IAN 68756 - Non categorizzato AURIOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 68756 AURIOL in formato PDF.
Domande degli utenti su IAN 68756 AURIOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 68756 - AURIOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 68756 del marchio AURIOL.
MANUALE UTENTE IAN 68756 AURIOL
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
PT
IT / MT Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 14
Utilizzo secondo la destinazione d'uso....Pagina 15
Descrizione dei componenti ......Pagina 15
Dati tecnici....Pagina 15
Volume di consegna......Pagina 15
Sicurezza
Avvisi di sicurezza generali....Pagina 16
Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 16
Prima della messa in funzione
Posizioni le apparecchiature....Pagina 16
Mettere in funzione i sensori....Pagina 17
Mettere in funzione la stazione meteo....Pagina 17
Azionamento
Ricevere segnale radio DCF....Pagina 17
Impostazione manuale di data/lingua/posizione geografica/orario/fuso orario.....Pagina 18
Utilizzo della visualizzazione 12/24 ore....Pagina 19
Impostazione dell'orario di sveglia....Pagina 19
Attivazione/disattivazione della funzione di sveglia....Pagina 20
Visualizzazione dell'orario di levata e di tramonto del sole e della luna....Pagina 20
Fasi lunari ......Pagina 20
Avvio della previsione meteo....Pagina 20
Lettura della pressione atmosferica ...... Pagina 21
Lettura delle 12 ore trascorse ......Pagina 21
Impostazione del canale....Pagina 21
Visualizzazione della temperatura esterna....Pagina 21
Mostrare la tendenza della temperatura (esterna) ...... Pagina 21
Mostrare la temperatura interna....Pagina 22
Mostrare la temperatura in °C/°F ......Pagina 22
Visualizzazione dell'umidità dell'aria (interna)....Pagina 22
Visualizzazione di temperatura massima / minima / umidità dell'aria ...... Pagina 22
Illuminazione dello sfondo ......Pagina 22
Visualizzazione della batteria....Pagina 22
Sostituire le batterie....Pagina 22
Rimozione degli errori....Pagina 22
Pulizia e cura ...... Pagina 23
Smaltimento....Pagina 23
Informazioni
Dichiarazione di conformità ...... Pagina 23
Stazione meteorologica radiocontrollata
- Utilizzo secondo la destinazione d'uso
La stazione meteo mostra la temperatura interna ed esterna espressa in gradi Celsius (°C) oppure in gradi Fahrenheit (°F), l'umidità interna espressa (% RH) nonché i valori minimi e massimi di quest'ultima. Ulteriori valori visualizzati dalla stazione meteo sono la previsione meteo, l'orario nel formato 12 / 24 ore nonché la data. La stazione meteo mostra inoltre l'orario della levata e del tramonto giornalieri del sole nonché le fasi lunari. Inoltre la stazione meteo dispone di una funzione di allarme e di calendario. Ulteriori valori di segnalazione della stazione meteo sono le previsioni del tempo, l'orario in formato orario da 12 e 24 e la data. L'apparecchiatura non è concepita per l'uso commerciale.
- Descrizione dei componenti
Stazione meteo
1 Simbolo meteo
2 Visualizzazione a barre della pressione atmosferica
3 Temperatura interna
4 Indicatore di comfort
5 Umidità dell'aria (%RH) (interna)
6 Fase lunare
7 Levata/tramonto della luna
8 Posizione geografica
9 Alba/Tramonto
10 Tasto ALARM (ALLARME)
11 Tasto ▼
12 Tasto SNOOZE/LIGHT
13 Simbolo dell'allarme
14 Tasto ▲/12/24
15 Tasto MODE
16 Data (anno, mese, giorno)
17 Visualizzazione dell'orario
18 Simbolo della torre radio
19 Pressione atmosferica nell'ora precedente
20 Pressione atmosferica assoluta / relativa
21 Tendenza della temperatura (esterna)
22 Canale scelto
23 Visualizzazione della batteria
24 Temperatura esterna
25 Tendenza della pressione atmosferica
26 Tasto del canale (CHANNEL)
27 Tasto HISTORY/WEATHER (memorizzazione dei dati meteo)
28 Tasto "+" / °C / °F
29 Tasto "-" / MAX / MIN
30 Tasto della pressione atmosferica relativa / assoluta
31 Tasto SUN/MOON (Sole/Luna)
32 Dispositivo di sospensione
33 Tasto RESET
34 Vano portabatterie
3.5 Supporto
Sensore esterno
36 LED di controllo
37 Temperatura esterna /
Canale del sensore esterno
38 Dispositivo di sospensione
39 Selettore del canale
40 Vano portabatterie
41 Tasto °C/°F
42 Tasto TX ("Tasto di impostazione del canale")
43 Supporto
● Dati tecnici
Stazione meteo:
Ambito di misurazione
della temperatura: 0-+50 °C
$$ + 3 2 - + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm{F} $$
Risoluzione della
temperatura: 0,1 °C
Gamma di misurazione
Umidità dell'aria: 20-99%
Risoluzione
Umidità dell'aria: 1 %
Segnale radio: DCF
Batteria: 3 x AA 1,5 V
(Mignon, LRO6, contenuta nel volume di consegna)
Dimensioni: 230 x 150 x 30 mm
$$ \langle L \times H \times P \rangle $$
Sensore esterno:
Ambito di misurazione
della temperatura: -20-+50 °C
$$ - 4 - + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm{F} $$
Segnale di trasmissione HF: 433 MHz
Ambito di trasmissione HF: massimo 30 metri su
$$ \text { uno spazio aperto } $$
Batteria: 2 x AAA 1,5 V
$$ (M i c r o, L R O 3, \text { conte- } $$
nuta nel volume di
$$ \text { consegna }) $$
● Volume di consegna
Controlli il volume di consegna subito dopo aver disimballato per verificare se è completo e il prodotto e tutti i suoi componenti sono funzionanti.
1 x stazione meteo
1 x sensore esterno
3 x batteria AA 1,5 V (Mignon, LRO6, preinstallata)
2x tasselli
2×viti
2 x batteria AAA 1,5 V (Micro, LRO3, preinstallata)
1 x istruzioni d'uso

