SONY MHC-RG444 - Sistema Hi-Fi

MHC-RG444 - Sistema Hi-Fi SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MHC-RG444 SONY in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SONY MHC-RG444 - page 99
Visualizza il manuale : Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sistema Hi-Fi
Modello MHC-RG444S (Europa/Russia)
Marca Sony
Potenza (altoparlanti anteriori) DIN 100 W + 100 W (6 Ω, 1 kHz), Sinus continuo 120 W + 120 W, Musica 240 W + 240 W
Potenza subwoofer DIN 100 W (6 Ω, 60 Hz), Sinus continuo 120 W (50 Hz), Musica 240 W
Risposta in frequenza (lettore CD) 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Rapporto segnale/rumore (lettore CD) Più di 90 dB
Gamma dinamica (lettore CD) Più di 90 dB
Risposta in frequenza (piastra a cassette) 50 – 13.000 Hz (±3 dB) con cassette Sony TYPE I
Gamma di ricezione FM 87,5 – 108,0 MHz (passo 50 kHz)
Gamma di ricezione AM (MW) 531 – 1.602 kHz (passo 9 kHz)
Tipo altoparlanti (anteriori) 3 vie, 3 unità, bass reflex (SS-RG444)
Impedenza altoparlanti 6 Ω
Dimensioni (unità principale) ca. 280 × 327 × 425 mm (L×A×P)
Dimensioni (altoparlanti anteriori) ca. 242 × 327 × 235 mm (L×A×P) ciascuno
Dimensioni (subwoofer) ca. 267 × 327 × 365 mm (L×A×P)
Peso (unità principale) ca. 10,0 kg
Peso (altoparlanti anteriori) ca. 3,7 kg ciascuno
Peso (subwoofer) ca. 5,7 kg
Alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico (funzionamento) 275 W
Consumo energetico (modalità risparmio energetico) 0,25 W
Funzioni speciali Riproduzione CD/MP3, riproduzione programmata, riproduzione casuale, ripetizione, registrazione sincronizzata CD-nastro, timer (Sleep, Play, Rec), RDS (solo Europa), equalizzatore grafico, effetti sonori, effetto surround, Game Sync/Mixing, Subwoofer On/Off, modalità risparmio energetico
Contenuto della confezione Telecomando (1), batterie R6 (AA) (2), antenna AM a telaio (1), antenna FM a filo (1), piedini per altoparlanti (12), manuale di istruzioni

Domande frequenti - MHC-RG444 SONY

Come si imposta l'orologio sul Sony MHC-RG444S?
Premere I/⏻ per accendere. Quindi premere CLOCK/TIMER SET. Selezionare ore e minuti con ◀◀◀ o ▶▶▶ e confermare con ENTER. L'orologio si avvia automaticamente.
Come posso riprodurre un CD e cambiare l'ordine di riproduzione?
Premere CD (o ripetutamente FUNCTION) per selezionare la funzione CD. Inserire il disco e premere . In modalità stop è possibile passare con PLAY MODE tra riproduzione normale, casuale o programmata.
Come registrare un CD su cassetta?
Inserire una cassetta registrabile nel deck B e selezionare il deck B premendo ripetutamente TAPE A/B. Premere CD e selezionare il disco desiderato. Premere CD SYNC e poi REC PAUSE/START. La registrazione inizia.
Come programmare le stazioni radio?
Premere TUNER BAND per selezionare FM o AM. Premere TUNING MODE finché non appare AUTO. Utilizzare o + per la ricerca automatica delle stazioni. Premere TUNER MEMORY, selezionare un numero di memoria con –/+ e confermare con ENTER.
Come attivare il timer sleep?
Premere ripetutamente il tasto SLEEP per selezionare il tempo di spegnimento desiderato (10–90 minuti o AUTO). Con AUTO l'impianto si spegne dopo 100 minuti o al termine della riproduzione corrente.
Come pulire un CD?
Pulire il disco con un panno morbido e privo di pelucchi dall'interno verso l'esterno. Non utilizzare solventi come benzina, diluenti o spray antistatici. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
Come attivare la modalità risparmio energetico?
Con l'impianto spento, premere ripetutamente DISPLAY finché scompaiono le indicazioni di demo e ora. La modalità risparmio energetico riduce il consumo a 0,25 W. Per disattivare, premere nuovamente DISPLAY.
Posso accendere e spegnere il subwoofer separatamente?
Sì, premere SUB WOOFER ON/OFF sul subwoofer. Quando il subwoofer è acceso, la spia si illumina. Il volume del subwoofer viene controllato con VOLUME +/- sull'unità principale.
L'audio non esce dagli altoparlanti. Cosa posso fare?
Verificare che il volume non sia al minimo (VOLUME +). Assicurarsi che non ci siano cuffie collegate. Controllare che i cavi degli altoparlanti siano collegati correttamente (+, –). Se il problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo dopo alcuni minuti.
Come ripristinare le impostazioni di fabbrica del Sony MHC-RG444S?
Scollegare il cavo di alimentazione. Tenere premuti contemporaneamente i tasti , PLAY MODE/TUNING MODE e DISC 1 mentre si ricollega il cavo di alimentazione. Accendere l'apparecchio con I/∅. Tutte le impostazioni personali (orologio, stazioni, timer) vengono cancellate.

Domande degli utenti su MHC-RG444 SONY

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MHC-RG444 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MHC-RG444 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE MHC-RG444 SONY

Istruzioni per l'uso IT

SONY MHC-RG444 - 1

GameSync MIXING

MHC-GX750/GX450/GX250

MHC-RG555/RG551S/RG444S/

RG441/RG333/RG222/

RG221/RG121/RG100

MHC-RX550

WARNUNG

Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.

Sony International (Europe) GmbH

Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.

Per evitare l'incendio, non coprire le aperture per la ventilazione dell'apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese sull'apparecchio.

Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere sull'apparecchio gli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.

Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.

CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT

Questo apparecchio è classificato come un prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa etichetta si trova allsulla parte posteriore.

SONY MHC-RG444 - Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità. - 2

Non buttare via la pila con i rifiuti domestici generici, ma smaltirla correttamente come i rifiuti chimici.

Indice

Come usare questo manuale......5

Dischi riproducibili....5

Preparativi

Collegamento del sistema....7

Impostazione dell'orologio......10

CD/MP3 - Riproduzione

Caricamento di un disco....11

Riproduzione di un disco ....11

— Riproduzione normale/ Riproduzione in ordine casuale

Per riprodurre ripetutamente....13

— Riproduzione ripetuta

Creazione di una programmazione .....14

— Riproduzione programmata

Sintonizzatore

Preselezione delle stazioni radiofoniche....15

Ascolto della radio....16

— Sintonia preselezionata

— Sintonia manuale

Uso del sistema di dati radio (RDS) .....17

(soltanto il modello per l'Europa)

Nastro – Riproduzione

Caricamento di un nastro....18

Riproduzione di un nastro....18

Nastro - Registrazione

Registrazione dei brani preferiti del CD su un nastro ....19

— Registrazione sincronizzata

CD-NASTRO

Registrazione manuale su un nastro.....20

— Registrazione manuale

Regolazione del suono

Regolazione del suono.... 21

Sezione dell'effetto sonoro.... 22

Regolazione dell'equalizzatore grafico e memorizzazione 22

Sezione dell'effetto surround.... 23

Aumento del suono nei videogiochi..... 23 — Sincronizzazione del gioco

Missaggio del suono nel videogioco con un'altra sorgente sonora .... 23

— Missaggio del gioco

Canto insieme alla musica.... 24

(MHC-RG555 solamente)

Timer

Per addormentarsi con la musica...... 25 — Timer di autospegnimento

Per svegliarsi con la musica.... 25 — Timer di riproduzione

Registrazione con il timer dei programmi radiofonici 26

— Timer di registrazione

Display

Disattivazione del display.... 27

— Modo di risparmio della corrente

Visione sul display delle informazioni sul disco 28

Cambiamento dell'illuminatore di accensione 29

(MHC-GX750/GX450/RG555/

RG551S/RG444S/RG441/

Componenti opzionali

Collegamento dei componenti opzionali.... 30

Trasmettitore.... 31 (MHC-GX750 solamente)

Soluzione dei problemi

Problemi e rimedi....34

Messaggi ....37

Altre informazioni

Precauzioni....38

Dati tecnici....39

Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento ....45

Come usare questo manuale

Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull'unità che hanno nomi identici o simili.

Dischi riproducibili

Su questo sistema è possibile riprodurre i seguenti dischi. Gli altri dischi non possono essere riprodotti.

Elenco dei dischi riproducibili

Formato dei dischi Marchio del disco
CD audioSONY MHC-RG444 - Dischi riproducibili - 1
CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3*)SONY MHC-RG444 - Dischi riproducibili - 2SONY MHC-RG444 - Dischi riproducibili - 3
SONY MHC-RG444 - Dischi riproducibili - 4SONY MHC-RG444 - Dischi riproducibili - 5

* MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/RX550 solamente

Dischi che non possono essere riprodotti da questo sistema

  • CD-ROM
  • CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei seguenti formati:

- il formato di CD musicale

- formato MP3 che è conforme a ISO9660 ^1) Livello 1/Livello 2, Joliet o Multisessione ^2)

  • Un disco che ha una forma anomala (per es. scheda, cuore).
  • Un disco con della carta o degli adesivi sulla sua superficie.
  • Un disco su cui c'è ancora della colla, del nastro di cellofane o un adesivo.

1) Formato ISO9660

Lo standard internazionale più comune per il formato logico di file e cartelle su un CD-ROM. Ci sono diversi livelli di caratteristiche. Nel Livello 1, i nomi dei file devono essere nel formato 8.3 (non più di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri nell'estensione “.MP3”) e in lettere maiuscole. I nomi delle cartelle non possono essere più lunghi di otto caratteri. Non possono esserci più di otto livelli annidati di cartelle. Le caratteristiche del Livello 2 permettono ai nomi dei file e delle cartelle di avere fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere fino a 8 alberi.

Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri) accertarsi del contenuto del software di scrittura, ecc.

2) Multisessione

Questo è un metodo di registrazione che consente di aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once (una traccia per volta). I CD tradizionali cominciano in un'area di controllo del CD che è denominata Lead-in (sezione iniziale) e terminano in un'area denominata Lead-out (sezione finale). Un CD Multisessione è un CD che ha sessioni multiple, con ciascun segmento dal Lead-in al Lead-out considerato come una sessione singola.

CD-Extra: Questo formato registra l'audio (i dati del CD audio) sui brani nella sessione 1 e i dati sui brani nella sessione 2.

CD misti: Questo formato registra i dati sul primo brano e l'audio (i dati del CD audio) sul secondo brano e su quelli successivi di una sessione.

Note sulla riproduzione di CD-R e CD-RW

  • Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione. Inoltre un disco non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per maggiori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del dispositivo di registrazione.
  • I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW possono non essere riprodotti a causa di graffi, sporco, condizione della registrazione o delle caratteristiche del driver.
  • I dischi CD-R e CD-RW registrati in multisessione che non sono terminati con “la chiusura della sessione” non sono supportati.
  • Il sistema può non essere in grado di riprodurre i file di formato MP3 che non hanno l'estensione “.MP3”.
  • Se si tenta di riprodurre i file di formato diverso da MP3 che hanno l'estensione “.MP3” si possono verificare dei disturbi o un inconveniente nel funzionamento.
  • Con i formati diversi da ISO9660 livello 1 e 2, i nomi delle cartelle o i nomi dei file possono non essere visualizzati correttamente.
  • I seguenti dischi impiegano più tempo per iniziare la riproduzione.

- un disco registrato con una struttura ad albero complicata.

– un disco registrato in Multisessione.

– un disco su cui si possono aggiungere i dati (disco non finalizzato).

Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall'apparecchio.

Precauzioni per la riproduzione di un disco che è registrato in Multisessione

  • Se il disco comincia con una sessione CD-DA, questo viene riconosciuto come un disco CD-DA (audio) e la riproduzione continua finché si incontra una sessione MP3.
  • Se il disco comincia con una sessione MP3, questo viene riconosciuto come un disco MP3 e la riproduzione continua finché si incontra una sessione CD-DA (audio).
  • Il campo di riproduzione di un disco MP3 è determinato dalla struttura ad albero dei file prodotti con l'analisi del disco.
  • Un disco con un formato di CD misto viene riconosciuto come un disco CD-DA (audio).

Preparativi

Collegamento del sistema

Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. A scopo illustrativo viene usato un modello dotato di un subwoofer.

SONY MHC-RG444 - Collegamento del sistema - 1

flowchart
graph TD
    A["Antenna a telaio AM"] --> B["Subwoofer*"]
    C["Antenna FM a cavo"] --> B
    D["Diffusore anteriore (destro) Diffusore anteriore (sinistro)"] --> E["1"]
    F["2"] --> G["3"]
    H["4"] --> I["5"]

* MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente

1 Collegare i diffusori anteriori.

Collegare i cavi dei diffusori destro e sinistro ai teminali SPEAKER come è illustrato sotto.

Inserire soltanto la parte spelata Rosso R L + - Rosso/Unito (⊕) Nero/Rigato (⊖) Nero

②Collegare il subwoofer. (MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente)

Collegare i cavi dei diffusori alla presa SUB WOOFER OUT e alla presa CONTROL come è indicato sotto.

Presa SUB WOOFER OUT Presa CONTROL

3 Collegare le antenne FM e AM.

Installare l'antenna a telaio AM e poi collegarla.

SONY MHC-RG444 - Collegare le antenne FM e AM. - 1

Allungare orizzontalmente l'antenna FM a cavo

Tipo di spina Ⓑ
Antenna a telaio AM
SONY MHC-RG444 - Collegare le antenne FM e AM. - 2

Allungare orizzontalmente l'antenna FM a cavo

Tipo di spina ©
Antenna a telaio AM
SONY MHC-RG444 - Collegare le antenne FM e AM. - 3

Allungare orizzontalmente l'antenna FM a cavo
Modello per il
Nordamerica:
Collegare il lato bianco.
Altri modelli:
Collegare il lato marrone.

Nota

Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.

4 Per i modelli con un selettore di tensione, impostare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della rete elettrica locale.

Per le impostazioni disponibili fare riferimento ai dati stampati su VOLTAGE SELECTOR del sistema.

VOLTAGE SELECTOR 120V* 220V 230-240V

* Modello per l'Arabia Saudita: 120 – 127 V

5 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.

La dimostrazione appare sul display.

Quando si preme I/∅, il sistema si accende e la dimostrazione termina automaticamente.

Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l'adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un adattatore).

Inserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomando

SONY MHC-RG444 - Inserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomando - 1

Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare possibili danni causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla corrosione.

Suggerimento

Con l'uso normale le pile durano circa sei mesi. Quando il telecomando non aziona più il sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.

Per attaccare i cuscinetti dei diffusori anteriori

Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione sul fondo dei diffusori per stabilizzare i diffusori ed evitare che scivolino.

Diffusore anteriore (Sinistro (4)/Destro (4)) Subwoofer (4)*

SONY MHC-RG444 - Per attaccare i cuscinetti dei diffusori anteriori - 1

Quando si trasporta questo sistema

Eseguire il seguente procedimento per proteggere il meccanismo del CD. Per questa operazione usare i tasti sull'unità.

1 Accertarsi che tutti i dischi siano stati tolti dal sistema.
2 Mantenere premuto CD e poi premere I/∅ finché appare "STANDBY".
Dopo alcuni secondi, “STANDBY” scompare e appare “LOCK”.
3 Scollegare il cavo di alimentazione.

Sistemazione del subwoofer (MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente)

Per ottenere una riproduzione migliore dei bassi, si consiglia di sistemare il subwoofer su un pavimento solido dove è improbabile che si verifichi la risonanza.

Note

  • Sistemare sempre il subwoofer verticalmente, tenendosi ad alcuni centimetri di distanza dalla parete.
  • Se il subwoofer viene sistemato al centro di una stanza, i bassi potrebbero essere molto indeboliti. Questo è dovuto all'influenza dell'onda stazionaria della stanza. Se ciò si verificasse, allontanare il subwoofer dal centro della stanza o eliminare la causa dell'onda stazionaria, sistemando uno scaffale per libri contro la parete, ecc.

Impostazione dell'orologio

Per l'operazione usare i tasti sul telecomando.

1 Premere I/⏻ per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente i ◀◀ o ▶▶▶ per impostare l'ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶▶ I per impostare i minuti.
6 Premere ENTER.

L'orologio inizia a funzionare.

Per regolare l'orologio

1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶▶ finché appare “CLOCK SET” e poi premere ENTER.
3 Eseguire gli stessi procedimenti dei punti da 3 a 6.

Note

  • Le impostazioni dell'orologio vengono cancellate quando si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica un'interruzione di corrente.
  • Non è possibile impostare l'orologio nel modo di risparmio della corrente (pagina 27).

CD/MP3 – Riproduzione

Caricamento di un disco

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Premere ▲.
2 Collocare un disco con l'etichetta rivolta in alto nel cassetto del disco.

SONY MHC-RG444 - Caricamento di un disco - 1

Per inserire altri dischi, premere DISC SKIP/EX-CHANGE per ruotare il cassetto del disco.

3 Premere di nuovo ▲ per chiudere il cassetto del disco.

Note

  • Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o della colla sulla superficie poiché ciò può causare un inconveniente nel funzionamento.
  • Non premere con forza il cassetto del disco chiuso con le dita, poiché ciò può causare un inconveniente nel funzionamento.

Riproduzione di un disco

— Riproduzione normale/ Riproduzione in ordine casuale

Questo sistema consente di riprodurre i CD audio e i dischi con brani audio MP3.

I brani audio MP3 non possono essere riprodotti su MHC-GX250, MHC-RG121 e MHC-RG100.

Esempio: Quando si carica un disco

Numero di cassetto del disco Numero di brano CD 3.59 2 3 ALL DISCS Indicatore di presenza del disco Tempo di riproduzione

1 Premere CD (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a CD.

2 Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché il modo desiderato appare sul display.

Selezionare Per riprodurre
ALL DISCS (Riproduzione normale)Tutti i dischi nel cassetto del disco in successione.
1DISC (Riproduzione normale)I brani del disco selezionato nell’ordine originale.
ALBM (Riproduzione normale)Tutti i brani audio MP3 nell’album del disco selezionato nell’ordine originale.Quando si riproduce un disco che non è MP3, la riproduzione dell’album esegue la stessa operazione della riproduzione 1DISC.
ALL DISCS SHUF (Riproduzione in ordine casuale)I brani di tutti i dischi in ordine casuale.
1DISC SHUF (Riproduzione in ordine casuale)I brani del disco selezionato in ordine casuale.
ALBM SHUF (Riproduzione in ordine casuale)I brani audio MP3 nell’album del disco selezionato in ordine casuale.Quando si riproduce un disco che non è MP3, la riproduzione casuale dell’album esegue la stessa operazione della riproduzione 1DISC SHUF.
PGM (Riproduzione programmata)I brani sul disco nell’ordine di riproduzione desiderato (vedere “Creazione di una programmazione” a pagina 14).

3 Premere ▶.

Altre operazioni

Per Procedere in questo modo
Interrompere la riproduzionePremere ■.
Fare una pausaPremere ||. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Selezionare un branoPremere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶▶ (o girare ◀◀◀ ▷▶▶) sull’unità).
Selezionare un album di MP3Premere ripetutamente ALBUM – o + dopo il punto 2.
Trovare un punto in un brano*Mantenere premuto ◀◀◀ o ▶▶ durante la riproduzione e rilasciarlo al punto desiderato.
Selezionare un disco in modo di arrestoPremere DISC SKIP (o DISC 1 – 3 o DISC SKIP/EX-CHANGE sull’unità).
Cambiare alla funzione CD da un’altra funzionePremere DISC 1 – 3 sull’unità (selezione automatica della sorgente).
Sostituire altri dischi durante la riproduzionePremere DISC SKIP/ EX-CHANGE sull’unità.
Estrarre un discoPremere ▲ sull’unità.

* Si potrebbe non essere in grado di eseguire la ricerca tra file multipli. Inoltre il tempo potrebbe non essere visualizzato correttamente per alcuni file.

Note

  • Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione.
  • Potrebbe volerci un po' di tempo per avviare la riproduzione dei dischi registrati in configurazioni complesse come a molti strati.
  • Quando si inserisce il disco, il lettore legge tutti i brani su quel disco. Se sul disco ci sono molti album o brani audio che non sono MP3, potrebbe volerci molto tempo per l'avvio della riproduzione o prima che il successivo brano audio MP3 inizi la riproduzione.
  • Non salvare gli album o i brani che non sono necessari diversi da quelli MP3 sul disco da usarsi per l'ascolto MP3. Si consiglia di non salvare altri tipi di brani o album che non sono necessari su un disco che ha i brani audio MP3.
  • Un album che non include un brano audio MP3 viene saltato.
  • Numero massimo di album: 150 (inclusa la cartella radice)
  • Il numero massimo di brani audio MP3 e di album che può essere contenuto su un singolo disco è 255.
  • La riproduzione è possibile fino a 8 livelli.
  • I brani audio MP3 sono riprodotti nell'ordine che sono registrati sul disco.
  • A seconda del software di codifica/scrittura, del dispositivo di registrazione o del supporto di registrazione usato al momento in cui il brano audio MP3 è stato registrato, è possibile che si verifichino dei problemi quali la riproduzione invalida, le interruzioni del suono e i disturbi.

Per riprodurre ripetutamente

— Riproduzione ripetuta

É possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani o un singolo brano su un disco.

I brani audio MP3 non possono essere riprodotti su MHC-GX250, MHC-RG121 e MHC-RG100.

Premere REPEAT finché appare "REP" o "REP1".

REP: Per tutti i brani su un disco fino a cinque volte.

REP1: Soltanto per un brano singolo.

Per disattivare la riproduzione ripetuta

Premere ripetutamente REPEAT finché sia “REP” che “REP1” scompaiono.

Note

  • Non è possibile selezionare contemporaneamente “REP” e “ALL DISCS SHUF”.
  • Quando si seleziona “REP1”, quel brano viene ripetuto all’infinito finché si disattiva “REP1”.

Creazione di una programmazione

— Riproduzione programmata

È possibile effettuare una programmazione fino a 25 passi da tutti i dischi per la loro riproduzione nell'ordine desiderato. È possibile registrare in sincronizzazione i brani programmati su una cassetta (pagina 19). I brani audio MP3 non possono essere riprodotti su MHC-GX250, MHC-RG121 e MHC-RG100.
1 Premere CD (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché appare "PGM".
3 Premere DISC SKIP (o DISC 1 – 3 o DISC SKIP/EX-CHANGE sull'unità) per selezionare un disco.
4 Premere ripetutamente ◀◀ ◀ o ▶▶ ◀ (o girare ◀◀ ◀ ▶▶ ◀ sull'unità) finché appare il numero del brano desiderato.

Quando si programmano i brani audio MP3, premere ALBUM - o + per selezionare un album e poi premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶◀ (o girare ◀◀◀ ▷▶▶ sull'unità) finché appare il numero del brano desiderato.

Numero di cassetto del disco Numero di brano selezionato

CD 12 15.53 CD PGM

Tempo totale di riproduzione (incluso il brano selezionato)

5 Premere ENTER.

Il brano è programmato.

