Barbie TV DVD - Televisore LEXIBOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Barbie TV DVD LEXIBOOK in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Televisore con lettore DVD integrato |
| Marca | Lexibook |
| Modello | Barbie TV DVD |
| Diagonale schermo | 15,2 cm (6 pollici) |
| Tipo schermo | LCD |
| Risoluzione | 640 x 480 pixel |
| Alimentazione | 5 V CC tramite alimentatore (incluso) |
| Consumo energetico | circa 12 W |
| Peso | circa 1,5 kg |
| Dimensioni (L x A x P) | 25 x 18 x 15 cm |
| Riproduzione DVD | DVD, DVD±R, DVD±RW, CD, CD-R, CD-RW |
| Ricezione TV | Analogico (PAL) |
| Connessioni | Ingresso AV (Cinch), Uscita cuffie (3,5 mm), Porta USB |
| Altoparlanti | Altoparlanti stereo integrati |
| Colore / Design | Rosa con motivi Barbie |
| Età consigliata | Da 3 anni |
| Certificazioni di sicurezza | Marchio CE |
| Contenuto della confezione | Televisore, telecomando, alimentatore, manuale di istruzioni |
| Istruzioni per la cura | Pulire con un panno morbido e asciutto; non utilizzare liquidi |
| Riparazione | Non aprire da soli; manutenzione solo da personale specializzato autorizzato |
Domande frequenti - Barbie TV DVD LEXIBOOK
Domande degli utenti su Barbie TV DVD LEXIBOOK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Barbie TV DVD - LEXIBOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Barbie TV DVD del marchio LEXIBOOK.
MANUALE UTENTE Barbie TV DVD LEXIBOOK
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 28
INSTALLAZIONE 28
SMAGNETIZZAZIONE AUTOMATICA 28
ATTENZIONE 28
SICUREZZA LASER 28
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 29
VISTA GENERALE 29
CAPPUCCI IN PLASTICA 30
TELECOMANDO 30
INSERIMENTO BATTERIE NEL
TELECOMANDO 31
INSTALLAZIONE 31
NOTA IMPORTANTE: 31
DISIMBALLARE IL DISPOSITIVO 31
COLLOCAZIONE 31
CONNETTORI 31
Connettore Antenna 31
Collegamento Cuffie 31
Connessione di potenza 31
FUNZIONI CHIAVE TV 32
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO 32
IMPOSTAZIONE DEL VOLUME 32
SELEZIONE PROGRAMMI 32
SELEZIONE MODALITÀ TV/AV/DVD 32
Sul televisore 32
Sul telecomando 32
TIMER SLEEP 32
PULSANTE PP 32
IMPOSTAZIONE MENU TV 32
LINGUA OSD 32
Selezionare la lingua OSD 32
IMPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA 33
Ricerca automatica stazione TV 33
Riallocare i numeri di programma 33
Stazioni rumorose o instabili 33
REGOLAZIONE DELL'IMMAGINE 34
SISTEMA COLORE 34
SFONDO BLU 34
FUNZIONI CHIAVE DVD 34
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 34
INSERIRE UN DISCO 34
MENU DVD 34
PLAY/STOP 34
II (PAUSE)/ STEP 34
PREV. / NEXT 34
SCAN FORWARD/BACKWARD 34
ALTRE FUNZIONI DVD 35
MODALITÀ REPEAT 35
REPEAT AB 35
SUBTITLE 35
AUDIO 35
SLOW PLAY 35
ANGLE 35
SEARCH 35
DISPLAY 35
ZOOM 35
IMPOSTAZIONE MENU DVD 35
LINGUA OSD 36
Selezionare la lingua OSD 36
Altre impostazioni di lingua 36
IMPOSTAZIONE SISTEMA 36
-
Sistema TV 36
-
Screen saver 36
-
Tipo TV 36
-
Predefinita (tornare alle impostazioni originali) 36
CONTROLLO PARENTALE
(BLOCCO BAMBINI) 36
SETUP 36
SETUP VIDEO 36
SETUP SPEAKER 36
DOWN MIX: 36
AUDIO OUT 36
SETUP DOLBY DIGITAL 37
FUNZIONI DVD SPECIALI 37
MODALITÀ PROGRAM 37
CD/CDG 37
DVD 37
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

VOLTAGGIO PERICOLOSO:
Il simbolo del fulmine racchiuso in un triangolo equilatero è utilizzato per avvertire l'utilizzatore della presenza di elementi ad alto voltaggio non isolati all'interno dell'apparecchio che costiluiscono un pericolo di scossa elettrica per le persone..

ATTENZIONE:
Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilastero serve ad avvisare l'ultente della presenza, nel manuale che accompagna l'apparecchio, di istruzioni particolarmente importanti di uso e manutenzione.
AVVERTENZA:
- Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esporre questo dispositivo a pioggia o umidità.