Sicurezza
Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell'attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose.
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!
• Avvisi di sicurezza generali
-

ATTENZIONE! PERICO- LO PER L'INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l'accesso al
materiale d'imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d'imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l'entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio.
△
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
Bambini o persone, cui mancano conoscenza o esperienza nel maneggiare l'apparecchio, o le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche sono limitate, non devono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza o guida di una persona responsabile della loro sicurezza. E' necessario sorvegliare i bambini affinché non giochi con questo prodotto.
Non metta in funzione l'apparecchiatura se è danneggiata. Apparecchiature danneggiate possono mettere a repentaglio la Sua vita a causa di una scossa elettrica!
■ Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni d'uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
Non smonti assolutamente l'apparecchiatura. A causa di riparazioni scorrette l'utente può essere esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da personale qualificato.

Indicazioni di sicurezza per le batterie
Rimuovere dall'apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo.
A
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO- SIONI! Non ricaricare mai le batterie!
■ Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell'apparecchio prima di inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste dall'apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all'apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
- Prima della messa in funzione
- Posizioni le apparecchiature
ATTENZIONE! Quando sceglie il luogo di posizionamento, si assicuri che le apparecchiature non siano esposte ad insolazione diretta, a vibrazioni, polvere, calore, freddo ed umidità.
Non posizioni le apparecchiature vicino a fonti di calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti rischia di danneggiare le apparecchiature.
Posizioni la stazione meteo sull'apposito piedino 35.
Nota: Faccia attenzione al fatto che le staffe del piedino 35 siano ben inserite all'interno delle aperte corrispettive poste sulla stazione meteo.
Non posizioni le apparecchiature su superfici preziose o delicate, senza dotarle della protezione necessaria. Altrimenti queste potrebbero essere danneggiate.
Non posizioni le apparecchiature vicino a fonti di disturbo quali televisore, computer, muri grossi, finestre thermopen ecc. Le trasmissioni radio tra le apparecchiature in questo modo potrebbero essere diminuite.
Si assicuri che le apparecchiature posizionate una vicino all'altra non vengano messe in funzione con la stessa frequenza di 433 MHz. Queste apparecchiature potrebbero causare un disturbo del collegamento radio.
Non posizioni le apparecchiature vicino o su piattaforme di metallo. La trasmissione radio tra le apparecchiature potrebbe essere diminuita.
Non posizioni le apparecchiature in edifici di cemento armato, ad es. aeroporti, grattacieli, fabbriche o cantine. La trasmissione radio tra le apparecchiature potrebbe essere gravemente limitata.
Su un terreno aperto non posizioni le apparecchiature ad una distanza superiore ai 30 metri. La trasmissione radio tra le apparecchiature potrebbe essere interrotta.
Prima della messa in funzione / Azionamento
- Mettere in funzione i sensori
Eliminare il nastro di protezione della batteria:
Rimuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del sensore esterno.
Tolga il nastro di protezione della batteria. Ora il sensore esterno è pronto per essere messo in funzione e il LED di controllo 36 lampeggia brevemente.
□ Chiudere il coperchio del vano portabatterie.
