LL-193A/G - Calcolatrice SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LL-193A/G SHARP in formato PDF.
Domande degli utenti su LL-193A/G SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Calcolatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LL-193A/G - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LL-193A/G del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE LL-193A/G SHARP
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emenda data alla direttiva 93/68/EEC.
H ykatao staon autn avtanokpivetai otc anaatnoic tov odnyuov ts Evpwtaikns Evosn 89/336/EOK ka 73/23/ EOK, oio kavoviooi autoi oupi npwknav ao tyo odnyia 93/68/EOK.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza 94
Installatione/rimozione della base 96
Regolazione dell'altezza, regolazione dell'angolazione 97
Descrizione del prodotto 98
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 99
Collegamento del monitor ad un computer 99
Collegamento delle cuffie (da acquistare in commercio) 100
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica 101
Accensione 101
Commutare tra i terminali di ingresso [LL-193G] 102
Spegnimento 102
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante 103
Regolazione della retroilluminazione 103
Regolazione del volume dell'altoparlante 104
Impostazione della modalità del display 104
Verifica delle informazioni relative al prodotto 104
Regolazione della visualizzazione sullo schermo 105
Regolazione automatica dello schermo (quando si usa un segnale analogico) 105
Regolazione manuale dello schermo 106
Cura del monitor 109
Cura del monitor 109
Immagazzinamento 109
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti 109
Le informazioni per i clienti sull'eliminazione di quello prodotto SHARP in condizioni di protezione ambientale . . . 110
Specifiche 111
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) 115
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) 118
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA 119
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in quello monitor è stato fabbricato applicando Tecnologia di alla precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del monitor.
- Non visualizzare inutilmente una immagine fissa per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'imagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima, sare da difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer più esercitare un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri.
- Non modificate, disassemble o riparate il monitor autonomamente. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o lesions alla persona.
- [LL-193G] Per trasportare il monitor, afferrare saldamente sua parte del display che quella di supporto. Se si solleva il monitor afferrandolo solo alla parte del display, la parte che fa da supporto potrebbe improvisamente muoversi o staccarsi, e quello potrebbe essere causa d'infortunio. Se il monitor è inclinato, la parte di supporto potrebbe muoversi ed essere causa d'infortunio.
- Fare attenuatione a non rimanere con le dita incastrate tra il display e il supporto. (Con riferimento in particolare alla zona dove le due parti sono attaccate.)
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a quello prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzato è riconosciuta alla legge.
- Il monitor ed i loro accessori possono venire aggiornati con ampliamenti alla preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molto polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor può venire aicontatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Le aperture e i fori del mobile sono destinati alla ventilazione. Non coprite né ostruite tali aperture e fori per evitare che la ventilazione insufficiente provochi il surriscaldamento e/o la riduzione della vita del monitor. Non collocate il monitor su letti, divani, tappeti o altre superfici simili o in uno spazio chiuso per evitare di ostruire i fori per la ventilazione.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggettome graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei qualiesso più essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad appearecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altri luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva generatione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo di alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su diesso, non tiratelo e non piegateloccessivamente. Non aggiuungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione rete fornito insieme al monitor.
- Inserite la spina di alimentazione direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga cui dovraco ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
- Non rimuovere o non insertire la spina di alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di provocare una scossa elettrica.
- Scollegate il cavo di alimentazione rete alla presa di currente se non lo usate per un lungo periodo di tempo.
- Non tentate di riparare il cavo di alimentazione rete se è rotto oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il servizio technique al rappresentante del servizio clienti.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
Lista di controllo del monitor e degli accessori
-
Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli.
-
Monitor LCD (1)
-Base (1) - Cavo di alimentazione rete (1)
-
Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NY1738GAA01A)*1*2
(nome del modello: 0NY1738GAB01A)*3 -
[LL-193G] Cavo segnale digitale (1)
(nome del modello: 0NY1748LAA015)2
(nome del modello: 0NY1748LAB006)3 -
Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NY0173056031)*1*2
(nome del modello: 0NY0173056023)*3 - CD-ROM (1)
- Manuale d'uso (1)
- Usare solamente i cavi forniti in dotazione con il monitor.
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risultati necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi delle utilità. Non riproduceturelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti cui non corrispondere esattamente a quanto illustrato in questo manuale.
Presentazione del manuale
- Questo manuale è relativivo ai modelli LL-193A e LL-193G. Quando si describes unaATTERistica diversa tra i modelli, sare il nome del modello. (Quando non si indica il nome del modello, la descrizione vale per entrambi I modelli. Le illustrazioni cont∉ntue in questo manuale riguardano il modello LL-193A.)
- In quello manuale si farà riferimento a Microsoft Windows XP come "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", ed a Microsoft Windows 95 come "Windows 95". Quando non occorre fare una denominazione tra programmi, si userà il termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi dimarca o di prodotto sono marchi o marchi registrati dei rispetti titolari.
- Le schermate reali potrebbero essere diverse da quale visualizzate in quello manuale.
- Alcuni dei modelli descriitti in quello manuale puo non essere disponibile in quale paese.
Installazione/rimozione della base
ATTENZIONE!
- Fare attenuation a non rimanere con le dita incastrate.
- Prestate attenzione a non toccare lo schermo LCD durante l'installazione/rimozione della base. Il schermo LCD usato in questo monitor è fatto di vetro. Una pressione con le mani sullo schermo LCD può causare danni.
- Prima dell'uso verificate che la base sia saldamente installata. Se l'installazione non viene eseguita in modo corretto, il monitor potrebbe cadere o la base potrebbe sganciarsi.
Installazione della base
[LL-193A]
- Collocate la base su una superficie pianà, ad esempio una scrivania, e inserte con cura il supporto.
Inserite il supporto fino a quando non percepite un clic.

