DV-320-S - Lettore dvd PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DV-320-S PIONEER in formato PDF.

Page 51
Visualizza il manuale : Français FR English EN Italiano IT
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : DV-320-S

Categoria : Lettore dvd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DV-320-S - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DV-320-S del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE DV-320-S PIONEER

Registra il tuo prodotto su http:/www.pioneer.it (o http:/mww.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

F Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. ere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio

Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.

IMPORTANTE ATTENZIONE: PER EVITARE IL

della presenza di una “tensione pericolosa isolata nella struttura del prodotto che

di un'intensità tale da

£ eletriche al'utilizatore.

punto esclamative in un trian

D34244 AR AVVERTENZA Questo apparecchio à un prodotto al laser di Classe 1, ma: contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1 Per oi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coper dell'apparecchio 8 non tentare di accedere ai dispositiv interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione Sull'apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di awertimento:

Posizione dell'etichetta: interno dell'unità

levono essere effettuate solamente da personale qualificato.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

GUN CLASS IN LASER RADIATION WREN OPEN, DO NOT VIEN DIRECTLY VITE DPTIGAL INSTRUMENTS, ATTENTION: RATONLASE LASER I LORS APRES LR ERESARDE A VERS L'OUERTRE, SORT SOUS ORTEZDES LAETES OU AUTRE PES DE CORRECTENS PTE, Vs | KLASSE M LASER Strange qefete Get rich me apischan Garda in dan Lara ich PRECAUCION : RADIACION LASER CLASE Th, AL ABRIR NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOIS OPTICOX VAT € KLASS HU LASER STRANNG: AR PARA Aa PPT AE DEN SPEED D A LAS PA D, Varolus là Kaskæn Katso liteen ssaän sen ollessa auk-si myüskéan simälseila ai muila optisila litelat RS: LR EP D HR A D LD Darts cn

ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non janze di questo apparecchio

D342413 AR AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno de lat ATTENZIONE L'apparecchio & dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ec), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. Dr424

volta l'apparecchio alla

Prima di collegare per la prima vi sorgente di alimentazione let sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Ver che la tensione di rete della zona in cui si intende izzare l'apparecchio sia quella corretta, come ato sul pannello posteriore dell'apparecchi

stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D342-14 A ATTENZIONE Per evitare il pericolo di sull'a esempio una candela accesa, o simil

ioni ambientali di funzionamento

ma ideale della temperatura ed umidità

lell'ambiente di funzionamento:

la +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 %

(fessure di ventilazione nor cate)

Non installare l'apparecchio in luo ventilati, o ï esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

a sorgenti di luce artificiale molto fort).

Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse 0 folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione della presa di corrente alternata di rete.

AVVERTENZA L'interruttore principale (© STANDBY/ON) dell'apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dallà presa di corrente alternata di rete, Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo ci alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza)

Questo prodotto à destinato esclusivamente all uso domestico, Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) € che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico del'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. oem

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocireuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e contrllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fil. lili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la

sostituzione del flo di alimentazione. soon

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

dispositivi e batterie esauste

Questi simboli sui prodott, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodott eletrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiat ai rifiuti

Per l'appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodott e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzat in conformità alla vostra

Simbolo per) i prodotto urbani indifferenziati legislazione nazionale == (Emi di gimboi) per le batterie

Con il corretto smaltimento di questi prodoti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effet negativi sullambiente e sulla salute umana che altriment potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodott e batterie esauste, contattate il vostro Comune, i Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.

i solo nell'Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:

Se volete liberarvi quest oggett, contattate le vostre autorità local 0 il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.

@ Prima di iniziare Contenuto della confezione Inserimento delle batterie nel telecomando Dischi riproducibili File riproducibili.

@ Nome delle varie parti e funzioni Pannello anteriore. : : Telecomando….. Display del pannello anteriore…

@® Collegamenti Collegamento usando un cavo audio/video …… 13 Collegamento usando un cavo AV SCART Collegamento via cavo HDMI

(SOIO DV-420V) rm. 14 Collegamento usando un cavo video” COMPONEN mn 16 Collegamento usando un cavo audio digitale... nn 17

Riproduzione di dischi e file... …. 18 Riproduzione di file da dispositivi USB ……. 23 Registrazione di brani da CD audio su

CiSPOSItivi USB rm Riproduzione con Disc Navigator. Uso della funzione Play Mode. Regolazione dell'audio …. Regolazione della qualità dell'immagine…… 28

® Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale) Uso del menu Initial Settings... 29

[06] Informazioni aggiuntive Diagnostica. Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paesi ed area. Impostazione del sistema di colore Precauzioni per l'uso. Trattamento dei dischi Dati tecnici…….

Contenuto della confezione

+ Cavo di alimentazione

+ Batterie AA (R6) x 2

+ Documento di garanzia

+ Istruzioni per l'uso (questo documento)®)

Inserimento delle batterie nel telecomando

1 Aprire il coperchio sul retro.

Premere leggermente in questo punto e far scivolare nella direzione della freccia.

2 Inserire le batterie accluse (due, di formato AA).

Inserire le batterie orientandole corretta- mente come indicato dai simboli ® and © all'interno del vano,

Inserirle una alla volta dall'alto

3 Chiudere il coperchio sul retro. Chiudere bene il coperchio (si deve sentire un clic).

+ Non usare batterie che non siano quelle indicate. Inoltre, non usare insieme batterie vecchie e nuove.

+ Nelcaricare le batterie nel telecomando, fare attenzione ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di polarità (® e ©)

+ Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle in acqua o nel fuoco.

+ Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se hanno la stessa dimensione & forma, Non usare insieme batterie di tipo differente.

+ Perevitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecomando per qualche tempo (un mese © pit). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di inserire batterie nuove, Se una batteria dovesse perdere il fluido che contiene dovesse entrare in contatto con la palle, lavarlo via bene con acqua abondante.

+ Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge in vigorenel vs. paese o area in tea di protezione dell'ambiente.

+ AVVERTENZA Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.®)

01) (Prima di iniziare

DVD-R/-RW/-R DL registrati in moda-

[DVD video] lità Video e finalizzati L ovo VA ]

lità VR CEE | Video CD (inclusi i Super VCD)

+ CDaudio disponibili in commer- cio

musica e registrati in formato

CD-DA File JPEG registrati su DVD-R/-RW/-R JPEG DL, CD-R/RW/-ROM 0 dispositivi USB File video DivX registrati su DVD-R/

RW/R DL, CD-R/-RW/ROM o dispo- sitivi USB CD Fujicolor Picture CD Kodak

2e à un marchio di fabbrica della DVD Format/Logo Licensing Corporation

£ è un marchio registrato di FUJIFILM Corporation.

COMPATIBLE Questa etichetta indica la compatibilità

di riproduzione con dischi DVD-RW registrati nel formato VR (formato Video Recording). Tuttavia, nel caso di dischi registrati con un programma criptato registrabile una sola volt, la riproduzione puè venir fatta solo usando un dispositivo CPRM compatibile.

Questo lettore non supporta i dischi multisessione o la registrazione multiborder.

+ Laregistrazione multisessione/multiborder consiste nel registrare i dati su di un singolo disco in due o più sessioni/border. Una “sessione” o un “border” à un'unità di registrazione consistente di un set completo di dati dall'inizio alla fine

Dischi non riproducibili + Dischi DVD Audio + Dischi DVD-RAM

+ Dischi che non sono stati finalizzati + Dischi registrati con il packet writing

Sia i lettori DVD sia o DVD-Video possiedono numeri di regione corrispondenti alla regione geografica di vendita. | numeri o numero di regione di questo lettore sono i seguenti.

I dischi non possedenti uno di questi numeri non possono venire riprodotti

I dischi riproducibili con questo lettore sono i seguenti

+ DVD:2 (inclusi i 2) e ALL

1 CD protetti dalla copia

Questo lettore à costruito in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questo lettore non supporta la riproduzione o le fun- zioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche

Riproduzione di dischi DualDisc

+ Un DualDisc à un disco avente due fac- ciate, una contenente dati DVD — video, audio, ecc. — e l'altra contenente mate- riale non DVD, ad esempio materiale audio digitale.

+ Illato DVD di un DualDisc puè venire riprodotto con questo lettore (escluso il materials DVD-Audio).

+ Illato audio non DVD del disco non à invece compatibile con questo lettore

+ Puÿ accadere che, nel caricare o togliere un DualDise, il lato opposto a quello riprodotto venga graffiato. Tale lato potrebbe in questo modo non esser più riproducibile.

+ Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc, rivolgersi al produt- tore o al rivenditore del disco.

Riproduzione di dischi creati su

computer o registratori BD/DVD

+ Puÿ non essere possibile riprodurre dischi registrati con un computer a causa delle circostanze o dell'ambiente opera- tivo del computer. Registrare dischi in formati compatibili con questo lettore. Per dettagli, consultare il proprio nego- ziante di fiducia.

+ Puÿ non essere possibile riprodurre dischi registrati con un computer o regi- stratore BD/DVD se il disco è di qualità scadente, ha graffi o à sporco, se la lente del registratore à sporca, ecc.®)

+ Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.

+ Lfile protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non possono venire riprodotti

Formati dei file video supportati

Windows Media'" Video (WMV)

+. Risoluzione: Fino a 720 x 480/720 x 576 pixel

+ Questo lettore supportai file codificati con Windows Media Player della Serie 9.

+ Questo lettore non supporta la caratteri- stica Advanced Profile.

+ Windows Media à un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi

+ Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

+. DivX è una tecnologia multimediale cre- ata dalla DivX, Inc. l file multimediali DivX contengono dati video.

+ lfile DivX possono includere anche funzioni di riproduzione, ad esempio dei menu e e la selezione di una fra varie lingue o piste audio

+ Inizia la riproduzione di video DivK®, com- preso materiale in omaggio

+ DivX® & un marchio registrato di DivX, Inc. e viene utilizzato su licenza

Visualizzazione di file esterni di sottotitoli

+__lset di font elencati di seguito sono dispo-

nibili per la visualizzazione di file esterni contenenti sottotitoli. Ë possibile ottenere il corretto font sullo schermo impostando Subtitle Language a pagina 33 in modo adatto al file dei sottotitoli.