zato il simbolo del canale scelto 22 con il canale del sensore esterno (se necessario, cambiare il canale del sensore esterno secondo quanto spiegato nel capitolo "Impostazione del canale"). Qualora non fosse possibile stabilire un collegamento automatico, premere il tasto TX 42 per stabilire il collegamento manualmente. Non appena la stazione meteo ha stabilito un collegamento con il sensore esterno, inizia automaticamente a ricevere il segnale radio DCF. Questa procedura dura alcuni minuti e viene segnalata con il simbolo della torre radio 18 che lampeggia sullo schermo LC.
Montare il sensore esterno:
Nota: Per quest'operazione ha bisogno di un trapano.
Cerchi una posizione adeguata per il sensore esterno.
Nel caso di una ricezione riuscita del segnale radio DCF il simbolo della torre radio 18 viene segnalato in modo continuo sullo schermo LC. Se al momento della messa in funzione non è epossibile la sincronizzazione con un orologio atomico, le impostazioni dell'orario si possono eseguire anche manualmente (vedi "data / idioma / orario / zona orario / impostare manualmente").
Nota: Faccia attenzione al fatto di montarepossibile la sincronizzazione con un orologio il sensore esterno in un raggio di 30 m dalla stazione meteo. Si assicuri che non vi siano ostacoli intralcianti tra il sensore esterno e la stazione meteo. Altrimenti la trasmissione dei dati potrebbe essere disturbata. atomico, le impostazioni dell'orario si possono eseguire anche manualmente (vedi "data / idioma / orario / zona orario / impostare manualmente"). Segnale radio (DCF):
Montaggio a parete:
Appendere il sensore esterno ad una vite per mezzo del dispositivo di sospensione 38.
Segnale radio (DCF):
Il segnale DCF (trasmettitore dell'orario) è costituito da impulsi di orari trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania – subisce una variazioni di un solo secondo nell'arco di in un milione di anni.
- Mettere in funzione la stazione meteo
Eliminare il nastro di protezione della batteria:
Aprire il vano portabatte nel posto sul retro della stazione meteo.
Estragga il nastro di sicurezza della batteria.
In seguito chiudere nuovamente il vano portabatterie 34.
□ Prema il tasto RESB. Tutti i simboli lampeggiano brevemente.
Non appena le batterie sono inserite e il nastro di protezione delle batterie è stato tolo, la stazione meteo inizia a ricevere il segnale radio.
Nota: Non cambi la posizione della stazione meteo durante la ricezione. Altrimenti si possono avere disturbi di ricezione.
La Sua stazione meteo riceve questi segnali in condizioni ottimali fino ad una distanza di ca. 1.500 km da Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main). La ricezione del segnale radio in genere dura ca. 3 - 10 minuti.
Esegua eventualmente una nuova messa in funzione della stazione meteo, se questa non funziona correttamente. A questo scopo prema il tasto RESET 33.
La ricezione può essere limitata notevolmente da ostacoli (ad es. muri di cemento) o fonti di interferenza (ad es. da altre apparecchiature elettriche). Modifichi eventualmente il posizionamento del Suo orologio radio (ad. es. vicino ad una finestra), nel caso in cui vi siano problemi di ricezione.
Montaggio a parete:
□ Appendere la stazione meteo ad una vite per mezzo del dispositivo di sospensione 32
- Azionamento
● Ricevere segnale radio DCF
Installazione:
□ Aprire la base di supporto 85 posta sul fondo della stazione meteo.
Collegare la stazione meteo con il sensore esterno e il segnale DCF:
Dopo l'eliminazione del nastro di protezione della batteria la stazione radio cerca di stabilire un collegamento con il sensore esterno. Questa procedura può durare alcuni minuti. Una volta avvenuto con successo il collegamento al sensore esterno, sul display a cristalli liquidi viene visualiz-
L'orologio della stazione radio dopo il collegamento riuscito con il sensore esterno inizia automaticamente a cercare il segnale radio DCF. La ricerca viene evidenziata sullo schermo LC mediante il lampeggiamento del simbolo della torre radio 18.
Nota: Durante la ricerca del segnale, tutti i tasti di funzione della stazione eccetto il tasto SNOOZE/LIGHT 12 sono bloccati.
Nota: In edifici costruiti in cemento armato la ricezione del segnale radio può essere gravemente limitata (vedi "Posizionamento delle apparecchiature").