[LL-193G]

ATTENZIONE!
Non rimuovere l'etichetta adesiva e il perno prima di aver completato l'infallazione della base. In caso contrario il supporto potrebbe estendersi improvisamente, causando lesioni.
- Collocate la base su una superficie pianà, ad esempio una scrivania, e inserte con cura il supporto.
Inserite il supporto fino a quando non percepite un clic.

- Rimuovere l'etichetta adesiva e il perno dal supporto.

ATTENZIONE!
- Assicurarsi di regolare l'altezza prima di rimuovere il perno dal supporto.
- É consigliabile conservare l'etichetta adesiva e il perno nel caso in cui si debba trasportare il monitor.
Rimozione della base (per la conservazione del monitor)
[LL-193A]
- Stendete un panno morbido su una superficie pianà. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.
- Stringete le quattro levette verso l'interno sotto la base spingendo la base verso di voi.

[LL-193G]
- Posizione are il supporto all'altezza minima. (p.97)
- Installare il perno sulla parte posteriore del supporto (fare riferimento all'illustrazione riportata sopra per individuire il punto di installmente).
- Stendete un panno morbido su una superficie pianà. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.
- Stringete le quattro levette verso l'interno sotto la base spingendo la base verso di voi.

Regolazione dell'altezza, regolazione dell'angolazione
ATTENZIONE!
- Fare attenuation a non rimanere con le dita incastrate.
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor quando si regola l'angolo di visione. Il schermo LCD usato in questo monitor è fatto dietro. Una pressione con le mani sullo schermo LCD può causare danni.
Regolazione dell'altezza [LL-193G]
1.Regolare l'altezza del supporto con precisione.
![SHARP LL-193A/G - Regolazione dell'altezza [LL-193G] - 1](/content/2024/12/78780/images/e458c770c5526a53191571a37ba2a52128091652b56c70848592f72e7709ee7f.jpg)
Regolazione dell'angolazione


Descrizione del prodotto

[LL-193A]


[LL-193G]

- Tasto AUTO [LL-193A] ....... Quito tasto si usa per eseguire la regolazione automatica dello schermo (CLOCK, PHASE, H-POS e V-POS). (p.105)
Tasto INPUT [LL-193G] ....... Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (p.102) - Tasto MENU... .Qesto tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display).
- Tasto / MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE. (p.104)
- Tasti Quando il menu OSD è visualizzato:
(VOLUME)
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante. (p.103, 104)
- Altoparlanti.... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno collegato al monitor.
- Terminale per le cuffie ........ Le cuffie (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
- Tasto di alimentazione ( ) ... Premendo quello tasto si accende l'alimentazione.
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
- LED di alimentazione.......Qesso LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo di risparmio energetico.
-
Interruttore principale rete
-
Terminale di alimentazione
-
Terminale di ingresso audio ... Il terminale di uscita audio di un computer più essere collegato in但这a posizione. è consigliabile utilizzato il cavo audio fornito.
- Terminale di ingresso DVI-D ... Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale del computer. è consigliabile utilizzato il cavo segnale digitale fornito. Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D a 24 pin oppure DVI-I a 29 pin) e che ha la capacité di fornire l'uscita SXGA. A seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.
- Terminale di ingressore RGB analogico ... Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. É consigliabile ([LL-193A] INPUT) utilizzato il cavo segnale analogico fornito.
([LL-193G] INPUT 1)
- Ancoraggio di sicurezza....... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) all'ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funzione unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
- Fori per la ventilazione. Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sua il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ad un computer
Collegamento analogico
Collegare il cavo segnale analogico fornito al terminale di uscita RGB analogica del computer. [LL-193A]

Cavo segnale analogico (fornito)
Terminale di uscita RGB analogica (D sub mini a 15 pin in 3 file)

[LL-193G]
Cavo segnale analogico (fornito)
Terminale di uscita RGB analogica (D sub mini a 15 pin in 3 file)
- Prestando attenzione alla direzione del connettore, inseire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegiate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in commercio) al cavo segnale analogico.

Nota:
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe essere necessario un adattatore di conversione (da acquistare in commercio).
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento digitale [LL-193G]
Collegare il cavo segnale digitale fornito al terminale di uscita RGB digitale del computer.
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a un computer con un connettore di uscita compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29 pin), e capacité d'uscita SXGA. (In funzione del tipo di computer da collegare, lo schermo potrebbe non funzionare correttamente.)
![SHARP LL-193A/G - Collegamento digitale [LL-193G] - 1](/content/2024/12/78780/images/46e87fc2091d25cf0660b3fc78994210b9e57db79cf20c9eb2ee81d97c909bc4.jpg)
- Prestando attenzione alla direzione del connettore, insere bene il cavo del segnale vertically nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati.
Collegare il cavo audio fornito in dotazione
Quando il cavo audio fornito è collegato al terminale di uscita audio del computer, il suono del computer collegato viene ascoltato dagli altoparlanti del monitor. èanche possibile avvalersi del terminale per le cuffie del monitor.

Collegamento delle cuffie (da acquistare in commercio)
É possible collegare le cuffie al monitor utilizing una presa mini stereo (Φ 3.5 mm).

Note:
- Quando le cuffie sono collegate, non è possible sentire nessun suono dagli altoparlanti del monitor.
- Utilizzare le cuffie con un cavo di lunghezza inferiore a 3 m.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica

Accensione
- Posizione su accesso l'interruttore principale rete del monitor.

-
Per accendere e spegnere l'interruttore principale rete, attendere sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe essere causa di malfunzionamento.
-
Premere il tasto di alimentazione del monitor (
3.Accendete il computer.