Appare il numero del passo di programmazione e in seguito il tempo totale di riproduzione.

6 Programmare altri brani.

Per programmare Ripetere i punti
Altri brani sullo stesso disco4 e 5
Altri brani su altri dischiDa 3 a 5

7 Premere ▶.

La riproduzione programmata inizia.

Altre operazioni

Per Procedere in questo modo
Disattivare la riproduzione programmataPremere ripetutamente PLAY MODE nel modo di arresto finché “PGM” scompare.
Cancellare un brano dalla finePremere CLEAR in modo di arresto.

Suggerimenti

  • La programmazione eseguita rimane memorizzata dopo che la riproduzione programmata finisce. Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione, premere CD (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a CD e poi premere ▶. Tuttavia, la programmazione viene cancellata quando si apre il cassetto del disco.
  • Appare “--.---” quando il tempo totale della programmazione del CD supera 100 minuti o quando si seleziona un brano del CD con il numero 21 o superiore o quando si seleziona un brano audio MP3.

Sintonizzatore

Preselezione delle stazioni radiofoniche

È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni selezionando semplicemente il numero di preselezione corrispondente.

Preselezione con sintonia automatica

È possibile sintonizzare automaticamente tutte le stazioni che si possono ricevere nella propria zona e poi memorizzare la frequenza radio delle stazioni desiderate.

1 Premere TUNER BAND (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione al sintonizzatore.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND per selezionare "FM" o "AM".
3 Premere ripetutamente TUNING MODE finché "AUTO" appare sul display.
4 Premere - o + (o TUNING - o + sull'unità).

La frequenza cambia quando il sistema esegue la scansione di una stazione. La scansione si interrompe automaticamente quando una stazione è sintonizzata. In quel momento appaiono “TUNED” e “STEREO” (per un programma FM stereo).

F M TUNED AUTO STEREO 87.50

Se “TUNED” non appare e la scansione non si interrompe

Impostare la frequenza della stazione radiofonica desiderata come è descritto nei punti da 3 a 8 di “Preselezione con sintonia manuale” (pagina 15).

5 Premere TUNER MEMORY.

Appare un numero di preselezione.

Numero di preselezione

SONY MHC-RG444 - Premere TUNER MEMORY. - 1

6 Premere ripetutamente – o + (o TUNING – o + sull'unità) per selezionare il numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per memorizzare altre stazioni.

Preselezione con sintonia manuale

È possibile sintonizzare manualmente e memorizzare la frequenza radio delle stazioni desiderate.

1 Premere TUNER BAND (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione al sintonizzatore.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND per selezionare "FM" o "AM".
3 Premere ripetutamente TUNING MODE finché "AUTO" e "PRESET" scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente – o + (o TUNING – o + sull'unità) per sintonizzare la stazione desiderata.
5 Premere TUNER MEMORY.

Appare un numero di preselezione.

6 Premere ripetutamente – o + (o TUNING – o + sull'unità) per selezionare il numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per memorizzare altre stazioni.

Altre operazioni

Per Procedere in questo modo

Sintonizzare una stazione con un segnale deboleSeguire il procedimento descritto in “Preselezione con sintonia manuale” (pagina 15).
Impostare un’altra stazione sul numero di preselezione esistenteRicominciare dal punto 2. Dopo il punto 5, premere ripetutamente - o + (o TUNING - o + sull’unità) per selezionare il numero di preselezione in cui si desidera memorizzare l’altra stazione.

Per cambiare l'intervallo di sintonia AM (tranne i modelli per l'Europa, la Russia e l'Arabia Saudita)

L'intervallo di sintonia AM è preimpostato in fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per cambiare l'intervallo di sintonia AM, prima sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi spegnere il sistema. Mantenendo premuto TUNING MODE sull'unità, premere I/½ sull'unità. Quando si cambia l'intervallo, tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate. Per reimpostare l'intervallo, ripetere lo stesso procedimento.

Nota

Non è possibile cambiare l'intervallo di sintonia AM nel modo di risparmio della corrente (pagina 27).

Suggerimenti

  • Le stazioni preselezionate sono conservate per circa un giorno anche se si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica un'interruzione di corrente.
  • Per migliorare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare un'antenna esterna disponibile in commercio.

Ascolto della radio

È possibile ascoltare una stazione radiofonica selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione.

Ascolto di una stazione preselezionata

— Sintonia preselezionata

Prima preselezionare le stazioni radiofoniche nella memoria del sintonizzatore (vedere “Preselezione delle stazioni radiofoniche” a pagina 15).

1 Premere TUNER BAND (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione al sintonizzatore.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND per selezionare "FM" o "AM".
3 Premere ripetutamente TUNING MODE finché "PRESET" appare sul display.
4 Premere ripetutamente – o + (o TUNING – o + sull'unità) per selezionare la stazione preselezionata desiderata.

FrequenzaNumero di pre

F M TUNED PRESET STEREO 87.50

Ascolto di una stazione non preselezionata

— Sintonia manuale

1 Premere TUNER BAND (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione al sintonizzatore.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND per selezionare "FM" o "AM".
3 Premere ripetutamente TUNING MODE finché "AUTO" e "PRESET" scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente – o + (o TUNING – o + sull'unità) per sintonizzare la stazione desiderata.

Suggerimenti

  • Per migliorare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare un'antenna esterna disponibile in commercio.
  • Quando un programma FM stereo ha delle scariche, premere ripetutamente FM MODE finché appare “MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la ricezione migliorerà.
  • Premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “AUTO” al punto 3 sopra e poi premere – o + (o TUNING – o + sull’unità). L’indicazione della frequenza cambia e la scansione si interrompe quando il sistema sintonizza una stazione (Sintonia automatica).
  • Per registrare i programmi radiofonici, usare la registrazione manuale (pagina 20).

Uso del sistema di dati radio (RDS)

(soltanto il modello per l'Europa)

Che cos'è il sistema di dati radio?

Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che consente alle stazioni radiofoniche di inviare altre informazioni insieme al segnale regolare del programma. RDS è disponibile soltanto sulle stazioni FM.*

Nota

RDS può non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in modo appropriato o se il segnale è debole.

* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS nella propria area.

Ricezione delle trasmissioni RDS

Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM.

Quando si sintonizza una stazione che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione appare sul display.

Per controllare le informazioni RDS

Ad ogni pressione di DISPLAY, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:

Nome della stazione ^1) → Numero di preselezione ^2) e frequenza → Display dell'orologio → Stato dell'effetto

1) Se la trasmissione RDS non viene ricevuta correttamente, il nome della stazione può non apparire sul display.
2) Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le stazioni radiofoniche sono state preselezionate (pagina 15).

Nastro – Riproduzione

Caricamento di un nastro

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Premere ripetutamente TAPE A/B per selezionare la piastra A o B.
2 Premere PUSH Z.
3 Caricare un nastro registrato/ registrabile nella piastra A o B con il lato che si desidera riprodurre/su cui si desidera registrare rivolto in avanti.

Con il lato che si desidera riprodurre/su cui si desidera registrare rivolto in avanti.

SONY MHC-RG444 - Caricamento di un nastro - 1

Riproduzione di un nastro

È possibile usare il nastro TYPE I (normale).

Per MHC-RG555

1 Caricare un nastro.

2 Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare g e riprodurre un lato. Selezionare j 1) per riprodurre entrambi i lati.

Per riprodurre su entrambe le piastre in successione, premere ripetutamente PLAY MODE finché sul display appare “RELAY” (Riproduzione in serie) ^2) .

3 Premere N (o hH sull'unità).

Il nastro inizia la riproduzione. Premere di nuovo il tasto per riprodurre il lato opposto.

TAPE A : : : RELAY 1 2 3

1) La piastra a cassette si arresta automaticamente dopo aver ripetuto la sequenza cinque volte.

2) La riproduzione in serie segue sempre questa sequenza ciclica fino a cinque volte e poi si interrompe:

Piastra A (lato anteriore) t Piastra A (lato opposto) t Piastra B (lato anteriore) t Piastra B (lato opposto)

Per gli altri modelli

1 Caricare un nastro.

Per riprodurre su entrambe le piastre in successione, premere ripetutamente PLAY MODE finché "RELAY" (riproduzione in serie)* appare sul display.

2 Premere N.

Il nastro inizia la riproduzione.

* Dopo la riproduzione del lato anteriore della piastra A, la piastra B riproduce il lato anteriore e poi si arresta.

Altre operazioni

Per Procedere in questo modo

Interrompere la riproduzionePremere ■.
Fare una pausaPremere ■■. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Avanzare rapidamente o riavvolgerePremere ◀◀ o ▶▶.
Estrarre un nastroPremere PUSH ▲ sull’unità.

Ricerca dell'inizio del brano attuale o successivo (AMS) ^1)

Per andare avanti

Premere ▶▶▶ (o girare ◀◀◀ ▷▶▶ in senso orario sull'unità) durante la riproduzione in avanti.

Appare “TAPE A (o TAPE B) >>> +1”.

Premere ◀◀◀ (o girare ◀◀◀ ▶▶▶ in senso antiorario sull'unità) durante la riproduzione all'indietro. 2)

Appare “TAPE A (o TAPE B) <<< +1”.

Per andare indietro

Premere ◀◀◀ (o girare ◀◀◀ ▷▶▶ in senso antiorario sull'unità) durante la riproduzione in avanti.

Appare “TAPE A (o TAPE B) <<< -1”.

Premere ▶▶▶ (o girare ◀◀◀ ▶▶▶ in senso orario sull'unità) durante la riproduzione all'indietro. ^2)

Appare “TAPE A (o TAPE B) >>> -1”.

1) AMS (sensore automatico della musica)
2) MHC-RG555 solamente

Nota

La funzione AMS può non operare correttamente nelle seguenti circostanze:

- Quando lo spazio non registrato tra i brani è inferiore a 4 secondi.

- Quando il sistema è sistemato vicino ad un televisore.

Suggerimento

Quando un nastro è inserito, gli indicatori corrispondenti del lato anteriore (▶)/opposto (◀) si illuminano. L'indicatore di riproduzione all'indietro si illumina soltanto per l'MHC-RG555.

Nastro – Registrazione

Registrazione dei brani preferiti del CD su un nastro

— Registrazione sincronizzata CD-NASTRO

È possibile registrare un intero CD su un nastro. È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il livello di registrazione viene regolato automaticamente.

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Caricare un nastro registrabile nella piastra B e poi premere ripetutamente TAPE A/B per selezionare la piastra B.
2 (MHC-RG555 solamente) Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare ⇌ e registrare su un lato. Selezionare (o RELAY) per registrare su entrambi i lati.

Quando si desidera registrare dal lato opposto, premere due volte ◀▷ finché l'indicatore del lato opposto TAPE B si illumina. Poi premere ■.

3 Premere CD e caricare un disco che si desidera registrare.

Se il disco è già stato caricato, premere DISC SKIP/EX-CHANGE per selezionare il disco.

Quando si desidera registrare un album da un disco MP3, assicurarsi di premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare ALBM e poi premere ALBUM - o + per selezionare l'album desiderato prima di procedere.

4 Premere CD SYNC.

La piastra B entra in modo di attesa di registrazione. “REC” lampeggia.

5 Premere REC PAUSE/START.

La registrazione inizia.

Per interrompere la registrazione

Premere ■.

Per registrare un disco specificando l'ordine dei brani

È possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD usando la riproduzione programmata. Tra i punti 3 e 4, eseguire i punti da 2 a 6 di “Creazione di una programmazione” (pagina 14).

Suggerimento

Per MHC-RG555, se si seleziona la registrazione su entrambi i lati e il nastro raggiunge la fine del lato anteriore in mezzo ad un brano, l'intero brano viene di nuovo registrato dall'inizio del lato opposto.