01) (Prima di iniziare

+ Questo lettore support i seguenti gruppi di lingue

Afrikaans (af), basco (eu), catalano (ca), danese (da), olandese (nl), inglese (en), faroese (fo), fintandese (fi), fran. cese (fn), tedesco (de), islandese (is). gaelico irlandese (ga). italiano (it) norvegese (no), portoghese (pb), reto- romancio (rm), gaelico scozzese (gd) spagnolo (es), svedese (sv)

Gruppo 4 _ | Ebraico (iw), yiddish (ji)

Gruppo5 | Turco (tr)

+ Alcuni file esterni contenenti sottotitoli possono venire visualizzati in modo scor- retto o per nulla

+ Sono supportate le seguenti estensioni dei nomi dei file esterni contenenti sotto- titoli (tenere presente che i file stessi non vengono visualizzati nel menu di naviga- zione dei dischi): .srt, .sub, .ssa, .smi

+ Ilnome dei file di un film deve venire ripetuto all'inizio del nome del file esterno contenente sottotitoli

+ IInumero di file esterni contenenti sotto- titoli che possono venire usati con il file di uno stesso film à di al massimo 10

Formati dei file di immagini supportati

+ Risoluzione: Fino a 3 072 x 2 048 pixel

+ Questo lettore supporta file JPEG baseline.

+ Questo lettore supporta il formato Exif di Ver. 2.2

+ Questo lettore supporta il formato JPEG HD. Le immagini vengono emesse con

un'alta risoluzione 720p o 1 080i (solo DV-420V)

+ Questo lettore non supporta il formato JPEG progressivo.

Formati dei file audio

+ Questo lettore non supporta il formato VER (Variable Bit Rate).

+ Questo lettore non supporta il formato la compressione senza perdite.

Windows Media Audio (WMA)

+ Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz

+ Bitrate: Fino a 192 kbps Questo lettore supporta i file codificati con Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player per Windows XP e Windows Media Player 9 Series.

MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) + Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz

MPEG-4 Advanced Audio

+ Frequenze di campionamento: 44,1 kHze 48 kHz

+ Questo lettore supporta i file codificati usando iTunes. Puè accadere che i file codificati con certe versioni di iTunes non vengano riprodotti.

+ Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi

Estensioni dei file riproducibili

File video divx avi wmv

+ l'ile non contenenti segnali video DivX non possono venire riprodotti anche se possiedono l'estensione “avi”

File di immagini JPg jpeg

File audio wma .mp3 .m4at)

s 2) (Nome delle varie parti e funzioni

© STANDBY/ON (a pagina 18)

HDMI (a pagina 14) (solo DV-420V) Siillumina quando il dispositivo collegato al terminale HDMI viene riconosciuto.

Sensore di telecomando Puntare qui il telecomando, poi usarlo a distanze entro circa 7 m.

*__ La ricezione dei segnali di teleco- mando puè essere scadente in presenza di luce solare diretta o artifi- ciale intensa da lampadine a incande- scenza, e cosi via

Cassetto del disco A OPEN/CLOSE (a pagina 18) Display del pannello anteriore (a pagina

TOP MENU Da premere per far comparire il menu principale di un DVD-Video.

MENU Da premere per visualizzare la schermata del menu o Disc Navigator

tes Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e spostare il cursore

ENTER Da usare per finalizzare una scelta o una impostazione fatta

RETURN Da premere per tornare alla schermata precedente.

HOME MENU Da premere per far comparire o scompa- rire il menu Home Menu

Porta USB (tipo A) (a pagina 23) DVD/USB (a pagina 23)

Lé-@/»»1 (a pagina 20)

Ç Nome delle varie parti e funzioni

© STANDBY/ON (a pagina 18) AUDIO (a pagina 20) SUBTITLE (a pagina 21)

Pulsanti numerici (da 0 a 9) Usare questi per specificare e riprodurre iltitolo, il capitolo, il brano o file da

vedere/ascoltare. Vanno usati anche per

scegliere voci da schermate di menu, ecc.

TOP MENU Da premere per far comparire il menu principale di un DVD-Video

tUes Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e spostare il cursore

ENTER Da usare per finalizzare una scelta o una impostazione fatta

HOME MENU Da premere per far comparire o scompa- rire il menu Home Menu

> PLAY (a pagina 18) <4/4i/ 4 (a pagina 19)

144 PREV (a pagina 20)

11 PAUSE (a pagina 18)

USB REC (a pagina 23)

PLAY MODE (a pagina 25)

A OPEN/CLOSE (a pagina 18) ANGLE (a pagina 21) DVD/USB (a pagina 23)

CLEAR Da premere per cancellare la voce scelta Da usare ad esempio se si digita un numero scorretto.

MENU Da premere per visualizzare la schermata del menu o Disc Navigator

RETURN Da premere per tornare alla schermata precedente.

>> he/le (a pagina 19) »>1 NEXT (a pagina 20) M STOP (a pagina 18) DISPLAY (a pagina 22) ZOOM (a pagina 21)®

2) (Nome delle varie parti e funzioni

Si illumina durante la pausa della riproduzione.

Si illumina durante la riproduzione

CHP Si illumina quando appareil numero di capitolo.

TITLE Si illumina quando appareil numero di titolo.

Si illumina quando si passa ad un'angola-

zione differente (solo DVD-Video).

PRGSVE (a pagina 32) Si illumina quando Component Out à regolato su Progressive.

G (a pagina 25) Si illumina nella modalità di riproduzione a ripetizione.

REMAIN Si illumina quando il tempo rimanente del titolo, capitolo, o brano attuale viene visualizzato

EÆ Contatore Visualizza il numero del titolo, capitolo brano o file, il tempo trascorso, ecc.[®

Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l'apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stat fatti

Collegare il terminale video del let- tore direttamente al televisore. Questo lettore supporta la tecnologia

di protezione dalla copia analogica L'immagine potrebbe quindi non venire visualizzata correttamente se ci si collega ad un televisore passando per un regi- stratore DVD/registratore video o se si riproduce il segnale di uscita del lettore registrato direttamente dal registratore DVD/registratore video. Inoltre, l'imma- gine potrebbe non venire visualizzata correttamente a causa della protezione dalla duplicazione se il lettore viene col- legato ad un televisore con videoregistra- tore incorporato. Per maggiori dettagli, entrare in contatto col fabbricante del televisore.

Collegamento usando un cavo audio/video

Cavo audio/video (accluso)

Ai terminal di ingresso audiohideo

re del lettore (DV-320)

Collegamento usando un

+ E possibile scegliere il segnale video (AV Connector Out a pagina 32)

+ __ Il connettore SCART AV emette anche i segnali audio analogici.

Pannello posteriore del lettore (DV-420V)

1 L'interfaccia di questo lettore à stata costruita 00 sulla base delle specifiche High-Definition Multimedia Interface.

+ Se ci sicollega a un dispositivo HDMI Cavo AV SCART (da

acquistare compatibile, la risoluzione appare nel display

separatamente) del pannello anteriore.

+ Larisoluzione del segnale video emesso dal terminale HDMI OUT del lettore va cambiata manualmente. Cambiare l'impostazione HDMI Resolution (a pagina 32). Possono venire memorizzare impostazioni per due unità.

+ Questo lettore 8 progettato per il collegamento con dispositivi compatibili con HDMI. Puè non funzionare bene se collegato

a dispositivi DVI Alterminale di

ingresso AV SCART Televisore

Collegamento a un televisore

Pannello posteriore del lettore (DV-420V)

Collegamento via cavo HDMI (solo DV-420V)

Usando un cavo HDMI, i segnali digitali pos- sono venire trasferiti ad un televisore HDMI compatibile con un solo cavo senza perdite di qualità del video o dell'audio. Dopo i col- legamenti, regolare la risoluzione del lettore ed il colore HDMI in modo adatto al televi- sore HDMI compatibile. Consultare anche le istruzioni per l'uso del televisore HDMI compatibile

Al terminale HDMI di ingresso

+ _Iltermine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o mar- chi di fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC:

Collegamento con un ricevitore o amplificatore AV del lettore (DV-420V)

Paaneile pose or © | le.

Cavo HDMI (a ar comispondere La arerione

acquistare separatamente) ia spin aitermnal ed

Al terminale HDMI di ingresso

fi Dar erminali amplificatore AV | di uscita Cavo HDMI (da HDMI acquistare

separatamente) LL p.| Al terminale HDMI diingresso Tr

I segnali video/audio emessi dal

terminale HDMI OUT I segnali video (risoluzione dei) che

possono venire emessi dal terminale

HDMI OUT del lettore

+ Video da 720 x 480/720 x 576 pixel a scan- sione progressiva or interlacciata

+ Video da 1 280 x 720 pixel a scansione progressiva

+ Video da 1 920 x 1 080 pixel a scansione progressiva or interlacciata

Segnali audio che possono venire

emessi dal terminale HDMI OUT del

+ Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit (compreso quello rimissato in 2 soli canali)

+. Audio DTS a 6.1 canali

+. Audio MPEG IDOLBY DIGITAL

+ Prodotto su licenza dei Dolby

Laboratories. Dolby e il simbolo della dop- CS

pia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

+ Fabbricato su licenza nei termini dei bre- vetti USA N° 5,451,942 e di altri brevetti negli USA ed in tutto il mondo rilasciati ed in attesa di rilascio. DTS e DTS Digital Out sono marchi di fabbrica depositati ed i loghi ed il simbolo DTS sono marchi di fabbrica della DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

La funzione KURO LINK

+ Le funzioni che seguono possono venire usati se si possiede un TV Flat-Screen, un sistema AV (ricevitore o amplificatore AV. ecc.) Pioneer che sia KURO LINK com- patibile ed un convertitore HD AV sono collegati al lettore con un cavo HDMI

+. Consultare le istruzioni per l’uso del TV Flat-Screen, ecc.

Per fare uso della funzione KURO LINK

+ La funzione KURO LINK & operativa quando KURO LINK ë attivo in tutti i dispositivi collegati al terminale HDMI OUT.

+ Una volta che tutti i collegamenti e impo- stazioni dei dispositivi sono terminati controllare se le immagini del lettore vengono riprodotte dal TV Flat-Screen (Controllare anche dopo aver cambiato i dispositivi collegati ed aver ricollegato i cavi HDMI.) La funzione KURO LINK potrebbe non funzionare bene se il segnale video del lettore non viene man- dato correttamente al TV Flat-Screen

+ Durante l'uso della funzione KURO LINK, usare solo cavi High Speed HDMITM La funzione KURO LINK potrebbe non fun- zionare bene se si usano cavi HDMI di aitro tipo

+ In alcuni modelli, la funzione KURO LINK potrebbe chiamarsi “HDMI Control"

+ La funzione KURO LINK non funziona con dispositivi di altre marche anche se colle- gati via cavo HDMI.

Cosa permette la funzione KURO LINK Uso del lettore col telecomando del TV Flat-Screen.

+ Le operazioni del lettore come l'inizio e la fine della riproduzione e la visualizzazione dei menu possono venire eseguite dal TV Flat-Screen. Per dettagli sulle funzioni che possono venire fatte, consultare le istruzioni per l'uso del TV Flat-Screen.

