali Honda, da un carico anomalo, dai copertoni usurati, dalle condizioni generali della motocicletta, della strada e atmosferiche. Queste considerazioni possono essere d'aiuto per decidere se e come equipaggiare la motocicletta e sul modo di caricarla in maniera sicura.
Carico
Il solo bagaglio non deve eccedere: 14 kg
Il peso degli accessori aggiunti riduce il carico massimo trasportabile.
- Mantenere il peso del bagaglio e degli accessori in basso e il più vicino possibile al baricentro della moto. Distribuire il carico uniformemente sui due lati per rendere minimo ogni scompenso. Tener presente che la manovrabilità e la stabilità della motocicletta diminuiscono in proporzione alla distanza del carico dal baricentro della stessa.

03/10/23 15:08:23 3LKPF600_011

- Per una tenuta di strada sicura, il carico e gli accessori devono essere stabilmente ancorati. Controllare spesso che lo siano. Controllare frequentemente la stabilità del carico e il montaggio degli accessari.
- Non caricare in nessun caso con oggetti voluminosi e pesanti (come sacco a pelo o tenda) il manubrio, la forcella anteriore o il parafango. Ciò potrebbe compromettere la tenuta di strada della moto e causare una risposta dello sterzo più lenta del normale.
Accessori
Per questa motocicletta sono stati disegnati accessori originali Honda appositi, che sono stati collaudati su di essa. Non essendo la casa in grado di controllare tutte le disponibilità del mercato, l'utente è personalmente responsabile della scelta, installazione ed uso di accessori non originali Honda. Seguire in ogni caso i consigli pratici forniti nel paragrafo "Carico" e quelli seguenti:
- Controllare accuratamente che l'accessorio non copra alcuna luce, non riduca la distanza da terra e l'angolo d'inclinazione in curva, non limiti l'escursione delle sospensioni e l'angolo di sterzata, e che non ostacoli l'azionamento dei comandi.
- Le carenature e i parabrezza di grandi dimensioni installati sulle panti dello sterzo, oppure quelli poco accuratamente progettati o installati male, possono dar luogo a forze di natura aerodinamica in grado di compromettere la tenuta di strada della motocicletta. Non si devono assolutamente adottare carenature che possano ridurre il libero flusso dell'aria per il raffreddamento del motore.

03/10/23 15:08:27 3LKPF600_012

- Gli accessori che alterano la posizione di guida del pilota ostacolando l'accesso ai comandi dei piedi e delle mani, possono allungare i tempi di reazione durante un'emergenza.
- Non aggiungere apparecchiature elettriche che eccedano la capacità dell'impianto elettrico della moto. Un fusibile bruciato potrebbe altrimenti causare una pericolosa perdita delle luci o di potenza del motore.
- Questa motocicletta non è stata progettata per trainare il sidecar o altri rimorchi. Il loro impiego può seriamente comprometterne la manovrabilità.



6



03/10/23 15:08:33 3LKPF600_013

UBICAZIONE DELLE PARTI


03/11/13 11:06:12 3LKPF600_014



8



03/11/13 11:06:16 3LKPF600_015



03/10/23 15:08:45 3LKPF600_016

STRUMENTI E INDICATORI
Gli indicatori sono contenuti nel pannello strumenti. Le loro funzioni sono descritte nelle tabelle alle pagine che seguono.
(1) Tachimetro
(2) Display multifunzione
(3) Contagiri
(4) Zona rossa del contagiri
(5) Spia dell'indicatore di direzione destro
(6) Spia del folle
(7) Pulsante RESET
(8) Pulsante MINUTI
(9) Pulsante ORE
(10) Spia della luce abbagliante
(11) Spia dell'indicatore di direzione sinistro

(7)(8)(9)(10)


03/10/23 15:08:49 3LKPF600_017

| Funzione(No di rif.) Descrizione | ||
| (1) Tachimetro | Mostra la velocità di marcia.Indica la velocità in chilometri orari (km/h) e/o miglia orarie (mph) in base al tipo.Quando l'interruttore di accensione viene portato su ON la lancetta del tachimetro oscilla sul valore massimo del quadrante. | |
| (2) Display multifunzione | Il display include le seguenti funzioni: | |
| Orologio digitale | ||
| Indicatore di livello del carburante | ||
| Contachilometri parziale | ||
| Contachilometri | ||

03/10/23 15:08:53 3LKPF600 018

| (No. rif) Descrizione Funzione | |
| (3) Contagiri | Mo stra igirid el motore.Quando l'interruttore di accensione viene portato su ON la lancetta del contagiri oscilla sul valore massimo del quadrante. |
| (4) Zona rossa del contagiri | Non permettere mai che la lancetta del contagiri entri nella zona rossa, nemmeno dopo aver effettuato il rodaggio del motore.AVVERTENZA* Facendo girare il motore a regimi troppo alti (inizio zona rossa contagiri) si corre il rischio di danneggiarlo gravemente. |
| (5) Spia dell'indicatore di direzione destro (verde) | Lampeggia quando è azionata la freccia di svolta a destra. |
| (6) Spia del folle (verde) | Si illumina quando il cambio è in folle. |


03/10/23 15:08:56 3LKPF600 019
| (No. rif) Descrizione Funzione | |
| (7) Pulsante RESET | Azzera (0) il contachilometri parziale (pagina 16). |
| (8) Pulsante MINUTI | Regola i minuti dell'orologio digitale (pagina 15). |
| (9) Pulsante ORE | Regola le ore dell'orologio digitale (pagina 15). |
| (10) Spia della luce abbagliante (blu) | Si illumina quando il faro è nel modo abbagliante. |
| (11) Spia dell'indicatore di direzione sinistro (verde) | Lampeggia quando è azionata la freccia di svolta a sinistra. |

03/10/23 15:09:02 3LKPF600_020

Display iniziale
Quando la chiavetta di accensione è in posizione ON, sul display vengono visualizzati temporaneamente tutti i modi e i trattini digitali per accertare che il display a cristalli liquidi funzioni correttamente.
Se la batteria viene staccata, sia l'orologio digitale che il contachilometri parziale vengono azzerati.

(1) Orologio digitale
(2) Contachilometri
(3) Contachilometri parziale
(4) Indicatore livello del carburante

03/10/23 15:09:11 3LKPF600_021

Orologio digitale
Indica le ore ed i minuti. Per regolare l'orario, procedere nel modo seguente:
- Portare l'interruttore di accensione su ON.
- Premere e tenere premuto il pulsante ORE (1 e il pulsante MINUTI () pär più di 2 secondi. Il display sarà nella modalità di regolazione.
- Per regolareleore, premereerilasci pulsante ORE ( ) finché non viene visualizzata l'ora e l'impostazione AM/PM desiderata.
- Per regolare i minuti, premere e rilasciare il pulsante MINUTI ( )2inché non vengono visualizzati i minuti desiderati.
- Premere il pulsante RESET () per immettere l'ora.



(1)
(3)(2)
(1) Pulsante ORE
(2) Pulsante MINUTI
(3) Tasto RESET

03/10/23 15:09:18 3LKPF600_022

Contachilometri parziale
Il contachilometri parziale mostra la distanza percorsa per un viaggio.
Per azzerare il contachilometri parziale, premere e tenere premuto il pulsante RESET (1).


Indicatore del livello del carburante
Il display a cristalli liquidi del misuratore del carburante ( )indica approssimativamente, con una scala graduata, il carburante presente nel serbatoio. Quando il segmento F si accende, la quantità di carburante presente nel serbatoio, riserva inclusa, è: 16 l
Quando il segmento E () lanpeggia, il carburante è scarso ed occorre eseguire un rifornimento appena possibile.
La quantità di carburante rimasta nel serbatoio quando il veicolo è tenuto diritto è di circa: 2,9


(1) Display del misuratore del carburante
(2) Segmento E

03/10/23 15:09:32 3LKPF600_024

COMPONENTI PRINCIPALI
(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)
ATTENZIONE
* Se non si effettuano i controlli precedenti la messa in moto (pag.) è pericolo di gravi lesioni personali o danni alla motocicletta.
FRENI
Freno anteriore
Questa motocicletta è dotata di un freno anteriore idraulico a disco.
Col consumarsi delle pasticche, il livello del liquido freni.
Non sono necessarie regolazioni, ma si devono controllare periodicamente il livello del liquido e l'usura delle pasticche. Il circuito dei freni deve essere controllato frequentemente per accertarsi che non ci siano perdite di liquido. Se la corsa a vuoto della leva di controllo diventa eccessiva senza che le pasticche siano usurate oltre il limite di usura indicato (pag.)8lla causa è probabilmente dovuta alla presenza d'aria nel circuito, che deve perciò essere spurgato. Per questo intervento di manutenzione rivolgersi ad un concessionario Honda.

03/11/13 11:06:23 3LKPF600 025

Livello del liquido del freno anteriore:
AATTENZIONE
* Il liquido freni può causare irritazioni. Fare attenzione alla pelle e agli occhi. In caso di contatto, sciacquare attentamente con acqua abbondante e rivolgersi al medico se del liquido è schizzato negli occhi.
* TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
AVVERTENZA
* Usando il liquido freni, fare attenzione alle parti di plastica e a quelle verniciate, perché può rovinarle.
- Per non spandere liquido freni al momento di aggiungerlo, accertarsi che il serbatoio sia orizzontale prima di toglierne il tappo.
* Usare soltanto liquido freni DOT 4 da una lattina sigillata.
* Fare molta attenzione che contaminanti quali sporco e acqua non entrino nel serbatoio del liquido freni.

03/11/13 11:06:29 3LKPF600_026

Il liquido dei freni deve essere aggiunto al serbatoio quando il livello raggiunge il marchio LOWER ( ) Rimuovere le viti ( ), i2 coperchio del serbatoio ( ), 3 piastra del diaframma ( ) ed il diaframma ( ). 5iempire il serbatoio fino al marchio del livello superiore ( ) con liquido per freni DOT 4 proveniente da un contenitore sigillato. Reinstallare il diaframma, la piastra del diaframma ed il coperchio. Stringere saldamente le viti.
Altri controlli:
Accertarsi che non ci siano perdite di liquido freni. Controllare che le tubazioni e gli organi di unione non presentino segni di usura o crepe.

(1) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)
(2) Viti
(3) Coperchio serbatoio
(4) Piastra del diaframma
(5) Diaframma
(6) Contrassegno del livello superiore (UPPER)

03/10/23 15:09:52 3LKPF600 027

Freno posteriore
Regolazione dell'altezza del pedale:
1
dell'altezza del pedale.
Per regolare l'altezza del pedale, allentare il controdado (2e girare il bullone di arresto.
(1) Bullone di arresto
(2) Controdado
(3) Pedale freno posteriore
Regolazione:
- Appoggiare la motocicletta sul cavalletto laterale. Il bullone di arresto ( ) serve alla regolazione
- Misurare la distanza di spostamento del pedale del freno posteriore ( Bprima che il freno entri in azione. La corsa a vuoto deve essere di: 20 30 mm
Se è necessario regolarlo, girare il dado di registro del freno posteriore (4).