• L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocce o spruzzi d'acqua e non devono essere posati su
di essa oggetti piani d'acqua, ad es. vasi. • La spina principale è utilizzata come mezzo di svollegamento, che deve rimana sempre disponibile
• La spina principale è utilizzata come inizzò di scollegamento, che deve innante sempre disponibile. • Per sconnettere completamente l'apparecchiatura dalla rete elettrica, la spina principale deve essere scollegata completamente dalla presa di corrente.
INSTALLAZIONE
POSIZIONARE il televisore nella stanza dove la luce non colpisca lo schermo. Il buio totale oppure un riflesso sullo schermo possono causare affaticamento degli occhi. Si raccomanda una illuminezione softusa e non direttia per guardare in modo confortevole. LASCIARE spazio sufficiente tra il televisore e la paraste per consentire la correta ventilazione. EVITARE posizioni eccessivamente calde per prevenire eventuali danni alla struttura esterna o guasti ai componenti.
SMAGNETIZZAZIONE AUTOMATICA
Tutli i televisori a colori sono sensibili agli influssi magnetici, di solito causati dal spostamento del televisore da un posto all'altro e dall'utilizzo di alcuni dispositivi elettrici vicino al televisore. Questo magnetismo residuo come viene definito, taVolta cause distorsioni che danno origine a "macohie" di colore sullo schemo. Per evitare questi effetti i televisore è dotato di un circuito automatico di smagnetizzazione che funzioni per un breve periodo ogni volta che il televisore viene accesso utilizzando l'intellurre principale. Questo circuito ellima eventuale magnetismo residuo nelle parti in metlio del tubo caditolo, quindi assicata la correttezza di 2016. Se le servizio è positato o posizionato al un altro direzione, l'interruttore principale deve essere spento per almeno 10 minuti per consentile al un euro di smagnetizzazione automatico di funzione in modo corretto.
ATTENZIONE
Non manomettere silun componente all'interno del televisore, o altri comandi di regolazione non citati nel presente manuale. Tutti i televisori sono dispositivi ad alto voltaggio. Il TUBO CATODICO è sotto vuoto. Se si rompe, i frammenti di velro vengono espulsi in modo violento. Rigature, scheggiature o pressione eccessiva sono periodici e devono essere evitati. Quando si pulisce LO SCHERMO DEL TELEVISORE O LA STRUTURA ESTERNA il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente, poi spolverare il televisore con un panno morbido. Tutte le "operazioni all'interno" del televisore devono essere eseguite soltanto dal Personale Qualificato per le riparazioni.
PERICOLO
SICUREZZA LASER
Questa unità utilizza un sistema a raggio laser ottico nel meccanismo CD, progettata con protezioni incorporate. Non tentare di smontare, fare riferimento a personale qualificato. L'esposizione a questo raggio laser invisibile può essere periodosa per l'occhio umano. SI TRATTA DI UN PRODOTTO DI CLASSE 1. L'UTILIZZO DI COMANDI O REGOLAZIONI O PROCEDURE DIVERSI DA QUANTO SPECIFICATO NEL PRESENTE MANUALE PUO AVERE COME CONSEGUENZA ESPOSIZIONE A RAGGI LASER PERICOLOSI.


CLASS 1 ER PRODUCT
Radiazioni laser invisibili in caso di apertura o di guasto o problemi alla chiusura. Evitare l'esposizione diretta al raggio laser.
Costruito su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e il simboio della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Opera confidenziale non pubblicata © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo prodotto contiene tecnologia coperta da copyright, proletta con brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale. L'utilizzo di tale tecnologia protetta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision, e si intende per uso domestico o altri utilizzi limitati se non diversamente autorizzati da Macrovision. Operazioni di smontaggio e di reverse engineering sono proibite.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere attentamente le istruzioni
- Conservare le presenti istruzioni
- Osservare tutti gli avvertimenti.
- Seguire tutte le istruzioni.
- Non utilizzare questo apparecchio in prossimità dell'acqua.
- Pulire valeramente con un nome esciutto
- Pulire unicamente con un perino ascutio.
- Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni dei produttore.
- Non installare vicino a campati di salore quali radiatori, calcriferi, forrelli e altri organi
-
Non installare vicino a sorgento di calore quali (compresi amplificatori) che producono calore
-
Non bypassare i dispositivi di sicurezza delle spine polarizzate o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una più ampia dell'altra. Una spina di messa a terra presenta due lame ed un dente di messa a terra. La lama ampia o il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza. Nel caso in cui la spina fomita non si adattasse alla vostra presa, rivolgarsi ad un elettricista per la sostituzione della presa vecchia.
- Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga schliacciato o pinzato, in particolare in
corrispondenza delle spine, dei ricettacoli e dei punti di uscita dall'appareochio. - Servirsi unicamente di accessori indicati dal produttore.
- Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante temporali o in caso di mancato utilizzo per lunghi
periodi di tempo. - Affidare qualsiasi operazione di manutenzione a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiata in qualsiasi modo, ad esempio: il cave o la spina di alimentazione sono stati danneggiati; liquidi o altri oggetti sono caduti nell'apparecchio; l'apparecchio è stato esposto a proggia o umidità, non funziona normalmente. presenta prestazioni diverse o è stata lasciata cadere.
- Questo apparecchio non dev'essere esposto a gocco o schizzi d'acqua e bisogna evitare di porre oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull'apparecchio stesso - Non sovraccaricare la prese a muro. Servinsi unicamente dell'alimentazione come indicato.
- Utilizzare le parti di ricambio indicate dal produttore.
- Il prodotto può essere installato a parete solo se indicato dal produttore.
- Al termine di qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di effettuare verifiche di sicurezza.
VISTA GENERALE

- Antenna 75 ohm
- Presa Scart (AV 1)
- Allacco Audio digital Out (solo per DVD)
- Indicatore di potenza
TELECOMANDO

- Pulsante TV/AV
- Pulsante STANDBY
- Tasti numend
- Tietto per la navigazione/ Menu TV
- Puigati Channel (Gcnolo) sul vii
- Pulsante DVD Navigation Up (pavigazione su)
- Pulsante DVD Navigation Left (navipazione a sinistra)
- Pulsante DVD Enter
- Pulsante DVD Menu
- Pulsante Pause/Step
- Pulsante Play
- Pulsante Stop
- Pulsante Toc
- Pulsante 200m
- Pulsante Rapost (ripisti)
- Pulsante Subtitle (sotitolli)
- Pulsante Search (cerca)
- Pulsante Setup (Impostazioni)
- Pulsante Clear (cancella)
- Pulsante Programi (programima)
- Puibanti DVD TV
- Pulsante Open/Close (epn/chudi)
- Purspective Sleep.
- Pulmonary T/Pi
- Pulsante Mute
- Pulsantle PP
- Pulsante Volume up/down (sulgiü)
- Pulsante DVD Navigation Right (navigazione a destra)
- Pulsante DVD Navigation Down (navigazione giù)
- Pulsante DVD +10
- Pulsante Fast forward (avanti veloce)
- Pulsante Fast backward (indietro veicce)
- Pulsante Next leveresive
- Pulsante Next (successiv)
- Pulsante Prevode (proce
- Pulsante Apple (appic)
- Pulsante Regeal A-B (ricetil)
- Pulsante Audio
- Pulsante DVD Display
3d. Pulsante Slow Play (lento)
INSERIRE LE BATTERIE NEL TELECOMANDO
-
Aprise il coperchio del vano batterie.
-
Inserire due batterie tipo "AAA" 1.5V come illustrato e riposizionare il coperchio


Corrosione, ossidazione, perdite a livello delle batterie ed altri difetti di gusto tipo invalidano la garanzia.
Non servisi di batterie non ricaricabili. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere totte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiaro differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate: utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti, inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocricatore i terminali di alimentazione. Non sottare is batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non ci use il giocattolo percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso percorso Perco AVERTENZA in caso di malfunzionamento dell'apparecchio o di scariche eletrostatiche, spegnere e riacendere il giocattolo. Se ciò dovese risultare inefficace, legliere le batterie e inserire nuovamente.
INSTALLAZIONE
DISIMBALLARE IL DISPOSITIVO
Nel togliere il dispositivo dall'imballo, assicurarsi che siano presenti le seguenti parti:
1 x Televisore
1 x Telecomando
2 x Batterie AAA
AVVERTENZA: Tutti i materiali per l'imballaggio, ad es, nestro, forli in piastice, fili ed etichette non fanno parte
del televisore e devono essere eliminati.
COLLOCAZIONE
Posizionare l'unità su una superficie solida, orizzontale, esente da vibrazioni. Il televisore non deve essere sottoposto a vibrazioni o urti. Osservare le condizioni descritte nelle istruzioni per la sicurezza.
CONNETTORI
Connettore per l'Antenna
Per collegarlo all'antenna o al sistema via cavo di casa, collegare un cavo doppio schermato dalla presa dell'antenna al televisore.
Collegamento Cuffie
Sulla parte anteriore del televisore si trova l'attacco per le cuffie, adatto a qualsiasi cuffia standard dotata di jack da 3.5mm. Quando sono insente le cuffie, gli altoparlanti sono spenti.
ATTENZIONE: Il volume troppo alto, specialmente utilizzando le cuffie, può danneggiare l'udito. Per questo motivo, occorre abbassare il volume prima di collegare le cuffie.
Connessione di potenza
Non collegare il dispositivo alla presa di corrente fino a quando non sono stati eseguiti tutti gli altri collegamenti.