L'immagine riprodotta dal lettore viene visualizzata dal TV Flat-Screen. (Funzione di selezione automatic)

+ L'ingresso del TV Flat-Screen, sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) o del convertitore HD AV viene scelto automa- ticamente quando la riproduzione viene awiata col lettore o il menu Home Menu o Disc Navigator viene visualizzato. Quando l'ingresso viene cambiato, le immagini riprodotte, il menu Home Menu o Disc Navigator appaiono sullo schermo del TV Flat-Screen

IL TV Flat-Screen si accende automaticamente. (Funzione di accensione simultanea)

+ Quando la riproduzione del lettore viene iniziata o Home Menu o Disc Navigator sono visualizzati, se il TV Flat-Screen à spento, si accende automaticamente.(")

Collegamento usando un cavo video component

Pannello posteriore del lettore (DV-420V)

Cavo component 0 tre cavi video (da acquistar separatamente)

Y Ai terminali di ingresso

Ai terminal di ingresso audio

Collegamento usando un cavo audio digitale

+ Collegare un ricevitore o amplificatore AV, ecc. compatibile con l'audio Dolby Digital o DTS ad uno dei terminali DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL.

+ Peristruzioni sul collegamento del tele- visore o dei diffusori al ricevitore o ampli- ficatore AV, consultare le istruzioni per

l'uso del ricevitore o amplificatore AV Pannello posteriore del lettore (DV-420V)

Al terminale di ingresso audio digitale coassiale

jore o amplificatore AV

Riproduzione di dischi e file

+ Prima diiniziare, accendere il televisore e scegliere l'ingresso adatto del televisore.

+ La lingua dei messaggi sullo schermo del lettore puè venire cambiata (OSD Language à pagina 33)

1 Accendereil sistema. Premere d STANDBY/ON.

2 Fare aprire il piatto portadisco e caricare un disco.

Premere À OPEN/CLOSE Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.

3 Lariproduzione inizia.

+ Per portarsi in pausa, premere I PAUSE durante la riproduzione.

+ Perfermareil lettore, premere M STOP durante la riproduzione.

+ Per spegnere l'apparecchio, premere

Alcuni dischi vengono riprodotti subito automaticamente

+ Alcuni dischi possono far comparire barre nere sopra e sotto lo schermo del televisore:

Se appare la schermata del menu

Per alcuni dischi, il menu viene visualizzato automaticamente quando la riproduzione inizia. Il contenuto del menu ed il suo uso differiscono a seconda del disco:

Varie funzioni di riproduzione Puë non essere possibile usare alcune di queste funzioni, a seconda del tipo di disco o file.

+ Sem STOP viene premuto durante la riproduzione, il punto di interruzione viene memorizzato. Premendo > PLAY la riproduzione riprende da dove era stata interrotta

+ Per cancellare la funzione di ripresa della riprodu zione, premere M STOP mentre la riproduzione à ferma

+ La ripresa della riproduzione pu non essere possibile con certi dischi

Inizio della riproduzione dal punto di interruzione (ripresa della riproduzione)

+ lllettore memorizza il punto dove un DVD-Video (fino à cinque dischi) o Video CD {un solo disco) viene espulso. Se un disco viene ricaricato e æ PLAY viene premuto, la riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta

+ Per cancellare l'ultima memoria impos

Memorizzazione del punto M STOP mentre la riproduzione à ferma.

di arresto dei dischi espulsi DRE QE | + Se non si desidera memorizzare il punto di interrur

sst Memory) zione della riproduzione, premere A OPEN/CLOSE durante la riproduzione per fare uscire il disco.

+ Con alcuni dischi, il punto di interruzione della ripro- duzione non è memorizzabile. Se il limite del numero di dischi per cui à possibile memorizzare un punto di interruzione viene superato, una nuova memorizza- zione ne cancella una vecchia,

+ Durante la riproduzione, premere 4/-41l/<10 >>. De + La velocità cambia ad ogni pressione del pulsante. La variazione della velocità dipende dal disco o dal file. Con i dischi DVD Video e DVD VR, quando »»/1>/ M viene premuto una volta durante la riproduzione, l'immagine e l'audio vengono riprodotti ad 1.4 volte la [PEG 4 AAC velocità normale. Tenere presente che l'audio pud non venire ripradotto o venire riprodotto m + Per riprendere la riproduzione normale, premere > PLAY.

[DVO Videol DVD VR |]

US AUS Scansione in avanti ed inversa

+ Ariproduzione in pausa, premere 44/-411/4l 0 m>/ 1112

+ L'immagine avanza o indietreggia di un fotogramma ad ogni pressione del pulsante.

+ Perriprendere la riproduzione normale, premere > PLAY.

+ Durante la riproduzione per fotgrammi nor inversa non viene prodotto alcun suono.

+ L'immagine durante la riproduzione per fotogrammi inversa puè muoversi

+ La riproduzione per fotogrammi inversa non à possi bile con Video CD e file video.

Riproduzione per foto. grammi/per fotogrammi inversa

Riproduzione al rallentatore

A riproduzione in pausa, tener premuto 44/<l/41 0 >> 1/1

Tenere premuto il pulsante fino a che Slow appare sullo schermo del televisore in question.

La velocità cambia ad ogni pressione del pulsante. La variazione della velocità dipende dal disco o dal file. Per riprendere la riproduzione normale, premere

> PLAY Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono.

La riproduzione al rallentatore inversa non è possibile con Video CD e file video.

CEE ETES [iso co Jon

Durante la riproduzione, premere 44 PREV 0

Se si preme wæ1 NEXT, la riproduzione salta all'inizio del titolo, capitolo, brano o file successivo

Se si preme 44 PREV, la riproduzione torna all'inizio del titolo, capitolo, brano o file precedente. Se pre- muto due volte, la riproduzione torna al titolo, capitolo, brano o file precedente. Non à possibile tornare ai titoli, capitoli, gruppi, brani o file precedenti durant la riproduzione casu L'operazione da farsi à differente durante la riprodu: zione PBC di Video CD. Controllare la custodia del disco.

Riproduzione di titoli, capitoli e brani particolari

Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero di un titolo, capitolo o brano da riprodurre,

quindi premere ENTER La riproduzione inizia automaticamente 2 secondi dopo che si digita il numero.

Durante la ricerca di capitoli DVD-Video, solo i capitoli entro il itolo attuale possono venire specificati.

Cambio dello stream/canal audio

Con dischi a file che contengono più stream o canal audio, questi possono venire cambiati durante la riproduzione.

Durante la riproduzione, premere AUDIO.

Lo stream/canale audio cambia ad ogni pressione del pulsante.

Ltipi di stream o canali audio presenti dipendono dal disco e dal file.

Nel caso di alcuni DVD-Video, lo st viene cambiato usando un menu. L'immagine pud fermarsi momentant lo stream/canale audio viene cambiato.

Se l'impostazione Resume Play o Last Mernory à stata cancellata, l'impostazione Audio Language viene ristabilita (a pagina 83).

Cambiamento dei sottotitali

In dischi DVD-Video o DivX che contengono sottotitoli in più lingue, i sottotitoli possono venire cambiati durante la riproduzione.

Durante la riproduzione, premere SUBTITLE

! sottotitoli cambiano ad ogni pressione del pulsante.

I sottotitoli presenti dipendono dal disco o dal file

1 appare se il disco o file non contiene sottotitoli

In certi DVD-Video, i sottotitoli vengono cambiati usando un menu.

Se l'impostazione Resume Play o Last Memory à stata cancellata, l'impostazione Subtitle Language viene ristabilita (a pagina 33).

Cambiamento dell'angola zione (Multi-Angle)

Se un DVD-Video contiene più angolazioni, se ne puè scegliere una durante la riproduzione.

Durante la riproduzione, premere ANGLE In certi DVD-Video, le angolazioni vengono cambiate usando un menu

Il simbolo B% appare sullo schermo del televisore se sono disponibil altre angolazioni. Se non volete che il Simbolo Br appaia, portare Angle Indicator su Off (a pagina 33)

Ingrandimento di un'imma- gine

Premere ZOOM L'area ingrandita viene visualizzata.

Usare #/4/4/=+ per spostare l'area ingrandita. L'ingrandimento (2x — 4x — normale) cambia ad ogni pressione del pulsante:

Durante la riproduzione di slideshow di file JPEG,

rea ingrandita non viene visualizzata.

Se si ingrandisce un file JPEG, la riproduzione nor- male dello slideshow puà venire ripresa premendo

Rotazione (ribk dell'immagine

Premere #/4//=+ durante uno slideshow Premendo ? l'immagine viene ribaltata verticalmente. Premendo 4 l'immagine viene ribaltata specular mente.

Premendo & l'immagine viene ruotata di 90° in senso orario.

Premendo » l'immagine viene ruotat

Visione delle informazioni di un disco o file

Durante la riproduzione, premere DISPLAY.

Ë possibile visualizzare il tempo trascorso, il tempo rimanente ed altro.

Con alcuni dischi e file l'indicazione cambia ad ogni pressione del pulsante.

Per far sparire l'informazione, premere DISPLAY di nuovo fino a che si spegne.

Alcune informazioni non appaiono durante la riprodu- zione PBC di Video CD. Per visualizzare tali informa- zioni, cancellare la riproduzione PBC (vedi di seguito) Se On Screen Display à regolato su Off, nessuna informazione viene visualizzata anche se DISPLAY viene premuto (a pagina 34)

Riproduzione di Video CD con il loro menu (riprodur zione PBC)

La riproduzione di Video CD con il loro menu si chiama riproduzione PBC (riproduzione di base) Quanto visualizzato e le operazioni possibili variano da disco a disco. Consultare anche le istruzioni accluse al disco.

Per visualizzare un menu, caricare un disco compati bile con PBC e premere » PLAY.

Per iniziare la riproduzione PBC, usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) mentre un menu viene visualiz

zato per scegliere un brano, poi premere ENTER Per Lornare alla schermata del menu, premere RETURN durante la riproduzione.

Per cambiare pagina, premere 44 PREV 0 wi NEXT. Per riprodurre un disco senza visualizzare il menu {con PBC disattivato), usare | pulsanti numeri 0 a 9) a riproduzione ferma per scegliere il brano. poi premere ENTER (0 scegliere un brano usando 4 PREV € m1 NEXT a riproduzione ferma)

Riproduzione di file da

+ _Illettore potrebbe non riconoscere il dispositivo USB, potrebbe non riprodurne ifile o alimentare il dispositivo USB. Per dettagli, vedere Se si collega un disposi- tivo di memoria di massa USB a pagina 43.