Azionamento
Per correggere eventuali scostamenti dall'orario esatto, l'orologio, quotidianamente, esegue automaticamente alle ore 01:00, 02:00 e 03:00 una sincronizzazione con il segnale radio DCF. Se la sincronizzazione con il segnale radio DCF dovesse fallire, il simbolo del ripetitore DCF scompare [18]. L'orologio cerca ora alle 04:00 e alle 05:00 di eseguire la sincronizzazione con il segnale radio del ripetitore DCF. La ricezione del segnale radio DCF può essere rimessa in funzione anche facendo partire manualmente la stazione meteo.
Premere e mantenere premuto il tasto ▼/↑ 11 per 3 secondi. La stazione meteo cerca di ricevere il segnale radio DCF. Questa procedura dura alcuni minuti e viene visualizzata sullo schermo LC mediante il simbolo della torre radio 18 lampeggiante.
Nel caso in cui non si riesca a stabilire un collegamento con il segnale radio DCF, la ricerca viene interrotta. Nella prossima ora si cerca nuovamente di stabilire una connessione in modo automatico.
Nota: Nel caso in cui l'orologio della stazione meteo non possono ricevere il segnale CF a causa di errori, di una distanza troppo alta dalla trasmittente, o simili. Le viene offerta l'opportunità di eseguire l'impostazione dell'orario manualmente. Non appena una ricezione del segnale DCF ha esito positivo, i valori impostati manualmente vengono sovrascritti.
- Impostazione manuale di data / lingua/ posizione geografica/ orario/fuso orario
La ricezione del segnale radio DCF può essere disturbata o interrotta nel luogo di posizionamento della stazione meteo. In questo caso Le viene offerta la possibilità di impostare manualmente l'apparecchiatura.
Proceda come descritto qui a seguito:
- Premere e mantenere premuto il tasto MODE 15 per ca. 3 secondi. L'indicatore del fuso orario lampeggia. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 e ▲/12/24 14
Nota: L'impostazione standard per il fuso orario è GMT+1. Impostare la stazione meteo come previsto dal vostro fuso orario. Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15.
- Lampeggia la visualizzazione delle ore all'interno della visualizzazione dell'orario 17. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
Suggerimento: Mantenere premuto il tasto ▼/↑ 11 oppure il tasto ▲12/24 14. In questo modo è possibile eseguire un'impostazione accelerata dei valori. Questa impostazione veloce può essere utilizzata anche per le successive procedure di impostazione.
Qualora non si prema alcun tasto per 30 secondi, il display a cristalli liquidi torna automaticamente alla visualizzazione standard.
-
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Lampeggia la visualizzazione dei minuti appartenente alla visualizzazione dell'orario 17. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
-
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Lampeggia la visualizzazione dei secondi appartenente alla visualizzazione dell'orario 17 Premere il tasto ▼ 11 oppure il tasto ▲/12/24 14 per azzerare la visualizzazione dei secondi.
-
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Lampeggia la visualizzazione dell'anno all'interno della visualizzazione dell'orario 17. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/¶ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
-
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Lampeggia la visualizzazione del mese appartenente alla visualizzazione della data 16. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
-
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Lampeggia la visualizzazione del giorno appartenente alla visualizzazione della data 16. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24) 14.
-
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Nella visualizzazione della data 16 lampeggia la visualizzazione della lingua per il giorno della settimana. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
Nota: E' possibile scegliere tra tedesco, inglese, russo, danese, olandese, italiano, spagnolo e francese.
Nota: Al momento della consegna la stazione meteo è automaticamente impostata sulla lingua tedesca (GER).
-
