DV-LX50 - Lettore dvd PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DV-LX50 PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DV-LX50 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DV-LX50 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE DV-LX50 PIONEER
Operating Instructions | Instruzioni per l’uso
2-7 2007#8H30H ÆAMH FHRGH2 32
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell’apparecchio. Conservare poi
il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
1 simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad awvisare l'utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (0 IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALLUTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad awvisare l'utilizzatore della presenza di important istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate libretto allegato al prodotto.
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE À
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. 03424111
ATTENZIONE Questo apparecchio non à impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciol schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
La tensione della sorgente di elettricità differisce
l, da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
D3-4-2-1-3_A It che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell'apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-42-1-4 A AVVERTENZA Questo apparecchio à un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per owvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell'apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato.
Sull'apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di awvertimento:
Posizione dell'etichetta: all'interno dell’unità.
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-42-17a A tt
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell'ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (0 a sorgenti di luce artificiale molto forti) D342-1-7e A It
Questo prodotto à conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE.
Questo prodotto à destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente. anche se nel corso del periodo di garanzia. Ko41_
00_cover_anki. fm 3 —
2007#Æ8H30H AM ANVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la persione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L'apparecchio à dotato di un certo numero fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere pessi o sul
03-4217b AR ANVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili, l fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. 5002 It
Questo prodotto include tecnologia di protezione dei diritti d’autore protetta da rivendicazioni metodologiche di certi brevetti statunitensi e di altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla MacroVision Corporation e da terze parti. L'uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d'autore
deve venire autorizzata dalla Macrovision Corporation.
La tecnologia è riservata all'uso casalingo e ad altri usi limitati, salvo autorizzazione della MacroVision Corporation. Il reverse engineering e il disassemblaggio sono proibiti.
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione
Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a A it
ANVERTENZA L'interruttore principale (6 STANDBY/ON) dell'apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete, Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza) D3-4-2-2-2a A it
Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
l privati cittadini dei paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si à sicuri che il proprio prodotto eliminato subir il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull'ambiente e sulla vita dell'uomo.
| 7 DVLX5O WY_Itbook Page 4 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Indice
01 Informazioni preliminari Caratteristiche Contenuto della confezione . Consigli per l'installazione .
Compatibilità di riproduzione dei diversi formati di disco/contenuti
02 Collegamenti Pannello posteriore . Collegamenti facili . Collegamento tramite cavo AV SCART.. Collegamento tramite l'uscita S-Video . . Collegamento tramite l'uscita video component . Collegamento a un ricevitore AV 12 Controllo di questo lettore tramite un altro
COMPOnENtE PIDNERF ess seessseeeeseeeeeereeresues Collegamento tramite HDMI Modifica della risoluzione in uscita .
03 Comandi e display Pannello anteriore . Display Telecomando Impostare il telecomando per contrallare 1 televisore
Accensione e impostazione . . 20 Ufilizzo dei display su schermo 21 Impostazione del lettore in base al Hclevisore 21 Impostazione della lingua dei display su schermo del lettore. . 21 Riproduzione di dischi 2
05 Riproduzione di Scansione dei dischi .... Riproduzione in slow motion . Per avanzarg/indietreggiare di un fotogramma Visione di una sequenza JPEG . Come navigare nei DVD o nei dischi Video CD/Super VCD con
Disc Navigator see see eee 26 Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV e
JPEG con Disc Navigator Riproduzione ripetuta di una sezione di un disco. Utilizzo della riproduzione ripetuta. Utilizzo della riproduzione casuale . Creazione di un elenco di programmi Ricerca su disco . . Cambio dei sottotitoli. : Cambio della lingua/del canale audio .. Ingrandimento dello schermo Per cambiare l'angolazione della telecamera. Visualizzazione delle informazioni del disco. .