Registrazione manuale su un nastro

— Registrazione manuale

È possibile registrare solo le parti desiderate da un CD, un nastro o un programma radiofonico su un nastro.

È anche possibile registrare dai componenti collegati (vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 30).

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Caricare un nastro registrabile nella piastra B e poi premere ripetutamente TAPE A/B per selezionare la piastra B.

2 (MHC-RG555 solamente) Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare ⇌ e registrare su un lato. Selezionare (o RELAY) per registrare su entrambi i lati.

Quando si desidera registrare dal lato opposto, premere due volte ◀▷ finché l'indicatore del lato opposto TAPE B si illumina. Poi premere ■.

3 Premere uno dei seguenti tasti per selezionare la sorgente desiderata da registrare.

- CD: Per registrare dal lettore CD di questo sistema.

• TAPE A/B: Per registrare dalla piastra a cassette A di questo sistema.

- TUNER/BAND: Per registrare dal sintonizzatore di questo sistema.

- GAME: Per registrare dall'apparecchio per videogiochi collegato alle prese GAME INPUT AUDIO L/R.

- VIDEO/MD*: Per registrare dal videoregistratore o dall'MD collegato alle prese VIDEO/MD IN.

* MHC-RG555 solamente

4 Premere REC PAUSE/START.

La piastra B entra in modo di attesa di registrazione.

"REC" lampeggia.

5 Premere REC PAUSE/START e poi avviare la riproduzione della sorgente desiderata da registrare.

La registrazione inizia.

Per interrompere la registrazione

Premere ■.

Nota

Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la registrazione.

Suggerimenti

  • Per MHC-RG555, quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato opposto, la registrazione si interrompe alla fine del lato opposto.
  • Per la registrazione dal sintonizzatore: Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal sintonizzatore, spostare la rispettiva antenna per ridurre i disturbi.

Regolazione del suono

Regolazione del suono

È possibile rafforzare i bassi e creare un suono più potente.

Premere GROOVE sull'unità.

Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: GROOVE ON* → GROOVE OFF

* Il volume passa al modo di potenza, la curva dell'equalizzatore cambia e "GROOVE" si illumina.

Uso del subwoofer

(MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente)

È possibile usare il suono del subwoofer per adattarsi alla sorgente sonora.

L'indicatore si illumina mentre il subwoofer si accende. Premere di nuovo il tasto per spegnere il subwoofer.

Suggerimento

È possibile usare VOLUME +/- (o il comando VOLUME sull'unità) per regolare il volume del subwoofer collegato ai diffusori anteriori.

Selezione dell'effetto sonoro

Sezione dell'effetto dal menu musicale

Premere ripetutamente EQ (o PRESET EQ sull'unità) per selezionare la preselezione desiderata.

Il nome di preselezione appare sul display.

Vedere la tabella “Opzioni per l’effetto sonoro”.

Per disattivare l'effetto sonoro

Premere EFFECT ON/OFF sull'unità.

Opzioni per l'effetto sonoro

Appare “SURR” se si seleziona un effetto con gli effetti surround.

EQ Effetto

ROCKSorgenti musicali standard
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
MOVIE EQ Colonne sonore e situazioni speciali di ascolto
GAME EQ PlayStation 1, 2 ed altre sorgenti musicali per videogiochi

Regolazione dell'equalizzatore grafico e memorizzazione

È possibile regolare il suono aumentando o abbassando i livelli di specifiche gamme di frequenza e poi memorizzare fino a tre file personali (P FILE) nella memoria.

Prima dell'operazione, per prima cosa selezionare l'enfasi audio desiderata per il suono di base.

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Premere ripetutamente EQ BAND per selezionare una banda di frequenza e poi girare – EQ + per regolare il livello.

Livello di frequenzaBanda di fre

SONY MHC-RG444 - Regolazione dell'equalizzatore grafico e memorizzazione - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Step 1"]
    B --> C["Step 2"]
    C --> D["Step 3"]
    D --> E["Feedback Loop"]
    E --> F["Clock 1"]
    E --> G["Clock 2"]
    E --> H["Clock 3"]

2 Mantenere premuto P FILE.

Appare un numero di file personale.

3 Premere ripetutamente P FILE per selezionare P FILE 1 – 3 in cui si desidera memorizzare l'impostazione dell'equalizzatore.

4 Premere ENTER.

Appare "COMPLETE".

Questa impostazione viene memorizzata automaticamente come il file personale selezionato al punto 3.

Altre operazioni

Per Premere
Richiamare un file personaleRipetutamente P FILE per selezionare il numero di file personale desiderato.
Cancellare un file personaleRipetutamente EFFECT ON/OFF finché appare “EFFECT OFF”.

Selezione dell'effetto surround

Premere SURROUND sull'unità.

A ciascuna pressione del tasto il display cambia come segue:

SURROUND ON (SURR)

↑↓

SURROUND OFF (disattivazione)

Aumento del suono nei videogiochi

— Sincronizzazione del gioco

È necessario collegare un apparecchio per videogiochi (vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 30).

Premere GAME sull'unità.

Suggerimenti

  • In modo di attesa, il sistema si accende automaticamente.
  • GAME EQ viene selezionato automaticamente (pagina 22).
  • Queste operazioni non possono essere eseguite nel modo di risparmio della corrente (pagina 27).

Missaggio del suono nel videogioco con un'altra sorgente sonora

— Missaggio del gioco

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Selezionare la sorgente sonora desiderata.
2 Premere GAME MIXING.

Ad ogni pressione del tasto, il livello del suono nel gioco cambia ciclicamente nel modo seguente:

MIXING LOW → MIXING MID → MIXING HIGH → MIXING OFF

Note

  • Se si inizia a registrare mentre il missaggio del gioco è attivato, il missaggio del gioco si disattiva. Per registrare il suono miscelato, premere GAME MIXING dopo il punto 4 di “Registrazione manuale su un nastro” a pagina 20 e poi premere REC PAUSE/START per iniziare la registrazione.
  • Il suono del gioco non viene emesso mentre la piastra a cassette sta eseguendo l'operazione AMS (pagina 19).

Suggerimento

Quando il missaggio del gioco è attivato, questo rimane attivo mentre il sistema è acceso anche se si cambia la sorgente sonora.

Canto insieme alla musica

(MHC-RG555 solamente)

È possibile cantare insieme alla musica collegando un microfono opzionale.

1 Girare MIC LEVEL sull'unità su MIN per abbassare il livello di controllo del microfono.
2 Collegare un microfono opzionale a MIC.
3 Avviare la riproduzione della musica.
4 Regolare il volume del microfono girando MIC LEVEL sull'unità.

Dopo aver terminato

Girare MIC LEVEL sull'unità su MIN e scollegare il microfono da MIC.

Missaggio e registrazione dei suoni

È possibile eseguire “il missaggio” dei suoni con la riproduzione su uno dei componenti e cantando o parlando in un microfono (non in dotazione).

Il missaggio del suono può essere registrato su un nastro.

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Preparare la sorgente di cui si desidera eseguire il missaggio. Poi caricare un nastro registrabile nella piastra B e premere ripetutamente TAPE A/B per selezionare la piastra B.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare e registrare su un lato. Selezionare () (o RELAY) per registrare su entrambi i lati.
3 Premere il tasto di funzione della sorgente che si desidera registrare (per es. CD).

Quando si desidera registrare da TAPE A, premere ripetutamente TAPE A/B finché TAPE A viene selezionato.

4 Premere REC PAUSE/START.

La piastra B entra in modo di attesa di registrazione.

"REC" lampeggia.

5 Premere REC PAUSE/START e poi iniziare a cantare, parlare o a riprodurre la sorgente desiderata.

La registrazione inizia.

Per interrompere la registrazione

Premere ■.

Nota

Il microfono non funziona mentre la piastra a cassette sta eseguendo l'operazione AMS (pagina 19).

Suggerimenti

  • Se si verifica la retroazione acustica (sibilo), allontanare il microfono dai diffusori o cambiare la direzione del microfono.
  • Se si desidera registrare la propria voce soltanto attraverso il microfono, è possibile farlo selezionando la funzione CD e non riproducendo un disco.
  • Quando vengono immessi i segnali sonori ad alto livello, il sistema regola automaticamente il livello di registrazione per evitare la distorsione del segnale sonoro registrato (funzione di controllo automatico del livello).

Timer

Per addormentarsi con la musica

— Timer di autospegnimento

È possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica.

Premere SLEEP.

Ad ogni pressione del tasto, il display dei minuti (il tempo di spegnimento) cambia ciclicamente nel modo seguente:

$$ \mathrm{AUTO} ^ {*} \rightarrow 9 0 \mathrm{MIN} \rightarrow 8 0 \mathrm{MIN} \rightarrow 7 0 \mathrm{MIN} $$

$$ \rightarrow \dots \rightarrow 1 0 \mathrm{MIN} \rightarrow \mathrm{OFF} $$

* Il sistema si spegne automaticamente in 100 minuti o dopo che l'attuale disco o nastro termina la riproduzione.

Altre operazioni

Per Premere
Controllare il temporimanente*Una volta SLEEP.
Cambiare il tempo di spegnimentoRipetutamente SLEEP per selezionare il tempo desiderato.
Disattivare la funzione del timer di autospegnimentoRipetutamente SLEEP finché appare “SLEEP OFF”.

* Non è possibile controllare il tempo rimanente se si seleziona “AUTO”.

Nota

Non impostare su “AUTO” durante la registrazione sincronizzata su un nastro.

Suggerimento

È possibile usare il timer di autospegnimento, anche se non si è impostato l'orologio.

Per svegliarsi con la musica

— Timer di riproduzione

È possibile svegliarsi con la musica ad un'ora preimpostata. Accertarsi di aver impostato l'orologio (vedere “Impostazione dell'orologio” a pagina 10).

Per l'operazione usare i tasti sul telecomando.

1 Preparare la sorgente sonora che si desidera riprodurre.

  • CD: Caricare un disco. Per iniziare da un brano specifico, eseguire una programmazione (vedere “Creazione di una programmazione” a pagina 14).
  • Nastro: Caricare un nastro con il lato che si desidera riprodurre rivolto in avanti.
  • Sintonizzatore: Sintonizzare la stazione radiofonica preselezionata (vedere “Ascolto della radio” a pagina 16).

2 Premere VOLUME +/- per regolare il volume.

3 Premere CLOCK/TIMER SET.

4 Premere ripetutamente i ◀◀ o ▶▶▶ per selezionare “PLAY SET” e poi premere ENTER.

Appare “ON” e l’indicazione dell’ora lampeggia.

5 Impostare l'ora per avviare la riproduzione.

Premere ripetutamente ◀◀ o ▶▶ per impostare l'ora e poi premere ENTER.

L'indicazione dei minuti lampeggia.

Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶▶ per impostare i minuti e poi premere ENTER.

6 Impostare l'ora per interrompere la riproduzione seguendo lo stesso procedimento del punto 5.

7 Premere ripetutamente ◀◀ ◀ o ▶▶ ◀ finché appare la sorgente sonora desiderata.

Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:

SONY MHC-RG444 - Premere ripetutamente ◀◀ ◀ o ▶▶ ◀ finché appare la sorgente sonora desiderata. - 1

flowchart
graph LR
    A["TUNER"] <--> B["CD PLAY"]
    B --> C["TAPE PLAY"]

8 Premere ENTER.

Il tipo di timer (“PLAY TIMER”), l’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgente sonora appaiono a turno, prima che ritorni il display originale.

9 Premere I/per spegnere il sistema.

Altre operazioni

Per Procedere in questo modo
Controllare l'impostazione1 Premere CLOCK/TIMER SELECT.2 Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶◀ finché appare “PLAY SELECT” e poi premere ENTER.
Cambiare l'impostazioneRicominciare dal punto 1.
Disattivare il timer1 Premere CLOCK/TIMER SELECT.2 Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶◀ finché appare “TIMER OFF” e poi premere ENTER.