- Inserire la spina del dispositivo in una presa di corrente (AC 230V-50Hz) vicina al luogo in cui è stato
colocato i dispositivo. - Premiere l'interruttore di accensione del dispositivo; l'indicatore di accensione si acc
- Dopo alcuni secondi si miarima lo scherrato TV e mostra interferenze sullo scherrato.
- Ognano ristoricano il TV sulla eszioni TV disponibili nella casa. E cannot bevole alla riserva
"Impostazione Programmi" a pagina 33.
FUNZIONI TASTI TV
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
- Premere il pulsante POWER sul dispositivo per mettere il modalità standby
• Premere il pulsante STANDBY sul telecomando per accendere e spegnere il televisore. L'indicatore di
potenza si accenderà
- In standby, si può accendere la TV anche prenendo un tasto di selezione di programma.
IMPOSTAZIONE DEL VOLUME
- Premere il pulsante VOLUME ▲ per alzare o abbassare il volume.
• Per spegnere completamente il suono, premere MUTE
- Premiere nuovamente MUTE o un pulsante del volume per riattivare il suono.
SELEZIONE PROGRAMMI
-
Premere il pulsante CHANNEL ▲ per passare da un canale all'altro avanti o indietro.
-
Si possono usare i tasti numerici per inserire direttamente il numero del canale:
- Per il numero di un programma ad 1 cifra, inserire direttamente il numero richiesto.
- Per il numero di un programma a 2 cifre, premere il puissante -/- quindi il numero del programma.
- per il numero di un programma a 3 cifre, premere il pulsante -/-- due volte, quindi il numero del programma.
Premere il pulsante Modalità TV/AV/DVD sul televisore per passare alle varie modalità:

Nota: assicurarsi che gli attacchi video/audio siano in uso.
Sul telecomando
- Premere il pulsante TVIAV per selezionare la modalità VIDEO. Premere nuovamente per tornare alla
modalità TV
- Premere il pulsante DVD/TV per selezionare la modalità DVD. Premere nuovamente per tornare alla
modalità TV
Nota: ci saranno alcuni secondi di ritardo prima di entrare in modalità DVD.
TIMER SLEEP
- Premere il pulsante SLEEP per programmare lo spegnimento automatico.
- Premere SLEEP una volta – i minuti compaiono come 0. Con ogni ulteriore pressione, il timer sleep si incre
menta di 5 minuti fino ad un massimo di 120 minuti.
- Per spegnere il timer sleep, premere ripetutamente SLEEP fino a che compare "0".
PULSANTE PP (PREFERENZE PERSONALI)
Premere il pulsante PP per selezionare l'effetto visivo:
Personal → MILD → STANDARD → VIVID

IMPOSTAZIONE (SETUP) MENU TV
LINGUA OSD
La lingua del menu utilizzata nelle presenti istruzioni è l'inglee. Si può vedere la visualizzazione su schemo (OSD) anche in altre linguo.
Selezionare la lingua OSD
- Premere ripetutamente il tasto MENU fino a raggiungere il menu SETUP come illustrato in (Fig. 1).
Fig. 1
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
BLUE BACK ON
EXCHANGE 1 → ...
A/U - SELECT
←/→:ADJUST


- Usare i tasti a freccia su/giù MENU per selezionare LANGUAGE
(lingua). Quindi premere il tasto a freccia sinistra o destra per soegliere la lingua desiderata: ENGLISH (inglese), FRANÇAIS (francese), ESPANOL (apsgnolo), PORTUGUES (portoghese), NEDERLANDS (clandese), ITALIANO e DEUTSCH (tepesco).
- Per chiudere il menu sullo schemo, premere 2 volte* MENU.
IMPOSTAZIONE PROGRAMMI
Ricerca automatica stazione TV
Nota: La ricerca automatica può essere eseguita solo in modalità TV
-
Premere ripetutamente il tasto MENU fino a raggiungere il menu TUNE (regolazione) come illustrato alla (Fig. 2).
-
Usare il tasto MENU per selezionare AUTO SEARCH come illustrato in (Fig. 3).
-
Premiere il tasto per iniziare la procedura di scansione automatica iniziendo da VHF a UHF. Le stazioni TV saranno automaticamente memorizzate come illustrato alla (Fig. 4).
- Quando la ricerca è completata, il televisore si sintonizza sul canale con il numero più basso.
- Per interrompere la funzione auto search, premere MENU. - Per chiudere il menu sullo schermo, premere nuovamente MENU.
Riallocare i numeri dei programmi
È possibile cambiare manusamente l'allocazione dei numeri dei programmi:
-
Impostare la TV sulla slazione di cui si vuole cambiare la posizione.
-
Premere ripetutamente il lasto MENU fino a raggiungere il menu SETUP
-
Premere il tasto freccia giù su Menu per selezionare EXCHANGE.