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Lampeggia la visualizzazione di posizione geografica del Paese 8. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲12/24 14. Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15. Lampeggia la visualizzazione di posizione geografica della città 8. Impostare la città desiderata premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
-
Confermare il dato immesso premendo il tasto MODE 15.
Possono essere scelti i seguenti Paesi e città:
| Germania GER | La Corogna | LAC | London | LON | Groningen | GRO | Svizzera, Lichtenstein | SWI | |
| Aachen AAC | Leon | LEO | Manchester | MAN | Den Hoag DHA | ||||
| Berlin BER | Las Palmas | LPA | Plymouth | PLY | Rotterdam | ROT | Basel | BAS | |
| Düsseldorf DUS | Madrid | MAD | Ungheria | HUN | Portogallo | POR | Bern | BER | |
| Dresden DRE | Malaga MAL | Budapest | BUD | Evora | EVO | Chur | CHU | ||
| Erfurt ERF | Palma de Mallorca | PDM | Croazia CRO | Coimbra COI | Geneva GEN | ||||
| Frankfurt FRA | Zagreb | ZAG | Faro | FAR | Locamo | LOC | |||
| Flensburg FLE | Salamanca | SAL | Italia | ITA | Leiria LEI | Lucemo | LUC | ||
| Freiburg FRE | Sevilla | SEV | Ancona ANC | Lisbon | LIS | St Moritz | MOR | ||
| Hannover | HAN | Valencia VAL | Bari | BAI | Porto | POR | St Gallen | GAL | |
| Bremen | BRE | Zaragosso | ZAR | Bologna | BOL | Polonia | POL | Sion | SIO |
| Hamburg | HAM | Francia | FRA | Cagliari | CAG | Gdansk | GDA | Vaduz | VAD |
| Rostock | ROS | Besançon BES | Catania | CAT | Krakow | KRA | Zuerich | ZUE | |
| Stralsund | STR | Biarritz | BIA | Firenze | FIR | Poznan | POZ | Cecenia CZR | |
| Köln | KOE | Bordeaux BOR | Foggia | FOG | Szczocin | SZC | Prague | PRA | |
| Kiel | KIE | Brest | BRE | Genova GEN | Warsaw WAR | Grecia GR | |||
| Kassel | KAS | Cherbourg | CHE | Lecce LEC | Russia | RUS | |||
| Leipzig | LEI | Lyon | LYO | Messina | MES | St.Petersburg | PET | Atene | AT |
| München | MUE | Marseille | MAR | Milano | MIL | Svezia SWE | Cipro | CY | |
| Magdeburg | MAG | Monaco MON | Napoli | NAP | Gothenburg | GOT | Nicosia NI | ||
| Nürnberg | NUE | Metz MET | Palemo PAL | Stockholm | STO | Romania | RO | ||
| Regensburg | REG | Nantes | NAN | Parma | PAR | Slovacchia | SLK | Bucarest | BU |
| Stuttgart STU | Nice | NIC | Perugia | PER | Bratislave BRA | Bulgaria BG | |||
| Saarbruecken | SAA | Orléans ORL | Roma | ROM | Slovacchia | SLO | Sofia SO | ||
| Schwerin | SCH | Paris | PAR | Torino | TOR | Ljubljana | IJU | ||
| Danimarca | DAN | Perpignan | PER | Trieste | TRI | Serbia SRB | |||
| Albørg | ALB | Lille | LIL | Venezia | VEN | Belgrade | BER | ||
| Arhus ARH | Rouen | ROU | Verona | VER | Austria | AUS | |||
| Copenhagen | COP | Strasbourg | STR | Ventimiglia | VTG | Graz GRA | |||
| Odense | ODE | Toulouse TOU | Irlanda | IRL | Innsbruck | INN | |||
| Spagna, Andorra | ESP | Finlandia | FIN | Dublin | DUB | Linz | LIN | ||
| Helsinki HEL | Lussemburgo | LUX | Salzburg | SAL | |||||
| Alicante ALI | Gran Bretagna | GB | Norvegia | NOR | Vienna | VIE | |||
| Andorra AND | Bergen | BER | Belgio | BEL | |||||
| Badajoz | BAD | Aberdeen | ABD | Oslo | OSL | Antwerpen | ANT | ||
| Barcelona | BAR | Belfast | BEL | Stavanger | STA | Brugges BRU | |||
| Bilbao | BIL | Birmingham | BIR | Paesi Bassi | NET | Bruxelles | BRL | ||
| Cadix | CAD | Bristol | BRI | Amsterdam | AMS | Charleroi | CHA | ||
| Cordoba | COR | Edinburgh | EDI | Eindhoven | EIN | Liege UE | |||
| Ibiza | IBI | Glasgow | GLA | Enschede | ENS |
Se non è possibile trovare nella tabella la propria nazione, attenersi al fuso orario locale.
Utilizzo della visualizzazione 12/24 ore
Premere il tasto /12/2414 per commutare il formato orario passando da quello a 12 ore a quello a 24 ore e viceversa.
Nota: In caso di utilizzo del formato a 12 ore, all'interno della visualizzazione dell'orario 17 il simbolo AM sta ad indicare le ore che precedono le ore 12. In caso di utilizzo del formato a 12 ore, all'interno della visualizzazione dell'orario 17 il simbolo PM sta ad indicare le ore successive alle ore 12.
- Impostazione dell'orario di sveglia
Nota: Vi è la possibilità di impostare due diversi allarmi singoli.