+ Pioneer non garantisce che tutti file di dispositivi di memoria di massa USB verranno riprodotti o che i dispositivi di memoria di massa USB verranno tutti alimentati. Tenere anche presente che Pioneer non accetterà la responsabilità per perdite di file da dispositivi di memo- ria di massa USB causate da questo lettore.

1 Accendere il sistema.

Premere O STANDBY/ON

2 Passaggio alla modalità USB.

Premere DVD/USB USB MODE viene visualizzato nel display del pannello anteriore.

3 Collegamento di dispositivi di memoria di massa USB. Disc Navigator appare automaticamente.

Pannello anteriore del lettor

4 Lariproduzione inizia.

Usare #/4/%/= per scegliere il file, poi

+ Prima di rimuovere il dispositivo USB, spe gnere questa unità.

+ La modalità USB di ingresso permane fino alla prossima volta questa unità viene accesa. Per tornare al modo DVD, premere DVD/USB (0 premere & OPEN/CLOSE per fare aprire il piatto portadisco).®

Registrazione di brani da CD audio su dispositivi USB

+ I brani del CD audio nel lettore possono venire registrati nei dispositivi di memoria di massa USB collegati alla porta USB.

+ Potrebbe non essere possibile registrare brani di CD audio su di un dispositivo USB. Per dettagli, vedere Se si collega un dispositivo di memoria di massa USB a pagina 43.

Registrazione di tutti i brani

1 Caricare il CD audio. + Se la riproduzione inizia automatica- mente, premere STOP per fermare la riproduzione

2. Far comparire la schermata

CD -> USB Rec. Premere USB REC. SD co->usa rec rack 103 Selctrrack made »ou3 Bitte pauses [mmdor +œar made »oi8 mTact > 0859 mTades > 0420 mac > 0438 Select rack D mme »0840 taime » 0ss07

3. Iniziare la registrazione. Usare /4/#/= per scegliere Start, poi

premere ENTER Scelta dei brani da registrare

1 Caricare il CD audio. + Se la riproduzione inizia automatica- mente, premere M STOP per fermare la riproduzione

2 Far comparire Home Menu. Premere HOME MENU

Usare #/4/#/=+ per scegliere, poi premere ENTER. S co->uss nee mé 25 Sabctrock | Didi md ous ste saectau md ou AG mt ous Taat +055 Taods +042 maté 0858 Sc ack ro Tauo 040 ToalTine voo000 Mérraces douut

4 Scegliere Select Track — Individual — i brani da registrare. Fare la selezione usando #/4/.=/=+ + _ Individual: Scegliere 1 brano alla volta. +. Select All: Scegliere tutti i brani +. All Clear: Annullare la selezione di tutti i brani

5 Scegliere Bitrate (velocità di trasmissione). Usare #/4/ ENTER. + Scegliere 128kbps, 192kbps o 320kbps

= per scegliere, poi premere

6 Iniziare la registrazione. Usare #/4/4/= per scegliere Start, poi premere ENTER

+ CD-> USB Rec pud venire scello solo a CD audio fermo

+ Aregistrazione completata, una cartella PIONEER" viene automaticamente creata sul dispositivo USB, | brani registrati sono memorizzati in tale cartella ©

Riproduzione con Disc Navigator

Riproduzione di dischi [DVD video] Video Co]

1 Far comparire Home Menu. Premere HOME MENU

2 Scegliere Disc Navigator. Usare #/4/#/=+ per scegliere, poi premere ENTER.

3 Scegliere il tipo di Disc Navigator. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER. + Viene visualizzato Disc Navigator. + Quanto visualizzato da Disc Navigator pud differire da disco a disco.

4 Riproduzione di titolo, capitoli e brani

[æ/=+ per scegliere, poi premere

+ Per cambiare pagina, premere H PREV 0 »>1 NEXT.

+ Premere RETURN per tomnare alla scher- mata precedente

+ Premere HOME MENU per uscire da Disc Navigator.

[2 RAA Disc Navigator non viene visualizzato con certi dischi DVD-Video.

+ Disc Navigator non à visualizzabile durante la riproduzione PBC di Video CD. Per visualizzare tali informazioni, cancellare la riproduzione PBC (a pagina 22)

Riproduzione di file CSS UE

1 Far comparire Home Menu. Premere HOME MENU

2 Scegliere Disc Navigator. Usare #/4/</=+ per scegliere, poi premere ENTER.

Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER.

4 Scegliere e riprodurre il file.

Usare #/4 per scegliere, poi premere

+ Se si riproducono file JPEG, i file cambiano automaticamente (riproduzione slideshow)

+ Premere &« per tornare alla schermata precedente. Ë anche possibile tornare alla schermata precedente scegliendo ir -- e poi premendo ENTER

+ Premere HOME MENU per uscire da Disc Navigator.

Se un disco contiene sia file audio sia file JPEG, questi possono venire riprodotti simultanea- mente. Per farlo, scegliere prima il file audio, poi quello JPEG.)

Uso della funzione Play Mode

La funzione Play Mode puè non funzionare con alcuni dischi o file.

© Far comparire la schermata Play Mode.

Durante la riproduzione, premere

+ E anche possibile far comparire Home Menu scegliendo Play Mode dal menu di base e premendo poi ENTER.

+ La schermata Play Mode non à visualizzabile durante la riproduzione PBC di Video CD. In tal caso, cancelläre la riproduzione PBC (a pagina 22)

Riproduzione a ripetizione di

una sezione (A-B Repeat Play) [DVO-Vicco]

Una sezione da voi scelta di un file o brano viene riprodotta ripetutamente

1 Far comparire la schermata Play Mode. Durante la riproduzione, premere PLAY MODE

2 Scegliere A-B Repeat. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER o=.

3 Scegliere il punto di inizio della riproduzione A-B Repeat. Usare #/4 per scegliere A (Start Point), poi

4 Scegliere il punto di fine della

riproduzione A-B Repeat.

Usare #/4 per scegliere B (End Point), poi

premere ENTER La riproduzione a ripetizione A-B inizia.

+ Percancellare la riproduzione AB, scegliere

off, poi premere ENTER Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) V US AUS

1 Far comparire la schermata Play Mode. Durante la riproduzione, premere PLAY MODE

2 Scegliere Repeat. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER o=.

3. Scegliere il tipo di riproduzione ripetuta.

Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER 0.

La riproduzione a ripetizione inizia

+ Percancellare la riproduzione a ripetizione, scegliere Repeat Off, poi premere ENTER. (La riproduzione a ripetizione viene cancel- lata automäticamente quando la riprodu- zione viene fermata.)

+ Ltipi di riproduzione a ripetizione disponibili dipendono dal disco e dal file.

Riproduzione in ordine casuale (Riproduzione casuale)

1 Far comparire la schermata Play Mode. Premere PLAY MODE.

2 Scegliere Random. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER 0

3 Scegliere il tipo di riproduzione casuale.

Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER

La riproduzione a ripetizione inizia

+ Percancellare la riproduzione casuale, sce- gliere Random Off, poi premere ENTER. (La riproduzione casuale viene cancellata auto- mäticamente quando la riproduzione viene fermata.)

+ Ltipi di riproduzione casuale disponibili dipendono dal disco e dal file.

[+ FA Lo stesso titolo, capitolo o brano pud venire riprodotto due volte durante la riproduzione casuale

Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata)

1 Far comparire la schermata Play Mode. Premere PLAY MODE.

2 Scegliere Program. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER 0.

3 Scegliere Create/Edit.

Usare #/4 per scegliere, poi premere

+ La schermata Create/Edit dipende dal disco o dal file.

4 Scegliere il titolo, capitolo, brano o file

Usare #/4/%/= per scegliere, poi premere

+ Per aggiungere dati ad un programma, prima scegliere una posizione nel pro- gramma (la fase del programma), quindi scegliere il ttolo, capitolo o brano, poi pre- mere ENTER (i file vengono aggiunti alla file del programme)

+ Premere RETURN per tornare alla scher- mata precedente. Se si ritorno alla scher- mata precedente durante la digitazione, le impostazioni programmate vengono cancellate

+ Percancellare una fase, evidenziarla e pre- mere CLEAR

5 Lariproduzione inizia.

+ Perriprodurre un programma già in memo- ria, scegliere Playback Start dalla scher- mata di programmazione e poi premere ENTER.

+ Perriprendere la riproduzione normale: scegliere Playback Stop dalla schermata di programmazione e premere ENTER. | pro- gramma rimane in memoria

+ Percancellare tutto il programma, scegliere Program Delete dlalla schermata di pro-

grammazione e premere ENTER Note

I programmi possono venire riprodotti pit volte, Durante la riproduzione programmata, scegliere Program Repeat da Repeat della schermata Play Mode (a pagina 25)

+ L'programmi non sono riproducibili in ordine casual (la riproduzione casuale non à possibile durante la riproduzione programmata)

Riproduzione specificando un numero o tempo particolare (Search Mode)

Questa funzione permette di specificare il titolo, capitolo, numero di brano o momento nel tempo da riprodurre.

1 Far comparire la schermata Play Mode. Premere PLAY MODE.

2 Scegliere Search Mode. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER 0

3 Scegliere il tipo di Search Mode.

Usare #/4 per scegliere, poi premere

+ Itipi di modalità di ricerca disponibili dipen- dono dal disco e dal file

4 Digitare il numero del titolo, capitolo, brano o momento nel tempo da riprodurre. Usare i pulsanti numerici(da 0 a 9) per digitare, poi premere ENTER. (Per digitare ad esempio 1 ora e 4 minuti (64 minuti), digitare 6.4,0e0)

La riproduzione inizia.

Con alcuni DVD-Video, il numero o tempo puè venire specificato usando un menu:

+ Con file video, solo il tempo pud venire specificato (à possibile solo Time Search tricerca a tempo)

+ Laricerca a tempo (Time Search) non à possibile con dischi DVD+R/+RW.®)

Regolazione dell'audio

1 Far comparire Home Menu. Premere HOME MENU

2 Scegliere Audio Settings. Usare #/4/#/=+ per scegliere, poi premere ENTER.

3 Cambiare le impostazioni.

Usare #/4/#/=+ per scegliere, poi premere

+ Premere RETURN per tornare alla scher- mata precedente

4. Memorizzare le modifiche fatte. Premere HOME MENU Le modifiche fatte vengono memorizzate.

+ L'effetto potrebbe essere debole con certi dischi o file

+ Queste impostazioni influenzano anche il suono emesso dai terminali DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL e dal terminale HDMI OUT (solo DV-420V) Tenere presente che non si ha alcun effetto se vengono emessi segnali audio Dolby Digital, DTS o MPEG:

Parametri Audio Settings

+ file audio WMA, MP3e MPEG-4 AAC vengono ripro: dotti con una qualità elevata. Questo perd accade solo con

ï file che possiedono l'esten. Retriever done ma MES 0 MA (High/Low/Off) sione ‘wma’, :mp3" 0 ‘.mda

+ L'effetto ottenuto dipende ile. Provare impostazioni differenti e scegliere quella che produce l'effetto migliore

Equalizer (Off! Rock/Pop/Live/ Dance/Techno/ Classic/Soft)

Impostare a seconda del genere di musica da ascoltare.