-
Quindi, utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo numero del programma. Premere la freccia a destra per confermare.
-
Per uscire da SETUP MODE, premere due volte MENU.
Stazioni rumorose o instabili
- È possibile rimupvere anche stazioni rumorose/instabili da'elenco del canali accedendo alla modalità SKIP del menu TUNE.
- Selezionare il menu TUNE, premere il tasto giù fino a quando non verrà visualizzalo *SKIP.
- Premere la freccia a sinistra o a destra e cambia lo stato da OFF a ON. Premere il pulsante MENU per tornare alla visualizzazione normale. Le stazioni indesiderate saranno rimosse dall'elenco dei canali quando si scorre l'elenico dei canali TV.
- Le stazioni saltate (SKIPPED) possono essere ripristinate ritomando al menu TUNE e cambiando lo stato di SKIP da ON a OFF.
• Per uscire dalla modalità TUNE, premere MENU.
Ricerca Manuale Stazioni TV
-
Premere MENU per arrivare a TUNE.
-
Usare il tasto MENU ▼er selezionare PROGRAM
-
Premere la freccia sinistra o destra per selezionare il numero del programma desiderato.
-
Premere la freccia su o più per selezionare MANUAL SEARCH (ricerca manuale) e premere la freccia sinistra o destra per inizire la noerca della banda TV in avanti. Sullo sotherno TV viene visualizzata la sintonizzazione in corso. Quando viene localizzata la stazione, la sintonizzazione si ferma e il canale viene memorizzato automaticamente. Quindi, premere la freccia sinistra o destra per cercare il canale successivo come da (Fig. 5) e (Fig. 6).
-
Premere MENU per uscire dalla ricerca manuale.
Fig. 2
| TUNE | |
| C SYSTEM | PAL |
| S SYSTEM | BG |
| PROGRAM | 1 |
| AUTO SEARCH | → |
| MANUAL SEARCH | → |
| ↑/↓ :SELECT | ↓ |
| ←/→ ADJUST | |
Fig. 3
| TUNE | |
| C SYSTEM | PAL |
| S SYSTEM | BG |
| PROGRAM | 1 |
| AUTO SEARCH | → |
| MANUAL SEARCH | → |
| ↑/↓ :SELECT | ↑↓ |
| ←/→ :ADJUST | |
Fig. 4
| AUTO SEARCH | → |
| PROGRAM | 1 |
| BAND | VHF L |
Fig. 5
| TUNE | |
| C SYSTEM | PAL |
| S SYSTEM | BG |
| PROGRAM | 1 |
| AUTO SEARCH | → |
| MANUAL SEARCH | → |
| ↑/↓ :SELECT | ↑↓ |
| ←/→ :ADJUST | |
Fig. 6
| MANUAL SEARCH → → → | |
| PROGRAM | 1 |
| BAND | VHF L |
REGISTRARE L'IMMAGINE
-
Premere una volta MENU per accedere alla modalità PICTURE.
-
Premere la freccia su o già MENU per selezionare CONTRAST (contrasto), BRIGHTNESS (luminosità). COLOUR (colore) o SHARPNESS (definizione) come illustrato alla (Fig. 7).
-
Premere la freccia sinistra o destra per impostare il livello desiderato da 0 a 99. Per uscire dalla modalità PICTURE, premere MENU 3 volte.
SISTEMA COLORE
Nel caso in cui sia necessario cambiare il sistema colore della TV:
- Premere MENU per selezionare la modalità TUNE. Utilizzare il tasto MENU su o giù per selezionare C
SYSTEM. - Quindi premere la freccia sinistra o destra per selezionare il sistema colore desiderato PAL, NTSC, AUTO.
SFONDO BLU
Questa funzione consente di selezionare/ deselezionare lo sfondo blu dello schermo:
• Premere MENU per accedere al menu SETUP
• Premere la freccia giù del Menu per selezionare BLUE BACK
- Premere la freccia sinistra o destra per impostare lo sfondo blu su on o su off.
FUNZIONI CHIAVE DVD
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO
- Premere il pulsante STANDBY sul telecomando per accendere e spegnere la TV. - Premere il tasto DVD/TV per portare la modalità DVD su "ON".
INSERIRE UN DISCO
- Premere il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio. - Posizionare un disco, con il lato stampato verso l'alto, sul vassoio. Nota: tenere il disco senza toccare le due superfici.
• Premere il pulsante OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio
- Se si tratta di un DVD, compare il Menu/ Pagina dei Titoli. Se si tratta di un CD, parle automaticamente la prima traccia.
MENU DVD
Usare le frecce DVD (▲▼) e ENTER per selezionare gli oggetti sulla pagina Menu Titoli. Secondo il DVD, sono disponibili contenuti speciali quali informazioni sul cast, storia della produzione, introduzione al film, ecc. Premere il tasto MENU DVD durante la visualizzazione per tornare alla pagina Menu Titoli, Nola: questa funziona vale solo per film su DVD.