06 Menu Audio Settings e Video Adjust Menu Audio Setings. Menu Video Adjust .
07 Menu Initial Settings
Utilizzo del menu Initial Settings . Impostazioni Digital Audio Out . Impostazioni Video Output. Impostazioni Language . Impostazioni Display Impostazioni Options. Impostazioni Speakers Parental Lock. Audio Output Mode Informazioni sule impostazioni di uscita audio HDMI Uscita HDMI con fonti DVD-Audio e SACD Speaker Distance. . Speaker Installation
08 Informazioni supplementari Manutenzione del lettore e dei dischi . Dimensioni dello schermo e formati dei dischi Impostazione del sistema televisivo . Ripristino delle impostazioni predefinite del lettore .… Aree dei DVD-Video Selezione delle lingue tramite l'elenco dei codici delle lingue . Risoluzione dei problemi Glossario Elenco dei codici delle lingue . Elenco codici Paese/area. Specifiche tecniche
Informazioni preliminari
+ __Interfaccia digitale HDMI L'interfaccia multimediale ad alta definizione HDMI (High-Definition Multimedia Interface) consente di ottenere, attraverso un unico connettore di semplice utilizzo, un collegamento video e audio digitale di alta qualità. HDMI à la prima interfaccia sul mercato dell'elettronica di consumo in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, avanzato o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanale attraverso un'unica interfaccia. || collegamento a un ricevitore AV o a un dispositivo audiovisivo dotato di interfaccia HDMI, che consente di ottenere audio e video di alta qualità, à particolarmente facile: inoltre, à prevista una forma di comunicazione tra sorgente video e lettori, set-top-box e altri dispositivi audiovisivi DTV.
+ I termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC.
Collegando questo apparecchio ad un televisore al plasma Pioneer, a un sistema AV (amplificatore o ricevitore AV, ecc.) o a un convertitore HD AV con un cavo HDMI, à possibile controllare l'apparecchio dal televisore al plasma collegato. II collegamento del televisore al plasma, del sistema AV o del convertitore HD AV consente di cambiare automaticamente gli ingressi in risposta all'awio della riproduzione da parte dell'apparecchio o ci visualizzare l'interfaccia grafica (ad es. Disc Navigator) (conosciuta come funzione di selezione automatica). Questa funzione à quindi in grado di spegnere o accendere il televisore al plasma collegato.
E inoltre possibile accendere automaticamente questo apparecchio quando viene controllato da un televisore al plasma acceso (funzione di alimentazione simultanea)
Quando si ricevono le informazioni sulla lingua dal televisore al plasma collegato, à possibile cambiare automaticamente la lingua visualizzata sullo schermo dell'apparecchio con quella del televisore al plasma (solo quando si arresta la riproduzione e non viene visualizzata l'interfaccia grafica)
Consultare il manuale operativo del televisore al plasma per ulteriori informazioni sulla trasmissione delle informazioni relative alla lingua da parte del televisore al plasma
Per uiteriori informazioni sulle operazioni da eseguire con un collegamento tramite cavo HDMI, consultare il manuale operativo del televisore al plasma, del sistema AV o del converter HD AV.
+ DVD-Audio e SACD compatibile Si vivranno prestazioni di qualità estremamente elevata del suono prodotto dai DVD-Audio e dai Super Audio CD (SACD).
Il convertitore digitale/analogico a 24 bit/192 kHz integrato rende questo lettore del tutto compatibile con i dischi ad alta frequenza di campionamento e consente di ottenere una qualità audio eccezionale in termini di gamma dinamica, risoluzione dei bassi e dettaglio delle alte frequenze.
Inoltre con la riproduzione di SACD, à possibile selezionare la parte del disco che si desidera ascoltare (audio stereo, multicanale e, per SACD ibridi, audio CD standard) premendo un solo tasto del pannello anteriore.
+ Decodifica integrata Dolby Digital e DTS con uscite multicanale
Digital Suround | 96/24
DIGITAL Questo lettore dispone di uscite analogiche multicanale per il collegamento con un amplificatore AV, in modo da produrre effetti surround eccezionali da dischi con codifica Dolby Digital, DTS e dischi DVD-Audio.
+ Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
+ “DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e “DTS 96/ 24 un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc.
+ Ascolto Pure Audio La funzione Pure Audio consente di ascoltare fonti audio analogiche con le uscite video e digitale disattivate e il display del pannello anteriore spento. Questa funzione à particolarmente utile durante l'ascolto di formati audio di qualità elevata, quali DVD-Audio e Super Audio CD.
+ Video a scansione progressiva Pure Cinema Se si usa un televisore o monitor compatible con la scansione progressiva collegandolo a questo apparecchio tramite le uscite video component, si puè ottenere un'immagine estremamente stabile e priva di sfarfalli, con la stessa frequenza di aggiornamento del film originale
+ Uscita segnale video analogico in HD (High Definition) ! segnali video analogici di COMPONENT VIDEO OUT possono essere emessi come segnali HD. | file JPEG vengono emessi in formato JPEG HD. | segnali video DivXWMV in SD (Standard Definition) vengono convertiti in HD per poter essere emessi
+ Compatibilità con video DivX®
ULTRA Consultare Compatibilità con video DivX a pagina 8 + DivX, DivX Ultra Certified e irelativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
+ Compatibilità con MP3, WMA e MPEG-4 AAC Consultare Compatibilità con audio compresso a pagina 7.
+ Compatibilità con JPEG Consultare Compatibilità con file JPEG a pagina 8
+ Compatibilità con WMV Consultare Compatibilità con dischi CD-R/-RW à pagina 7 o Informazioni su WMV a pagina 8.
+ Risparmio energetico Una funzione di spegnimento automatico porta il lettore nella modalità standby se non viene usato per 30 minuti circa.
| a DVLX50 WY_Itbook Page 6 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. + Telecomando + Batterie a secco AA/RGP x 2 + Cavo audio (spine rosse/bianche) + Cavo video (spina gialle) + Cavo di alimentazione + Istruzioni per l'uso + Documento di garanzia
Inserimento delle batterie nel telecomando
*__ Aprire il coperchio del vano batterie ed inserire le batterie come illustrato.
Utilizzare due batterie AA/R6P orientandone i poli nel modo indicato all'interno del vano stesso (®, @). Una volta inserite le batterie.
chiudere il coperchio.
Un utilizzo errato delle batterie pu causare danni, ad esempio la perdita di liquido ed esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti precauzioni
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie. Anche se possono sembrare simili, batterie diverse potrebbero N essere di tensione diversa:
Verificare che i poli positivo e negativo di ciascuna batteria corrispondano alle indicazioni del vano batterie
Rimuovere le batterie dall'apparecchio se non viene utilizzato per un mese o più
Per lo smaltimento delle batterie usurate, attenersi alle norme govemative o delle istituzioni preposte all'ambiente in vigore nel proprio Paese 0 nella propria area
Non utilizzare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquid, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco, riducendone inoltre la durata e le prestazioni
Consigli per l'installa:
ne Per poter utilizzare questo prodotto per anni senza problemi, installarlo osservando le seguenti norme
Si. Utilizzare il lettore in una stanza ben ventilata.
Posizionare il lettore su una superficie piatta e solida, quale un tavolo, uno scaffale o un rack per stereo
Utilizzare il lettore in un luogo esposto a temperature o umidità elevate, incluso vicino a caloriferi o altri generatori di calore. Posizionare su davanzali o altri luoghi dove il lettore potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole
Utilizzare il lettore in un ambiente eccessivamente polveroso o umido.
Posizionare il lettore su un amplificatore o su altri componenti dell'impianto stereo che si surriscaldano con l'uso.
Utilizzare in prossimità di un televisore o di un monitor: potrebbero verificarsi delle interferenze, in particolar modo se il televisore à dotato di antenna per interni.