(A) Diminuzione del gioco (B) Aumento del gioco

03/10/23 15:09:58 3LKPF600_028

- Azionare diverse volte il freno e controllare che la ruota giri liberamente quando si rilascia il pedale del freno.
NOTA:
* Accertarsi che lo scasso del dado di registro sia assestato sul perno del braccetto di azionamento freno ( )dopo la regolazione finale della corsa a vuoto.
* Se non si riesce ad ottenere la regolazione corretta con questo procedimento, rivolgersi ad un concessionario Honda.

Accertarsi che l'asta di comando freno, il braccetto di azionamento freno, la molla e gli organi di unione siano in buone condizioni.
(5) Perno della biella del freno
22
(5) Perno della biella del freno
22

03/10/23 15:10:07 3LKPF600 029

FRIZIONE
La regolazione della frizione potrebbe essere necessaria se il motore si arresta quando si ingrana la marcia o se tende a strisciare, oppure se la frizione slitta causando un ritardo d'accelerazione rispetto alla velocità del motore. Le regolazioni di entità minore possono essere operate col registro del cavo della frizione (4) sella leva (1) La corsa a vuoto normale della leva della frizione è di:
10-20 mm
-
Tirare indietro il parapolvere di gomma (2). Allentare il controdado () e girare il registro del cavo della frizione ()4Serrare il controdado () 8 controllare la registrazione.
-
Se il registro è svitato fino al limite del filetto oppure non è possibile ottenere la corsa a vuoto corretta, allentare il controdado (3) e avvitare completamente il registro del cavo della frizione ( )4Serrare il controdado (3) e installare il parapolvere.

(1) Leva della frizione

(2) Coperchio antipalvere
(3) Controdado
(4) Registro cavo frizione
(A) Aumento del gioco
(B) Diminuzione del gioco

03/10/23 15:10:13 3LKPF600_030

- Allentare il controdado (5e girare il dado di registro (6) in modo da ottenere la corsa a vuoto desiderata. Serrare il controdado (5 e controllare la registrazione.
- Avviare il motore, schiacciare la leva della frizione e ingranare la marcia. Accertarsi che il motore non si arresti e che la motocicletta non strisci. Rilasciare gradualmente la leva della frizione e aprire il gas. La motocicletta deve iniziare a muoversi dolcemente e accelerare gradualmente.
NOTA:
* Se non è possibile ottenere la regolazione correttaoselafri normalmente, rivolgersi ad un concessionario Honda.
Altri controlli:
Controllare che il cavo della frizione non sia schiacciato o usurato e che non si blocchi o non funzioni. Lubrificare il cavo della frizione con un lubrificante per cavi reperibile sul mercato per evitarne l'usura prematura e la corrosione.

(5) Controdado
(6) Dado registro
(A) Aumento del gioco
(B) Diminuzione del gioco

03/10/23 15:10:21 3LKPF600_031

CARBURANTE
Valvola carburante
Il rubinetto del carburante a tre vie ( ) èsul lato sinistro vicino al carburatore.
OFF
Quando il rubinetto del carburante è nella posizione OFF, il carburante non può passare dal serbatoio al carburatore. Girare il rubinetto sulla posizione OFF quando non si usa la motocicletta.
ON
Quando il rubinetto è nella posizione ON, il carburante arriva al carburatore dalla presa di alimentazione principale nel serbatoio.
RES
Quando il rubinetto è nella posizione RES, il carburante arriva al carburatore dalla presa della riserva nel serbatoio. Usare la riserva solo quando l'alimentazione principale è esaurita. Dopo aver portato il rubinetto del carburante su RES, fare rifornimento appena possibile.
La riserva è di:
2,5
ATTENZIONE
* Per evitare di finire la benzina con un conseguente arresto improvviso in mezzo al traffico, imparare a girare il rubinetto del carburante durante la guida della motocicletta.
- Fare attenzione di non toccare alcuna parte che scotti del motore girando il rubinetto del carburante.
NOTA:
* Ricordarsi di verificare che il rubinetto del carburante sia sulla posizione ON ogni volta che si procede al rifornimento. Se lo si lascia sulla posizione RES si rischia di rimanere a secco, senza alcuna riserva.
ON OFF RES


(1) Valvola del carburante


03/11/13 11:06:37 3LKPF600 032

Serbatoio del carburante
La capacità del serbatoio del carburante, riserva compresa, è di: 16 l
Per aprire il tappo () del bocchettone di rabbocco inserire la chiave () 2di accensione e ruotarla in senso orario. Il tappo si rialza e può essere tolto.
Terminato il rifornimento, rimettere il tappo, allineare il dispositivo di chiusura del tappo con la cava sul collo del foro di immissione. Spingerlo nel collo del bocchettone sino a quando si richiude con uno scatto e risulta ben bloccato. Estrarre la chiave.
Usare benzina con bassi contenuti di piombo e con numero di ottani all'origine di almeno 91. Si consiglia l'uso di benzina senza piombo, perché in questo modo si producono meno depositi sul motore e sulle candele, e si prolunga la durata dei componenti del sistema di scarico.
AVVERTENZA
* Se guidando ad una velocità costante con un carico normale il motore batte in testa, cambiare la marca di benzina. Se il battito in testa persiste, rivolgersi ad un concessionario Honda. Ciò è un dovere dell'utente e la sua non ottemperanza viene considerata un danno causato dall'abuso della motocicletta, e come tale non è coperto dalla Garanzia Limitata.

(1) Tappo del bocchettone di rabbocco
(2) Chiave di accensione

03/10/23 15:10:33 3LKPF600_033

ATTENZIONE
* La benzina è estremamente infiammabile ed in certe condizioni anche esplosiva. Eseguire il rifornimento in un area ben ventilata ed a motore fermo. Non fumare e non produrre fiamme o scintille nell'area di conservazione della benzina o nell'area di rifornimento.
* Non riempire eccessivamente il serbatoio (la benzina non deve arrivare al collo del foro di immissione (9). Dopo il rifornimento, accertarsi di aver chiuso saldamente il tappo del serbatoio.
* Fare attenzione di non rovesciare della benzina durante il rifornimento. La benzina fuoriuscita o il suo vapore potrebbero infiammarsi. Se si è sparsa della benzina, accertarsi che l'area circostante sia asciutta prima di accendere il motore.
* Evitare contatti ripetuti e prolungati con la pelle e di respirare i vapori della benzina. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

(3) Collo del bocchettone


03/10/23 15:10:38 3LKPF600_034

Benzina contenente alcool
Se si desidera usare una benzina contenente alcool (gasolina), sceglierne una con un numero di ottano almeno pari a quello raccomandato dalla Honda. Ci sono due tipi di "gasolina": uno contenente alcool etilico e l'altro alcool metilico. Non si deve usare una benzina contenente oltre il 10 % di alcool etilico. Non usare benzina contenente alcool metilico, o di legno, che non contenga anche cosolventi e inibitori di corrosione per l'alcool metilico. Non usare mai una benzina contenente oltre il 5 % di alcool metilico, anche se contiene cosolventi e inibitori di corrosione.
NOTA:
* I danni al circuito del carburante e i problemi riguardanti le prestazioni del motore causati dall'uso di benzine contenenti alcool non sono coperti dalla garanzia. La Honda non può approvare o meno l'uso di benzine contenenti alcool metilico, perché i dati sulla loro idoneità sono ancora incompleti.
* Prima di fare rifornimento presso una stazione di servizio che non si conosce, cercared discoprireselabenzinachevende contiene alcool e, in caso affermativo, di che tipo e in che percentuale. Se si notano effetti negativi di funzionamento durante l'uso di una benzina contenente alcool o che si pensa contenga alcool, sostituirla con un'altra che si è certi non contenga alcool.

03/10/23 15:10:48 3LKPF600_035

OLIO MOTORE
Controllo del livello dell'olio motore
Controllare il livello dell'olio motore ogni giorno prima di guidare la motocicletta.
Il livello deve essere mantenuto tra i segni di livello massimo (1 e minimo () dell'astina (3).
-
Avviare il motore e farlo funzionare al minimo per 3-5 minuti.
-
Arrestare il motoreetenerelamo se ist legitare il motore con olio insufficiente si può danneggiarlo seriamente.
-
Dopo 2-3 minuti, estrarre il tappo di rifornimento/astina di livello dell'olio ( ), 3 asciugarlo e reinserirlo senza avvitare. Estrarre l'astina di livello. Il livello dell'olio deve trovarsi tra i segni di livello superiore (1) e inferiore (2) sul tappo di rifornimento/astina di livello.
-
Se necessario, aggiungere l'olio specificato (vedere a pag.) 600-a63egno di livello superiore. Non riempire eccessivamente.
Rimontare il tappo di rifornimento/astina di
- livello dell'olio. Controllare se vi sono perdite di olio.
AVVERTENZA
Se ist laegittare il motore con olio insufficiente si può danneggiarlo seriamente.

(1) Tacca del livello superiore
(2) Tacca del livello inferiore
(3) Tappo/astina foro immissione olio

03/10/23 15:11:01 3LKPF600_036

PNEUMATICI TUBELESS
Questa motocicletta è equipaggiata con pneumatici tubeless (senza camera d'aria) e con cerchioni e valvole ad essi appropriati.
Come ricambi, usare soltanto pneumatici marcati TUBELESS, valvole per pneumatici di tipo tubeless e cerchioni marcati TUBELESS TIRE APPLICABLE (compatibili con pneumatici tubeless).
La corretta pressione di gonfiaggio è indispensabile per ottenere il massimo di stabilità, comfort di marcia e per una lunga vita dei pneumatici.
Controllare frequentemente la pressione di gonfiaggio dei pneumatici e, se necessario, ripristinarla al valore prescritto.
NOTA:
- La pressione dei pneumatici deve essere controllata "a freddo", e cioè prima dell'uso del mezzo.
* I pneumatici tubeless hanno, in qualche misura, proprietà autosigillanti e in caso di foratura il loro sgonfiaggio può avvenire molto lentamente. Controllare con cura che non siano forati, soprattutto se non sono completamente gonfi.
| Misura pneumatici | |
| Anteriore 100/80 17M/C 52SPosteriore 130/70 17M/C 62S | |
| Pressione pneumatici a freddo kPa (kgf/ ^2 ) | Solo guidatoreAnteriore 225 (2,25)Posteriore 225 (2,25) |
| Guidatore e un passeggeroAnteriore 225 (2,25)Posteriore 250 (2,50) | |
| pneumatici TUBELESS ONLY | PIRELLIMarcaAnteriore MT 75Posteriore MT 75 |



03/10/23 15:11:06 3LKPF600_037

Controllare che nei pneumatici non ci siano tagli e chiodi od altri oggetti appuntiti conficcati. Controllare che i cerchioni non siano ammaccati o deformati. Nel caso che ci fossero danni, rivolgersi ad un concessionario Honda per le necessarie riparazioni, sostituzioni o equilibratura.
ATTENZIONE
* L'errato gonfiaggio dei pneumatici causa l'usura anormale del battistrada e crea seri pericoli nell'uso della moto. Una pressione insufficiente può causare lo slittamento del pneumatico sul cerchione, oppure ad- dirittura il suo distacco, con conseguente afflosciamento del pneumatico e perdita di controllo del mezzo.
* L'uso della moto con pneumatici eccessivamente usurati è pericoloso e compromette la loro aderenza alla strada e la manovrabilità del mezzo.
Sostituire i pneumatici prima che la profondità del battistrada al centro del pneumatico raggiunga il limite di usura seguente:
| Profondità minima battistrada | |
| Anteriore: | 1,5 mm |
| Posteriore: | 2,0 mm |