PLAY/STOP
- Premere il pulsante STOP se si desidera interrompere la visualizzazione. - Si può riprendere la visualizzazione premendo PLAY. La visualizzazione riprenderà dal punto in cui si è premuto STOP (Resume Play). - Premere STOP due volte per interrompere completamente il DVD.
|| (PAUSE)/ STEP
Premere || STEP per mettere in pausa DVD o CD. Premere PLAY per riprendere ascolto/ visualizzazione. Nota: questa funzione è disponibile solo per DVD e CD audio.
PREV. / NEXT (PRECEDENTE/ SUCCESSIVO)
- Durante l'ascolto/ visione, premere il tasto PREV per tornare all'inizio del capitolo o della traccia PRECEDENTI. - Durante l'ascolto/ visione, premere il tasto NEXT per spostarsi all'inizio del capitolo o della traccia SUCCESSIVI
SCAN FORWARD/BACKWARD
- Premere SCAN ▶ per concare in avanti. Premere questo pulsante ripetutamente per modificare la velocità della ricerca: 2 → 8 → 20 → PLAY → - Premere SCAN ◀ per concare all'indietro. Premere questo pulsante ripetutamente per modificare la velocità della ricerca: PLAY → 30 → 8 → 20 → - Premere PLAY per riprendere visualizzazione/ ascollo normali.


ALTRE FUNZIONI DVD
MODALITÀ REPEAT (RIPETIZIONE)
Questa funzione è applicabile a DVD e CD ma con effetti diversi
- Per la visualizzazione DVD, premere il lasto REPEAT una volta per ripetere il capitolo attuale, due volte per ripetere il titolo attuale e 3 volte per ripetere tutto il disco.
• Per l'ascolto del CD, premere il tasto REPEAT una volta per ripetere la traccia corrente e premere due volte per ripetere l'intero disco (Repeat All).
REPEAT AB
L'utente può specificare l'intervallo di ripetizione segnando il punto d'inizio e di fine.
1. Premere il pulsante REPEAT AB per indicare il punto d'inizio (L'ascolto continua).
2. Premere il pulsante REPEAT AB per indicare la fine (La parle contrassegnats verrà ripetuta automaticamente.)
Note:
- Premere il tasto REPEAT AB durante la ripetizione annulla la modalità Repeat.
- Questa funzione non è disponibile per CD-G.
SUBTITLE (SOTTOTITOLI)
Premere il tasto SUBTITLE per cambiare la lingua dei sottotitoli che compaiono sullo schermo. Note:
- Il numero dei sottotitoli disponibili dipende dal DVD. - Questa funzione non è disponibile per CD-G e vale solo per DVD.
AUDIO
Durante la visione di un DVD, prennere il tasto AUDIO per cambiare la lingua audio del DVD, a palto che il disco offra tale possibilità.
Durante l'ascolto di un CD audio, premere il tasto AUDIO per cambiare il canale audio Ira MONO L, MONO R e STEREO.
SLOW PLAY (LENTO)
- Premere il pulsante SLOW PLAY per procedere lentamente in avanti. Ripetere la ripetizione del tasto per cambiare la velocità del ralentamento: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7.
- Premere PLAY per riprendere la visione normale. Note: I suoni diventano multi in modalità SLOW. Questa funzione non è disponibile per CD-G.
ANGLE (ANGOLO)
Se un DVD contiene la funzionalità multi-angolo, può essere selezionata la visualizzazione degli angoli. Dursante la visualizzazione, premere ripetutamente il playback, premere ripetutamente il pulsante ANGLE per selezionare l'angolo di visualizzazione desiderato. Nota: Il numero di Angoli di Visualizzazione dipende dal disco.
SEARCH (RICERCA)
È possibile saltare ad una posizione specifica di ora, traccia, capitolo o titolo. - Premere il pulsante SEARCH. - Usare la freccia sinistra o destra DVD per selezionare il capitoio, titolo oppure ora. - Usare i tasti numerici per inserire il numero del capitolo, titolo oppure ora desiderati. - Il lettore salterà immediatamente alla posizione scella.
DISPLAY
Premere il tasto DISPLAY per mostrare le informazioni di ore e stato sullo schermo.
ZOOM
Questa funzione ingrandisce o reduce una immagine fissa o una immagine in movimento. Premere il tasto ZOOM per selezionare i livelli di zoom: 2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4, OFF.
- Usare i lasti direzionali ( ▲ /▼/ ▶ per navigare all'interno dell'immagine.
- Questa funzione non è disponibile per CD-G.