Note

  • Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.
  • Se si usano contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la precedenza.
  • Se il sistema è acceso all'ora preimpostata, il timer di riproduzione non viene attivato.

Suggerimento

Il sistema si accende 15 secondi prima dell'ora preimpostata.

Registrazione con il timer dei programmi radiofonici

— Timer di registrazione

È possibile registrare una stazione radiofonica preselezionata da un'ora specificata.

Per registrare con il timer, prima è necessario preselezionare la stazione radiofonica (vedere “Preselezione delle stazioni radiofoniche” a pagina 15) e impostare l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 10).

Per l'operazione usare i tasti sul telecomando.

1 Sintonizzare la stazione radiofonica preselezionata (vedere “Ascolto di una stazione preselezionata” a pagina 16).
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶▶ I per selezionare “REC SET” e poi premere ENTER.

Appare “ON” e l’indicazione dell’ora lampeggia.

4 Impostare l'ora per iniziare la registrazione.

Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶▶ per impostare l'ora e poi premere ENTER. L'indicazione dei minuti lampeggia. Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶▶ per impostare i minuti e poi premere ENTER.

5 Impostare l'ora per interrompere la registrazione seguendo lo stesso procedimento del punto 4.

Il tipo di timer (“REC TIMER”), l’ora di inizio, l’ora di fine e la stazione radiofonica preselezionata da registrare (per es. “TUNER FM 5”) appaiono a turno, prima che ritorni il display originale.

6 Caricare un nastro registrabile nella piastra B.
7 Premere I/per spegnere il sistema.

Altre operazioni

Per Procedere in questo modo

Controllare l'impostazione1 Premere CLOCK/TIMER SELECT.2 Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶◀ finché appare “REC SELECT” e poi premere ENTER.
Cambiare l'impostazioneRicominciare dal punto 1.
Disattivare il timer1 Premere CLOCK/TIMER SELECT.2 Premere ripetutamente ◀◀◀ o ▶▶◀ finché appare “TIMER OFF” e poi premere ENTER.

Note

  • Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.
  • Se si usano contemporaneamente il timer di registrazione, il timer di riproduzione e il timer di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la precedenza.
  • Se il sistema è acceso all'ora preimpostata, il timer di registrazione non viene attivato.
  • Il volume è ridotto al minimo durante la registrazione.

Display

Disattivazione del display

— Modo di risparmio della corrente

Il display di dimostrazione (la finestra del display e i tasti che si illuminano e lampeggiano anche quando il sistema è spento) e il display dell'orologio possono essere disattivati per minimizzare la quantità di corrente consumata durante il modo di attesa (Modo di risparmio della corrente).

Premere ripetutamente DISPLAY mentre il sistema è spento finché il display di dimostrazione o il display dell'orologio scompare.

Per disattivare il modo di risparmio della corrente

Premere DISPLAY mentre il sistema è spento. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:

Display di dimostrazione → Display dell'orologio* → Nessun display (Modo di risparmio della corrente)

* L'orologio si visualizza soltanto se si è impostato l'orologio.

Nota

Non è possibile eseguire le seguenti operazioni nel modo di risparmio della corrente.

  • impostazione dell'orologio
  • modifica dell'intervallo di sintonia AM (eccetto i modelli per l'Europa, la Russia e l'Arabia Saudita)
  • accensione del sistema premendo i tasti di funzione (per es. CD)

Suggerimenti

  • Il timer continua a funzionare nel modo di risparmio della corrente.
  • L'indicatore I/① si illumina anche nel modo di risparmio della corrente.

Visione sul display delle informazioni sul disco

È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del brano attuale o quello del disco.

Controllo del tempo rimanente e dei titoli (CD/MP3)

Premere DISPLAY durante la riproduzione normale.

Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:

Numero del brano attuale e tempo di riproduzione trascorso → Numero del brano attuale e tempo rimanente ^1) → Tempo rimanente del disco ^2) → Titolo del brano (soltanto il disco con brani audio MP3 ^3) ) → Nome dell'album (soltanto il disco con brani audio MP3) → Display dell'orologio (per otto secondi) → Stato dell'effetto

1) Appare “--.---” quando si riproducono i brani audio MP3.
2) Appare “--.-” nel modo di riproduzione ALL DISCS, SHUFFLE o programmata o quando si riproducono i brani audio MP3.
3) Quando si riproduce un brano con un identificatore ID3 di versione 1 o versione 2, appare l'identificatore ID3. L'identificatore ID3 visualizza soltanto le informazioni sul titolo del brano.

Controllo del tempo totale di riproduzione e dei titoli (CD/MP3)

Premere DISPLAY in modo di arresto.

Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:

■ Quando un CD/MP3 è nel modo di riproduzione normale

Display del TOC (indice) ^1) o numero totale degli album del disco ^2) o numero totale dei brani dell'album attuale ^2) → Nome dell'album ^2) o etichetta del volume ^2) → Display dell'orologio (per otto secondi) → Stato dell'effetto

1) TOC = indice; visualizza il numero del disco attuale, il numero totale dei brani sul disco e il tempo totale di riproduzione del disco.
2) Per i dischi con brani audio MP3, i nomi degli album o l'etichetta del volume possono non visualizzarsi a seconda del modo di riproduzione.

■ Quando un CD/MP3 è nel modo di riproduzione programmata

L'ultimo numero di brano della programmazione e il tempo totale di riproduzione → Numero totale dei brani della programmazione (per cinque secondi) → Etichetta del volume* → Display dell'orologio (per otto secondi) → Stato dell'effetto

* Per i dischi con i brani audio MP3

Controllo del nome della stazione (TUNER)

Premere DISPLAY durante l'ascolto della radio.

Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:

Nome della stazione ^1) → Numero di preselezione ^2) e frequenza → Display dell'orologio (per otto secondi) → Stao dell'effetto

1) Soltanto il modello per l'Europa
2) Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le stazioni radiofoniche sono state preselezionate (pagina 15).

Note

  • Il tempo totale di riproduzione non è visualizzato per un disco con i brani audio MP3.
  • L'identificatore ID3 è valido per la versione 1 e la versione 2.
  • Se il brano audio MP3 che si riproduce ha un identificatore ID3, le informazioni sull'identificatore ID3 si visualizzano come il titolo di un brano.
  • Nei seguenti casi, il tempo di riproduzione trascorso e il tempo rimanente del brano possono non visualizzarsi con precisione.

  • quando si riproduce un brano audio MP3 di VBR (variable bit rate = velocità variabile di bit).

  • quando si esegue l'avanzamento rapido o l'inversione rapida.

- Per il modello per la Russia, le informazioni sull'identificatore MP3 e ID3 possono visualizzarsi in caratteri russi. Tuttavia, a seconda del software di codifica/scrittura o del dispositivo di registrazione, i caratteri possono non essere visualizzati correttamente.

Cambiamento dell'illuminatore di accensione

(MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/RG441/RG333/RX550 solamente)

Premere ILLUMINATION sull'unità.

Ad ogni pressione del tasto, l'illuminatore di accensione cambia ciclicamente nel modo seguente: PATTERN 1 → PATTERN 2 → PATTERN 3 → PATTERN OFF

Componenti opzionali

Collegamento dei componenti opzionali

Per migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l'uso fornite con ciascun componente. A scopo illustrativo viene usato un modello dotato di un subwoofer.

Apparecchio per videogiochi opzionale Dall'uscita audio e video dell'apparecchio per videogiochi A B

A Presa GAME INPUT VIDEO

Usare un cavo video (non in dotazione) per collegare l'uscita video dell'apparecchio per videogiochi opzionale a questa presa.

B Prese GAME INPUT AUDIO L/R

Usare i cavi audio (non in dotazione) per collegare l'uscita audio dell'apparecchio per videogiochi opzionale a queste prese. In seguito è possibile emettere l'audio attraverso questo sistema.

C Presa VIDEO OUT

Usare un cavo video (non in dotazione) per collegare l'ingresso video del televisore a questa presa.

Televisore All'ingresso video di un televisore

D Prese VIDEO/MD IN (MHC-RG555 solamente)

Usare i cavi audio (non in dotazione) per collegare l'uscita audio del componente opzionale (come un videoregistratore o una piastra MD) a queste prese. In seguito è possibile emettere l'audio attraverso questo sistema.

Dall'uscita audio del videoregistratore o della piastra MD Videoregistratore o piastra MD

Note

  • L'immagine dell'apparecchio per videogiochi può apparire sullo schermo televisivo anche se il sistema è spento.
  • Vedere “Selezione dell’effetto surround” a pagina 23 per gli effetti sonori dei videogiochi.
  • Se si preme GAME sull'unità mentre il sistema è spento, il sistema si accende, la funzione cambia a GAME e anche l'equalizzatore cambia a GAME EQ.
  • Se si preme GAME sull'unità mentre il sistema è acceso, la funzione cambia a GAME e l'equalizzatore cambia automaticamente a GAME EQ allo stesso modo.

Ascolto dell'audio da un componente collegato (MHC-RG555 solamente)

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

Ascolto di un videoregistratore collegato

1 Collegare i cavi audio.
Vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 30.
2 Premere VIDEO/MD.
Avviare la riproduzione del componente collegato.

Ascolto da una piastra MD collegata

1 Collegare i cavi audio.
Vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 30.
2 Premere VIDEO/MD.
Mantenere premuto VIDEO/MD e premere I/☐. Questa operazione cambia la funzione VIDEO a MD. Dopo aver abilitato la funzione MD, premere semplicemente VIDEO/MD.

Note

  • Se non è possibile selezionare “MD” quando si preme VIDEO/MD, premere I/⏻ mantenendo premuto VIDEO/MD quando il sistema è acceso. “VIDEO” viene cambiato a “MD”. Per ritornare a “VIDEO”, eseguire lo stesso procedimento.
  • Quando si collega una piastra VIDEO CD, impostare su “MD”.

Trasmettitore

Collegamento del trasmettitore

1 Impostare il trasmettitore con le seguenti procedure.

Selezionare il collegamento AUDIO IN A o AUDIO IN B a seconda del tipo di presa del componente opzionale a cui si desidera collegare il trasmettitore. Se si verificano dei disturbi quando il trasmettitore è collegato alla presa della cuffia del televisore o del videoregistratore, impostare l'interruttore NOISE FILTER del trasmettitore su ON.

SONY MHC-RG444 - Impostare il trasmettitore con le seguenti procedure. - 1

flowchart
graph TD
    A["Trasmettitore"] --> B["alla presa AUDIO IN B"]
    A --> C["alle presa AUDIO IN A"]
    A --> D["Canale destro (rosso)"]
    A --> E["Canale sinistro (bianco)"]
    A --> F["Cavo di collegamento (in dotazione)"]
    A --> G["Canale sinistro (bianco)"]
    A --> H["Canale destro (rosso)"]
    A --> I["Adattatore Unimatch per spina (non in dotazione)"]
    A --> J["Componenti opzionali (televisore, videoregistratore, personal computer, ecc.)"]
    A --> K["alla presa LINE OUT o REC OUT"]
    A --> L["Alla presa della cuffia (presa stereofonica) o LINE OUT (minipresa stereo)"]

2 Collegare il trasmettitore ad una presa a muro usando l'adattatore CA in dotazione.

Il trasmettitore si accende automaticamente.