+ Épossibile creare un campo surround sound con un senso di presenza usando solo due diffusori

+ Se On è impostato, i segnali audio Linear PCM da 96 kHz o più possono venire convertiti sui 48 kHz.

Virtual Surround (On/off

+ Questo indebolisce i suoni fortie rafforza quelli deboli Cambiare questa imposta zione ad esempio per vedere film a tarda notte.

+ Questa impostazione influenza solo l'audio Dolby Digital

+ L'effetto dipende dal volume del televisore TV, ricevitore 0 amplificatore AV, diffusori o atro apparecchio collegati Provare varie impostaziont scegliendo quella migliore

Audio DRC (High/Medium/ Low/Off)

Dialog (High/ Medium/Low, off)

Cambiare questa impost dialoghi sono difficili da

Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

La funzione Sound Retriever

+ Durante la compressione, i dati audio ine- vitabilmente perdono di qualità. La fun- zione Sond Retriever automaticamente ripara i danni ai dati compressi e li riporta alla qualità di un CD.®

Regolazione della qualità dell'immagine

1 Far comparire Home Menu. Premere HOME MENU

2 Scegliere Video Adjust. Usare #/4/#/=+ per scegliere, poi premere ENTER.

3 Cambiare le impostazioni. Usare #/4/%=/= per scegliere, poi premere ENTER

+ Premere RETURN per tomare alla scher- mäta precedente.

4 Memorizzare le modifiche fatte. Premere HOME MENU Le modifiche fatte vengono memorizzate

+ L'effetto dipende dal televisore, disco o file usato.

+ Le impostazioni influenzano i segnali video emessi dal terminale HDMI OUT (solo DV- 420V)

Parametri Video Adjust

Parametri (imp Sharpness

(Fine/Standard/ | Regola la nitidezza dell'immagine Soft)

Brightness Regola la luminosità dell'immaz (da-20a20) |gine Contrast ! rapporto fra la luminosità

ma e minima dell'immagine.

Regola l'aspetto delle zone scure dell'immagine.

Hue (da green 9 a red 9)

Regola il bilanciamento fra verde e rosso.

Regola la densità dei colori. Que sta impostazione à utile per sor genti con molti colori, ad esempio cartoni animati

Chroma Level (da-9a9)

+ Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

+ Brightness, Contrast, Gamma, Hue e Chroma Level sono regolati su 9 al momento dell'acqui sto

( Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale)

Uso del menu Initial Settings

Initial Settings non à selezionabile durante la riproduzione. Fermare prima il disco

1 Far comparire Home Menu. Premere HOME MENU

2 Scegliere Initial Settings. Usare #/4//=+ per scegliere, poi premere ENTER.

3 Scegliere una voce e modificarla. Usare #/4//=+ per scegliere, poi premere ENTER.

HDMI Out, HDMI Resolution & HDMI Color sono impostabili solo quando il lettore à collegato a dispositivi HDMI compatibili con un cavo HDMI (solo DV-420V)

+ _ Digital Audio Out, AV Connector Out € Component Out non sono impostabili quando il lettore à collegato à dispositivi HDMI compatibili con un cavo HDMI (solo DV-420V)

Per riportare Component Out e HDMI Resolution alle impostazioni predefinite

1 Spegnereil lettore. Premere O STANDBY/ON

2 Premere © STANDBY/ON mentre si preme +44.

Usare i pulsanti del pannello anteriore del lettore. Il sistema si accende.

Ritorno alle impostazioni predefinite

1 Spegnereil lettore. Premere © STANDBY/ON.

2 Premere © STANDBY/ON mentre si preme Bi.

Usäre i pulsanti del pannello anteriore del lettore

05) ( Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale)

Impostazione Digital Audio Out

segnali audio multicanale vengono converiti in segnale audio Linear PCM a 2 canali e quindi emessi. Questo puè venire scelto quando il dispositivo HDMI compatibile collegato non supporta l'audio multicanale.

Vengono emessi segnali audio dei tipi supportati dal dispositivo HDMI compatible (Dolby Digital, DTS, MPEG e Linear PCM). | segnali audio non supportati dal dispositivo HDMI compatibile collegato vengono convertiti in Linear PCM prima di venire emessi.

LPCM (2CH) HDMI Out (solo DV-420V)

1 terminale HDMI OUT non emette alcun segnale audio!

usando un cavo HDMI. + Se il dispositivo HDMI compatibile non à c

+ Le impostazioni possono venire cambiate solo se il lettore ed il dispositivo HDMI compatible sono collegati

emessi (isegnali audio DTS non vengono converti in segnali Linear PCM prima di venire emessi).

ompatibile con l'audio DTS, i segnali audio DTS non vengono

terminali DIGITAL AUDIO OUT non emettono alcun segnale udio.

ninale DIGITAL AUDIO OUT non emelte alcun segnale udio.

Se Digital Out 8 regolato su Off, i segnali audi Linear PCM (solo DV-420V).

jo emessi dal terminale HDMI OUT vengono convertiti in formato

Vengono emessi segnali audio Dolby Digital. Scegliere questo se il ricevitore o amplificatore AV collegato supporta l'audio Dolby Digital

segnali Dolby Digital prima di venire emessi vengono convertiti in segnale audio Linear PCM. Scegliere questo se il ricevitore o amplificatore AV collegato non supporta l'audio Dolby Digital.

Vengono emessi segnali audio DTS. Scegliere questo se il ricevi V collegato supporta l'audio DTS

tore o amplificatore

Vengono emessi segnali audio cegliere questo se il ricevi

tore o amplificatore AV collegato non supporta l'audio DTS Se il ricevitore o amplificatore AV collegato non generare del rumore.

supporia l'audio DTS, impostare Off. Se si imposta DTS si pud

segnali audio à 96 k \gono convertit

96kHz > 48kHz e poi emessi. Scegliere questo se il ricevitore o amplificatore AV 96 kHz PCM Out collegato non supporta l'audio a 96 kHz 96kHtz Vengono emessi segnali audio à 96 kHz. Scegliere q ricevitore 0 amplificatore AV collegato supporta l'audhi MPEG Vengono emessi segnali audio MPEG. Scegliere questo se il ricevi tore 0 amplificatore AV collegato supporta l'audio MPEG. MPEG Out segnali MPEG prima di venire emessi vengono convertit in MPEG > PCM segnale audio Linear PCM. Scegliere questo se il ricevitore o

amplificatore AV collegato non supporta l'audio a M Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

( Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale)

L'impostazione HDMI Out ed il tipo di segnale au

Impostazione HDMI Out

emesso (solo DV-420V)

1 Seil dispositivo HDMI compatib:

viene automai mente convertit in formato audio Linear PCM prima di venire emesso. 2 Seil dispositivo HDMI compatibile non è compatibile con l'audio DTS, i segnali audio DTS emessi (i segnali audio DTS non vengon. vertiti in segnali Linear PCM prima di venire Impostazione Video Output Impostazione delle |} oct

re immagini di rapporto di forma 16: sotto lo schermo.

Da scegliere per vede televisori 4:3 con barre nere sop

ollegato non supporta i segnali Dolby Digital o MPEG audio, il segnale

scegliere per ve oi lati destro e

4:3 (Pan & Scan) istro dell'immagine

sull'intero schermo di un 9 tagliat

regolato su 1920x1080p, 1920x1080i 0 1280x720p.

cegliere per vedere immagini 4:3 su televisori ad alta defi izione (16:9). L'immagine viene visualizzata correttamente dal ezionabile solo se il lettore ed ono collegati via cavo HDMI e HDMI Resolution à

Con televisori di rapporto Con televisori di forma normale (4:3) widescreen (16:9)

Impostazione del ettore |Immagine sullo schermo| mpostazione del lettore |Immagine sullo schermol

4:3 (Letter Box) 16:9 (Wide) 4:3 (Pan & Scan) 16:9 (Compressed) Bal

Questa impostazione viene usata solo se il disco permette l'uso del rapporto di forma dello schermo. Controllare la

Sexione 05) ( Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale)

proiettore che supporta segnali minali COM- el pannello

Da scegliere se un televiso Interlace segnali video a scansione progressiva à collegato ai t COMPONENT VIDEO OUT.

proiettore che non supporta rminali

+ L'immagine pud essere disturbata quando si passa da Progressive a Interlace. + Se HDMI Resolution à impostato su 720x480i/720x576i, Interlace à impostato (solo DV-420V)

+ Se Progressive à scelto e ENTER viene premuto, appare un messaggio di conferma. Per cambiare l'imposta- zione, scegliere Yes e premere ENTER. Per non cambiare l'impostazione, scegliere No e quindi ENTER.

+ Se l'immagine non compare più dopo aver cambiato l'impostazione su Progressive, riportarla su Interlace. Per le istruzioni necessarie, vedere Per riportare Component Out e HDMI Resolution alle impostazioni predefi.

Video Vengono emessi normali segnali video (composito). Da scegliere se ci si collega ad un televisor AV Connector Out | segnali video RGB. Tenere per presente che

sceglie l'impostazione RGB.

video viene emesso dai terminali di uscita video composito se si

ï … [Vengono emesse immagini a scansione in ta da 720 x 480 T20X480/720K 576 | Lei (NTSC)/120 x 576 pixel (PAL) Vengono emesse immagini à scansione progressiva da 720 x 480 720x480p/720x576P | vel (NTSC) 6 pixel (PAL) HDMI Resolution | 504720p Vengono emesse immagini da 1 280 x 720 pixel con scansione (solo DV-420v) progres Vengono emesse immagini da 1 92 pixel con scansio 1920x 1080: lengono emesse immagini da 1 920 x 1 080 pixel con scansione interlacciata Vengono emesse immagini da 1 92 pixel con scansio 120x1080p lengono emesse immagini da 1 920 x 1 080 pixel con scansione

Vedere Per riportare Component Out e HDMI Resolution alle impostazioni predefinite a pagina 29.