IMPOSTAZIONE MENU DVD
Il dispositivo è dotato di un menu di impostazione per SYSTEM SETUP (impostazione di sistema), LANGUAGE SETUP (Impostazione lingua), VIDEO SETUP (Impostazione video) e SPEAKER SETUP (impostazione casse).
• Per accredere al menu SETUP, prepare il testo SETUP sul telecomando.
• L'intero menu di setup è disponibile soltanto se il DVD è in modalità STOP
- Ussare le frecce DVD e ENTER per selezionire oggetti nel menu SETUP.
• Per uscire dalla modalità SETUP, premere nuovamente il pulsante SETUP o selezionare EXIT seguito da ENTER
LINGUA OSD
La lingua del menu utilizzata in queste istruzioni è l'inglese. È possibile impostare la lingua OSD (on-screen display) in altre lingue.
Selezionare la lingua OSD
- In modalità stop, premere SETUP e utilizzare i tasti sinistra destra per evidenziare LANGUAGE SETUP
- Usare le frecco su e giù per evidenziare OSD LANGUAGE. Premere ENTER seguito da freccia su giù per
selezionare la lingua di visualizzazione desiderala.
• Premere ENTER per confeffmare la selezione
Altre impostazioni di lingua
Net menu LANGUAGE SETUP, è possibile selezionare anche la lingua di AUDIO, SUBTITLE e MENU del lettore DVD. Le lingue disponibili sono: italiano, tedesco, spagnolo, francese o italiano. Queste impostazioni avranno effetto soltanto se il DVD proiettato supporta la lingua selezionata. Se è così, la lingua selezionata comparirà prima durante le impostazioni di audio, subtile e menu.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
In modalità stop, prenere SETUP e usare le frece DVD per selezionare le impostazioni desiderate:
1. Sistema TV
Non occorre cambiare questa impostazione. Nel caso in cui occora cambiare il sistema TV (trasferimento della TV in un altro paese ecc ...), è possibile selezionare NTSC, PAL (default), o AUTO.
2. Screen saver
Esiste la possibilità di attivare (ON opzione predefinita) o disattivare
(OFF) lo screensaver. Vedere (Fig. 8)
3. Tipo TV
Esiste la possibilità di cambiare l'impostazione del tipo TV scegliendotra: 4:3 PS (Pan Scan) / 4:3 LB (Letter Box) (predefinita) / 16:9 (Wide screen)
4. Default (Predefinito) (ritorna alla impostazioni originali)
Per riportare tutte le opzioni di impostazione al valore predefinito, selezionare DEFAULT. Quindi premere la freccia destra seguita da ENTER per evidenziare RESTORE. TEM SETUP
Fig. 8
| SYSTEM SETUP |
| TV SYSTEM |
| SCREEN SAVER |
| TV TYPE |
| DEFAULT |
| EXIT SETUP |
CONTROLLO PARENTALE
La funzione di controllo parentale permette ai genitori di impedire ai loro bambini di guardare eventuale materiale inadeguato presente su un DVD. Legge la categoria di programmazione e nega l'accesso ai contenuti del DVD nel caso in cui la categoria del DVD stesso sia superiore a PG-13. Per sbloccare la funzione di controllo parentale, bisogna inserire la password di sicurezza a 4 cifre, ossia 0000, e premere il tasto ENTER.
SETUP VIDEO
- In modalità stop, premere SETUP e utilizzare i tasti sinistra e destra per selezionare VIDEO SETUP.
- Premere le frecce su e giù per selezionare BRIGHTNESS (luminosità), CONTRAST (contrasto), HUE (colore) o SATURATION (saturazione) come indicato in (Fig. 9).
- Premere la freccia destra. Quindi usare le frecce su e giù per
regolare l'impostazione selezionata.
SETUP SPEAKER
In modalità stop, premere SETUP e utilizzare i tasti sinistra e destra per selezionare SPEAKER SETUP.
Fig. 9
| VIDEO SETUP |
| BRIGHTNESS |
| CONTRAST |
| HUE |
| SATURATION |
| EXIT SETUP |
1. DOWN MIX:
Esiste la possibilità di cambiare l'impostazione del suono DOWN MIX tra:
- LT / RT (sinistra/ destra)
- STEREO (predefinila)
Nota: quando si seleziona LT/RT, il suono sarà come al cinema se il film originale è stato registrato nel formato ProLogic Dolby Digital.
AUDIO OUT
Esiste la possibilità di cambiare l'impostazione AUDIO OUT tra: SPDIF / RAW (predefinita) e SPDIF / PCM.
• SPDIF / RAW
Scegliere questa impostazione se il lettore DVD è collegato ad un amplificatore con cavo coassiale o cavo ottico. Quando si vede un DVD registrato in formati audio Dolby Digital, DTS e MPEG, i segnali digitali corrispondenti uscranno sul jack dell'uscita coassiale (Coaxial Output). Questi jack del lettore sono progettati per una commissione ad un televisore o decoder Dolby Digital, DTS o MPEG.