Utilizzare il lettore in una cucina o in un altro locale in cui il lettore potrebbe essere esposto a fumo o vapore
Posizionare il lettore su un tappeto spesso o su moquette e non coprirlo con un telo, in quanto si impedirebbe il raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare il lettore su una superficie instabile o su una superficie ristretta che non supporta i quattro piedini dell'apparecchio.
| a DVLX50 WY_Itbook Page 7 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Compatibilità di riproduzione dei diversi formati di disco/contenuti
Questo lettore à compatible con una vasta gamma di tipi di dischi (Support) e di formati. l dischi riproducibili sono contrassegnati di norma con uno dei seguenti loghi del disco e/o sulla sua custodia Tenere presente che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD registrabili, possono essere di un formato non riproducibile. Per ulteriori informazioni in proposito, vedere in seguito.
Tenere anche presente che i dischi registrabili non possono venire usati con questo lettore
+ Questo apparecchio riproduce dischi DVD-+R/+RW/.
+ DVD à un marchio di fabbrica della DVD Format/Logo Licensing Corporation
+ £ è un marchio registrato di FUJIFILM Corporation:
+ Compatibile anche con i Picture CD della KODAK Questo lettore supporta il formato Super VCD di IEC. Paragonato allo standard Video CD, quello Super VCD offre una qualità di immagine superiore e consente la registrazione di due colonne sonore. Super VCD inoltre supporta il formato widescreen
Super VCD Informazioni sulla riproduzione DualDisc
Un DualDisc à un nuovo disco a due lati, uno contenente dati DVD (video, audio, ecc.) e l’altro con contenuto non DVD, ad esempio materiale audio digitale.
Il lato audio non DVD del disco non à compatibile con le specifiche CD audio, pertanto potrebbe non essere riprodotto
Il lato DVD dei DualDisc viene riprodotto normalmente con questo apparecchio. Il contenuto DVD-Audio non viene riprodotto.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc, consultare il produttore o il rivenditore del disco stesso
Compatibilità con dischi CD-R/-RW
+ Formati compatibili: CD audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* contenenti file MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG 0 video DivX WMV * Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o 2. Formato fisico del CD: Modet, Mode? XA FormT. ! file system Romeo e Joliet sono compatibili con questo lettore.
+ Riproduzione multisessione: No
+ Riproduzione di dischi non finalizzati: No
+ Struttura file (pud variare): Fino a 299 cartelle su un disco: fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di ogni cartella
Compatibilità con dischi DVD+R/+RW Possono essere riprodotti solo i dischi DVD+R/DVD+RW registrati in Video Mode (DVD Video Mode)" e finalizzati. Tuttavia, alcune modifiche effettuate durante la registrazione potrebbero non essere riprodotte accuratamente
Compatibilità con dischi DVD-R/-RW
+ Formati compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)* * | punti editati potrebbero non venire riprodotti esattamente come editati: l'immagine su schermo potrebbe interrompersi temporaneamente nei punti editati
+ Riproduzione non finalizzata: No
+ Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/ WMV su DVD-R/-RW: No
Compatibilità con audio compresso
Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows
Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 KHz 0 48 KHz Velocità di trasmissione binaria: Una qualsiasi (si raccomanda 128 kbps o superiore)
Riproduzione VBR (Variable Bit Rate) di MP3/WMA/MPEG-4 AAC: No
Compatibilità con codifica WMA lossless: No
Compatibilità DRM (Digital Rights Management): No (i file audio protetti da DRM non vengono riprodotti da questo lettore: Consultare anche DRM su Glossario a pagina 45)
Estensioni file: .mp3, wma, .m4a (queste estensioni sono necessarie per il riconoscimento dei file MP3, WMA e MPEG-4 AAC da parte del lettore — non usarle per altri tipi di file)
| a DVLX50 WY_Itbook Page 8 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Informazioni su MPEG-4 AAC Advanced Audio Coding (AAC) à la parte essenziale dello standard MPEG-4 AAC, che comprende MPEG-2 AAC e costituisce la base della tecnologia di compressione audio MPEG-4. Il formato del file e l'estensione usata dipendono dall'applicazione utilizzata per la codifica del file ACC. Questo apparecchio riproduce file AAC codificati da iTunes® con l'estensione ‘.m4a'. | file protetti DRM non vengono riprodotti, mentre pu accadere che i file codificati con alcune versioni di iTunes® non vengano riprodotti o che i nomi di tali file non siano visualizzati correttamente.