+ Cambiata questa impostazione, l'immagine pu essere disturbata o potrebbe richiedere qualche tempo per

+ Cambiata un'impostazione, appare un messaggio di conferma. Se l'immagine viene visualizzata corretta mente, scegliere Yes, poi premere ENTER. Se non viene visualizzata correttamente, scegliere No, poi premere

+ Se l'immagine non compare più dopo aver cambiato l'impostazione, riportarla su 720x480p/720x576p.

Full range RGB color diventano pi carichi Scegliere questo se i color scur sembrano essere tutti ner HDMI Color RGB cor dventane più chiari, Da scegliere se i colori scuri sem (aolo DV420V) ano troppo chiari Da usare se il proprio televisore à compatibile con HDMI. I Component segnale viene emesso sotto forma di differenza di colori (formato

un cavo HDMI Le impostazioni possono venire cambiate solo se il lettore ed il dispositivo HDMI compatibile sono collegati usando

Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

( Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale)

Impostazione Language

+ Alcuni dischi non passano alla lingua scelta + Con alcuni dischi, la lingua viene cambiata con un menu. Con tali dischi, cambiare la lingua col menu apposito.

English a scegliere per riprodurre l'audio di un DVD-Video in inglese

Scegliere una lingua fra quelle elenc ingua lingue disponibili h Le ° audio predefinita di DVD-Video Audio Language audio predefinita di DVD-Video. Scegliere una delle lingue 136. Per fare questa operazione, vedere

Other Language eglie una lingua che

Da re i sottotitoli di un DVD-Video in

egliere per visualiz:

Scegliere una lingua fra quelle elencate per dé dei sottotitoli predefinita di DVD-Video

lingue disponibil lerminare la lingua Subtitle Language [790€ 2SP0n

opera vedere lie una lingua che ngua presente.

egliere per visualizzare i menu di un DVD Video nella lingua ta per Subtitle Language 9

predefinita dei menu di D

re una lingua fra quelle elenc

on Da scegliere per visualizzare i sottotitoli

I sottotitoli sono normalmente disattivati quando si riproduce un

Subtitle Displa; pe alcuni dischi annullano questa impo-

Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

Impostazioni Display

re gli indicatori di funzione (Play, Stop.

English Da scegliere per visual OSD Language ecc.) in inglese.

lingue disponibili Scegliere per i messaggi sullo schermo una delle lingue elencate.

on izzare il simbolo Bsullo schermo del tele- Angle Indicator

off egliere per non visualizzare il simbolo Bsullo schermo de

Sexione 05) ( Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale) )

: Impostazioni opzion

Da scegliere per visulizzare gli indicatori di funzione (Play, Stop. ecc.) sullo schermo

lizzare gli indicatori di funzione (Play,

Le impostazioni predefinite sono indicat

Impostazione Options

Da scegliere per controllare il lettore via il telecoi do del dispo- on sitivo AV collegato via cave HDMI. Per dettagli, vedi La funzione

KURO LINK KURO LINK à pagina 18

off Da scegliere per non controllare il ettore via il telecomando del dispositivo AV collegato via cavo HDMI Memorizzare (cambiare) il password richi Password dischi per i quali la funzione Parental Loc: veder de

Parental Lock Permette di cambiare il ivello di Parental Lock del let Level Change L dettagli, vedere Cambio del

o per riprodurre attivata. Per dettagli. password a pagina 35.

te di cambiare il paese/area. Per fare qui

Country Code ta operazione,

n Visualizzare il codice di registrazione del lettore richiesto per Activate Gb Divx VOD riprodurre file DivX VOD Deactivate Permette di visualizzare il codice di disattivazione VOD.

+ Lfile DivX VOD sono protetti dal sistema DRM. Possono venire riprodotti sono con dispositivi immatricolati

+ Seil codice di registrazione non ha ancora ricevuto l'autorizzazione, i file DivX VOD non possono venire ripro- dotti, Se si tenta la riproduzione, Authorization Error appare sul televisore.

+ Nel caso di alcuni file DivX VOD, il numero di visioni à limitato. I! numero rimanente di visioni autorizzate appare sullo schermo del televisore quando tali file vengono visualizzati. Rental Expired appare quando il numero di visioni restanti à 0.

itomaticamente l'apparecchio suna operaz| ne fatta pe

On 2ss0 si s] Auto Power Off minuti).

desidera che l'apparecchio si spenga da

Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

( Modifica delle impostazioni (Impostazione iniziale)

Quando Other Language è scelto Scegliere una delle lingue 136. Per fare que- sta operazione, vedere Tabella dei codici di lingua a pagina 45. Se si sceglie una lingua che il DVD-Video non possiede, viene scelta una lingua presente.

1 Scegliere Other Language. Usare 4/=+ per scegliere, poi premere ENTER.

2 Scegliere List of Languages o Code.

Usare æ/=+ per scegliere, poi premere

+ Ci sono lingue per le quali viene visualizzato solo il numero di codice. Per dettagli, vedere Tabella dei codici di lingua à pagina 45

3 Scegliere il codice della lingua. Usare #/4 oi pulsanti numerici (da 0 a 9) per scegliere, poi premere ENTER.

Memorizzazione o mo password

Alcuni DVD-Video possiedono livelli di con- trollo parenti Parental Lock (controllare la custodia del disco). La visione di questi dischi pud essere limitata impostando un livello del lettore inferiore a quello del disco.

1 Scegliere Password. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER.

2 itare il password.

Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per

digitare il password, poi premere ENTER

+ Percambiare il password, per prima cosa digitare quelle in memoria, poi quello nuovo.

+ Raccomandiamo di prender nota del password

+ Se si dimentica il password, reinizializzare il lettore e memorizzare un altro password

+ Con alcuni DVD-Video durante la riproduzione appare una schermata di digitazione del password. Digitare il password per continuare la riproduzione del disco.

Cambio del livello Parental Lock

1 Scegliere Level Change. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER.

2 Digitare il password Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il password, poi premere ENTER.

3 Modificareil livello. per scegliere, poi premere

Cambio del codice di paese/area della funzione Parental Lock

Per fare questa operazione, vedere Tabella dei codici di paesi ed area a pagina 45.

1 Scegliere Country Code. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER.

2 Digitare il password. Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il password, poi premere ENTER.

3 Scegliere il codice del paese. Usare #/4 per scegliere, poi premere ENTER.C)

06) (Informazioni aggiuntive

L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che

questo component non funzioni bene, controllare la sezione che segue. À volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non pud venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.

Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi,

il funzionamento normale pu venire ripristinato scollegando il cavo di alimentazione e

Problemi di carattere generale

Le impostazioni che avete fatto sono state cancellate

1! cavo di alimentazione è stato scollegato a lettore in funzione?

medio Se il cavo di alimentazione viene scollegato oviene a mancare la corrente, si possono perdere le impostazioni, Non mancare di premere © STANDBY/ON del pannello anteriore del lettore o premere

© STANDBY/ON del telecomando ed atten dere che l'indicatore - OFF - del pannello anteriore si spenga prima di scollegare il cavo di alimentazione. Fare particolarmente attenzione quando il cavo di alimentazione del lettore à collegato alla presa di servizio di un altro componente, dato che in tal caso auesto lettore si spegne insieme all'aitro componente. Raccomandiamo di collegare illettore se possibile direttamente ad una presa a muro.

Differenza di volume fra DVD eCD.

Questo non à un guasto del lettore:

ll volume puè suonare differente a causa di differenze nella registrazione

Illettore non à controllabile col telecomando.

Siete lontani dall'apparecchio?

Usare il telecomando entro 7 metri dal sensore di telecomando.

Il sensore di telecomando à espo: sto a luce solare diretta o artificiale intensa da lampadine à incande: scenza?

1! segnali di telecomando possono non venir ricevuti correttamente se il sensore di telecomando à esposto a luce solare diretta ificiale intensa da lampadine a incan- descenza

Le batterie sono scariche?

Sostituire le batterie (a pagina 5)

Ç nformazioni aggiuntive

I dischi non possono venire riprodott o il disco si apre automaticamente

Il disco à graffiato?

Un disco graffiato pu non esser più ripro: ducibile.

Pulire il disco (a pagina 48)

Il disco à caricato correttamente nel piatto portadisco?

Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.

Mettere il disco nelincassatura del pi S portadisco 5 Il disco ha il numero di regione Questo lettore pu riprodurre dischi di H giusto? regione “2 (compresa 2)" e “ALL Illettore 8 installate in un luogo Potrebbe esserci condensa. Aftendere che umido? la condensa evapori. Non installare il lettore vicino ad un climatizzatore o simili (à pagina 41) L'alimentazione del letiore Auto Power Offëregolalosu Se Auto Power Off8 regolato su On viene disattivata automatica- On? l'apparecchio si spegne automaticamente mente se nessuna operazione viene eseguita per oltre 30 minuti (a pagina 34) L'apparecchio si accendeo KUROLINKéregolatosu On? Îllettore pu accendersi insieme al televi spegne da solo {solo DV-420V) sore collegato al terminale HDMI OUT. Se non si desidera che il ettore si accenda insieme al televisore, portare KURO LINK su Off (a pagina 34) L'ingresso deltelevisore e del KUROLINKéregolatosu On? Glringressi del televisore, sistema AV sistema AV collegati viene (solo DV-420V) (ricevitore 0 amplificatore AV, acc.) 8 con: cambiato automaticamente. vertitore AV HD collegati al terminale HDMI OUT potrebbero automaticamente lasciare il posto a quello del lettore quando questo inizia la riproduzione o la schermata del menu (Home Menu, ecc.) à visualizzata. Se non si desidera che l'ingresso del televisore sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) e convertitare AV HD venga sostitu ito automaticamente da un'altro, portare KURO LINK su Off (a pagina 34) Non appare alcuna immagine. Il cavo video collegato corretta- … Collegare correttamente il cavo inserendo mente? fino in fondo la spina: Il cavo video à danneggiato? Se il cavo & danneggiato, sostituirlo con uno nuovo. L'ingresso del televisore, ricevitore re all'ingresso giusto consullando in 0 amplificatore AV à giusto? proposito le istruzioni per l'uso del disposi tivo collegato. L'immagine à deformata oil Ilrapporte di forma del televisore & _ Leggere le istruzioni per l'uso del televisore rapporto di forma non pud … regolato correttamente? ed impostare correttamente il rapporto di venire cambiato forma del televisore. TV Screen & regolato corretta Regolare TV Screen correttamente (a mente? — n (87)

06) (Informazioni aggiuntive

Problema Controllare

Durante la riproduzione, l'im- Quest non à un guasto del lettore. magine à disturbata o scura.

Questo lettore supporta la tecnologia Macrovision di protezione dalla copia. Con alcuni televisori l'immagine pud non essere ale durante la riproduzione di dischi

ti dalla duplicazione. Ciè non à dovuto ad un guasto.