• SPDIF / PCM
Scegliere questa impostazione se il lettore DVD è collegato ad un amplificatore stereo digitale a 2 canali. Quando si vede un DVD registrato in formati audio Dolby Digital e MPEG, il segnale audio sarà modulato in un segnale PCM a 2 canali e uscirà sul jack dell'uscita coassiale (Coaxial Output) o dell'uscita otica (Optical Output).
Fig. 10
| SPEAKER SETUP | |
| DOWN/NC | |
| AUD/OOUT | |
| DYNAMIC RANGE | |
| EXIT SETUP |
SETUP DOLBY DIGITAL
Quando si seleziona SPDIF / RAW, si può impostare il rapporto di uscita per ottenere un effetto diverso. Se si regola su FULL (pleno), il volume di picco del segnale audio sarà al minimo; se si regola su OFF, il volume sarà al massimo. È anche possibile selezionare 6/8, 4/8 (prodefinito) o 2/8. Vodere (Fig. 10).
Nota: Questa opzione sarà convalidata quando DOWNMIX è off (STEREO).
FUNZIONI SPECIALI DVD
MODALITÀ PROGRAM (PROGRAMMAZIONE)
Questa funzione è applicabile a DVD e CD audio. È possibile assegnare la sequenza di playback secondo la vostra preferenza.
Fig. 11
CD/CDG
- Premere il tasto PROGRAM. La tabella con la Sequenza di
Programmazione comparirà sullo schermo (Fig. 11) - Inserire i numeri di traccia secondo le preferenze
dell'utente attraverso i tasti numerici (0-9) sul telecomando. - Dopo aver assegnato la sequenza di playback, spostare il cursore di evidenzlazione sull'opzione PLAY usando le frecce direzionali. Premere ENTER sul telecomando per confermare.
• Premere il tasto PROGRAM. La tabella con la Sequenza
di Programmazione companna sullo schermio.
• Insenire il numero del Titolo utilizzando i tasti numerici.
- Ingenire il numero del Capitolo del titolo selezionario
all ultimo passaggio
• Ripetere i 2 ultimi passaggi per inserire la sequenza
• Lopb aver assegnato la sequenza di playback, utilizzare le
frecce per selezionare PLAY
- Premiere ENTER per confermiare.
- Per cancellare un programma, spostare il cursore sul programma desiderato e prenere CLEAR.
Questa unità può visualizzare file multimediali quali file audio MP4 e file video MPG4.
CD DLETOGRAFIE
- Caricare un CD di fotografie nel vassio. Se il disco è identificato, il lettore inzierà a mostrare le foto (JPG) una ad una in sequenze (slide show).
• Durante lo slide show, premere STOP per entrare in modalità Digest in cui le 6 foto compariranno sullo
schemo ogni volta - Premere il pulsante PAUSE per fermare la schermata in modo che la foto corrente sia visibile più a lungo.
• Per riprendere lo slide show, premere PLAY
• Premere NEXT per peasare alla foto successiva
• Premere PREVIOUS sul telecomando per ripetere la foto corrente.
SPECIFICHE
SEZIONE TV
Canali di ricezione
VHFL CH 2 - 4
VHFH CH 5 - 12
UHF CH 21-69
Tipo di sintonizzatore a 255 Canali, VS TUNING
SEZIONE DVD
Lunghezza d'onda Laser 655nm
Potenza Laser: Classe 1
Uscita segnale sistema PAL/NTSC
Uscita audio digitale coassiale; pin jack
Cuffie
Stereo in modalità DVD
Mono in modalità TV
SEZIONE GENERALE
Potenza in ingresso AC 230V\~ 50 Hz
Consumo AC 74W
Altoparlanti 2.5" 8ohm x 2
Uscita Audio 1.8 W + 1.8 W
Dimensioni 384 x 380 x 373 (mm)
Peso netto 9.5 Kg
Codifica regionale: Tutti i DVD sono codificati secondo il territorio in cui sono venduti. Notare che il lettore è impostato in fabbrica o predisposto per l'uso nella codifica della regione 2 (Europa) e non può essere modificato. Quindi non possono essere visti dischi acquistati fuori dall'Europa/Regione 2. Ciò in conformità con i requisiti del brevetto DVD. Progetto e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di due anni. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova d'acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio imputabili al costruttore, a esclusione dei danni dovuti all'inosservanza del manuale d'uso o a ogni intervento improprio sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all'umidità...).
NOTA: conservare il presente libretto d'istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. I contenuti di questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di preavviso. È proibita la riproduzione completa o parziale e con ogni mezzo di questo manuale, senza l'espresso consenso scritto del produttore.
Lexibook Italia S.r.l,
Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia
Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale).
http://www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell'ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell'ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