03/10/23 15:11:14 3LKPF600 038

Riparazione/sostituzione pneumatici: Rivolgersi ad un concessionario Honda.
ATTENZIONE
* L'uso di pneumatici diversi da quelli indicati sull'etichetta d'informazioni dei pneumatici può avere effetti negativi sulla tenuta di strada.
* Non installare pneumatici del tipo con camera d'aria su cerchioni per pneumatici tubeless. I talloni potrebbero non assestarsi correttamente e i copertoni slittare sui cerchioni con successivo afflosciamento e perdita di controllo del mezzo.
- Non installare una camera d'aria in un pneumatico tubeless. Il surriscaldamento del pneumatico potrebbe far scoppiare la camera d'aria con successivo afflosciamento e perdita di controllo del mezzo.
- Sostituire sempre i pneumatici se hanno i fianchi forati o danneggiati, perché altrimenti la riparazione effettuata potrebbe cedere con successivo afflosciamento e perdita di controllo del mezzo.
ATTENZIONE
* Per evitare il cedimento di una riparazione dei pneumatici, che potrebbe causarne l'afflosciamento e la perdita di controllo del mezzo, mai superare gli 80 km/hr durante le 24 ore che seguono la riparazione e i 130 km/hr in seguito.
* Per ottenere una buona tenuta di strada della motocicletta è necessaria una corretta equilibratura delle ruote. Non si deve togliere né sostituire alcuno dei pesetti di equilibratura delle ruote. Quando sia necessaria l'equilibratura, rivolgersi ad un concessionario Honda. L'equilibratura delle ruote è necessaria dopo ogni riparazione o sostituzione dei pneumatici.
AVVERTENZA
* Non tentare di rimuovere un pneumatico tubeless senza la speciale attrezzatura necessaria e le protezioni del cerchione, perché altrimenti si rischia di danneggiare o deformare la superficie di tenuta del cerchione stesso.

03/11/13 11:06:45 3LKPF600_039

COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI
INTERRUTTORE D'ACCENSIONE
L'interruttore di accensione ( ) \$i trova sotto il pannello degli indicatori.
Il faro anteriore e le luci posteriori si accendono quando si porta su ON l'interruttore di accensione. Se la motocicletta viene fermata con l'interruttore di accensione su ON e il motore non è in moto, il faro anteriore e le luci posteriori rimarranno accese scaricando la batteria.

(1) Interruttore di accensione
| Posizione chiave | Funzione Rimozione chiave | |
| LOCK(bloccaggio dello sterzo) | Lo sterzo è bloccato. Il motore e le luci non possono fuzionare. | La chiave può essere sfilata |
| OFF | Il motore e le luci non possono funzionare. | La chiave può essere sfilata |
| ON | Il motore e le luci possono funzionare. | La chiave non può essere sfilata |
33

03/10/23 15:11:31 3LKPF600_040

CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO
Interruttore di arresto del motore
L'interruttore di arresto del motore () si 1 trova a fianco della manopola di comando gas. Quando esso si trova sulla posizione
( RUN) il motore funziona. Quando invece si trova sulla posizione (OR) il motore non funziona. Questo interruttore serve principalmente da interruttore di sicurezza o d'emergenza e va normalmente lasciato sulla posizione (RUN).
Se la motocicletta viene fermata con l'interruttore di avviamento su ON e l'interruttore di arresto del motore su
☒ (OFF), il faro anteriore e la luce posteriore rimarranno accese scaricando la batteria.
Pulsante dell'avviamento
Il pulsante d'avviamento (2) si trova sotto l'interruttore del faro anteriore (1).
Quando si preme il tasto di accensione, il motorino di avviamento fa ruotare il motore a vuoto. Se l'interruttore di arresto del motore si trova sulla positione (ON), il motorino di avviamento non entra in funzione. Vedere alle pag. 44 per la procedura di avviamento.

(1) Interruttore di arresto del motore (2) Pulsante di avviamento

03/10/23 15:11:39 3LKPF600_041

CONTROLLI SUL MANUBRIO SINISTRO
Commutatore delle luci del faro (1)
Spingere il commutatore sulla posizione ID (HI) per selezionare gli abbaglianti e quella (LID) per selezionare gli anabbaglianti.
Interruttore del segnale di direzione (2)
Spostare l'interruttore sulla posizione (L) per segnalare la svolta a sinistra e sulla posizione (R) per segnalare la svolta a destra. Premerlo per spegnere il segnale di direzione.
Pulsante dell'avvisatore acustico (3)
Premere il pulsante per azionare il segnalatore acustico.
Interruttore di controllo luce di sorpasso(4)
Quando si preme questo interruttore, il faro lampeggia per la segnalazione ai veicoli in arrivo o per il sorpasso.

(1) Commutatore del faro anteriore
(2) Interruttore del segnale di svolta
(3) Clacson
(4) Interruttore comando luci sorpasso


03/11/13 11:06:52 3LKPF600_042

CARATTERISTICHE
(Non necessarie per la guida)
BLOCCAGGIO DELLO STERZO
Per bloccare lo sterzo, girare completamente il manubrio a sinistra e girare la chiave () 1 sulla posizione LOCK spingendola dentro. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzo, premere e girare la chiavetta su OFF.
ATTENZIONE
* Nongirarelachiave "LOCK" durante la guida della motocicletta, perché altrimenti si causa la perdita di controllo del mezzo.

Per sbloccare
(1) Chiave di accensione
(A) Spingere in dentro
(B) Girare su LOCK
(C) Girare su OFF

03/11/13 11:06:58 3LKPF600_043

PORTACASCO
Il portacasco (1 si trova sulla fiancata sinistra, sotto la sella. Inserire la chiavetta di accensione (2e girarla in senso orario per sbloccarlo. Agganciare l'elmetto al portacasco (3) Girare la chiavetta in senso antiorario per bloccare il portacasco, quindi rimuovere la chiavetta.
ATTENZIONE
* Il portacasco serve alla sicurezza del casco quando si parcheggia la motocicletta. Non guidare col casco attaccato al portacasco; esso potrebbe interferire con il funzionamento sicuro della motocicletta e causare la perdita di controllo del mezzo.
* Dal momento che il portacasco e la serratura del sedile sono combinati, sollevare leggermente il sedile dopo aver utilizzato il portacasco per controllare che la serratura sia ben chiusa.

(1) Portacasco
(2) Chiave di accensione
(3) Gancio di supporto

03/11/13 11:07:05 3LKPF600_044

SELLA
Per togliere la sella ( ), Inserire la chiave di avviamento nella serratura della sella ( ) e2 girarla in senso orario. Tirare verso il basso la leva della serratura della sella ( ) per 3 sbloccare la sella. Tirare la sella indietro e verso l'alto.
Per installare la sella, mettere i ganci (4) sotto il serbatoio del carburante e inserire la linguetta ( )nel supporto del serbatoio del carburante (6.
Spingere in avanti e quindi in basso la parte posteriore della sella.
AVVERTENZA
* Dopo l'installazione controllare che la sella sia bloccata saldamente in posizione.

(3)(6)
(1) Sella
(2) Serratura sella
(3) Leva della serratura
(4) Ganci
(5) Linguetta anteriore
(6) Fermo del serbatoio carburante

03/10/23 15:12:05 3LKPF600_045

La tasca portadocumenti (1) si trova nel vano portadocumenti (2) sotto la sella.
Mettere nella borsa il manuale dell'utente ed altri documenti. Lavando la motocicletta fare attenzione di non allagare questa area.
Non custodire guanti, indumenti da pioggia o altri oggetti sotto la sella. Potrebbero ostruire l'apertura di aspirazione del filtro dell'aria causando problemi di avviamento e di guida.

(1) Borsa di documenti
(2) Scompartimento di documenti

03/10/23 15:12:13 3LKPF600_046

FIANCATINE DEL TELAIO
Per la manutenzione della batteria e dei
fusibili, asportare il coperchio sinistro.
I coperchi laterali destro e sinistro possono essere asportati nello stesso modo.
Rimozione:
- Togliere la sella (pagina \$8
- Togliere le viti (1.
- Estrarre il gancio (2) dall'occhiello (B
Installazione:
• L'installazione può essere eseguita nell'ordine inverso a quello di rimozione.

(2) Gancio
(3) Gommino(1) Viti

03/10/23 15:12:19 3LKPF600_047

REGOLAZIONE VERTICALE DEL FASCIO DEL FARO
È possibile regolare verticalmente il faro spostandone l'involucro () quanto necessario.
Per spostare l'involucro del faro, allentare i bulloni (2
Serrare i bulloni dopo la regolazione. Osservare le leggi e la normativa vigente.

(1) Scatola del faro
(A) Alto
(2) Bulloni
(B) Basso

03/10/23 15:12:32 3LKPF600_048

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA
CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA IN MOTO
ATTENZIONE
* Se non si effettuano i controlli precedenti la messa in moto, c'è pericolo di gravi lesioni personali o danni alla motocicletta.
Controllare ogni giorno la motocicletta prima di avviare il motore. I controlli elencati richiedono soltanto alcuni minuti e a lungo andare fanno risparmiare tempo, denaro e possono anche salvare la vita del pilota.
- Livello olio motore Aggiungere olio motore se necessario (pag. 29Controllare che non ci siano perdite.
- Livello carburante Fare rifornimento se necessario (pag. 25). Controllare che non ci siano perdite.
-
Freni anteriore e posteriore Controllarne il funzionamento; accertarsi che non ci siano perdite di liquido freni. Regolare la corsa a vuoto se necessario (pages 18–22).
-
Pneumatici Controllarne le condizioni e il gonfiaggio (pages 30–32).
- Catena della trasmissione Controllarne la condizione e il gioco (pag.) 68egolarla e lubrificarla se necessario.
- Manopola di comando gas Controllare che si apra e richiuda scorrevolmente e completamente in tutte le posizioni dello sterzo
- Luci e avvisatore acustico Controllare che il faro, il fanale posteriore/luce del freno, i segnali di direzione e l'avvisatore acustico funzionino correttamente.
- Interruttore di arresto motore controllare che funzioni correttamente (page 34).
- Sistema di interruzione dell'accensione — Controllare che funzioni correttamente (page 75).
Correggere ogni condizione anormale prima della guida. Se non si è in grado di farlo da soli, rivolgersi ad un concessionario Honda.