Premere il tasto MODE per scegliere tra l'allarme n° 1 13 e l'allarme n° 2 13. All'interno della visualizzazione dell'orario 17 appaiono l'orario di sveglia correntemente impostato nonché il rispettivo simbolo di allarme 13, 13.
Premere e mantenere premuto il tasto MODE 15 per circa 3 secondi. Lampeggia la visualizzazione dell'ora. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
Azionamento
Suggerimento: Mantenere premuto il tasto
▼/11 oppure il tasto ▲12/24 14. In questo modo è possibile eseguire un'impostazione accelerata dei valori. Questa impostazione veloce può essere utilizzata anche per le successive procedure di impostazione.
Qualora non si prema per 30 secondi alcun tasto, il display a cristalli liquidi torna automaticamente alla visualizzazione standard.
Premere il tasto MOD ^15 . Lampeggia la visualizzazione dei minuti. Impostare il valore desiderato premendo il tasto ▼/↑ 11 ed il tasto ▲/12/24 14.
Confermare l'inserimento premendo il tasto MODE 15.
nel controllo breve dell'orario della levata e del tramonto del sole e della luna. Lampeggia la visualizzazione della posizione geografica 8.
Impostare il Paese, la città, l'anno, il mese e il giorno che si desidera siano visualizzati premendo il tasto SUN / MOON ^31 , il tasto ▼/↑ ^11 oppure il tasto ▲12/24 14.
Premere il tasto SUN / MOON per confermare l'impostazione.
Nota: Durante il calcolo lampeggia l'orario delle levate e dei tramonti del sole e della luna.
Nota: Qualora la levata ed il tramonto successivi della luna avessero luogo solamente il giorno seguente, viene visualizzato MOONRISE+1 oppure MOONSET+1.
- Attivazione / disattivazione della funzione di sveglia
Premere il tasto MODB per attivare o disattivare l'allarme.
Premere il tasto ALARMO per attivare la funzione di sveglia. Sul display a cristalli liquidi appare il simbolo dell'allarme 13.
Premere nuovamente il tasto ALARM 10 per disattivare la funzione di sveglia. Sul display a cristalli liquidi scompare il simbolo di allarme 13.
Quando l'orario impostato per l'allarme viene raggiunto, risuona un segnale. Premere il tasto SNOOZE/LIGHT 12, il tasto ▼ 11, il tasto ▲ 12/24 14 oppure il tasto MODE 15 per interrompere il segnale dell'allarme. In caso contrario, il segnale dell'allarme risuona per circa 2 minuti ed in seguito si interrompe automaticamente.
Premere il tasto SNOOZE / LIGHT 12, per disattivare l'allarme. L'allarme si reinserisce automaticamente dopo 5 minuti.
Se si preme il tasto ▶ 11 oppure il tasto ▲/12/24 14, l'allarme si spegne e si ri-accende solamente il giorno successivo all'ora precedentemente impostata.
- Visualizzazione dell'orario di levata e di tramonto del sole e della luna
Nota: L'orario calcolato di levata e di tramonto del sole nonché di levata e di tramonto della luna viene fornito solamente a titolo orientativo. Per apprendere gli orari esatti rivolgersi al servizio meteorologico locale.
Nota: Dopo avere eseguito tutte le impostazioni (vedi capitolo "Impostazione manuale di data / lingua / posizione geografica / orario / fuso orario"), la stazione meteo calcola gli orari di levata e di tramonto del sole e della luna. Nel frattempo lampeggia l'orario delle levate e dei tramonti del sole e della luna.
Premere il tasto SUN / MOON per visualizzare il giorno scelto.
Premere e mantenere premuto il tasto SUN / MOON 31 per circa 3 secondi per entrare
Fasi lunari
Le seguenti fasi lunari vengono visualizzate per mezzo del simbolo delle fasi lunari 6
| Luna nuova Mezzaluna crescente | Mezzaluna Luna piena crescente | ||
| Luna piena Luna piena calante | Mezzaluna Mezzaluna calante | ||
- Avvio della previsione meteo
Nota: Si prega di fare attenzione anche alla previsione meteo del servizio meteorologico locale. Qualora vi fossero discrepanze tra quanto mostrato dall'apparecchio e la previsione del servizio meteo locale, orientarsi sulla base delle indicazioni fornite dal servizio meteo.
Premere per circa 3 secondi il tasto HISTORY / WEATHER 27 Il simbolo meteo 1 lampeggia.
Impostare le condizioni meteorologiche correnti premendo il tasto "+" / °C / °28 o il tasto "-" / MAX/MIN 29.
Possono essere scelti i seguenti simboli meteo:

=
soleggiato

= leggermente coperto


= coperto


nubifragio/ temporale

Premere il tasto HISTORY / WEATHER per confermare le impostazioni.
Nota: Fare attenzione a che le condizioni meteorologiche correnti vengano impostate correttamente. In caso contrario la previsione meteo non può essere visualizzata correttamente.
La stazione meteo avvia la previsione del tempo circa 6 ore dopo l'immissione del tempo atmosferico corrente.
La stazione meteo può visualizzare la tendenza della pressione atmosferica 25. Sono possibili le seguenti visualizzazioni:

= La pressione atmosferica aumenterà.

= La pressione atmosferica rimane costante.

= La pressione atmosferica scenderà.
- Lettura della pressione atmosferica
Premere il tasto della pressione atmosferica assoluta/relativa 30 per commutare tra la visualizzazione della pressione atmosferica relativa e quella della pressione atmosferica assoluta.
Nota: In caso di impostazione della visu- zazione della pressione atmosferica assoluta, sul display apparirà la scritta "Abs". In caso di impostazione della visualizzazione della pressione atmosferica relativa, sul display apparirà la scritta "Rel".
Nota: La pressione atmosferica assoluta viene misurata dalla stazione meteo.
Impostare la pressione atmosferica relativa in base alla pressione atmosferica riferita all'altitudine sul livello del mare. Chiedere al servizio meteo locale qual è la pressione atmosferica riferita all'altitudine sul livello del mare.
Premere e mantenere premuto per circa 3 secondi il tasto della pressione atmosferica relativa/assoluta 30.
Premere il tasto "+" / °C / °F 28 oppure il tasto " - " / MAX / MIN- 29 per impostare la pressione atmosferica.
Premere il tasto della pressione atmosferica relativa/assoluta 30 per confermare l'impostazione.
- Lettura delle 12 ore trascorse
Premere il tasto HISTORY / WEATHER per poter leggere i valori di pressione atmosferica delle 12 ore trascorse.
OHR = pressione atmosferica corrente
-1HR = Pressione atmosferica 1 ora prima
-2HR = Pressione atmosferica 2 ore prima, ecc.
Premere e mantenere premuto il tasto "+" / °C/°F 28 per circa 3 secondi per commutare tra le unità del misuratore di pressione atmosferica in inHG oppure mb / hPa.
- Impostazione del canale
A tale scopo aprire il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del sensore esterno e rimuoverlo.
Impostare il canale utilizzando il selettore del canale 39.
Premere il tasto canale 26 per ca. 3 secondi sino a che viene emesso un segnale. La sta- zione meteo ha ora ricevuto un segnale.
Premere il tasto 402 per inviare manualmente la temperatura misurata alla stazione meteo.
In seguito chiudere di nuovo il vano portabatterie 40.
- Visualizzazione della temperatura esterna
Premere il tasto di candio per visualizzare la temperatura esterna dei diversi sensori esterni.
- Premere il tasto di canale visualizzare il canale 1.
- Premere il tasto di canale aliz- visualizzare il canale 2.
- Premere il tasto di canale visualizzare il canale 3.
- Premere il tasto di canale 264 volte per visualizzare alternativamente uno dopo l'altro tutti i canali in un ciclo di calcolo. Vengono indicati solo i sensori esterni che sono richiamabili.
Premere e mantenere premuto il tasto di canale 26 per rimuovere i canali non utilizzati. Qualora un ulteriore sensore esterno, ed in questo modo un ulteriore canale, venisse aggiunto. la stazione meteo riceve il canale automaticamente. In caso contrario è possibile inviare manualmente il segnale del sensore esterno premendo il tasto TX 42.
- Mostrare la tendenza della temperatura (esterna)
Dopo la connessione riuscita con il sensore esterno viene mostrata la tendenza della temperatura 21. Sono possibili le seguenti indicazioni:

= La temperatura esterna aumenta.