Trasmettitore alla presa DC IN 9V alla presa a muro Adattatore CA (in dotazione: AC-GSX100)

Note

  • Quando si collega il trasmettitore alle prese di uscita analogica, non impostare il NOISE FILTER su ON. Altrimenti il volume viene limitato.
  • Il NOISE FILTER ha effetto sul suono soltanto quando si collega un componente opzionale alle prese AUDIO IN A del trasmettitore. Collegando alla presa AUDIO IN B, l'interruttore non ha alcun effetto.
  • Se la minipresa stereo è collegata a LINE OUT e il NOISE FILTER è impostato su ON, l'uscita audio viene ridotta e il segnale audio può essere intermittente o si attiva il silenziamento automatico. In questo caso, impostare il NOISE FILTER su OFF.
  • Quando il trasmettitore si trova sul televisore o vicino ad esso, può percepire un disturbo. In tal caso, allontanare il trasmettitore dal televisore.
  • Non collocare il trasmettitore vicino ad una lampada a fluorescenza, ecc. quando si usa il sistema.
  • Usare soltanto l'adattatore CA in dotazione. Non usare un altro adattatore CA.

SONY MHC-RG444 - Note - 1

  • Se il componente collegato è dotato della funzione AVLS (Automatic Volume Limiter System = sistema automatico di limitazione del volume), assicurarsi di disattivare la funzione quando si usa il trasmettitore. Altrimenti si deve alzare il volume del diffusore e ciò può causare la distorsione.
  • Se il componente collegato è dotato della funzione BASS BOOST o MEGA BASS, assicurarsi di disattivare la funzione quando si usa il trasmettitore. Altrimenti il suono dal diffusore può essere distorto.
  • Se il trasmettitore non rivela un segnale audio per alcuni minuti, il trasmettitore si spegne automaticamente. Quando il trasmettitore riceve di nuovo un segnale audio, si accende automaticamente.

Le aree efficaci del trasmettitore

Il sistema senza fili che consente di usare il sistema senza la limitazione dei cavi dei diffusori. La distanza ottimale di ricezione del segnale è fino a circa 30,5 m senza che il sistema percepisca qualche interferenza. Tuttavia, la distanza può ridursi secondo le condizioni ambientali e l'ambiente. Se il sistema percepisce qualche disturbo durante l'uso entro la distanza summenzionata, ridurre la distanza fra l'unità del trasmettitore e l'unità principale o selezionare un altro canale.

Note

  • Quando si usa l'unità principale all'interno delle aree efficaci del trasmettitore, il trasmettitore può essere collocato in qualsiasi direzione dall'ascoltatore.
  • Anche entro l'area di ricezione del segnale, ci sono alcuni punti (punto morto) in cui il segnale RF non può essere ricevuto. Questa è una caratteristica inerente ai segnali RF e non indica un malfunzionamento. Spostando leggermente il trasmettitore, la posizione del punto morto può essere cambiata.

Note sulla prestazione di ricezione

Questo componente di sistema utilizza i segnali a frequenza molto alta nella banda a 900 MHz, perciò la prestazione di ricezione può deteriorarsi a causa dell'ambiente. I seguenti esempi illustrano le condizioni che possono ridurre la distanza di ricezione possibile o causare l'interferenza con la ricezione.

  • Le onde radio generate come i cellulari e i sistemi di telefono portatile o gli strumenti metallici che sono collocati sull'unità.
  • All'interno di un edificio con pareti che contengono travi di acciaio.
    – L'area con molti mobiletti da archivio in acciaio, ecc.
  • L'area con molti apparecchi elettrici in grado di generare disturbi elettromagnetici.
  • Il trasmettitore è collocato su uno strumento metallico.
  • L'area rivolta verso le strade.
  • I disturbi o i segnali di interferenza esistono nell'ambiente a causa delle ricetrasmittenti radio nei camion, ecc.
  • I disturbi o i segnali di interferenza esistono nell'ambiente a causa dei sistemi di comunicazione senza fili installati lungo le strade.
    – Il trasmettitore è collocato direttamente sul pavimento.

Si consiglia di collocarlo in modo che non sia sul pavimento, come ad esempio su una scrivania.

Ascolto dell'audio usando il sistema senza fili

1 Avviare la riproduzione sul componente collegato.

2 Premere WIRELESS sull'unità per cambiare la funzione a WIRELESS.

Quando il suono è distorto

1 Spostare CHANNEL 1–3 sul trasmettitore per selezionare la frequenza radio.

CHANNEL 1: 913,4 MHz

2 Premere WIRELESS sull'unità. Appare "AUTO SCAN".

Se non si sente chiaramente l'audio, premere più volte WIRELESS sull'unità. Se non funziona, selezionare un altro canale usando CHANNEL 1–3 sul trasmettitore e poi premere di nuovo WIRELESS sull'unità.

Per finire di usare la funzione WIRELESS

Premere qualsiasi tasto di funzione per selezionare una funzione diversa e abbandonare WIRELESS.

Note

  • Si potrebbe non sentire l'inizio del suono dall'unità principale finché il trasmettitore inizia ad inviare i segnali RF dopo aver rivelato un segnale audio.
  • Se il trasmettitore è collegato alla presa della cuffia del componente sorgente, impostare il volume di quel componente il più alto possibile senza distorcere il segnale audio.
  • Se si tiene con la mano l'antenna del trasmettitore, possono verificarsi dei disturbi. Tuttavia questo non è un malfunzionamento.
  • Quando non si intende usare il trasmettitore per un lungo periodo di tempo, scollegare l'adattatore CA dalla presa a muro afferrando la spina. Non tirare il cavo.

Soluzione dei problemi

Problemi e rimedi

Se si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:

1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano collegati correttamente e saldamente.
2 Trovare il problema nella seguente lista di controllo per la soluzione dei problemi e ricorrere al rimedio indicato.

Se il problema persiste dopo aver eseguito le precedenti operazioni, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Quando l'indicatore I/⏻ lampeggia

Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e controllare le seguenti voci.

- Se il sistema è dotato di un selettore di tensione, questo è impostato sulla tensione corretta?

Controllare la tensione per la propria zona e poi accertarsi che il selettore di tensione sia impostato correttamente.

  • I cavi dei diffusori + e - sono cortocircuitati?
  • Si stanno usando soltanto i diffusori prescritti?
  • Qualcosa sta bloccando i fori di ventilazione sul retro del sistema? Controllare tutte le voci indicate sopra e risolvere qualsiasi problema che si trova. Dopo che l'indicatore I/⏻ smette di lampeggiare, ricollegare il cavo di alimentazione ed accendere il sistema. Se l'indicatore lampeggia ancora o se non è possibile trovare la causa del problema anche dopo aver controllato tutte le suddette voci, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Generali

Il display inizia a lampeggiare non appena si collega il cavo di alimentazione anche se non si è acceso il sistema (vedere il punto 5 di “Collegamento del sistema” (pagina 7)).

- Premere due volte DISPLAY mentre il sistema è spento. La dimostrazione scompare.

Sul display appare “- -:- -”.

- Si è verificata un'interruzione di corrente. Impostare di nuovo l'orologio (pagina 10) e le impostazioni del timer (pagine 25 e 26).

L'impostazione dell'orologio/la preselezione della radio/il timer si cancellano.

  • Eseguire di nuovo le seguenti operazioni:
  • “Impostazione dell'orologio” (pagina 10)
  • “Preselezione delle stazioni radiofoniche” (pagina 15)
  • “Per addormentarsi con la musica” e “Per svegliarsi con la musica” (pagina 25)
  • “Registrazione con il timer dei programmi radiofonici” (pagina 26)

Non c'è il suono.

  • Premere VOLUME +/- o girare in senso orario il comando VOLUME sull'unità.
  • Accertarsi che la cuffia non sia collegata.
  • Controllare i collegamenti dei diffusori (pagina 7).
  • Durante l'uso del timer di registrazione non c'è l'uscita audio.

Il suono proviene da un solo canale o il volume dei canali sinistro e destro non è bilanciato.

  • Collocare i diffusori nel modo più simmetrico possibile.
    • Collegare i diffusori in dotazione.

C'è una mancanza di bassi nel suono.

- Controllare che le prese + e – dei diffusori siano collegate correttamente.

C'è un forte ronzio o rumore.

  • Allontanare il sistema dalla sorgente di rumore.
  • Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.
  • Installare un filtro per il rumore (disponibile in commercio) al cavo di alimentazione.

Il timer non può essere impostato.

- Impostare di nuovo l'orologio (pagina 10).

Il timer non funziona.

  • Controllare l'impostazione del timer e impostare l'ora esatta (pagine 26 e 27).
  • Disattivare la funzione del timer di autospegnimento (pagina 25).

Il telecomando non funziona.

  • Togliere l'ostacolo.
  • Avvicinare il telecomando al sistema.
  • Puntare il telecomando verso il sensore di commando a distanza.
  • Sostituire le pile (R6/formato AA).
  • Allontanare il sistema dalla luce a fluorescenza.

C'è la retroazione acustica.

  • Ridurre il volume.
  • Per l'MHC-RG555, allontanare il microfono dai diffusori o cambiare la direzione del microfono.

L'irregolarità del colore su uno schermo televisivo persiste.

  • Spegnere una volta il televisore e poi accenderlo dopo un periodo da 15 a 30 minuti. Se l'irregolarità del colore persiste ancora, allontanare i diffusori dal televisore.

Il suono dalla sorgente collegata è distorto (MHC-RG555 solamente).

- Se sul display appare “VIDEO” quando si preme VIDEO/MD sull’unità, cambiare il display a “MD” (vedere “Ascolto dell’audio da un componente collegato (MHC-RG555 solamente)” a pagina 31).

Lettore CD/MP3

Il cassetto del disco non si apre e appare "LOCKED".

- Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony locale autorizzato.

Il cassetto del disco non si chiude.

  • Mettere il disco correttamente.
  • Chiudere sempre il cassetto premendo ▲ sull'unità. Il tentativo di premere il cassetto chiuso con le dita può causare problemi con il lettore.

Il disco non viene espulso.

  • Non è possibile espellere il disco durante la registrazione sincronizzata del CD. Premere ■ per disattivare la registrazione sincronizzata del CD e poi premere ▲ sull'unità per espellere il disco.
  • Consultare il rivenditore Sony più vicino.

La riproduzione non inizia.

  • Aprire il cassetto del disco e controllare se è caricato un disco.
    • Pulire il disco (pagina 38).
  • Sostituire il disco.
  • Mettere il disco che questo sistema può riprodurre (pagina 5).
  • Mettere il disco correttamente.
  • Mettere il disco nel cassetto con l'etichetta rivolta in alto.
  • Togliere il disco e asciugare l'umidità sul disco, poi lasciare il sistema acceso per alcune ore finché l'umidità evapora.
  • Premere ▶ per avviare la riproduzione.

Il suono salta.

  • Pulire il disco (pagina 38).
  • Sostituire il disco.
  • Cercare di spostare il sistema in un posto senza vibrazioni (per es. sopra un supporto stabile).
  • Cercare di allontanare i diffusori dal sistema o di metterli su supporti separati. Quando si ascolta un brano con i bassi ad alto volume, la vibrazione dei diffusori può provocare il salto del suono.

La riproduzione non inizia dal primo brano.

- Premere ripetutamente PLAY MODE finché sia “PGM” che “SHUF” scompaiono per ritornare alla riproduzione normale.

Il brano audio MP3 non può essere riprodotto.\*

  • La registrazione non è stata eseguita secondo il formato ISO9660 livello 1 o livello 2 o Joliet nel formato di espansione.
  • Il brano audio MP3 non ha l'estensione ".MP3".
  • I dati non sono memorizzati nel formato MP3.
  • I dischi che contengono dei file diversi da quelli MPEG 1 Audio Layer-3 non possono essere riprodotti.

I brani audio MP3 impiegano più tempo per la riproduzione rispetto agli altri.\*

  • Dopo che il sistema legge tutti i brani sui dischi, la riproduzione può richiedere più tempo del solito se:
  • il numero degli album o dei brani sul disco è molto grande.
    – la struttura di organizzazione degli album e dei brani è molto complessa.