03/10/23 15:12:38 3LKPF600 049

AVVIAMENTO DEL MOTORE
Seguire sempre la procedura di avviamento appropriata indicata in basso.
Questa motocicletta è dotata del sistema di interruzione dell'accensione. Il motore non può essere avviato se il cavalletto laterale è abbassato, a meno che la marcia non sia in folle. Se il cavalletto laterale è sollevato, il motore può essere avviato con la marcia in folle, o ingranata ma con la frizione staccata. Dopo aver avviato il motore con il cavalletto abbassato, il motore si ferma se si tenta di ingranare la marcia.
ATTENZIONE
* Mai far girare il motore in un ambiente chiuso, perché i gas di scarico contengono monossido di carbonio velenoso che può far perdere i sensi e causare morte.
NOTA:
* Non usare il motorino elettrico d'avviamento per più di 5 secondi alla volta. Rilasciare il pulsante d'avviamento per circa 10 secondi prima di premerlo di nuovo.
Prima di avviare il motore, infilare la chiave, girare l'interruttore d'accensione sulla posizione ON e controllare che:
- La marcia è in folle (spia del folle accesa). L'interruttore di arresto del motore si trova
- sulla posizione RUN.
- Il rubinetto del carburante è aperto (ON).


03/10/23 15:12:49 3LKPF600_050

Procedura d'avviamento
Per far ripartire il motore caldo seguire la procedura del paragrafo "Temperatura alta dell'aria".
Temperatura normale dell'aria 10° 35°C
- A motore freddo, tirare indietro sino in fondo la leva dell'aria ( ), completamente sulla posizione ON (A.
- Conilcomandodelgaschiuso, p pulsante di avviamento.

* All'avvio del motore con l'aria innestata, non aprire l'acceleratore. Ciò produrrebbe una miscela più magra, rendendo la partenza più difficile.
3. Subito dopo la partenza, azionare il pomello dell'aria (1) per tenere il minimo a: 2.300-3.400 min ^-1 (giri/min)
4. Circa 30 secondi dopo la partenza del
o r enotare, spihgere del tutto in avanti il
pomello dell'aria () sino alla posizione
OFF (B.
5. Se il minimo è instabile, aprire leggermente l'acceleratore.

03/10/23 15:12:57 3LKPF600_051

Temperatura alta dell'aria 35 °C o superio
- Non usare lo starter.
- Con il comando del gas leggermente aperto, premere il pulsante di avviamento.
Temperatura bassa dell'aria 10 °C o inferiore
- Seguire la procedura dei punti da a 12 del paragrafo "Temperatura normale dell'aria".
- Quando la velocità del motore inizia ad aumentare, azionare la leva dell'aria per mantenere il regime del minimo veloce a: 2.300-3.400 min ^-1 (giri/min)
- Continuare a scaldare il motore finché gira normalmente, rispondendo regolarmente alle accelerazioni con la leva dell'aria ( ) 1 completamente sulla posizione OFF (B.
AVVERTENZA
* L'uso prolungato dello starter può impedire la lubrificazione del pistone e della parete del cilindro.



03/10/23 15:13:01 3LKPF600_052

Se il motore non s avvia nonostante ripetuti tentativi, può essere che il motore stesso sia ingolfato da un eccesso di carburante. Per ripulire un motore ingolfato, lasciare l'interruttore di arresto del motore su RUN e spingere la leva dell'aria in avanti, sino alla posizione completamente chiusa OFF ( B Far poi girare il motore a vuoto per cinque secondi con l'acceleratore completamente aperto. Se il motore si avvia, riportare rapidamente l'acceleratore al minimo, e riaprirlo poi poco alla volta se il movimento del motore al minimo risulta instabile. Se invece il motore non si avvia, attendere almeno 10 secondi ed eseguire poi la procedura di avviamento.
RODAGGIOMotore ingolfato
Per garantire l'affidabilità e le prestazioni future della motocicletta, fare molta attenzione a come si guida durante i primi 500 km.
In questo periodo, evitare partenze a tutto gas e accelerazioni rapide.


03/10/23 15:13:09 3LKPF600_053

GUIDA
ATTENZIONE
* Rileggersi il paragrafo "Sicurezza di guida" (pags.) prim@ della partenza.
NOTA:
- Controllare il funzionamento del meccanismo del cavalletto laterale. (Leggere il paragrafo "PROGRAMMA DI MANUTENZIONE" a pag. e 53 spiegazione "CAVALLETTO LATERALE" a pag. 75
- Dopo che il motore è stato riscaldato, la
motociclettaèprontaperlapartenzamotocicletta diventa difficile.
-
Con il motore al minimo, tirare la leva della frizione e spingere il pedale del cambio per inserire la prima marcia.
-
Lentamente allentare la leva della frizione ed allo stesso tempo aumentare gradualmente la velocità del motore aprendo la valvola del gas. Coordinando opportunamente l'azione sulla manopola dell'acceleratore e sulla leva della frizione si otterrà una partenza facile e dolce.
-
Una volta raggiunta una certa velocità, chiudere la valvola del gas, tirare la leva della frizione e passare alla 2a marcia sollevando il pedale del cambio. Ripetere questa stessa sequenza per passare poi in successione alle marce superiori.
-
Coordinare l'azione del gas e dei freni per una decelerazione uniforme.
-
Azionare contemporaneamente entrambi i freni anteriore e posteriore, senza esercitare una forza tale da bloccare le ruote, perché altrimenti si riduce l'efficienza della frenata e il controllo della


03/10/23 15:13:15 3LKPF600_054

AATTENZIONE
* Non ingranare una marcia più bassa viaggiando ad una velocità che costringerebbe il motore ad andare su di giri nella seguente marcia inferiore. La ruota posteriore potrebbe non esercitare più trazione con possibile perdita di controllo del mezzo.
* Non guidare contro il bordo del marcapiede o strisciare le ruote contro degli ostacoli, perché altrimenti si può danneggiarle.
NOTA:
* La batteria non carica se il motore è vicino al minimo. Evitare di tenere il minimo molto a lungo.
AVVERTENZA
* Non cambiare marcia senza aver prima staccatola frizione e chiusolamanopoladi comando gas, perché altrimenti il motore e la trasmissione possono essere danneggiati dall'eccesso di velocità e il contraccolpo.
* Non rimorchiare la motocicletta o farla andare con la forza d'inerzia per lunghi tratti col motore spento, perché in tal caso la trasmissione non si lubrifica correttamente e si potrebbe causare un danno.

03/10/23 15:13:21 3LKPF600_055

FRENATA
- Per la frenata normale, azionare gradualmente entrambi i freni anteriore e posteriore scalando le marce secondo la velocità della motocicletta.
- Per la decelerazione massima, chiudere la manopola di comando gas e azionare energicamente entrambi i freni anteriore e posteriore. Staccare la frizione prima dell'arresto della motocicletta per evitare lo stallo del motore.
ATTENZIONE
* Se si aziona soltanto il freno anteriore o quello posteriore si riduce notevolmente l'efficacia della frenata. Una frenata troppo brusca potrebbe causare il bloccaggio delle ruote riducendo la stabilità della moto.
frenare prima di una curva; se si chiude la manopola di comando gas o se si frena in curva le ruote potrebbero slittare riducendo il controllo del mezzo.
AATTENZIONE
* Guidando sul bagnato o sotto la pioggia, oppure su strade dissestate, la manovrabilità e la capacità di arrestarsi della moto si riducono. Tutte le manovre del pilota devono allora essere naturali e dolci. Le brusche accelerazioni, frenate e svolte possono causare la perdita di controllo del mezzo. Per motivi di sicurezza, usare la massima prudenza frenando, accelerando e svoltando.
* Percorrendo un lungo tratto in discesa ripida, frenare usando la compressione del motore scalando marcia con l'uso intermittente di entrambi i freni. Se si usano continuamente i freni si può causare un surriscaldamento e ridurre l'efficienza della frenata. Ogni volta possibile, ridurre la velocità o
* Se si guida col piede appoggiato sul pedale del freno o con la mano sulla leva del freno si potrebbe causare l'accensione della luce dello stop, fornendo indicazioni false agli altri utenti della strada. Si potrebbe inoltre causare il surriscaldamento del freno, riducendone l'efficacia.

03/10/23 15:13:31 3LKPF600 056

PARCHEGGIO
- Dopo aver fermato la motocicletta, portare il cambio in folle, ruotare il manubrio completamente verso sinistra, portare l'interruttore di accensione su OFF e rimuovere la chiave.
- Parcheggiandola, appoggiare la motocicletta sul cavalletto laterale.
AVVERTENZA
- Parcheggiare la motocicletta su un terreno piano e solido per evitare che si rovesci.
* Se è necessario parcheggiare su un terreno in pendio, rivolgere la motocicletta verso la salita per evitare che scivoli dal cavalletto laterale rovesciandosi. - Bloccare lo sterzo per prevenire i furti (pag. 36).
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI
- Bloccare sempre il manubrio e mai lasciare la chiave nell'interruttore d'accensione. Ciò può sembrare elementare, ma la gente ha la tendenza a dimenticare.
- Le informazioni sulla registrazione della motocicletta devono essere sempre accurate e aggiornate.
- Parcheggiare sempre la motocicletta in un garage chiuso, se possibile.
- Usare un dispositivo antifurto supplementare di buona qualità.
- Scrivere il proprio nome, indirizzo e numero di telefono in questo manuale di istruzioni e conservare il manuale nella motocicletta. Spesso le motociclette rubate vengono identificate grazie alle informazioni scritte sul manuale trovato ancora nelle motociclette.
NOME:
INDIRIZZO:
TELEFONO:

03/10/23 15:13:35 3LKPF600_057

MANUTENZIONE
- Il Programma di Manutenzione specifica ogni quanto tempo è necessario effettuare il controllo della motocicletta, e quali voci richiedono una particolare attenzione. Essenziale che la motocicletta venga controllata periodicamente come previsto, per mantenerne sempre l'alto livello di sicurezza ed affidabilità, e le dovute prestazioni nel controllo dei gas di scarico.
- Queste istruzioni si basano sul fatto che la motocicletta venga impiegata esclusivamente per gli scopi per cui è stata progettata. Il suo uso a velocità sostenute o in condizioni anormali, come in luoghi eccessivamente bagnati o polverosi, necessita interventi di manutenzione più frequenti di quelli specificati nel PROGRAMMA DI MANUTENZIONE. Per l'uso più conforme alle proprie necessità rivolgersi ad un concessionario Honda.