Quando in ingresso arrivava un segnale dal computer, Il LED di alimentazione si illuminerà in verde ed appeare la schermata. (Dopo l'accensione, per la visualizzazione della schermata bisogna attendere un piccolissimo tempo.)
NotarelativalmodelloLL-193G:
- Se non è stato selezionato il terminale d'ingresso a cui il computer è collegato, la schermata non sare visualizzata. Se necessario,ambiare terminale d'ingresso. (p.102)
Note:
- Quando si utilizes un segnale analogico, è necessario eseguire una regolazione automatica dello schermo se si verifies una delle seguenti condizioni (p.105):
- Siutilizzailonitorperla prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del sistema durante l'uso.
- Quando viene usato il LL-193G con un collegamento digitale, la regolazione automatica dello schermo è inutile.
- A seconda del computer o del sistema operativo, potrebbe essere necessario usare il computer per installare le informazioni di setup del monitor. (p.115)
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In quello caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Commutare tra i terminali di ingresso
[LL-193G]
Utilizzate il tasto INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
![SHARP LL-193A/G - [LL-193G] - 1](/content/2024/12/78780/images/64a2d5b798a3873ef4109fc914dbb7b32afff8c852049bf558e8e53449a394d8.jpg)
Nota:
- In assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
Spegnimento
- Spegnete il computer.
- Premete il tasto di alimentazione del monitor ( ). Il LED di alimentazione si spegnerà.

Se si prevede di non usare il monitor per un periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere l'interruttore principale rete del monitor, e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Regolazione della visualizzazione sullo schermone e volume dell'altoparlante
Per il segnale analogico
- Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p.105)
- Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p.106)
Per il segnale digitale [LL-193G]
Di solito si può utilizzare il monitor sulla regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p.106)
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anceshedopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un lavoro.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Premete il tasting MENU ed il tasting / MODE simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasting di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL RESET] appeare sullo schermo. Quando il messaggio visualizzato scompare, la reinizializzazione è completata.
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, nelle blocco di regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H-POS e V-POS) del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori iniziali di fabbrica.
1.Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tastingo MENU ed il tastingo simultaneamente. Quando sullo schermo appeare [RESET] il reset è completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, nelle blocco di regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Funzione del blocco di regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà agli tentativo diambiare i valori regolati.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Mention premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti sino a quando [LOCK ADJUSTMENT?] appeare sullo schermo.
3.Premete il tasting
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezione del tasting di alimentazione sono disabilitati.
Disattivazione del blocco di regolazioni
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Mention premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti sino a quando [UNLOCK ADJUSTMENT?] appeare sullo schermo.
3.Premete il tasting
Regolazione della retroilluminazione
- Senza che il menu OSD (On Screen Display) sia visualizzato premete il tasting oppure il tasting .
- Controllare che [BRIGHT] sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasting / MODE e selezionare [BRIGHT].

- Eseguite la regolazione, premendo il tasting (più scuro) oppure il tasting (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante
Regolazione del volume dell'altoparlante
- Senza che il menu OSD (On Screen Display) sia visualizzato premete il tasting oppure il tasting .
- Controllare che [VOLUME] sua selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasting
/ MODE e selezionare [VOLUME].

- Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Impostazione della modalità del display
La tonalità del colore o la luminosità si può impostare come segue.
STD
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore risultante dallo schema originale del pannello a cristalli liquidi.
OFFICE
La luminosità dell'esposizione è abbassata. (Questo modo permette di risparmiare l'alimentazione.)
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della rappresentazione dei colori specificato dall'IEC (International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale)). La conversione del colore si effettua, tenendo conte delle caratteristiche dei cristalli liquidi e rappresenta la tonalità di colore vicina a quella dell'imagine originale.
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari dinamicici e vividi.
- Se DISPLAY MODE viene impostato su [sRGB] o [VIVID], WHITE BALANCE verrà impostato su [STD], e GAMMA su [0].
Predisposizione
A menu OSD (On Screen Display) non visualizzato agire sul tasting / MODE .
Ad agli successiva pressione del tasting compare la voce successiva del menu (nell'ordine: STD OFFICE sRGB VIVID STD).
L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Verifica delle informazioni relative al prodotto
Sullo schermo si possono verificare il nome del modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
- Spagnere l'apparecchio.
- Tenendo premuto il tasto / MODE, agire sul tasto di alimentazione del monitor (cioè, accendere l'apparecchio).
Le informazioni del prodotto vengono visualizzate.
3.Premere il tasto MENU.
Le informazioni sul prodotto non saranno più visualizzate.
Nota:
- L'indicazione alla durata di uso al momento dell'acquisto può risultare diversa da 0 (zero), a seguito dei controli effettuati in fabbrica e di altre simili attività che possono aver avuto luogo durante la fabbricazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione automatica dello schermo (quando si usa un segnale analogico)
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE), H-POS e V-POS).
Note:
- Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato le impostazioni del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
- La regolazione automatica dello schermo è inutille quando il LL-193G è usato con un collegamento digitale. Eseguire la regolazione manuale dello schermo se necessario. (p.106)
Visualizzazione della schermata per regolazione
Quando effettuate la regolazione utilizzando il menu ADJUSTMENT o il menu GAIN CONTROL, innanzitutto visualizzate un'immagine che consente di applicare colori chiari a tutto lo schermo.
Se state utilizzato Windows, utilizzate il monoscopio sul CD-ROM fornito in dotazione.
Visualizzazione del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
- Inserire il CD-ROM fornito nelle'unità CD-ROM del computer.
- Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM.
3.Fate un doppio cig su [Adj_uty.exe],per eseguire il Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.