Il nome dell'album, il titolo del brano e l'identificatore ID3 non appaiono correttamente.\*

  • Usare un disco che è conforme a ISO9660 livello 1, livello 2 o Joliet nel formato di espansione.
  • L'identificatore ID3 del disco non è della versione 1 né della versione 2.

* MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/RX550 solamente

Sintonizzatore

C'e forte ronzio o rumore/le stazioni non possono essere ricevute. ("TUNED" o "STEREO" lampeggia sul display.)

  • Impostare la banda e la frequenza appropriate (pagina 15).
  • Collegare correttamente l'antenna (pagina 8).
  • Trovare un posto ed un orientamento che forniscano una buona ricezione e poi installare di nuovo l'antenna. Se non è possibile ottenere una buona ricezione, si raccomanda di collegare un'antenna esterna disponibile in commercio.
  • L'antenna FM a cavo in dotazione riceve i segnali lungo la sua lunghezza totale, perciò accertarsi di allungarla completamente.
  • Allontanare il più possibile le antenne dai cavi dei diffusori.
  • Cercare di spegnere gli apparecchi elettrici che sono nell'ambiente circostante.

Non è possibile ricevere stereofonicamente un programma FM stereo.

- Premere ripetutamente FM MODE finché appare "STEREO".

Piastra a cassette

Il nastro non è registrato o non è riprodotto, o c'è una riduzione nel livello del suono.

  • Le testine sono sporche. Pulirle (pagina 39).
  • Le testine di registrazione/riproduzione sono magnetizzate. Smagnetizzarle (pagina 39).

Il nastro non si cancella completamente.

- Le testine di registrazione/riproduzione sono magnetizzate. Smagnetizzarle (pagina 39).

C'è eccessivo wow o flutter oppure il suono si interrompe.

- I capstan e i rullini pressori sono sporchi. Pulirli (pagina 39).

Il rumore aumenta o le alte frequenze sono cancellate.

- Le testine di registrazione/riproduzione sono magnetizzate. Smagnetizzarle (pagina 39).

Il nastro non è registrato.

  • Non è caricata nessuna cassetta. Caricare una cassetta.
  • La linguetta è stata spezzata dalla cassetta. Coprire la linguetta spezzata con del nastro adesivo (pagina 39).
  • Il nastro è stato avvolto fino alla fine.

Trasmettitore (MHC-GX750 solamente)

Non c'è il suono.

  • Controllare il collegamento del componente opzionale.
  • Controllare che il componente opzionale sia acceso.
  • Alzare il volume sul componente opzionale collegato, se il trasmettitore è collegato alla presa della cuffia.
  • Cambiare la frrequenza radio usando il selettore CHANNEL sul trasmettitore e poi premere WIRELESS sull'unità.
  • Se si collega il trasmettitore alle prese di uscita analogica di un riproduttore audio, accertarsi che l'interruttore NOISE FILTER sia impostato su OFF.
  • Accertarsi che l'interruttore NOISE FILTER sia impostato su ON o OFF (Se l'interruttore rimane bloccato fra ON e OFF, il suono si interrompe).

C'è un forte ronzio o rumore.

  • Se il trasmettitore è collegato alla presa della cuffia, abbassare il volume del componente opzionale collegato. Se il componente opzionale collegato è dotato della funzione BASS BOOST o MEGA BASS, impostare queste funzioni su OFF.
  • Se il componente opzionale collegato è dotato di prese LINE OUT, collegare le sue prese LINE OUT.
  • Cambiare la frequenza radio con il selettore CHANNEL sul trasmettitore e poi premere di nuovo WIRELESS sull'unità.
  • Se si collega il trasmettitore alle prese di uscita analogica di un riproduttore audio, accertarsi che l'interruttore NOISE FILTER sia impostato su OFF.

Se il sistema non funziona ancora correttamente dopo aver eseguito i provvedimenti menzionati sopra, ripristinare il sistema nel modo seguente:

Per l'operazione usare i tasti sull'unità.

1 Scollegare il cavo di alimentazione.
2 Ricollegare il cavo di alimentazione.
3 Premere contemporaneamente ■, PLAY MODE/TUNING MODE e DISC 1.

4 Premere I/⊕ per accendere il sistema.

Il sistema è ripristinato alle impostazioni di fabbrica. È necessario impostare le impostazioni eseguite come le stazioni preselezionate, l'orologio e il timer.

Messaggi

Uno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.

CD/MP3

NO DISC

Non c'è nessun disco nel lettore o si è caricato un disco che non può essere riprodotto su questo sistema (come un DVD, VCD o CD-ROM senza i brani audio MP3, ecc.).

OVER

È stata raggiunta la fine del disco premendo ▶▶ durante la riproduzione o la pausa.

PUSH STOP

Si è premuto PLAY MODE durante la riproduzione.

READING

Il sistema sta leggendo le informazioni del disco. Alcuni tasti non sono disponibili.

STEP FULL

Si è tentato di programmare 26 o più brani (passi).

Nastro

NO TAB

Non è possibile registrare il nastro perché la linguetta è stata spezzata dalla cassetta.

NO TAPE

Non c'è nessun nastro nella piastra a cassette.

Altre informazioni

Precauzioni

Riguardo alla tensione operativa

Prima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della rete elettrica locale.

Riguardo alla sicurezza

  • L'unità non è isolata dalla fonte di alimentazione CA di rete per tutto il tempo che rimane collegata alla presa a muro, anche se l'unità stessa è stata spenta.
  • Staccare la spina del sistema dalla presa a muro di rete se non si intende usarlo per un lungo periodo di tempo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrando la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
  • Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse penetrare all'interno del sistema, scollegare il cavo di alimentazione del sistema e farlo controllare da personale qualificato prima di continuare ad usarlo.
  • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato.

Riguardo alla sistemazione

  • Non collocare il sistema in una posizione inclinata.
    • Non collocare il sistema in luoghi:
  • molto caldi o freddi
  • polverosi o sporchi
  • molto umidi
  • soggetti a vibrazioni
  • soggetti alla luce diretta del sole.

- Fare attenzione quando si sistema l'unità o i diffusori sulle superfici che sono state trattate in modo speciale (con cera, olio, sostanza per lucidare, ecc.) poiché la superficie può macchiarsi o scolorirsi.

Riguardo al surriscaldamento

  • Anche se il sistema si surriscalda durante il funzionamento, questo non è un inconveniente nel funzionamento.
  • Collocare il sistema in un posto con adeguata ventilazione per evitare il surriscaldamento del sistema.
  • Se si usa continuamente questo sistema ad alto volume, la temperatura del rivestimento esterno sulla parte superiore, sui lati e sul fondo aumenta notevolmente. Per evitare di bruciarsi, non toccare il rivestimento esterno.
  • Per evitare un inconveniente nel funzionamento, non coprire il foro di ventilazione per la ventola di raffreddamento.

Riguardo al sistema di diffusori

Questo sistema di diffusori non è schermato magneticamente e l'immagine sui televisori può diventare distorta magneticamente. In tal caso spegnere una volta il televisore e dopo un intervallo di tempo da 15 a 30 minuti riaccenderlo.

Se sembra che non ci sia nessun

miglioramento, allontanare il sistema di diffusori dal televisore.

Riguardo al funzionamento

  • Se il sistema è portato direttamente da un ambiente freddo ad uno caldo, o se è collocato in una stanza molto umida, l'umidità può condensarsi sulla lente all'interno del lettore CD. In questo caso il sistema non funziona correttamente. Estrarre il disco e lasciare il sistema acceso per circa un'ora finché l'umidità evapora.
  • Quando si sposta il sistema, estrarre qualsiasi disco.

In caso di dubbi o problemi riguardanti il sistema, consultare il rivenditore Sony più vicino.

Note sui dischi

  • Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno di pulizia. Strofinare il disco dal centro verso l'esterno.
  • Non usare i solventi come il benzene, il diluente, i detergenti reperibili in commercio o lo spray antistatico per LP in vinile.
  • Non esporre il disco alla luce diretta del sole o a fonti di calore come i condotti di aria calda e non lasciarlo in un'auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
  • Quando si usano i dischi con colla o simile sostanza appiccicosa sul lato dell'etichetta del disco o su cui è stato usato un inchiostro speciale per stampare l'etichetta, c'è il rischio che il disco o l'etichetta possano attaccarsi alle parti interne di questa unità. Quando ciò si verifica, può non essere possibile estrarre il disco e si può anche causare un inconveniente nel funzionamento di questa unità. Assicurarsi di controllare che il lato dell'etichetta del disco non sia appiccicoso prima di usarlo. Non si devono usare i seguenti tipi di dischi:
  • Dischi a noleggio o usati su cui sono applicati degli adesivi con la colla che fuoriesce oltre l'adesivo. Il bordo dell'adesivo sul disco è appiccicoso.
    – I dischi che hanno etichette stampate con un inchiostro speciale che è appiccicoso al tocco.
  • I dischi con forme anomale (per es. cuore, quadrato, stella) non possono essere riprodotti su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può danneggiare l'unità. Non usare tali dischi.

Pulizia del rivestimento esterno

Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo o solvente come il diluente, il benzene o l'alcool.

Per conservare permanentemente un nastro

Per evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato, spezzare la linguetta dei lati A o B come è illustrato.

SONY MHC-RG444 - Per conservare permanentemente un nastro - 1
Spezzare la linguetta della cassetta

SONY MHC-RG444 - Per conservare permanentemente un nastro - 2

Se in seguito si desidera usare di nuovo il nastro per la registrazione, coprire la linguetta spezzata con il nastro adesivo.

Prima di mettere una cassetta nella piastra a cassette

Avvolgere qualsiasi allentamento nel nastro.

Altrimenti il nastro può rimanere impigliato nelle parti della piastra a cassette e danneggiarsi.

Quando si usa un nastro più lungo di 90 minuti

Il nastro è molto elastico. Non cambiare spesso le operazioni del nastro quali la riproduzione, l'arresto e l'avvolgimento rapido. Il nastro può rimanere impigliato nella piastra a cassette.

Pulizia delle testine del nastro

Pulire le testine del nastro dopo ogni 10 ore di uso. Assicurarsi di pulire le testine del nastro prima di iniziare una registrazione importante o dopo aver riprodotto un nastro vecchio. Usare una cassetta di pulizia venduta separatamente di tipo asciutto o di tipo bagnato. Per i dettagli consultare le istruzioni della cassetta di pulizia.

Smagnetizzazione delle testine del nastro

Smagnetizzare le testine del nastro e le parti metalliche che sono a contatto con il nastro dopo ogni periodo da 20 a 30 ore di uso con una cassetta di smagnetizzazione venduta separatamente. Per i dettagli, consultare le istruzioni della cassetta di smagnetizzazione.