03/10/23 15:13:45 3LKPF600_058

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Il seguente Programma di Manutenzione riporta tutte le operazioni di manutenzione da effettuare per mantenere sempre la motocicletta in condizioni di funzionamento ottimali. La manutenzione deve essere effettuata da tecnici adeguatamente istruiti e forniti della necessaria attrezzatura, e secondo gli standard e le specifiche stabilite dalla Honda. Il rivenditore Honda soddisfa tutte queste condizioni.
Effettuare i "Controlli precedenti la messa in moto" (pag.) ad ogni scadenza del programma di manutenzione.
I: CONTROLLARE E PULIRE, REGOLARE, LUBRIFICARE O SOSTITUIRE SE NECESSARIO. C: PULIRE R: SOSTITUIRE A: REGOLARE L: LUBRIFICARE
| VOCE NOTA | CONDIZIONI CHE SI VERIFICAPER PRIMA | × 1.000 km | LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]INTERVALLO | |||||||
| 1 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | ||||
| × 1.000 mi | 0.6 | 4 | 8 | 12 | 16 | 20 | 24 | |||
| MESI | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | ||||
| * | TUBAZIONE DI ALIMENTAZIONE | I | I | — | ||||||
| * | FILTRO A RETE DEL CARBURANTE | C | C | C | C | C | — | |||
| * | FUNZIONAMENTO DEL COMANDO DEL GAS | I | I | 66 | ||||||
| * | ARIA DEL CARBURATORE | I | I | — | ||||||
| FILTRO DELL'ARIA | (NOTA 2) | C | C | R | C | C | 58 | |||
| SFIATATOIO DEL BASAMENTO | (NOTA 3) | C | C | C | C | C | 59 | |||
| CANDELA | R | R | 64 | |||||||
| * | GIOCO DELLE VALVOLE | I | I | — | ||||||
| OLIO MOTORE | R | R | R | 29, 60 | ||||||
| FILTRO OLIO MOTORE | R | R | R | 61 | ||||||
| * | REGIME MINIMO DEL MOTORE | I | I | I | I | I | I | 67 | ||
| * | IMPIANTO EROGAZIONE ARIA SECONDARIA | I | I | — | ||||||

03/10/23 15:13:53 3LKPF600_059

| INTERVALLO VOCE | CONDIZIONI CHE SI * | LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)] | |||||||||
| VERIFICA PER PRIMA | × 1.000 km | 1 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | Vedi a pag. | ||
| × 1.000 mi | 0.6 | 4 | 8 | 12 | 16 | 20 | 24 | ||||
| NOTA | MESI | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | ||||
| CATENA DI TRASMISSIONE | Ogni 1.000 km R | 68 | |||||||||
| LIQUIDO FRENI | (NOTA 4) | I | I | R | I | I | R | 19 | |||
| USURA GANASCE/PASTIGLIE DEI FRENI | I | I | I | I | I | I | 81, 82 | ||||
| IMPIANTO FRENI | I | I | I | I | 18, 81, 82 | ||||||
| * | INTERRUTTORE DELLA LUCE DI ARRESTO | I | I | 88 | |||||||
| * | ORIENTAMENTO DEL FARO ANTERIORE | I | I | I | 41 | ||||||
| IMPIANTO DELLA FRIZIONE | I | I | I | I | I | I | I | 23 | |||
| CAVALLETTO LATERALE | I | I | I | 75 | |||||||
| * | SOSPENSIONI | I | I | I | — | ||||||
| * | DADI, BULLONI, DISPOSITIVI DI FISSAGGIO | I | I | I | I | — | |||||
| ** | RUOTE/PNEUMATICI | I | I | I | — | ||||||
| ** | CUSCINETTI DELLA TESTA DELLO STERZO | I | I | I | I | — | |||||

03/10/23 15:14:00 3LKPF600_060

* Questi interventi devono essere effettuati da un concessionario Honda, a meno che l'utente non disponga della attezzatura, dati di servizio e preparazione tecnica necessari. Fare riferimento al Manuale d'officina Honda.
** Per motivi di sicurezza si raccomanda di fare effettuare questi interventi esclusivamente da un concessionario Honda.
La Honda consiglia di richiedere al rivenditore Honda di provare la motocicletta su strada dopo ogni periodica revisione per manutenzione.
NOTAS: 1. Per percorrenze chilometriche più elevate, ripetere con la frequenza qui indicata.
-
Operare una manutenzione più frequente se la moto viene utilizzata in zone eccessivamente bagnate e polverose.
-
Operare una manutezione più frequente, se la motocicletta viene utilizzata a tutto gas o sotto la pioggia.
-
Sostituire ogni 2 anni, o alle distanze chilometriche indicate, secondo la situazione che si verifica per prima. La sostituzione richiede una adeguata abilità meccanica.

03/10/23 15:14:06 3LKPF600_061

KIT ATTREZZI
Il corredo degli attrezzi ( ) si trova sotto la sella.
Con gli attrezzi del kit si possono eseguire alcune riparazioni d'emergenza, o comunque di minore importanza, e determinate sostituzioni sul bordo della strada.
• Borsa degli attrezzi
• Chiave per candele
• Chiave a bussola da 24 mm
• Chiave a forchetta da 10 X 12 mm
• Chiave a forchetta da 14 X 17 mm
• Cacciavite Phillips No 2
• Cacciavite No 2
• Prolunga

(1) Kit degli attrezzi


03/10/23 15:14:13 3LKPF600_062

NUMERI DI SERIE
I numeri di serie del telaio e del motore sono necessari per la registrazione della motocicletta. Essi possono anche essere richiesti dal concessionario per l'ordinazione dei ricambi.
Trascrivere qui i numeri per un comodo riferimento.
Il numero del telaio (1) è stampigliato sul lato destro della testa dello sterzo.
Il numero del motore ( ) è stampigliato sul lato sinistro del basamento del motore.
TELAIO N. MOTORE N.

(2)

(2) Numero del motore(1) Numero del telaio
56

03/10/23 15:14:18 3LKPF600_063

PRECAUZIONI PER LA MANUTENZIONE
ATTENZIONE
* Se la motocicletta si è rovesciata o è stata coinvolta in un incidente, controllare che le leve di comando, i cavi, i tubi, la pinza del freno, gli accessori e le altre parti vitali non siano danneggiati. Non guidare la motocicletta se il danno ne compromette la sicurezza. Far controllare i componenti principali da un concessionario Honda, compresi il telaio, le sospensioni, il manubrio e le sue parti, per accertare che non ci siano difetti d'allineamento e danni che l'utente non sia in grado di rilevare.
*Arrestareilmotoreefermarela motocicletta su una superficie piana e solida prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione.
ATTENZIONE
* Per la manutenzione e le riparazioni usare ricambi Honda nuovi e genuini, o i loro equivalenti. I ricambi di qualità non equivalente possono compromettere la sicurezza della motocicletta.


03/10/23 15:14:25 3LKPF600_064

FILTRO DELL'ARIA
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
La manutenzione del filtro dell'aria deve essere effettuata a intervalli regolari (pag. 52), e più frequentemente se si guida in luoghi eccessivamente bagnati o polverosi.
- Togliere la sella (pagina B8
- Togliere il coperchio della scatola del filtro dell'aria (2) estraendo le due viti (1)
- Estrarre l'elemento del filtro dell'aria () è pulirlo soffiando aria compressa dall'esterno, o sostituirlo se necessario. Montare l'elemento del filtro dell'aria.
- Installare le parti rimosse nell'ordine
- inverso a quello di rimozione.

(3)

(1) Viti
(2) Coperchio del contenitore del filtro dell'aria
(3) Elemento filtrante
58

03/10/23 15:14:31 3LKPF600_065

SFIATO DEL BASAMENTO
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
- Togliere il tappo del tubo di scarico del carter ( ) dal tubo e scaricare i depositi in un contenitore adatto.
- Rimettere a posto il tappo del tubo di scarico del carter.
NOTA:
- La manutenzione deve essere effettuata più frequentemente se si guida la motocicletta sotto la pioggia, a tutto gas e dopo averla lavata o se si è rovesciata. Effettuare la manutenzione anche nel caso che si vedano dei depositi nella parte trasparente del tubo di scarico.

(1) Tappo del tubo di scarico del carter

03/10/23 15:14:38 3LKPF600_066

OLIO MOTORE
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
Olio Motore
Un buon olio motore ha diverse proprietà desiderabili. Usare soltanto olio motore di qualità, altamente detergente e garantito sulla lattina come conforme o superiore alle categorie SE, SF o SG della classificazione API americana.
Viscosità:
Il grado di viscosità dell'olio motore deve basarsi sulla media delle condizioni atmosferiche prevalenti nell'area d'uso della motocicletta. Quanto segue fornisce una guida alla selezione del grado o della viscosità corretti dell'olio da usare alle varie temperature atmosferiche.

bar
| Scenario | Temperature Range (°C) | | :--- | :--- | | ① | 10W | | ① | 20W | | ① | 20 | | ① | 30 | | ② | 40 | | ② | 20W-40, 20W-50 | | ② | 15W-40, 15W-50 | | ② | 10W-40 | | ② | 10W-30 |(1) Grado singolo (2) Multigrado

03/10/23 15:14:45 3LKPF600_067

Olio motore e filtro
La qualità dell'olio motore è il fattore principale che influenza la durata del motore. Cambiare l'olio motore come specificato nella tabella dei tempi di manutenzione (pag. 52
NOTA:
• Per assicurare lo scarico completo e rapido dell'olio al momento della sostituzione, il motore deve essere alla normale temperatura di funzionamento e la motocicletta sul cavalletto laterale.
1. Per scaricare l'olio, togliere il tappo di rifornimento, il tappo di scarico ( ) e 1a rondella di tenuta (2).
ATTENZIONE
Il motore riscaldato e l'olio che contiene sono molto caldi; stare attenti a non scottarsi.
- Dopo aver scaricato l'olio motore, tenere la motocicletta verticale per 10-15 secondi per assicurarsi che sia fuoriuscito completamente.

(1) Tappo di scolo olio olio (2) Rondella di sigillo


03/10/23 15:14:52 3LKPF600_068

-
Rimuovere i bulloni del filtro dell'olio (3), la copertura del filtro dell'olio ( ) 4 il filtro dell'olio (5).
-
Controllare che l'anello ad O del filtro dell'olio ( ) sia in buone condizioni e quindi installare il filtro nuovo. Usare un filtro dell'olio Honda o un equivalente del tipo specificato per il vostro modello. I filtri di tipo non esattamente equivalente potrebbero non filtrare accuratamente.
-
Montare il filtro con la tenuta di gomma (7) rivolta verso l'esterno, lontano dal motore. Sul corpo del filtro, vicino alla tenuta, è posto il segno "OUT-SIDE" (esterno) (8).
AVVERTENZA
• L'installazione sbagliata del filtro dell'olio può danneggire seriamente il motore.
- Rimettere il coperchio del filtro dell'olio, controllando che i bulloni siano stretti saldamente.
Coppia di serraggio del filtro dell'olio: 12 N·m (1,2 kgf·m)

(3) Bulloni del filtro dell'olio
(4) Coperchio del filtro dell'olio
(5) Filtro dell'olio
(6) Anello circolare di tenuta
(7) Sigillo di gomma
(8) Scritta OUT-SIDE

03/10/23 15:14:59 3LKPF600_069

- Controllare che la rondella di tenuta del tappo di scarico sia in buone condizioni e rimettere a posto il tappo. Sostituire la rondella di tenuta ogni due volte o ogni volta se necessario. Coppia di serraggio tappo scarico olio: 29 N·m (3,0 kgf·m)
- Riempire il serbatoio con l'olio raccomandato: 1,5
- Installare il tappo di rifornimento/astina di livello dell'olio.
- Avviare il motore el lasciarlo girare al minimo per 3-5 minuti circa.
- Arrestare il motore e controllare che il livello dell'olio arrivi al segno di livello massimo dell'astina con la motocicletta mantenuta dritta su un terreno piano. Controllare che non ci siano perdite.
NOTA:
- Guidando in luoghi molto polverosi la sostituzione dell'olio deve essere effettuata più frequentemente di come prescritto dal programma di manutenzione.
NOTA:
* L'olio motore usato deve essere eliminato tenendo conto dell'ambiente. Si consiglia di portarlo in un recipiente sigillato alla stazione di servizio presso cui lo si acquista abitualmente. Non gettarlo nella spazzatura, non rovesciarlo per terra, e non gettarlo nelle normali acque di scarico.
AVVERTENZA
* L'olio motore usato può causare il cancro della pelle se lo si maneggia a lungo. Anche se ciò è molto improbabile, a meno che non lo si maneggi giornalmente, si raccomanda di lavare attentamente le mani con acqua e sapone subito dopo averlo maneggiato.