Monoscopio
- D再也没有 como el regolamento, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vosto computer è impostato su 65K colori, potrete videere i valori differenti del colore in agli tracciato di colore oppure la Scala dei grigi potra apparire colorata. (Cio è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
Regolazione automatica dello schermo
La regolazione automatica può essere effettuata usando il tasto AUTO o il tasto MENU.
Tasto AUTO [LL-193A]
- Premere il tasto AUTO.
- Premere nuovamente il tasto AUTO. [ADJUSTING] comparirà sullo schermo e dopo alcuni secondi [ADJUSTING] sparirà. (La regolazione automatica ora è completata.)
Tasto MENU
1.Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. (Esempio: schermo del modello LL-193G)

- Premere il tasting per selezionare [AUTO]. Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.)
- Premete il tastingo MENU 5 volte per far scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta regolazione mediante la prima regolazione automatica. In quello caso, provare a ripetere la regolazione automatica 2 o 3 volte.
-
Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali快来 aver eseguito la regolazione automatica (p.106).
-
Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato. (Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio di regolazione oppure tentate di visualizzare un'immagine che consente di applicare colori chiari a tutto lo schermo.)
- Quando i segnali video di input del computer sono sincronismo composito oppure sincronismo su verde. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere ottenuata correttamente a seconda di甚么 è visualizzato sullo schermo - immagini in movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Regolazione manuale dello schermo
- Quando effettuate la regolazione utilizzando il menu ADJUSTMENT o il menu GAIN CONTROL, innanzitutto visualizzate un'immagine che consente di applicare colori chiari a tutto lo schermo. (p.105)
- Visualizzare il menu OSD premendo il tastingo MENU. (Esempio: schermo del modello LL-193G)

Menu ADJUSTMENT
MENU
Selezionare l'opzione premendo il tasto
/ MODE.

Menu GAIN CONTROL
MENU
Selezionare l'opzione premendo il tasto
/ MODE.

Menu COLOR CONTROL
MENU
Selezionare l'opzione premendo il tasting
/ MODE

Menu MODE SELECT-1
MENU
Selezionare l'opzione premendo il tasto
/ MODE.

Menu MODE SELECT-2
MENU
Selezionare l'opzione premendo il tasto
/ MODE.
II menu OSD si chiude.
Note:
- Quando il LL-193G è usato con un collegamento digitale, le impostazioni del menu ADJUSTMENT e GAIN CONTROL non sono necessarie.
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo dato.
- Questo capitolo fornisce la procedura di regolazione dello schermo mediante il monoscopio (per Windows).
Quando il LL-193G è usato con un collegamento digitale, esta impostazione del menu non è necessaria.
AUTO
Quando [AUTO] è selezionato con il tasting, le impostazioni [CLOCK], [PHASE], [H-POS] e [V-POS] sono eseguite automaticamente.
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento verticale. (tasti

Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il [CLOCK].

Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento vertical)
Per centrare il monoscopio all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra - destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti ▲▶)

Quadro dello schermo
Menu GAIN CONTROL (CTRL. GUADAGNO)
Quando il LL-193G è usato con un collegamento digitale, esta impostazione del menu non è necessaria.
AUTO
Quando [AUTO]iene selezionato con il tasting, le impostazioni [BLACK LEVEL] e [CONTRAST] sono eseguite automaticamente. Dopo la regolazione automatica, eseguire la regolazione manuale se necessario.
La luminosità totale dello schermo si può regolare, osservando il tracciato di colore. (tasti

Tracciato di colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato di colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni appaiano. (tasti
Note:
A proposito della funzione AUTO (Auto Gain Control function (Funzione controlo automatico del guadagno))
- Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso e più scuro dell'imagine visualizzata.
- Se non utilizzate il monoscopio, è necessario ave un'area di nero ed un'area di bianco di almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso contrario, le regolazioni potrebbero non essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sincronismo composito oppure sincronismo su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite,invece la regolazione manuale.
- Se risultta visualizzato il messaggio [OUT OF ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
Menu COLOR CONTROL (CONTROLLO COLORE)
WHITE BALANCE
- Dopo aver selezionato WHITE BALANCE, premere il tasto Il menu WHITE BALANCE sera visualizzato.