Il lettore ed il televisore sono collegati passando per un videore: gistratore?

Se il lettore ed il televisore sono collegati attraverso un videoregistratore, la funzione di protezione dalla copia analogica del lettore puè disturbare la riproduzione del videoregistratore. Collegare il lettore ed il televisore direttamente

Iltelevisore à regolato corretta- mente?

L'impostazione predefinita di fabbrica à AUTO. Se l'immagine à distorta, impostare il sistema di colore in uso nel proprio paese o regione (NTSC o PAL) (a pagina 46)

La riproduzione cessa tempo- Si sta riproducendo un disco raneamente o il disco non à modificato con un registratore di

caricato correttamente. DVD, ecc.?

Se delle immagini modificate vengono riprodotte, la riproduzione si potrebbe fermare temporaneamente neï punti in cui delle immagini sono state combinate ed il disco potrebbe non venire riprodotto con le modifiche:

Ç nformazioni aggiuntive

Problema Controllare Riproduzione audio assente o

La modalità di pausa, di riprodur zione per fotogrammi norn

inversa, o di riproduzione al rallen-

medio La riproduzione audio non awviene in pausa, durante l'avanzamento o ritomo per foto grammi o la riproduzione al rallentatore.

componenti collegati (ricevitore o

Consultare le istruzioni per l'uso del televi

amplificatore AV, ecc.) sono rego- sore e controllare le impostazioni (volume. = lati correttamente? ingresso, diffusori, ecc. È 1 disco à graffiato? Un disco graffiato pud non esser più ripro: Ë ducibile. ° l'disco 8 sporco? Pulire il disco (a pagina 48) cavi audio sono collegati corret- … Collegare correttamente il cavo inserendo tamente? fino in fond la spina cavi audio sono danneggiati? Se il cavo audio à danneggiato, sostituirlo con uno nucvo. llettore à collegato correttamente _ Controllare se ad esempio ci si à collegati agli altri componenti (ricevitore o per errore ai terminal di uscita audio di un amplificatore AV, ecc.y? altro dispositivo. Controllare se ad esempio ci si & collegati per errore ai terminali di ingresso PHONO di un ricevitore 0 amplificatore AV L'altro componente (ricevitore o Se siè collegati via terminali DIGITAL amplificatore AV, ecc.) à collegato AUDIO OUT COAXIAL, port Out ai terminali DIGITAL AUDIO OUT su On (a pagina 30) COAXIAL? Consultare le istruzioni per l'uso del rice- vitore o amplificatore AV e controllare che segnali audio supporta mpostare Digital Audio Out à seconda dei segnali audio supportati dal ricevitore o amplificatore AV, ec. (a pagin lerminall DIGITAL AUDIO DigitalOutéregolalosu On? Se si collegativiai terminal DIGITAL OUT COAXIAL non emetiono AUDIO OUT COAXIAL, porlare Digital Out alcun segnale audio digitale su On (a pagina 30) Non vengono emessi segnali L'audio emesso dal riceuitoreo Consultare le istruzioni per luso del rice: audio multicanale. amplificatore AV .ecc. componente vitore o amplificatore AV e controllare le collegato à regolato corretta: impostazioni di uscita audio. mente? mpostare l'audio multicanale del disco usando il menu o AUDIO Digital Audio Out à impostato Consultare le istruzioni per l'uso del rice su segnali audio che il ricevitore 0 vitore o amplificatore AV e controllare che ampliicatore AV, ecc. supporta? …_segnali audio supporta. mpostare Digital Audio Out à seconda dei segnali audio supportati dal ricevitore o —

06) (Informazioni aggiuntive

Vengono emessi segnali audio

l collegamenti sono corretti?

Collegare correttamente il ricevitore

amplificatore AV, ecc. ai terminali DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Il ricevitore o amplificatore AV ecc. collegato supporta i segnal

Se il ricevitore o amplificatore AV, ecc collegato non supporta i segnali audio DTS regolare DTS Out su Off (a pagina 30)

L'audio emesso dal ricevitore a

catore AV .ecc. componente

collegato à regolato corretta

Se il ricevitore 0 amplificatore AV, ecc. colle: gato supporta i segnali audio DTS, cambiare l'uscita audio del ricevitore o amplificatore AV, ecc. in modo che permetta l'emissione di segnale audio DTS:

1 segnali digitali audio da 96 kHz/88,2 kHz non vengono emessi dai terminali DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL

96 kHz PCM Out à regolato su

Si sta riproducendo protetto dalla copia?

1 segnali audio digitali à 96 kHz/88,2 kHz di dischi protetti dalla duplicazione non pos- sono venire riprodotti.

Inomi di cartella o file non

Si è superato il numero ma di cartelle o file che il lettore è in

grado di riconoscere

Ë possibile riconoscere fino a 299 cartelle per disco. Ë possibile riconoscere fino a 648

er cartella. In presenza di certe caratteristi che della cartella, tuttavia, il lettare puè non re in grado di riconoscere la cartella o dei file.

La riproduzione di file JPEG richiede tempo.

I file riprodotti sono grandi?

La visualizzazione di file grandi puè richie- dere qualche tempo.

Durante la riproduzione di file JPEG appaiono anche delle barre nere.

Si riproducono file di rapport di

Le barre nere possono venire visualizzate sopra e sotto o sui lati dell'immagine à seconda del rapporto di forma dell'imma

Se si collega un dispositivo HDMI compatibile (solo DV-420V)

L'indicatore HDMI non si accende.

Controllare Ë stato collegato un Dr?

L'immagine potrebbe non venire visualiz zata correttamente se un dispositivo DVI à collegato.

collegato à impos mente?

Leggere le istruzioni di uso del componente HDMI compatible collegato e passare all'ingresso giusto.

Ç Informazioni aggiuntive

Non appare alcuna immagine:

La risoluzione à impostata corret

imedio Regolare HDMI Resolution in modo acatto al dispositivo collegato (a pagina 32)

Riporlare HDMI Resolution alle imposta zioni predefinite (720x480p/720x576p) (a pagina 32)

! cavo HDMI à collegato corret

Inserire bene (a fondo) il cavo.

Con alcuni cavi, i segnali video 1 080p non

! cavo HDMI à danneggiato?

Se il cavo à danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.

Ë stato collegato un dispositivo

L'immagine potrebbe non venire visualiz

Dv? zata correttamente se un dispositivo DVI à Riproduzione audio assente o HDMI Out à Portare HDMI Out su LPCM (2CH) 0 Auto distorta mente? (a pagina 30) Non vengono emessi segnali … HDMI Out à Portare HDMI Out su Auto (a pagina 30) audio multicanale mente? Il televisore non visualizza i HDMI Color à regolato corretta- Cambiare l'impostazione HDMI Color (a colori normalmente. mente? pagina 32)

L'ingresso del televisore à regolato _ Consultare le istruzioni per l'uso del telewi

sore e impostare l'ing

06) (Informazioni aggiuntive

Problema Controllare La funzione KURO LINKnon ll cavo HDMI usato à un cavo High funzior Speed HDMITM?

Usare sempre cavi High Speed HDMIT#. La funzione KURO LINK potrebbe non funzio: nare bene se il cavo HDMI non à un cavo High Speed HDMI"

KURO LINK del lettore è regolato su On?

Regolare KURO LINK del lettore su On (à pagina 34)

1! dispositivo collegato supporta la funzione KURO LINK?

La funzione KURO LINK non funziona con dispositivi di altre marche anche se collegati

via cavo HDMI La funzione KURO LINK non funziona se dei

dispositivi che non la supportano o disposi tivi di altre marche sono presenti fra il dispo:

sitivo KURO LINK compatible ed il lettore

Alcune funzioni possono non funzio! anche se si è collegati con un prodotto Pioneer compatibile con la funzione KURO LINK.

Consultare anche le istruzioni per l'uso del

dispositivo collegato

dispositivo esterno?

Regolare la funzione KURO LINK del dispositivo esterno su On. La funzione KURO LINK à operativa quando KURO LINK à attivo in tutti i dispositivi collegati al terminale HDMI OUT. Una volta che i colle- gamenti e le impostazioni di tutti i televisori sono finiti, controllare che l'immagine del lettore venga emessa dal TV Flat-Screen. (Controllare anche dopo aver cambiato i dispositivi collegati ed aver scollegato collegato i cavi HDMI) Se l'immagine del lettore non viene emessa dal TV Flat-Screen la funzione KURO LINK potrebbe non fun zionare correttamente. Per maggiori detta- gli, consultare anche le istruzioni per l'uso del dispositivo collegato.

Avete collegati più lettori?

La funzione KURO LINK potrebbe non fun. zionare se tre lettori o pi, compreso questo,

vengono collegati via cavo HDMI Appareil messaggio CEC200. | lettore à spento?

Se Disc Navigator viene scelto durante l'uso del telecomando del TV Flat-Screen, il messaggio CEC200 viene visualizzato se il lettore à spento. Questo non è un guasto. Ë possibile continuare ad usare il lettore ed il TV Flat-Screen come si trovano.

Ç nformazioni aggiuntive

Se si collega un dispositivo di memoria di massa USB Problema Il dispositivo di memoria di massa USB non viene ricono sciuto.

1! dispositivo di memoria di r USB à correttamente collegato?

Inserire bene (a fond) il dispositivo.

Il dispositivo di memoria di r

Questo lettore non supporta gli hub USB.