03/10/23 15:15:07 3LKPF600_070

CANDELA
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione e a p a g57.)
Candele raccomandate:
Normali:
CR8EH-9S (NGK)
Per una guida continua ad alta velocità: CR9EH-9S (NGK)
- Staccare il cappuccio (1) dalla candela.
- Ripulire ogni eventuale residuo di detriti attorno alla base della candela. Togliere poi la candela facendo uso dell'apposita chiave ( 2che viene fornita nella scatola degli attrezzi.
- Controllare che sugli elettrodi e la porcellana centrale non ci siano depositi o incrostazioni carboniose e segni di corrosione. Sostituire la candela se i depositi o la corrosione sono eccessivi. Pulire le candele incrostate o bagnate con un pulitore per candele, o con un filo di ferro.

(1) Cappuccio della candela
(2) Chiave per candele

03/10/23 15:15:15 3LKPF600_071

- Controllare la distanza tra gli elettrodi ( ) 3 con uno spessimetro a filo. Se è necessario regolarla, piegare con cautela l'elettrodo di massa ( )4
La distanza tra gli elettrodi deve essere di: 0,80-0,90 mm
Accertarsi che le rondelle delle candele siano in buone condizioni.
- Con la rondella applicata, avvitare a mano la candela per evitare che si incastri di traverso.
- Serrare le candele nuove di 1/2 giro con una chiave per candele in modo da comprimerne le rondelle. Se si riusa una candela, essa richiede in genere 1/8 o 1/4 di giro dopo che si è assestata.
- Rimontare il cappuccio della candela.
AVVERTENZA
* La candela deve essere serrata saldamente, perché altrimenti diventa molto calda e può danneggiare il motore.
* Mai usare candele con un grado termico sbagliato, perché altrimenti si può danneggiare seriamente il motore.

(3) Gioco della candela
(4) Elettrodo laterale

03/10/23 15:15:22 3LKPF600_072

(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
- Controllare che la manopola di comando gas ruoti liberamente dalla posizione d'apertura completa a quella di chiusura completa in entrambe le posizioni di strezata massima.
- Misurare la corsa a vuoto della manopola alla flangia della manopola. La corsa a vuoto normale della manopola è di:
2,0-6,0 mm
Per regolare la corsa a vuoto, allentare il controdado (1) e girare il registro (2).

(1) Controdado (2) Regolatore

03/10/23 15:15:30 3LKPF600_073

REGIME DEL MINIMO
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
Per la regolazione accurata del regime del minimo il motore deve essere alla normale temperatura di funzionamento. Dieci minuti di guida nel traffico sono sufficienti.
NOTA:
• Non compensare difetti in altri sistemi regolando il regime del minimo. Recarsi presso il proprio rivenditore Honda per periodiche regolazioni del carburatore.
- Riscaldare il motore, mettere il cambio in folle e porre la motocicletta sul cavalletto laterale.
- Regolare il regime del minimo mediante la vite di andatura minimo (1).
Regime minimo (in folle): 1.400 100 min ^-1 (giri/min)

(1)
(1) Vite di registro del minimo
(A) Aumento
(B) Diminuzione

03/10/23 15:15:39 3LKPF600_074

CATENA DELLA TRASMISSIONE
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
La durata della catena di trasmissione dipende dalla sua corretta lubrificazione e regolazione. Se la manutenzione non viene effettuata correttamente, si può causare l'usura prematura della catena o danneggiare i pignoni. Il controllo e la lubrificazione della catena devono essere effettuate come parte delle lspezioni prima della partenza (pag.)42 La manutenzione deve essere effettuata più frequentemente se si guida la motocicletta in condizioni severe o in luoghi eccezionalmente fangosi o polverosi.
- Far avanzare la motocicletta. Fermarla. Controllare il lasco della catena di trasmissione. Ripetere questo procedimento diverse volte. Il lasco della catena di trasmissione deve rimanere costante. Se la catena di trasmissione è lenta solo in certe sezioni, alcune maglie sono agganciate e inceppate. Agganciamenti e inceppamenti possono essere eliminati con la lubrificazione.
Controllo:
- Spegnere il motore, appoggiare la motocicletta sul cavalletto laterale e mettere la marcia in folle.
- Controllare il gioco sul braccio inferiore della catena tra i due pignoni.
Il gioco della catena deve essere regolato in modo da permettere il movimento a mano seguente:
15-25 mm

(1) Catena di trasmissione

03/10/23 15:15:44 3LKPF600_075

- Far avanzare la motocicletta. Arrestarla e sollevarla sul cavalletto laterale. Controllare che la catena e i pignoni non abbiano i difetti seguenti:
CATENA DELLA TRASMISSIONE
*Rulli danneggiati
*Perni allentati
*Maglie secche o rugginose
*Maglie schiacciate o grippate
*Usura eccessiva
*Regolazione sbagliata
*Anelli di tenuta danneggiati o
mancanti
PIGNONI
*Denti eccessivamente usurati
*Denti rotti o danneggiati
Se la catena ha rulli danneggiati, perni allentati o anelli di tenuta mancanti deve essere sostituita. Se la catena sembra secca o rugginosa, ha bisogno di lubrificazione supplementare. Le maglie schiacciate o grippate devono essere completamente lubrificate e rimesse in condizione di lavoro. Se ciò non è possibile, bisogna sostituire la catena.
Ingranaggio danneggiato
Denti
SOSTITUIRE
Ingranaggio
usurato
Denti

Dente in condizioni normali BUONO

03/10/23 15:15:51 3LKPF600 076

Regolazione:
Il gioco della catena della trasmissione deve essere controllato e, se necessario, regolato dopo ogni 1.000 km. Se si usa la motocicletta ad alta velocità o in condizioni di frequente accelerazione rapida, la catena deve essere regolata più spesso.

(1) Dado dell'assale
(2) Controdado
(3) Dado di registro della catena di trasmissione
(4) Segno riferimento
(5) Bordo posteriore dell'apertura di registro
70
Per la regolazione della catena procedere nel modo seguente:
-
Sollevare la motocicletta sul cavalletto laterale con il cambio in folle e l'interruttore di accensione spento.
-
Allentare il dado dell'asse (1).
- Allentare i controdadi () sul forcellone destro e sinistro.
- Girare entrambiildadidà registro() diun numero uguale di giri fino ad ottenere il gioco corretto della catena. Girare i dadi in senso orario per stringere la catena e in senso antiorario per aumentarne il gioco. Regolare il gioco sul punto a metà tra il pignone conduttore e il pignone della ruota posteriore. Girare la ruota posteriore e controllare di nuovo il gioco su altri punti della catena.
Il gioco della catena deve essere di: 15 – 25 mm



03/10/23 15:15:59 3LKPF600_077

- Controllare l'allineamento dell'asse posteriore confermando che i segni di riferimento ( )siano contro il bordo posteriore (5) delle cave del registro. Entrambi i segni destro e sinistro devono corrispondere. Se il perno ruota non è allineato correttamente, girare il dado di regi stro de stro o sin i segni corrispondano sul bordo posteriore delle cave di registro e controllare di nuov il gioco della catena.
- Serrare il dado dell'asse a una coppia di: 88 N·m (9 kgf·m)
- Stringere lentamente i dadi di registro e serrare poi i controdadi bloccando i dadi di registro con una chiave.
- Controllare di nuovo il gioco della catena. La corsa a vuoto del pedale del freno posteriore si altera quando si riposiziona la ruota posteriore per regolare il gioco della catena. Controllare la corsa a vuoto del pedale del freno e regolarla se necessario (pag. 21).
ATTENZIONE
* Se non si utilizza una chiave torsiometrica per questa installazione, contattare al più presto il proprio concessionario Honda per controllare che il montaggio sia stato eseguito in modo corretto.
'AVVERTENZA
* Si può danneggiare la parte inferiore del telaio se il gioco della catena supera i: 50 mm

03/10/23 15:16:04 3LKPF600_078

Controllo dell'usura:
Quando si regola la catena, controllarne l'etichetta di usura. Se, dopo aver registrato il lasco della catena, la zona rossa ( ) 6 sull'etichetta è allineata al bordo posteriore della rondella dell'asse (7), la catena è troppo usurata e deve essere sostituita. Il lasco corretto è: 15 25 mm
Catena di ricambio: D.I.D 520 106 LE

(6) Zona rossa
(7) Bordo posteriore della rondella dell'asse

03/10/23 15:16:10 3LKPF600_079

Lubrificazione e pulitura:
Lubrificare la catena dopo ogni 1.000 km, oppure quando sembra secca. Gli anelli di tenuta della catena possono essere danneggiati dalla pulitura a vapore, il lavaggio ad alta pressione e da alcuni solventi. Pulire i lati della catena con un panno pulito. Non spazzolare gli anelli di tenuta in gomma, dato che ciò li danneggia. Asciugare e lubrificare la catena soltanto con olio per ingranaggi SAE 80 o 90. I lubrificanti per catene in commercio possono contenere solventi dannosi per gli anelli di tenuta in gomma della catena.
AVVERTENZA
* La catena della trasmissione di questa motocicletta è dotata di piccoli anelli di tenuta tra le maglie. Essi servono a mantenere il grasso all'interno della catena per prolungarne la vita di servizio. Bisogna però usare precauzioni speciali per la regolazione, la lubrificazione, il lavaggio e la sostituzione della catena.

ISPEZIONE DELLE SOSPENSIONI ANTERIORE E POSTERIORE
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
- Controllare il gruppo della forcella bloccando il freno anteriore e pompando su e giù energicamente la forcella. La forcella deve rispondere dolcemente e non ci devono essere perdite d'olio.
- I cuscinetti del forcellone oscillante devono essere controllati spingendo con forza sul lato della ruota posteriore mentre la motocicletta viene sostenuta da unblocco di supporto. Eventuale gioco è indicazione di cuscinetti usurati.
- Controllare con cura che tutti gli organi di unione della sospensione anteriore e posteriore siano stretti saldamente.

03/10/23 15:16:20 3LKPF600_081

CAVALLETTO LATERALE
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
Effettuare l'intervento di manutenzione alla scadenza del programma di manutenzione.
Controllo del funzionamento:
- Controllare che la molla (1) non sia danneggiata o indebolita e che l'insieme del cavalletto laterale si muova liberamente.
-
Controllare il sistema d'interdizione dell'accensione:
-
Montare in sella, rialzare il cavalletto laterale e mettere la marcia in folle. Avviare il motore con la frizione
- schiacciata e ingranare la marcia. Abbassare completamente il cavalletto laterale. Il motore deve spegnersi
- quando si abbassa il cavalletto laterale.
Se il sistema del cavalletto laterale non funzione come previsto, rivolgersi ad un concessionario Honda per una revisione.