- Usate i tasti per selezionare [COOL], [-], [STD], [-], [WARM] oppure [USER].
COOL (freddo) ....tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
...tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard
STD ....Impostazione standard della tonalità di colore
...tonalità del colore leggermente più tendente al rossso rispetto allo standard
WARM (caldo) ....tonalità di colore più tendente al rossso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
R-CONTRAST ....tasto per blu - verde
tastoperrosso
G-CONTRAST ....tasto per porpora
tastoperverde
B-CONTRAST.....tasto per giallo
taste per blu
3.Premete il tasto MENU.
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalità del colore DISPLAY MODE si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna另一tra predispositione all'influori di [STD].
GAMMA
Regolare in modo da migliorare la visione delle immagini scure e di quale chiare. Se lo schermo è scuro e la visione non è buona, aumento il valore numerico. Se lo schermo è pieno e la visione non è buona, diminuire il valore numerico. (tasti
- Se DISPLAY MODE viene impostato su [sRGB] o [VIVID], GAMMA non può essere impostato.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu MODE SELECT-1 (SELEZ. MODO-1)
Nota:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe nonambiare.
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu OSD può essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu OSD può essere spostata in su ed in giu. (tasti
SCALING (livello della Scala)
Si più regolare la definizione dell'imagine. (tasti
Nota:
- Quando una zona di immagine con una risoluzione più piccola di 1280 x 1024 pixel è selezionata, verrà ingrandita per coprirlo schermo intero (cchio il rapporto larghezza/ altezza del display può essere).
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
- Dop aver selezionato la voce [LANGUAGE], premere il tasto Il menu di selezione della lingua verra visualizzato sullo schermo.
- Usate il tasting / MODE per scegliere una lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Menu MODE SELECT-2 (SELEZ. MODO-2)
INFORMATION (INFORMAZIONE)
Sullo schermo si possono verificare il nome del modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
- Dopo aver selezionato la voce [INFORMATION], premere il tasto Le informazioni del prodotto vengono visualizzate.
- Premere il tasto MENU.
Le informazioni sul prodotto non saranno più visualizzate.
Nota:
- L'indicazione alla durata di uso al momento dell'acquisto può risultare diversa da 0 (zero), a seguito dei controli effettuati in fabbrica e di altre simili attività che possono aver avuto luogo durante la fabbricazione.
OFFTIMER
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Allo scadere del periodo di tempo predisisto l'apparecchio si spelgnne automaticamente.
- Dopo aver selezionato la voce [OFF TIMER], premere il tasting
- Selezionare la posizione [ON] o [OFF] agendo opportunamente sui tasti o .
Se è stata selezionata la posizione [ON], agire poi sul tasto / MODE e predisporre il periodo di tempo al termine del quale si vuole che l'apparecchio si spenga automaticamente, agenda opportunamente sui tasti o . (La predisposizione può essere effettuata in unità di ore, da 1 a 23 ore.)
- Premere il tasto MENU.
Note:
- Se è stata selezionata la posizione [ON], nel corso degli ultimi 5 minuti prima dello spegnimento, e per una durata di circa 5 secondi allo scadere di agli minuto, sullo schermo in alto a destra viene visualizzato il tempo rimanente sino allo spegnimento.
-
Operazioni dal momento in cui viene visualizzato il tempo residuo fino alla disattivazione dell'alimentazione
-
Per estendere il periodo, premere il tasting di alimentazione.
Se si preme il tasto di alimentazione, l'alimentazione viene interrotta entro un'ora. (Alla successiva accensione il tempo di spegnimento verrà automaticamente reimpostato sull'ora impostata al punto 2 descritto sopra.)
- Per disattivare l'alimentazione durante quello periodo, premere il tasto di alimentazione due volte.
- Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento a tempo [OFF TIMER] sulla posizione [ON], sullo schermo compare per alcuni secondi il tempo predisporto per lo spegnimento (in assenza di segnali di ingressso compare il messaggio [NO SIGNAL] "nessun segnale").
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina alla presa di corrente alternata.
Mobile e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via agli sporcizia dal mobile e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione schermo LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere alla superficie dello schermo LCD. (E' adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
Fori per la ventilazione
Se si è accumulata polvere, rimuoverla. Se la polvere si è accumulata all'interno del monitor, rivolgersi al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto della periferica oppure al Centro assistenza autorizzato Sharp più vicino.
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiti mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò più lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina di alimentazione dalla presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolongati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a ripareare.
Se, dopo quello,esso continua a non funzionare, per favore metteveci in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata.
- Se lo schermo si scurisce, lampeggia con insistenza o non si illumina, significa che il tubo fluorescente ha raggiunto la fine della sua durata di servizio.
Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. - Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento.
(Qesto non è un difetto del funzionamento.)
Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l'alimentazione e quindi riaccendenda.
Nel monitor non appeare nessun'immagine
(il LED di alimentazione non è accesso).
- Il cavo di alimentazione rete è collegato correttamente? (p.101)
Nel monitor non appeare nessun'immagine
(il LED di alimentazione è acceso).
- Il computer è collegato correttamente? (p.99, 100)