USB collegato attraverso un hub Collegare il dispositivo di memoria di massa USB? USB direttamente. ER Questo lettore supporta solo i dispositivi di Ë memoria di massa USB © Questo lettore supporta le memorie flash ed i dispositivi di riproduzione digitali audio. Sono supportati solo i file system FAT16 e FAT32. Gli altri file system (exFAT, NTFS, ecc.) non sono supportati Questo non à un guasto del lettore. Spegnere e riaccendere il dispositivo. Questo non è un guasto del lettore. Alcuni dispositivi USB possono non venire riconosciuti correttamente. I file non pud venire riprodotto. _ I file à protetto dal sistema DRM file protetti dalla copia non possono venire {protezione dalla copia)? riprodotti Questo non à un guasto del lettore. | file memorizzati in un computer non pos- sono venire riprodotti Questo non è un guasto del lettore. Patrebbe non esser possibile riprodurre certi file I nomi di cartellae file non 1 nomi di cartella o file contengono _ ll numero massimo di caratteri visualiz vengono visualizzati o vengono _ più di 14 caratteri? zabile per i nomi di cartella o file in Disc visualizzati anormalmente. Navigator à 14 1 nomi di cartella o file non Questo non è un guasto del lettore. _ L'ordine di nomi di cartella o file visualizzati sono visualizzati in ordine in Disc Navigator dipende dall'ordine di alfabetico. registrazione delle cartelle o file nel dispo sitivo USB. Il riconoscimento di un disposi- Che capacità ha il dispositivo di Se si usano dispositivi di memoria di massa tivo di memoria di massa USB memoria di massa USB? USB di grande capacità, il caricamento dei richiede molto tempo dati puè richiedere qualche tempo (anche alcuni minut). Il dispositivo di memoria di USB ERR viene visualiz Accendere e riaccendere l'apparecchio. massa USB non viene alimen- display del pannello Spegnere l'apparecchio, riaccenderlo e tato. il consumo à eccessivo, non viene | ricollegare il dispositivo di memoria di erogala corrente massa USB. Premere DVD/USB per tornare alla modalità DVD, poi tornare a quella USB. (Se si torna alla modalità DVD, LOADING appare nel display del pannello anteriore ed il disco viene riconosciuto. Si si torna alla modalità USB, USB MODE appare nel display del nello anteriore.) Se un dispositivi di memoria di massa USB possiede un adattatore di c.a. usarlo con l'adattatore di c.a. collegato. — “ (43)

06) (Informazioni aggiuntive

Problema 1 brani di CD audio non pos sono venire registrati su un dispositivo di memoria di massa USB.

e C'è spazio a sufficienza sul dis tivo di memoria di mi

La registrazione non à possibile se non c'è zio sufficiente nel dispositivo di memoria ualizzata

Ci sono 300 cartelle o più nel dispositivo di memoria di massa USB?

La registrazione non à possibile se un dispo-

sitivo USB contiene 300 cartelle o più

Ci sono g nel dispositivo di memoria di massa USB?

La registrazione non à possibi sono già 99 cartelle PIONEER nel dispositivo di

memoria di massa USB.

Ç Informazioni aggiuntive

> G Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paes:

Tabella dei codici di lingua

Nomi (codici) delle lingue e codi:

Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fn), 0618 German (de), 0405 Italian (19, 0820 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (ni), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Axerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (de), 0401

Corea, Repubblica di 1118, kr

Singapore, 1907, sg Svizzera, 0308, ch Svezia, 1905, se Spagna, 0519, es Tailandia, 2008, th Taiwan, 2023, tw Cina, 0314, cn

da digitare delle lingue

e di paese/area Cie, 0312. cl Danimarca, 0411, dk Germania, 0405, de Giappone, 1016. jp Nuova Zelanda, 1426, nz Norvegia, 1415, no Pakistan, 1611, pk Filippine, 1608, ph Finlandia, 0609, f

Titi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (un), 2118 Uzbek (u2), 2126 Vietnamese (M), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (u), 2621

Messico, 1324, mx Federazione russa, 1821, ru Brasile, 0218, br

06) (Informazioni aggiuntive

Impostazione del sistema di colore

+ Se l'immagine di un disco à distorta, impostare il sistema di colore in uso nel proprio paese 0 regione.

+ Se il sistema di colore viene cambiato, i tipi di disco riproducibili vengono limitati

+ L'impostazione predefinita di fabbrica à AUTO.

1 Spegnereil lettore. Premere © STANDBY/ON.

2 Premere © STANDBY/ON mentre si preme »»1. Usare i pulsanti del pannello anteriore del lettore. L'apparecchio si accende ed il sistema di colore cambia nel modo visto di seguito

+ PALæAUTO Impostazione del Formato | lettore

NTSC _ NTSC |PAL |oppure PAL

Precauzioni per l'uso

Per spostare il lettore

Prima di spostare il lettore, controllare che non contenga dischi e che il piatto portadisco sia chiuso. Premere poi © STANDBY/ON del lettore (o à STANDBY/ON del telecomando), attendere che l'indicatore - OFF - del pannello anteriore si spenga, poi scollegare il cavo di alimentazione. Spostando il lettore quando contiene un disco lo si pud danneggiare

Posizione di installazione

+ Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o impianto stereo da usare col lettore:

+ Noninstallare il lettore sopra un televi- sore o monitor a colori. Installarlo inoltre lontano da registratori a cassette o altri dispositivi che generino campi magnetici.

Evitare luoghi come i seguenti:

+ Luoghi esposti a luce solare diretta

+ Luoghi umidi e poco ventilati

+ Luoghi estremamente caldi

+ Luoghi esposti a vibrazioni

+ Luoghi esposti a grasso, vapore o calore in cucine, ecc.).

Non posare oggetti sul lettore. Non posare oggetti sul lettore.

Non ostruire i fori di ventilazione.

Non usare il lettore su tappeti folti, letti sofà ed altro, awvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disper- dersi e si causano danni.

Non esporre al calore.

Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo che genera calore. Se si usa un rack, per evitare il calore prodotto dall'am- plificatore o da altri componenti audio, posarlo sotto l'amplificatore

Ç Informazioni aggiuntive

Se non è in uso, spegnere il lettore.

A seconda della qualità del segnale, quando questo lettore à acceso sul televisore pos- sono apparire righe e l'audio della radio pu essere disturbato. Se questo accade, spe- gnere il lettore.

Se il lettore viene improwisamente portato da un luogo freddo ad uno caldo (ad esem- pio d'inverno) o se la temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro, all'interno dellapparecchio (parti mobil e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d'acqua). Se della condensa si forma, il let- tore non funziona bene e la riproduzione non & possibile, Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto dipende dalla quantità di condensa presente). La condensa si dissipa € la riproduzione torna ad essere possibile. La condensa pud anche awenire d'estate se il lettore viene investito dall'aria

di un climatizzatore. Se questo accade, spo- stare il lettore

Pulizia del prodotto

+ Prima di pulire il lettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

+ Pulireil lettore con un panno pulito. Per lo sporco tenace, applicare del detergente neutro diluito in 5 o 6 parti di acqua ad un panno soffice, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ed asciugare con un panno mor- bido e asciutto

+ L'alcool, il diluente, la benzina, gli inset- ticidi o altro possono far danneggiare le finiture o la vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a con- tatto col lettore per lunghi periodi, dato che questo pu danneggiare le finiture del cabinet

+ Se si usano panni trattati chimicamente o altri prodotti simili, leggerne attenta- mente le istruzioni

Precauzioni nel caso l'unità venga installata in uno scaffale con una porta di vetro

Non premere & OPEN/CLOSE sul teleco- mando per aprire il piatto del disco quando la porta di vetro à chiusa. La porta ostacola

i movimenti del piatto del disco ed il piatto stesso potrebbe subire dei danni

La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi

se utilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare un centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio pulenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l'uso perché possono danneggiare la lente

Questo prodotto include una tecnologia di protezione dei diritti d’autore a sua voita protetta da rivendicazioni metodologiche di certi brevetti statunitensi ed altri diritti alla proprietà intellettuale di proprietà della Macrovision Corporation e di terze parti. L'uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere autorizzata dalla Macrovision Corporation ed à inteso per la sola casa ed altri limitati impieghi, salva autorizzazione della Macrovision Corporation. Il reverse engineering e il disassemblaggio sono proibiti.®)

06) (Informazioni aggiuntive

Trattamento dei dischi + Non applicare pezzi di carta o adesivi ai dischi. Facendolo i dischi si possono Conservazione deformare, rendendone la riproduzione

impossibile, Tenere anche presente che i dischi affittati possono portare adesivi e che la colla di questi puè fuoriuscire. Prima di usare dischi affittati, control- lare che non vi sia colla sui bordi di tali adesivi.

+ Rimettere sempre i dischi nelle loro custodie e conservarli sempre vertical- mente, evitando luoghi caldi, umidi, espo- sti a luce solare diretta e moto freddi

+ Leggere sempre le precauzioni accluse al disco.

Pulizia dei dischi N

+ Idischi che portano impronte o sporchi possono non venire riprodotti. In tal caso

usare un panno pulito o altro per passare ed or i dischi leggermente dal centro verso Dischi di forma insolita

l'esterno. Non usare un panno sporco. I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con que- sto lettore. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare il lettore.

+ Non usare benzina, diluente o aitre \J No)

sostanze chimiche volatili, Evitare inoitre gli spray per dischi analogici o antistatici + Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno morbido, strizzarlo bene, pulir

via lo sporco ad asciugare con un panno Sulla superficie di dischi portati da un luogo asciutto. freddo (ad esempio d'inverno) ad uno caldo si

+ Non usare dischi danneggiati (incrinatio POSSono formare gocce di acqua (condensa). deformati) I dischi coperti da condensa non possono

+ Non permettere che la superficie dei venire riprodotti correttamente. Prima di dischi si graffi o sporchi: caricare un disco, lasciare che la condensa

+ Non caricare due dischi sovrapposti nel evapori completamente.(®

Ç nformazioni aggiuntive

Requisiti di alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/ 60 Hz

Consumo di corrente 11W Consumo di corrente (in attesa)

DV-420V. CU DV-320 05W Peso L7kg

Dimensioni esterne 420 mm (L) x 49,5 mm (A) x 215 mm (P) Temperature di funzionamento tollerabili Da +5°C a +35°C Da 5 % a 85% {senza condensa)

Umidità di funzionamento tollerabile

Connettore AV (assegnazione dei 21

piedini del connettore)

Uscita del connettore AV. connettore a 21 piedini Questo connettore trasmette segnali audio e video per il collegamento di un televisore o monitor a colori.

1 Uscita audio 2/R 3 Uscita audio 1/L 4. TERRA 7 Uscita B 8 Stato 1 Uscita G 16. Uscita R 17. TERRA 19. Uscita video 21 TERRA Uscita video

Livello di uscita: 1 Vp-p (75 0)

Terminale di uscita Terminale RCA Uscita video component (Y, Cs/P8, Cr/Pr)

Livello di uscita Y 1 Vp-p (75 Q) Livello di uscita Ce/Pa, Cr/Pr 0.7 Vp-p (15 Q)

Terminale di uscita Terminale RCA Uscita HDMI (solo DV-420V)

Terminale di uscita 19 piedini

Uscite audio (stereo L/R)

Livello di uscita audio 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) Terminale di uscita Terminale RCA Risposta in frequenza Da 4 Hz a 44 kHz Rapporto S/R. 115 dB Gamma dinamica 88 dB Distorsione armonica totale 0,0065 %

Uscita audio digitale

Uscita digitale coassiale: Terminale RCA Informazioni aggiuntive

+ l'datitecnicied il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preawiso.

+ Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation

Pubblicato da Pioneer Corporation Copyright© 2009 tutelati da Pioneer Corporation. Tuttii dirt sono riservat.