(1) Molla del cavalletto

03/10/23 15:16:27 3LKPF600_082

RIMOZIONE DELLE RUOTE Rimozione della ruota anteriore
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
NOTA:
- Questa motocicletta è dotata del solo cavalletto laterale. Perciò, se è necessario rimuovere la ruota anteriore o posteriore, bisogna sollevare il centro della motocicletta con un cricco od altro supporto adatto. Se non lo si possiede, rivolgersi ad un concessionario Honda.
- Sollevare laruota anterioredaterra mettendo un blocco di supporto sotto il motore.
- Scollegare il cavo del tachimetro (1) estraendone la vite di registro (2).

(1) Cavo del tachimetro
(2) Vite fissaggio cavo con tachilometri

03/10/23 15:16:32 3LKPF600_083

- Estrarre il perno dell'asse anteriore ( ) 8 quindi allentare il bullone di fissaggio dell'asse (4).
- Asportare la ruota anteriore.

* Non schiacciare la leva del freno con la ruota rimossa dalla motocicletta, perché altrimenti il pistone della pinza viene forzato fuori dalla pompa e si causa la perdita di liquido freni. In tal caso è necessario l'intervento di manutenzione del circuito dei freni. Per questo servizio rivolgersi ad un concessionario Honda.
(3) Bullone dell'asse anteriore
(4) Bulloni serraggio dell'assale

03/10/23 15:16:38 3LKPF600_084

Note sull'installazione:
- Per installare il gruppo ruota anteriore, installare il disco dei freni tra le pastiglie dei freni facendo attenzione a non danneggiarle e inserire l'asse attraverso lo stelo sinistro della forcella.
- Accertarsi che il codolo (5) sullo stelo della forcella sia contatto con il codolo (6) sulla scatola degli ingranaggi del tachimetro. Serrare il perno dell'asse anteriore e i bulloni di fissaggio dell'asse alle coppie
specificate.
Coppia di serraggio del perno dell'asse anteriore:
59 N·m (6,0 kgf·m)
Coppia di serraggio dei bulloni di fissaggio dell'asse:
22 N·m (2,2 kgf·m)
- Dopo avere installato la ruota, azionare diverse volte i freni e controllare che la ruota giri liberamente quando li si rilasciano. Ricontrollare la ruote se i freni fanno contatto, e se la ruota non gira senza intoppi.
AATTENZIONE
* Se non si è usata una chiave dinamometrica per l'installazione, rivolgersi al più presto ad un concessionario Honda per fare verificare che il montaggio sia corretto. Se
l'installazione non è corretta si potrebbero
ridurreleprestazionidifrenatadellamoto- cicletta. (6)

(5) Aggetto
(6) Aggetto

03/10/23 15:16:48 3LKPF600 085

Rimozione della ruota posteriore
- Sollevare la ruota posteriore da terra mettendo un supporto sotto il motore.
- Togliere il dado di registro del freno posteriore (1), scollegare l'asta del freno (2) dal braccio del freno () spingendo in basso il retro del pedale del freno.

(5)
(1) Dado registro
(2) Asta azionamento del freno
(3) Braccetto azionamento freno
- Allentare i controdadi () e i4dadi di
registro (5) della catena di trasmissione. - Togliere il dado dell'asse posteriore ( ) 6 tenendo ferma l'altra estremità dell'asse posteriore con una chiave.
- Estrarre l'asse posteriore (7.
- Togliere la catena di trasmissione dal pignone conduttore spingendo in avanti la ruota posteriore.
- Asportare la ruota posteriore.

(6)
(5)
(4) Controdadi
(5) Dadi registro
(6) Dado dell'assale posteriore
(7) Perno asse posteriore

03/10/23 15:16:55 3LKPF600_086

Note sull'installazione:
- Eseguire a ritroso le operazioni di rimozione.
- Assicurarsi che il codolo (9) sul forcellone (9 sia inserito nella scanalatura ( ) 401 pannello del freno. Coppia di serraggio del dado dell'asse posteriore: 88 N·m (9 kgf·m)
- Regolare il freno (pag. 18 la catena della trasmissione (pag. 68
- Azionare diverse volte il freno e controllare che la ruota giri liberamente quando si rilascia il pedale del freno.
ATTENZIONE
* Se non si è usata una chiave dinamometrica per l'installazione, rivolgersi al più presto ad un concessionario Honda per fare verificare che il montaggio sia corretto. Se l'installazione non è corretta si potrebbero ridurreleprestazionidifrenatadellamoto-cicletta.


(8) Fessura
(9) Aggetto
(10) Forcellone oscillante
80

03/10/23 15:17:02 3LKPF600_087

USURA DELLE PASTICCHE DEL FRENO
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
Il consumo delle pastiglie dei freni dipende dal rigore dell'uso, dal tipo di guida e dalle condizioni della strada. (In generale le pastiglie si consumano più rapidamente su strade bagnate e sporche.)
Ispezionare le pastiglie periodicamente, ad ogni intervallo di manutenzione previsto (pag. 53).
〈FRENO ANTERIORE〉

Controllare il contrassegno di indicazione di usura (1) di ogni pastiglia.
Se una delle due pastiglie risulta consumata sino al contrassegno di indicazione di usura, sostituirle entrambe nel loro complesso. Per questa operazione rivorgersi al concessionario Honda.
(1) Segno di indicazione usura

03/10/23 15:17:10 3LKPF600_088

USURA DELLE GANASCE DEL FRENO
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
Il freno posteriore è dotato di un indicatore di usura.
Quando si aziona il freno, la freccia () 1 attaccata al braccetto di azionamento del freno () 2i sposta verso il segno di riferimento (3 del piatto portaceppi () 4 Se la freccia si allinea col segno di riferimento quando si aziona a fondo il freno, bisogna sostituire le pastiglie.
Per questo tipo di servizio rivolgersi al concessionario Honda.
NOTA:
Seènecessarialamanutenzionedeifreni
rivolgersi ad un concessionario Honda.
Usare soltanto ricambi Honda originali o i loro equivalenti.
〈FRENO POSTERIORE〉
(3) (1)

(2)
(1) Freccia
(2) Braccetto azionamento freno
(3) Contrassegno di riferimento
(4) Piatto pòrtaceppi

03/10/23 15:17:20 3LKPF600 089

BATTERIA
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a pag. 57.)
Non è necessario controllare il livello del liquido elettrolitico o aggiungere acqua distillata, perché la batteria è del tipo che non richiede manutenzione (sigillata). Se la batteria se sembra debole e/o perde elettrolito (causando un avviamento difficoltàoso od altri problemi elettrici), rivolgersi ad un concessionario Honda.
AVVERTENZA
* Se si tenta di togliere il tappo di tenuta degli elementi, si rischia di danneggiare il tappo stessi, di causare perdite, e di danneggiare anche la batteria.
* Prima di mettere in deposito la motocicletta, per un lungo periodo di tempo, togliere la batteria, ricaricarla completamente e conservarla poi in un posto fresco e asciutto. Se si lascia la batteria sulla motocicletta, staccare il cavo negativo dal terminale della batteria.
ATTENZIONE
* La batteria emana gas esplosivi: tenere lontane fiamme, scintille e sigarette. Provvedere ad uno adeguata ventilazione durante la ricarica o l'uso della batteria in un ambiente chiuso.
* La batteria contiene acido solforico (liquido elettrolitico). Il contatto con la pelle o gli occhi può causare ustioni gravi. Indossare abiti protettivi e una maschera per il viso.
- Se il liquido elettrolitico viene a contatto con la pelle, lavare con acqua abbondante.
Se del liquido elettrolitico dovesse schizzare negli occhi lavarli con acqua abbondante per almeno 15 minuti e rivolgersi poi ad un medico.
* Il liquido elettrolitico è velenoso.
— Se viene ingerito accidentalmente bere grandi quantità d'acqua o latt continuare con latte di magnesia o olio vegetale e rivolgersi ad un medico.
* TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

03/10/23 15:17:26 3LKPF600_090

Rimozione batteria:
-
Togliere il coperchio sinistro (pagina 40).
-
Togliere il bullone () e l'elemento di fissaggio della batteria (2).
- Staccare prima il cavo del terminale negativo (+) ( ) Bella batteria e poi il cavo del terminale positivo (+) 4
- Togliere la batteria (5) dalla propria scatola.

(1) Bullone
(2) Supporto della batteria
(3) Cavo del terminale negativo ( )
(4) Cavo del terminale positivo (+)
(5) Batteria

03/10/23 15:17:34 3LKPF600_091

SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g 57.)
Se i fusibili saltano frequentemente, vuol dire in genere che c'è un cortocircuito o un sovraccarico dell'impianto elettrico. Per la riparazione rivolgersi ad un concessionario Honda.
AVVERTENZA
* Per evitare cortocircuiti accidentali, girare l'interruttore d'accensione sulla posizione "OFF" prima di controllare o sostituire i fusibili.
AATTENZIONE
* Mai usare un fusibile con una taratura diversada quellaprescritta.lncaso contrario si può danneggiare seriamente l'impianto elettrico, con pericolo d' incendio, e causare una pericolosa perdita delle luci o di potenza del motore.



03/11/13 11:04:33 3LKPF600_092

Scatola portafusibili:
La scatola portafusibili si trova dietro il coperchio sinistro. I fusibili specificati sono: 5A, 10A
- Asportare la sella (vedere a pagina 38).
- Togliere il coperchio sinistro (pagina 40).
- Aprire il coperchio della scatola portafusibili (1).
- Estrarre il fusibile usato e montarne uno nuovo. I fusibili di ricambio (2) si trovano nella scatola portafusibili.
- Chiudere il coperchio della scatola portafusibili e montare il coperchio sinistro el asella.

(2)
(1) Coperchio della scatola dei fusibili
(2) Fusibili di ricambio

03/10/23 15:17:45 3LKPF600_093

Fusibile principale:
Il fusibile principale ( ) si trova dietro il
coperchio sinistro. Il fusibile specificato è: 30A
- Togliere la sella (pagina)38
- Togliere il coperchio sinistro (pagina 40).
- Staccare il connettore del filo ( ) 2 dell'interruttore magnetico del motorino di avviamento.
- Estrarre il fusibile usato e montarne uno nuovo.
Il fusibile di scorta ( ) s'trova sotto il supporto dell'interruttore magnetico del motorino di avviamento.
- Ricollegare il connettore e montare la sella e il coperchio sinistro.

(1) Fusibile principale
(2) Connettore del filo
(3) Fusibile di ricambio

03/10/23 15:17:50 3LKPF600_094

REGOLAZIONE DELL'INTERRUTTORE DELLE LUCI DI STOP
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g 57.)
Controllare regolarmente il funzionamento dell'interruttore della luce dello stop ( ) sul lato destro dietro il motore.
La regolazione si effettua girando il dado di registro (2 Girare il dado nella direzione ( ) A se l'interruttore funziona in ritardo, e girarlo invece nella direzione ( Bse esso funziona in anticipo.