- Il computer è acceso?
- Se si utilizza il modello LL-193G, accertarsi che si sia selezionato il terminale di ingresso del segnale corretto. (p.102)
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.113)
- Il computer si trova nel modo di risparmio energetico?
Provar a premere un tasto sulla tastiera o a spostare il mouse.
I tasti di controllo non funzionano.
- Il blocco di regolazioni è attivo? (p.103)
L'immagine apparé distorta.
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.113)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite la regolazione automatica dello schermo. (p.105)
- Se è possibile modificare il rapporto di frequenza del computer che si sta utilizzato, passare ad una frequenza inferiore. (p.113)
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti.
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p.100)
- Eseguite la procedura di regolazione del volume. (p.104)
- Le cuffie sono collegiate?
- Non c'è suono dagli altoparlanti quando il monitor si trova in modo di risparmio energetico (la spia LED di alimentazione si illumina in colore arancione).
Le informazioni per i clienti sull'eliminazione di questo prodotto SHARP in condizioni di protezione ambientale
Se quello prodotto non più essere usato, dovrebbe essere dato via ed essere eliminato in modo legalmente corretto ed in condizioni ambientali sane.
NON BUTTARE VIA QUESTO PRODOTTO CON I VOSTRI RIFIUTI DOMESTICIO MESCOLATO CON ALTRI RIFIUTI! POTRESTE METTERE L'AMBIENTE IN PERICOLO!
La Sharp Corporation si dedica alla protezione dell'ambiente ed a conservare l'energia. Il nostro obiettivo è di minimizzare l'impatto ambientale dei nostri prodotti realizando e migliorando continuamente le technologie dei prodotti, i disegni e le informazioni del cliente diretti alla protezione ambientale.
(1) Per i nostri clienti in Belgio, Olanda, Svezia e Svizzera.
La SHARP partecipa nei sistemi di risciclaggio nazionale rispettivi per apparecchi elettronici, che sono stati fondati in base alle leggi di protezione ambientale in questi paesi. Si prega di videere qui i particolari sui paesi rispettivi.
| Paese | Informazioni per il riciclaggio per quello paese |
| Svezia | Si prega di usare ilsystemadi riciclaggio elettronico svedese denominato "ELRETUR",e consultare il site web facendo cliusc http://www.el-kretsen.se |
| Olanda | Si prega di usare il systemadi riciclaggio elettronico olandese denominato "ICT-Milieu",e consultare il site web facendo cliusc http://www.nederlandlandict.nl/ |
| Belgio | Si prega di usare il systemadi riciclaggio elettronico belga denominato "Recupel",e consultare il site webfacendo cliusc http://www-recupel.be |
| Svizzera | Si prega di usare il systemadi riciclaggio elettronico svizzero denominato "SWICO",e consultare il site web facendo cliusc http://www.swico.ch |
(2) Per i nostri clienti negli Stati Uniti
Questo prodotto utilizza la saldatura stagno e piombo e una lampada fluorescente che contiene una piccola quantità di mercurio. L'eliminazione di questi materiali cui si sarese regolata con dovute considerazioni ambientali. Per la raccolta e le informazioni sul ricericlaggio, si prega di prendere contatto con le yourself autorità locali o la Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org
Specifiche
Specifiche del prodotto
Nome del modello
LL-193A-B (Nero)
LL-193G-W (Avorio)/LL-193G-B (Nero)
Schermo LCD
Modulo TFT LCD da 19"
Dimensioni effettive dello schermo
19,0" (48,2 cm) misurati diagonalmente
Risoluzione (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixel
Colori visualizzabili (max.)
[LL-193A]
Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC)
[LL-193G]
Circa 16,77 million di colori (8 bit)
Luminosità (max.)
[LL-193A] 250 cd/m²
[LL-193G] 230 cd/m²
(La luminosità dello schermo si deteriorata con il
tempo. La luminosità costante non può essere
mantena.)
Dimensione dei pixel (O × V)
0,294 mm x 0,294 mm
Rapporto del contrasto
[LL-193A] 500:1
[LL-193G] 600:1
Angolo di visibilità
[LL-193A] Sinistra - destra 160^ ; alto - basso 160^
(rapportodelcontrasto >5 1
[LL-193G] Sinistra - destra 178^ ; alto - basso 178^
(rapportodelcontrasto >10 1
Dimensioni di visualizzazione dello schermo (O x V)
376,3 mm x 301,1 mm
Segnale video
[LL-193A]
RGB analogico (0,7 Vp-p) [75Ω]
[LL-193G]
Analogico: RGB analogico (0,7 Vp-p) [75Ω]
Digitale: DVI standard basato su 1.0
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: + / -
sincronismo su verde,
sincronismo composito (livello TTL: +/−)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA/SVGA/XGA, ecc. sino a schermo di grande dimensioni.)
É disponible solo la scalatura a schermo intero.
Non è possibile scalare l'imagine a schermo a
1:1 oppure con un rapporto larghezza/altezza
(rapporto orizzontale/vertical) fisso.
Plug & Play
VESA Compatible DDC2B
Gestione dell'energia
[LL-193A] VESA: basata su DPMS
[LL-193G] VESA: basata su DPMS
DVI: basata su DMPM
Uscita altoparlanti
1W+1W
Terminale del segnale di ingresso
[LL-193A] Analogico: D sub mini a 15 pin in 3 file
[LL-193G] Analogico: D sub mini a 15 pin in 3 file
Digitale: DVI-D a 24 pin
Terminale di ingresso audio
Terminale per le cuffie
Regolazione dell'altezza [LL-193G]
Campo di regolazione: circa 70 mm
Inclinatione dello schermo
[LL-193A]
Verso l'alto circa 0^ - 25^ ; verso il basso circa 0^ - 5^
[LL-193G]
Verso l'alto circa 0^ - 20^ ; verso il basso circa 0^ - 5^
Rotazione dello schermo [LL-193G]
Circa 30^ dal centro alla sinistra e
circa 30^ dal centro alla destra.
Alimentazione
100 V C.A. - 240 V C.A., 50/60 Hz
Temperatura dell'ambiente operativo
5^ - 35^
Potenza assorbita
[LL-193A] 31 W (senza ingresso audio)
(35 W Massima, 1,2 W in modo di risparmio energetico)
[LL-193G] 43 W (senza ingresso audio)
(50 W Massima, 1,2 W in modo di risparmio energetico)
Dimensioni (L x P x A)
[LL-193A]
Circa 418 mm x 220 mm x 416 mm
[LL-193G]
Circa 418 mm x 243 mm x 436 mm - 506 mm
Peso (Esclusi cavi.)
[LL-193A]
Circa 6,9 kg
Circa 5,2 kg (escluso il supporto e la base)
[LL-193G]
Circa 7,1 kg
Circa 5,2 kg (escluso il supporto e la base)
Specifiche
Dimensioni (Unità: mm)