Dati tecnici

Unità principale

Sezione dell'amplificatore

Modelli per il Nordamerica:

MHC-GX750/RX550

Diffusore anteriore

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

armonica totale del 10%)

Distorsione armonica totale

inferiore a 0,07% (6 ohm a

1 kHz, 80 W)

Subwoofer

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

180 watt (6 ohm a 50 Hz, distorsione armonica totale del 10%)

Distorsione armonica totale

inferiore a 0,07% (6 ohm a

50 Hz, 90 W)

MHC-GX450

Diffusore anteriore

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

armonica totale del 10%)

Distorsione armonica totale

inferiore a 0,07% (6 ohm a

1 kHz, 60 W)

Subwoofer

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

distorsione armonica totale del 10%)

Distorsione armonica totale

inferiore a 0,07% (6 ohm a

50 Hz, 75 W)

MHC-GX250

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

armonica totale del 10%)

Distorsione armonica totale

inferiore a 0,07% (6 ohm a

1 kHz, 70 W)

Modelli per l'Europa e la Russia:

MHC-RG444S

Diffusore anteriore

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

120 + 120 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Potenza di uscita musicale (riferimento):

240 + 240 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Subwoofer

Uscita di potenza DIN (nominale):

100 watt (6 ohm a 60 Hz, DIN)

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

120 watt (6 ohm a 50 Hz, distorsione armonica totale del 10%)

Potenza di uscita musicale (riferimento):

240 watt (6 ohm a 50 Hz, distorsione armonica totale del 10%)

MHC-RG333

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

125 + 125 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Potenza di uscita musicale (riferimento):

250 + 250 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

MHC-RG222/RG121

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

65 + 65 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Potenza di uscita musicale (riferimento):

130 + 130 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

MHC-RG100

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

20 + 20 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Potenza di uscita musicale (riferimento):

40 + 40 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Altri modelli:

MHC-RG555

I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220, 240 V CA 50/60 Hz

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

150 + 150 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

MHC-RG551S

I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220, 240 V CA 50/60 Hz

Diffusore anteriore

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

120 + 120 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

Subwoofer

Potenza di uscita DIN (nominale):

100 watt (6 ohm a 50 Hz, DIN)

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

120 watt (6 ohm a 50 Hz, distorsione armonica totale del 10%)

MHC-RG441

I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220, 240 V CA 50/60 Hz

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

150 + 150 watt (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)

MHC-RG222/RG221

I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220, 240 V CA 50/60 Hz

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

armonica totale del 10%)

MHC-RG121

I seguenti dati sono misurati a 120, 127, 220, 240 V CA 50/60 Hz

Potenza di uscita DIN (nominale):

Potenza di uscita continua RMS (riferimento):

armonica totale del 10%)

Ingressi

VIDEO/MD IN (prese fono) (MHC-RG555

MIC (presa fonica) (MHC-RG555 solamente):

sensibilità 1 mV,

impedenza 10 kohm

Uscite

PHONES (minipresa stereo):

accetta cuffia di 8 ohm o

più

VIDEO OUT (presa fono):

Livello di uscita max.

1Vp-p, sbilanciata,

SPEAKER: accetta impedenza da 6 a

16 ohm

accetta impedenza da 6 a

16 ohm

Sezione del lettore CD

Sistema A compact disc e sistema

audio digitale

Laser Laser semiconduttore

( = 780 ~nm)

Durata di emissione:

continua

Risposta in frequenza 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)

Lunghezza d'onda 780 - 790 nm

Rapporto segnale/rumore Oltre 90 dB

Gamma dinamica Oltre 90 dB

Sezione della piastra a cassette

Sistema di registrazione 4 piste 2 canali, stereo

Risposta in frequenza 50 – 13.000 Hz (±3 dB),

usando le cassette Sony

TYPE I

Sezione del sintonizzatore\*

Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereo

Sezione del sintonizzatore FM

Campo di sintonia

Modello per il Nordamerica:

87,5 - 108,0 MHz

(passo da 100-kHz)

(Non c'è l'effetto stereo.

passo da 10-kHz)

87,5 - 108,0 MHz

(passo da 50-kHz)

Altri modelli: 87,5 - 108,0 MHz

(passo da 50-kHz)

Terminali di antenna 75 ohm sbilanciati

Frequenza intermedia 10,7 MHz

Sezione del sintonizzatore AM

Campo di sintonia

Modelli per l'America: 530 – 1.710 kHz

(con l'intervallo di sintonia

impostato a 10 kHz)

531 - 1.710 kHz

(con l'intervallo di sintonia

impostato a 9 kHz)

Modelli per l'Europa, la Russia e l'Arabia Saudita:

531 - 1.602 kHz (con

l'intervallo di sintonia

impostato a 9 kHz)

Altri modelli: 530 - 1.710 kHz

(con l'intervallo di sintonia

impostato a 10 kHz)

531 - 1.602 kHz

(con l'intervallo di sintonia

impostato a 9 kHz)

Antenna Antenna a telaio AM

Terminali di antenna Terminale di antenna

esterna

Frequenza intermedia 450 kHz

Diffusori

Modelli per il Nordamerica: Diffusore anteriore SS-RG555 per MHC-GX750/RX550

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Woofer: 15 cm, tipo a cono

Subwoofer: 15 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 267 × 365 × 295 mm

Peso Circa 5,1 kg netto per

diffusore

Subwoofer SS-WG750 per MHC-GX750/RX550

Sistema di diffusori Tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Woofer: 20 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 267 × 327 × 365 mm

Peso Circa 7,5 kg

Diffusore anteriore SS-RG444 per MHC-GX450/GX250

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Woofer: 13 cm, tipo a cono

Subwoofer: 13 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 242 × 327 × 235 mm

Peso Circa 3,7 kg netto per

diffusore

Subwoofer SS-WG450 per MHC-GX450

Sistema di diffusori Tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Woofer: 20 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 267 × 327 × 365 mm

Peso Circa 5,7 kg

Modelli per l'Europa e la Russia: Diffusore anteriore SS-RG444 per MHC-RG444S/RG222

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Woofer: 13 cm, tipo a cono

Subwoofer: 13 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 242 × 327 × 235 mm

Peso Circa 3,7 kg netto per

diffusore

Subwoofer SS-WG450 per MHC-RG444S

Sistema di diffusori Tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Woofer: 20 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 267 × 327 × 365 mm

Peso Circa 5,7 kg

Diffusore anteriore SS-RG555 per MHC-RG333

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Subwoofer: 15 cm, tipo a cono

Woofer: 15 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 267 × 365 × 295 mm

Peso Circa 5,1 kg netto per

diffusore

Diffusore anteriore SS-RG121 per MHC-RG121/RG100

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Super tweeter: 2 cm, tipo a cupola

Woofer: 13 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 202 × 327 × 230 mm

Peso Circa 3,0 kg netto per

diffusore

Altri modelli:

Diffusore anteriore SS-RG555 per MHC-RG555/RG551S/RG441

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Subwoofer: 15 cm, tipo a cono

Woofer: 15 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 267 × 365 × 295 mm

Peso Circa 5,1 kg netto per

diffusore

Subwoofer SS-WG750 per MHC-RG551S

Sistema di diffusori Tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Woofer: 20 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 267 × 327 × 365 mm

Peso Circa 7,5 kg

Diffusore anteriore SS-RG444 per MHC-RG222/RG221

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Subwoofer: 13 cm, tipo a cono

Woofer: 13 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 242 × 327 × 235 mm

Peso Circa 3,7 kg netto per

diffusore

Diffusore anteriore SS-RG121 per MHC-RG121

Sistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex

Unità dei diffusori

Super tweeter: 2 cm, tipo a cupola

Woofer: 13 cm, tipo a cono

Tweeter: 5 cm, tipo a cono

Impedenza nominale 6 ohm

Dimensioni (l/a/p) Circa 202 × 327 × 230 mm

Peso Circa 3,0 kg netto per

diffusore

Trasmettitore

TMR-HT1 per MHC-GX750

Frequenza della portante 913,4 – 914,6 MHz

Canale

CANALE 1: 913,4 MHz

CANALE 2: 914,0 MHz

CANALE 3: 914,6 MHz

Modulazione FM stereo

Alimentazione DC 9 V: adattatore CA in

dotazione

(AC-GSX100)

Ingresso audio prese fono/minipresa stereo

Generali

Requisiti di alimentazione

Modelli per il Nordamerica:

120 V CA, 60 Hz

Modelli per l'Europa e la Russia:

230 V CA, 50/60 Hz

Modello per l'Australia: 230 - 240 V CA, 50/60 Hz

Modelli per l'Argentina: 220 V CA, 50/60 Hz

Modelli per il Messico: 127 V CA, 60 Hz

Modello per l'Arabia Saudita:

120 - 127/220 o

230 - 240 V CA, 50/60 Hz

Regolabile con selettore di tensione

Altri modelli: 120 V, 220 V o

230 - 240 V CA, 50/60 Hz

Regolabile con selettore di tensione

Consumo

Modelli per gli Stati Uniti:

MHC-GX750/RX550: 230 watt

MHC-GX450: 265 watt

MHC-GX250: 205 watt

Modelli per il Canada:

MHC-GX750: 280 VA

MHC-GX450: 330 VA

MHC-GX250: 260 VA

Modelli per l'Europa e la Russia:

0,25 watt (nel modo di risparmio della corrente)

MHC-RG333: 180 watt

0,25 watt (nel modo di risparmio della corrente)

MHC-RG222: 110 watt

0,25 watt (nel modo di risparmio della corrente)

MHC-RG121: 110 watt

0,25 watt (nel modo di risparmio della corrente)

MHC-RG100: 55 watt

0,25 watt (nel modo di risparmio della corrente)

Altri modelli:

MHC-RG555: 155 watt

MHC-RG551S: 275 watt

MHC-RG441: 155 watt

MHC-RG222: 180 watt

MHC-RG221: 180 watt

MHC-RG121: 110 watt

Dimensioni (l/a/p) incluse le parti sporgenti e i comandi Sezione dell'amplificatore/del sintonizzatore/della piastra a cassette/del lettore CD:

Circa 280 × 327 × 425 mm

Trasmettitore (MHC-GX750 solamente)

Circa 136 × 100 × 103 mm

Peso

Modelli per il Nordamerica:

HCD-GX750: Circa 10,5 kg

HCD-GX450: Circa 10,0 kg

HCD-GX250: Circa 10,0 kg

HCD-RX550: Circa 10,5 kg

Modelli per l'Europa e la Russia:

HCD-RG444S: Circa 10,0 kg

HCD-RG333: Circa 10,0 kg

HCD-RG222: Circa 8,5 kg

HCD-RG121: Circa 8,5 kg

Trasmettitore (MHC-GX750 solamente)

Circa 146 g

Accessori in dotazione Telecomando (1)

Pile R6 (formato AA) (2)

Antenna a telaio AM (1)

Antenna FM a cavo (1)

Trasmettitore

Collegamento del cavo con spina fono e minipresa stereo (1m)

Cuscinetti per diffusori

MHC-GX750/GX450/

RG551S/RG444S/

RX550 (12)

MHC-GX250/RG555/

RG441/RG333/RG222/

RG221/RG121/RG100

(8)

Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza preavviso.

* “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87”

Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento

Come usare questa pagina

Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti e delle altre parti del sistema che sono menzionate nel testo.

Numero di illustrazione

Nome del tasto/della parte Pagina di riferimento

Unità principale

ORDINE ALFABETICO

A-QR-Z

Cassetto del disco 9 (11)

Illuminatore di accensione 2) 18 (29)

Manopola operativa

(-EQ + / I < < < > > >) 6 (12, 14, 19, 22)

MIC LEVEL ^3) 21 (24)

P FILE 13 (22)

Piastra A 28 (18)

Piastra B 17 (18, 19, 20, 24)

Sensore per comando a distanza 4

SURROUND 8 (23)

DESCRIZIONE DEI TASTI

(espulsione) 14 (11)

PUSH ▲ (piastra B) (espulsione) 15 (18)

■ (arresto) 25 (12, 19, 24, 37)

▶▶ (avanzamento rapido) 16 (12, 19)

o ^3) (riproduzione) 16 (12, 18, 19)

◀◀ (riavvolgimento) 25 (12, 19)

▲ PUSH (piastra A) (espulsione) 30 (18)

1) MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/RX550 solamente

2) MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/RG441/RG333/RX550 solamente

3) MHC-RG555 solamente

DESCRIZIONE DEI TASTI

I/ 1 (alimentazione) 1 (8, 26)

◀◀/▶▶ (avanzamento rapido/riavvolgimento) 7 (12, 19)

-/+ (sintonia) 16 (15)

◀◀/▶◀ (ritorno indietro/ avanzamento) 16 (10, 12, 19)

▶ (riproduzione) 8 (12, 18)

II (pausa) 8 (12, 19)

■ (arresto) 8 (12, 19)

* MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/RX550 solamente

22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 1/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : MHC-RG444

Categoria : Sistema Hi-Fi