(1) Interruttore luci di arresto
(2) Dado registro

03/10/23 15:17:58 3LKPF600_095

SOSTITUZIONE LAMPADINA
(Riferirsi alle precauzioni per la manutenzione a p a g57.)
ATTENZIONE
* La lampadina accesa si surriscalda e rimane calda per qualche tempo dopo esser stata spenta. Prima di assisterla, lasciarla raffreddare.
NOTA:
* Prima di sostituire la lampadina, portare l'interruttore di accensione su OFF.
* Non usare lampadine diverse da quella indicata.
* Installata una lampadina nuova, controllare che la funzioni normalmente.
AVVERTENZA
* Non lasciare impronte sulla lampadina, datocheesse potrebberocausarneilsur- riscaldamento e quindi la rottura. Sostituire la lampadina indossando guanti puliti. Se si tocca con le mani nude la lampadina, pulirla con alcool per evitare che salti in breve tempo.

03/11/13 11:04:40 3LKPF600_096

Lampadina faro
- Togliere le due viti (1) dall'involucro del faro anteriore.
- Spingere in avanti con delicatezza l'estremità inferiore del faro anteriore (2) ed estrarre il faro anteriore.
- Staccare i connettori (3).
- Togliere la gomma (4).
- Togliere la lampadina del faro anteriore (5) premendo contemporaneamente sul perno (6).

(1)
(1) Viti
(2) Faro
90
- Installare la nuova lampadina procedendo all'inverso rispetto all'asportazione.
- Installare il parapolvere con l'indicazione "TOP" ("parte superiore") rivolta verso l'alto.

(4) Gomma sellino
(5) Lampadina del faro
(6) Spina



03/10/23 15:18:10 3LKPF600_097

Lampadina luci posizione
- Togliere il faro anteriore (1) (pagina 96).
- Estrarre il portalampada (2.
- Premere leggermente la lampadina ( ) Ⓔ girarla in senso antiorario.
- Installare la nuova lampadina procedendo all'inverso rispetto all'asportazione.

(1) Faro
(2) Presa
(3) Lampadina luce di posizione

03/10/23 15:18:17 3LKPF600_098

Lampadina stop/luci coda
Togliere il trasparente della luce posteriore
(1) estraendo le due viti (2).
- Premere leggermente la lampadina ( ) Ⓔ girarla in senso antiorario.1.
- Installare la nuova lampadina procedendo all'inverso rispetto all'asportazione.



(1) Lenti luci di coda
(2) Viti
(3) Lampadina

03/10/23 15:18:23 3LKPF600_099

Lampadina frecce anteriori/posteriori
-
Togliere il trasparente dell'indicatore di direzione (1) estraendo la vite (2).
-
Girare in senso antiorario il portalampada (3, quindi estrarlo.
- Estrarre la lampadina (4) senza girarla.
- Installare la nuova lampadina procedendo all'inverso rispetto all'asportazione.


(1) Vetro freccia
(2) Vite

- Togliere il trasparente della luce della targa (1) estraendo le viti (2)
- Estrarre la lampadina (3) senza girarla.
- Installare la nuova lampadina procedendo all'inverso rispetto all'asportazione.


(1) Lente della targa stessa
(2) Viti
(3) Lampadina

03/10/23 15:18:41 3LKPF600_101

PULIZIA
Pulire regolarmente la motocicletta per proteggerelarifinituradellesues trollare che non ci siano danni, usura o perdite di olio o liquido dei freni.
- Dopo la pulitura, risciacquare completa- u menté lacmetoicetta con abbondante acqua pulita. Non usare forti detersivi, perché possono corrodere le parti in lega.
AVVERTENZA
• L'acqua (o aria) ad alta pressione può dannegiare certe parti della motocieletta.
Evitare i getti d'acqua sotto pressione (come ci sono nei lavamacchine automatici a gettone) sulle parti seguenti:
Mozzi delle ruote
Interruttore di accensione
Carburatori
Pompa del freno
Strumenti
Interruttori ubicati sul manubrio
Scarico della marmitta
Sotto il serbatoio del carburante
Catena della trasmissione
Sotto la sella
Faro
NOTA:
* Pulire il trasparente del faro anteriore, il trasparente dell'indicatore e le altre parti di plastica con un panno bagnato in una soluzione di acqua e detergente delicato. Strofinare delicatamente la parte sporca sciacquandola più volte con acqua pulita.

03/10/23 15:18:48 3LKPF600_102

- Asciugare la motocicletta, avviare il motore e lasciarlo girare per diversi minuti.
AATTENZIONE
* L'efficienza della frenata potrebbe essere compromessa temporaneamente subito dopo il lavaggio della motocicletta. Prevedere lunghe distanze di frenata per evitare incidenti potenziali.
3. Provare i freni prima di guidare la motocicletta. Per ripristinare le prestazioni di frenata normali può essere necessario azionare diverse volte i freni.
4. Lubrificare la catena della trasmissione subito dopo il lavaggio e l'asciugamento della motocicletta.
Manutenzione ruota alluminio dipinta
L'alluminio può essere corroso dal contatto con sporco, fango o sale versato sul fondo stradale. Pulire le ruote dopo aver guidato attraverso una qualsiasi di queste sostanze. Utilizzare una spugna umida ed un detergente neutro. Evitare spazzole rigide, paglietta di acciaio o agenti di pulizia contenenti abrasivi o sostanze chimiche.
Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua abbondante ed asciugare con un panno pulito.
Ritoccare le ruote con della vernice se fossero danneggiate.

03/10/23 15:18:56 3LKPF600_103

Il lungo immagazzinamento, come durante l'inverno, richiede alcune operazioni volte a ridurre gli effetti di deterioramento causati dal non uso della motocicletta. Le eventuali riparazioni devono inoltre essere effettuate PRIMA dell'immagazzinamento, perché altrimenti si rischia di dimentcarle al momento di riusare la motocicletta.
IMMAGAZZINAMENTO
-
Cambiare l'olio motore e il filtro dell'olio.
-
Lubrificare la catena (pag. 7.3
-
Drenare il serbatoio del carburante in un apposito contenitore per mezzo di un sifone a mano, disponibile in commercio, o di qualcosa di simile. Spruzzare l'interno del serbatoio con una bomboletta d'olio anticorrosione. Rimettere a posto il tappo del serbatoio del carburante.
NOTA:
* Nel caso l'immagazzinamento duri più di un mese, l'operazione di scarico dei carburatori è molto importante per assicurare le migliori prestazioni concluso l'immagazzinamento.
AATTENZIONE
* La benzina è estremamente infiammabile ed in certe condizioni anche esplosiva. Eseguire questa operazione in un area ben ventilata ed a motore fermo. Non fumare e non produrre fiamme o scintille nell'area in cui la benzina viene scaricata o conservata o nell'area di rifornimento.


03/10/23 15:19:02 3LKPF600_104

-
Per evitare l'arruggimento all'interno del cilindro, eseguire le seguenti operazioni:
-
Togliere il cappuccio della candela. Con del nastro adesivo, o qualcosa di simile, fermare il cappuccio della candela su una porzione di plastica del corpo del veicolo in modo che si trovi posizionato lontano dalla candela.
- Togliere la candela dal motore e riporla in un luogo sicuro. Non collegarla al cappuccio.
- Versare nel cilindro un cucchiaino (15–20 cm³) di olio motore vergine e ricoprire il foro della candela con un pezzo di tela per evitare spruzzi.
- Far girare a vuoto il motore un certo numero di volte per distribuire bene l'olio.
-
Rimettere la candela ed il relativo cappuccio.
-
Rimuovere la batteria. Conservarla in un luogo protetto dalle temperature sotto zero e dalla luce diretta del sole. Effettuare la carica lenta della batteria una volta al mese.
- Lavare e asciugare la motocicletta. Passare la cera su tutte le parti verniciate. Cospargere d'olio inibitore della corrosione le parti cromate.
- Gonfiare i pneumatici alla pressione prescritta. Sistemare la motocicletta su dei blocchi per sollevarne le ruote da terra.
- Coprire la motocicletta (non usare plastica o materiali similari) e immagazzinarla in un locale non riscaldato, esente da umidità e con un minimo di variazioni quotidiane di temperatura. Non lasciare la motocicletta esposta alla luce diretta del sole.


03/10/23 15:19:08 3LKPF600_105

RIMOZIONE DALL'IMMAGAZZINAMENTO
- Scoprire e pulire la motocicletta. Cambiare l'olio motore se sono trascorsi più di 4 mesi dalla data dell'immagazzinamento.
- Ricaricare la batteria se necessario. Installare la batteria.
- Scaricare dal serbatoio del carburante l'olio inibitore della corrosione spruzzato in eccesso. Riempire il serbatoio con benzina fresca.
- Effettuare tutti i Controlli Precedenti la Messa in Moto (pag. 42 Fare un giro di prova a bassa velocità in un posto senza pericoli lontano dal traffico.




04/02/05 16:10:47 3LKPF600_106

DATI TECNICI
DIMENSIONI
| Lunghezza massima | 2.030 mm |
| Larghezza massima | 745 mm |
| Altezza massima | 1.050 mm |
| Interasse | 1.370 mm |
PESO
Peso a secco 139 kg

CAPACITA
| Olio motore | |
| (dopo lo scarico) | 1,5 |
| (dopo lo scarico e la sostituzione del filtro dell'olio) | 1,5 |
| (dopo lo smontaggio) | 1,8 |
| Serbatoio carburante | 16 |
| Capacità di carico persone | Pilota e un passeggero |

03/10/23 15:19:24 3LKPF600_107

MOTORE
Alesaggio e corsa
Rapporto di compressione
Cilindrata
Candele
Normali
Per guida continua ad alta velocità
73,0 59,5 mm
9,3:1
249 cm ^3
CR8EH 9S (NGK)
CR9EH 9S (NGK)
Distanza tra gli elettrodi
Regime mínimo
Gioco valvole (a freddo)
0,80 0,90 mm
1.400 100 min ^-1 (giri/min)
Aspirazione 0,12 mm
Scarico 0,15 mm

04/02/05 16:10:56 3LKPF600_108

TELAIO E SOSPENSIONI
| Inclinazione cannotto di sterzo | 25° |
| Avancorsa | 99 mm |
| Dimensioni pneumatico anter. | 100/80 17M/C 52S |
| Dimensioni pneumatico poster. | 130/70 17M/C 62S |
TRASMISSIONE
Riduzione primaria 3,100
Rapporti del cambio I: 2,769
II: 1,882
III: 1,333
IV: 1,083
V: 0,923
VI: 0,814
Riduzione finale 2,846

03/10/23 15:19:43 3LKPF600_109

IMPIANTO ELETTRICO
Batteria
Generatore
12V 6AH
0,204 kW/5.000 min ^-1 (giri/min)
LUCI
Faro
Luce del freno/fanale poster.
Luce segnale direzione Anter.
12V-60/55W
12V 5/21W
12V-16W 2×
Poster.
12V 16W 2 ×
FUSIBILE
Fusibile principale
Altri fusibili
30A
5A, 10A

(3) Pedal del freno trasero
(四) 本说明仅供参考。

(1) Palanca del embrague