[LL-193A]

- Cavo segnale analogico: circa 1,8 m
- Cavo audio: circa 1,8 m
[LL-193G]
- Cavo segnale digitale: circa 1,8 m
Nota:
- Per facilitare una politica di miglioramenti continu, la SHARP si riseva il diritto diambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamentirawnenza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Posso tuttaria verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.

[LL-193G]

Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)
| Risoluzione dello schermo | Sincronismo orizzontale | Sincronismo verticale | Frequenza puniti | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 800x600 | 35,1kHz | 56Hz | 36,0MHz | |
| 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | ||
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| 1152x864 | 67,5kHz | 75Hz | 108,0MHz | |
| 1280x960 | 60,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 80,0kHz | 75Hz | 135,0MHz | ||
| Testo US | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
| Serie Power Macintosh | 640x480 | 35,0kHz | 66,7Hz | 30,2MHz |
| 832x624 | 49,7kHz | 74,6Hz | 57,3MHz | |
| 1024x768 | 60,2kHz | 75Hz | 80,0MHz | |
| 1152x870 | 68,7kHz | 75Hz | 100,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 80,0kHz | 75Hz | 135,0MHz | ||
| Serie Sun Ultra | 1024x768 | 48,3kHz | 60Hz | 64,13MHz |
| 53,6kHz | 66Hz | 70,4MHz | ||
| 56,6kHz | 70Hz | 74,25MHz | ||
| 1152x900 | 61,8kHz | 66Hz | 94,88MHz | |
| 71,8kHz | 76,2Hz | 108,23MHz | ||
| 1280x1024 | 71,7kHz | 67,2Hz | 117,01MHz | |
| 81,1kHz | 76Hz | 134,99MHz | ||
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlaccimento.
- In base al tipo di computer da collegare, è possibile che la visualizzazione non sia corretta,anche quando vengono immessi i segnali rilevanti indicati nella tabella sulla指示a.
- Le frequenze per le série Power Macintosh e Sun Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potrebbe essere necessario un'altro adattatore (da acquistare in commercio).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale d'uso del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale) [LL-193G]
| Risoluzione dello schermo | Sincronismo orizzontale | Sincronismo verticale | Frequenza puniti | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 800x600 | 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | |
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| 1152x864 | 67,5kHz | 75Hz | 108,0MHz | |
| 1280x960 | 60,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| Testo US | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlaccimento.
- A questo terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D a 24 pin oppure DVI-I a 29 pin) e con capacité di uscita SXGA.
- In base al tipo di computer da collegare, è possibile che la visualizzazione non sia correttaanche quando vengono immessi i segnali rilevanti indicati nella tabella sulla指示a.
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING].Seguite il manuale d'uso del.vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Specifice
Pin del connettore di ingresso del segnale analogico
| N° | Funzione |
| 1 | Segnale video rosso in ingresso |
| 2 | Segnale video verde in ingresso |
| 3 | Segnale video blu in ingresso |
| 4 | N.C. |
| 5 | GND (massa) |
| 6 | GND (massa) per il segnale video rosso |
| 7 | GND (massa) per il segnale video verde |
| 8 | GND (massa) per il segnale video blu |
| 9 | +5V |
| 10 | GND (massa) |
| 11 | N.C. |
| 12 | Dati DDC |
| 13 | Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale |
| 14 | Per l'input del segnale di sincronismo verticale |
| 15 | Clock DDC |
Pin del connettore di ingresso DVI-D [LL-193G]
(Connettore DVI-D con 24 pin)
![SHARP LL-193A/G - Pin del connettore di ingresso DVI-D [LL-193G] - 1](/content/2024/12/78780/images/19c70684f58e1c3e3f56ebb519672acd17a55d6c0dcf526f74dadf6cf8ae832a.jpg)
| N° | Funzione | N° | Funzione |
| 1 | Dati TMDS 2- | 13 | N.C. |
| 2 | Dati TMDS 2+ | 14 | +5V |
| 3 | Dati TMDS schermo 2/4 | 15 | GND (massa) |
| 4 | N.C. | 16 | Rilevamento Hot plug |
| 5 | N.C. | 17 | Dati TMDS 0- |
| 6 | Clock DDC | 18 | Dati TMDS 0+ |
| 7 | Dati DDC | 19 | Dati TMDS schermo 0/5 |
| 8 | N.C. | 20 | N.C. |
| 9 | Dati TMDS 1- | 21 | N.C. |
| 10 | Dati TMDS 1+ | 22 | Clock TMDS schermo |
| 11 | Dati TMDS schermo 1/3 | 23 | Clock TMDS + |
| 12 | N.C. | 24 | Clock TMDS - |
Gestione dell'energia
Il modello LL-193A si basa sul VESA DPMS. Il modello LL-193G si basa sia sul VESA DPMS che sul DVI DMPM. Per attivare la funzione di gestione energetica, è necessario cheanche la schedà video e il computer utilizzato siano conformi a queste norme.
| Modo DPMS | Schermo | Potenza assorbita | Sinc. orizzontale | Sinc. verticale |
| ON | Attivo | 35 W* 50 W** | Si | Si |
| STANDBY | Non attivo | 1,2 W | No | Si |
| SUSPEND | Si | No | ||
| OFF | No | No |
- LL-193A
**LL-193G
| Modo DMPM | Schermo | Potenza assorbita |
| ON | Attivo | 50 W |
| OFF | Non attivo | 1,2 W |
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul computer.
Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il computer. Potete utilizzare esta funzione se il vosto computer è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC2B.
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure delsystema operativo più essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In quello caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure delsystema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale d'uso proprio del computer, nelle leggete questo.)
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descive le caratteristiche cromatiche di riproduzione del monitor LCD. Utilizzato un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata riproduzione dei colori.
- Windows 98/2000/Me/XPutilizzatootti profili ICC.
- Quando si installano le informazioni di setup di Windows 98/Me/2000/XP (descritte di seguito),anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate installare solo il profilo ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 117.
- In caso di uso del profilo ICC, procedere alla predispositione come segue:
- Modalità DISPLAY MODE: [STD] o [OFFICE]
- Modalità WHITE BALANCE: [STD]
- Modalità GAMMA: [0]
Per Windows 95
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows 95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM fornito nelle'unità CD-ROM del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli c su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change].
- Fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:] quando fate cli su [OK].
- Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fateciesu [OK].
- Controllate che il monitor visualizzi, quindi fateolicu su [Apply].
- Fate cli su OK ,e chuidete la finestra.
- Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows 98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato.
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard":
- Inserire il CD-ROM fornito nell'unità CD-ROM del computer.
- Fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli su [OK].
- Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appeare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
- Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparna:
- Inserire il CD-ROM fornito nelle'unità CD-ROM del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunrate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli c su [Change].
- Fate cli su [Next].
- Fate cli c su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate cli c su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli su [OK].
- Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi cli c su [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply].
- Fate cli su OK ,e chuidete la finestra.
- Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows 2000
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows 2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM fornito nell'unità CD-ROM del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- Fate cli su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
- Quando appeare [Upgrade Device Driver Wizard], fate cli c su [Next].
- Spunate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate cli c su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fateciesu [Have disk], confirmate che [Copymanufacturer's files from:] è [D:], e fateciesu[OK].
- Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate cli c su [Next].
- Fate cli c su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate cli c su [Finish]. Se appeare [The Digital Signature Not Found], fate cli c su [Yes].
- Fate cli su [Close].
- Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
Per Windows Me
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard":
- Inserire il CD-ROM fornito nelle'unità CD-ROM del computer.
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fateciesu [Have disk], confermate che [Copymanufacturer's files from:] è [D:], e fateciesu [OK].
- Selezionate i dettagli del monitor alla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appeare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 siftra.
- Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparna:
- Inserire il CD-ROM fornito nelle'unità CD-ROM del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunrate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli c su [Change].
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli c su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate cli c su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli su [OK].
- Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate cigl su, [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che i dettagli del monitor sianovisualizzati, fate quindi clic su [Apply].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
- Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows XP
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows XP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità CD-ROM sia "D".
- Inserire il CD-ROM fornito nell'unità CD-ROM del computer.
- Fate cli sul pulsante [Start]. Scegliete [Control Panel].
- Fate cli su [Appearance and Themes] e [Display]. Seutilizzate la visualizzazione classica, fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- Fate cli c su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. Viene visualizzata la [Hardware Update Wizard]. Quando viene chiesto se effettuare la ricerca degli aggiornamenti di Windows per il driver della periferica, selezionate [No, not this time] quando fate cli su [Next].
- Spunate [Install from a list or specific location [Advanced]] e fate cli c su [Next].
- Spunate [Don't search. I will choose the driver to install.] e fate cli c su [Next].
- Fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate cli c su [Next]. Se appeare [has not passed Windows Logo testing...], fate cli su [Continue Anyway].
- Verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo.
- Fate cli su [Finish].
- Fate cli su [Close].
- Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
Installazione del profilo ICC
Installatione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono più installate, lo è anche il profilo e non occorre installerlo.) I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
- Inserire il CD-ROM fornito nelle'unità CD-ROM del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio sic su [Display].
Quando utilizzate la visualizzazione per categoria in Windows XP, fate sic su [Appearance and Themes], quindi su [Display]. - Fate cli su [Settings] e [Advanced].
- Fate cli c su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate cli su [Color Management].
- Fate cli su [Add], e selezionate CD-ROM come localizzazione del file.
- Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fateciesu [Add].
- Selezionate il profilo e fateciesu [Set As Default].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
-
Espellere il CD-ROM dall'unità CD-ROM.
-
In caso di uso del profilo ICC, procedere alla predispositione come segue:
-
Modalità DISPLAY MODE: [STD] o [OFFICE]
- Modalità WHITE BALANCE: [STD]
- Modalità GAMMA: [0]
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)
II profilo ColorSync
ColorSync è ilsystemadi gestione dei colori della Apple Computer e consente di realizare la riproduzione dei colori, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync describe le caratteristiche cromatiche del monitor LCD.
Note:
- Il profilo ColorSync di quello monitor funziona con MacOS 8.5 o superiore.
- In caso di uso del profilo ColorSync, procedere alla predisposizione come segue:
- Modalità DISPLAY MODE: [STD] o [OFFICE]
- Modalità WHITE BALANCE: [STD]
- Modalità GAMMA: [0]
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
- Il computer deve contentere installati uno dei due programmi PC Exchange o File Exchange.
-
A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale d'uso proprio del computer, nelle leggete quello.
-
Inserire il CD-ROM fornito nell'unità CD-ROM del computer.
- Copiare il profilo da usare dal CD-ROM alla cartella di profili ColorSync.
- Utilizzato il ColorSync sul pannello di controllo, selezionate il profilo da usare.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
E' possible collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (da-acquistare in commercio). L'acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.
Bracci o supporti che si possono utilizzato
I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.
- Compatibilità con lo standard VESA.
- Presentare un intervallo di almeno 100mm× 100 mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare.
- Avere una struttura che renda improbabile una caduta oppure una rottura dopo il collegamento al monitor.
Come collegare il braccio oppure il supporto
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
- Nel seguire queste istruzioni, per favore fate riferimentoanche alle istruzioni per l'installazione nel manuale d'uso accluso al braccio oppure al supporto.
ATTENZIONE!
- Prestare a attenzione a che le vostre dita non rimangano incastrate tra lo schermo e i supporto e a non lasciar cadere il supporto. Si rischia di ferirsi.
-
Non coprite né ostruite le aperture e i fori per evitare che la ventilazione insufficiente provoci di surriscaldamento.
-
Rimuovere i cavi.
- Stendete un panno morbido su una superficie pianà.
-
Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.
-
Per il LL-193G, estendere il supporto alla massima lunghezza prima di posizionare il monitor. (p.97)