= La temperatura esterna rimane costante.
Azionamento/Rimozione degli errori

= La temperatura esterna diminuisce.
- Mostrare la temperatura interna
La temperatura interna attuale 3 viene mostrata sullo schermo LC.
- Mostrare la temperatura in °C/°F
Nota: I gradi centigradi (°C) rappresentano l'unità di misurazione della temperatura prescritta per legge.
Nota: Alla consegna la stazione meteo dalla fabbrica è impostata su un valore in °Celsius.
Premere il tasto “+” / °C / °F-Taste 28 per commutare tra le scale di temperatura Celsius e Fahrenheit.
- Visualizzazione dell'umidità dell'aria (interna)
Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata l'umidità dell'aria corrente 5. L'umidità dell'aria viene suddivisa in tre categorie attraverso l'indicatore di comfort 4.
Sono a disposizione le seguenti categorie:
"Dry" ("asciutto") = Umidità dell'aria 5 < 45 %
"Comfort" = Umidità dell'aria 5 45-75%, temperatura interna 3 24 °C- 27.9 °C
😊 "Wet" ("umido") = Umidità dell'aria 5
75 %
- Visualizzazione di temperatura massima / minima / umidità dell'aria
La temperatura minima/massima/umidità dell'aria viene misurata per la prima volta e memorizzata nella stazione meteo dopo che sono state poste le batterie.
Premere brevemente il taste" / MAX/MIN 29. Vengono visualizzate la temperatura massima interna 3 ed esterna 24 nonché l'umidità massima misurata 5.
Premere di nuovo brevemente il tasto “-” / MAX/MIN 29. Vengono visualizzate la temperatura minima interna 3 ed esterna 24 nonché l'umidità minima misurata 5
Premere di nuovo brevemente il tasto “-”/MAX/MIN 29 per avere accesso ai valori correnti.
Nota: Qualora non si prema per 5 secondi alcun tasto, le visualizzazioni tornano automaticamente alla visualizzazione standard.
Per cancellare i valori massimi e minimi memorizzati premere e mantenere premuto il tasto “-” / MAX/MIN 29. Si ode un segnale. I valori misurati dal momento della cancellazione fino alla successivo richiamo di valori memorizzati possono essere richiamati nuovamente.
- Illuminazione dello sfondo
Premere il tasto SNOOZE / LIGHT. L'illuminazione di sfondo si illumina per 3 secondi.
- Visualizzazione della batteria
La visualizzazione della batteria 23 appare sul display a cristalli liquidi della stazione meteo quando le batterie del sensore esterno sono deboli. Fare attenzione a che le batterie vengano sostituite per tempo (vedi il capitolo "Sostituzione delle batterie").
Rimuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro della stazione meteo.
□ Rimuovere le batterie usate.
Inserire tre nuove batterie del tipo AA 1,5 V (Mignon, LR06).
Nota: Fare attenzione a che sia rispettata la loro polarità. Questa viene mostrata nel vano portabatterie 34.
□ Chiudere il vano portabatterie ^3-4 .
Premere il tasto RESB. Tutti i simboli appaiono brevemente.
Sensore esterno:
□ Rimuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del sensore esterno.
Inserisca due nuove batterie del tipo AAA 1,5 V (Micro, LR03).
Nota: Faccia attenzione alla polarità esatta.
Questa viene evidenziata nel comparto delle batterie 40.
□ Chiudere il coperchio del vano portabatterie.
● Rimozione degli errori
Nota: L'apparecchio contiene componenti elettronici. Non porre l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di disturbo quali telefoni cellulari, apparecchi radio, radio CB, telecomandi o forni a microonde ecc. La ricezione radio ne può essere disturbata.
Rimozione degli errori / Pulizia e cura / Smaltimento / Informazioni
Qualora il display segnalasse dei disturbi, rimuovere tali apparecchi dalla portata della stazione meteo / del sensore esterno, oppure rimuovere per breve tempo le batterie dalla stazione meteo / dal sensore esterno.
meteorologica radiocontrollata" · Modello n° Z31092 Versione: 11 / 2011, alla quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle norme / ai documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC. In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito Internet www.milomex.com.
- Pulizia e cura
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
Heavenersfirling
Pulisca l'apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.
EMC €
Non spruzzi assolutamente sul sensore esterno, ad es. con un tubo da giardino. Il sensore esterno è solo protetto contro la pioggia sulla superficie superiore.
- Smaltimento

La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall'amministrazione comunale e cittadina.

Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall'amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l'apparecchio presso i punti di raccolta indicati.

Vi possono essere conseguenze negative per l'ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
- Informazioni
- Dichiarazione di conformità
Noi, Milomex Ltd., c/o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: "Stazione