ATTENZIONE [LL-193G]
Afferrare saldamente via lo schermo che il supporto di sostegno, e ribaltarlo con cura. Quando il monitor è inclinato, il supporto di sostegno potrebbe saltar fuori all'improvviso ed essere causa d'infortunio.
- Rimuovete le quattro viti e rimuovete quando il supporto dal monitor.
[LL-193A]
![SHARP LL-193A/G - ATTENZIONE [LL-193G] - 1](/content/2024/12/78780/images/fcaa4e810ac1a1f22047b4442a470e3ecd4812e73069d3c118beebbc6e18ae46.jpg)
Panno morbido
[LL-193G]
![SHARP LL-193A/G - ATTENZIONE [LL-193G] - 2](/content/2024/12/78780/images/d3ab616d5e1eb35c2f368c96d4e8ee67835d47cb6c282296093b34fe7084981a.jpg)
Panno morbido
Note:
- Il supporto e la base sono specificamente destinati all'utilizzo con quello monitor. Quando viene rimioso, non fissarlo ad altri appearecchi.
- Dopo aver rimioso le viti, conservatele insieme al supporto e alla base. Se il supporto viene collegato nuovamente, utilizzate le viti originarie. Usando altre viti si può danneggiare il monitor internamente.

ATTENZIONE:
Non smontare il supporto di sostegno. Le parti potrebbero saltar fuori ed essere causa d'infortunio.

ATTENZIONE:
Immagazzinare il supporto del LL-193G nella sua posizione più estesa. Il supporto si estende e si contrae. Quando il supporto ritorna bruscamente dallo stato contratto a quello esteso cui possare lesioni.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
- Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.

Nota:
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 6 mm - 8 mm sporgenti alla superficie da collegare. Usando qualsiasi altro tipo di viti cui siore dare luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor.
6 mm - 8 mm

Viti usate per attaccare il braccio
Braccio
Partedemonitorallaquale ilbraccioècollegato