Apple e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple, Inc. depositati negli Stati Uniti ed in altri Paesi
Compatibilità con WMA (Windows Media'" Audio) Questo lettore à in grado di riprodurre file Windows Media Audio.
WMA ë l'acronimo di Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. | file WMA possono venire codificati con Windows Media Player per Windows XP, Windows Media Player 9 o Windows Media Player 10
+ Windows Media à un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation
+ Questo prodotto include tecnologia di proprietà della Microsoft Corporation e non à utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
Informazioni su video DivX DivX è una tecnologia multimediale creata da DivX, Inc. file multimediali DivX contengono non solo video compresso, ma anche funzioni multimediali avanzate quali menu, sottotitoli e colonne sonore alternate. Questo lettore à in grado di riprodurre video DivX masterizzati su CD-R/-RW/-ROM. Utilizzando la stessa terminologia DVD-Video, i singoli file video DivX vengono chiamati ‘Titoli”. Quando si assegnano nomi/titoli ad un disco CD-R/-RW prima della masterizzazione, tenere presente che per default verranno riprodotti in ordine alfabetico.
Visualizzazione dei file dei sottotitoli esterni
1 set di caratteri elencati di seguito sono disponibili per i file dei sottotitoli esterni. Ë possibile visualizzare sullo schermo il set di caratteri corretto impostando Subtitle Language (in /mpostazioni Language a pagina 83) in modo che corrisponda al file sottotitoli
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di lingue
Gruppo 1[Albanian (sa), Basque Qu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (D, English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fn, German (de), Icelandic (is), Irish (ga), lalian (it), Norwegian (no), Portuguese (pb, Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Gruppo 2|Albanian (sq), Croatian (nn), Czech (cs), Hungarian Qu), Polish (pi Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mK), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Gruppo 4[ Hebrew (w), Viddish Qi) Gruppo 5| Turkish (in)
+ E possibile che alcuni file dei sottotitoli esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto
+ Peri file dei sottotitoli esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato dei sottotitoli (questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, sub, .ssa, .smi
+ Il nome di file del film deve essere ripetuto all'inizio del nome di file relativo al file dei sottotitoli esterni + Il numero dei file dei sottotitoli esterni che possono essere
impostati in uno stesso file di film à limitato ad un massimo di 10
Compatibilità con video DivX + Prodotto DivX® Ultra Certified originale
+ Riproduce tutte le versioni di video DivX® (incluso DivX® 6) con riproduzione avanzata di file multimediali DivX® e del formato Divx® Media Format
+ Estensioni di file: avi e «divx (da utilizzare affinché il lettore riconosca i file video DivX). Tuttii file con estensione .avi sono riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente file video DivX, quindi potrebbero non essere riproducibili su questo lettore.
Informazioni su WMV WMV è l'acronimo di Windows Media Video e si riferisce ad una tecnologia di compressione video sviluppata dalla Microsoft Corporation. Il materiale WMV puè venire codificato con Windows Media® Encoder.
+ Questo lettore à compatibile con i file WMV9 codificati con Windows Media® Encoder 9, con estensione wmv.
+ Compatibile con file da meno di 720 x 576 pixel/720 x 480 pixel
+ Advanced Profile non supportato
+ Lille video protetti DRM non vengono riprodotti da questo lettore
+ Formati compatibili: Immagini ferme Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione fino a 3072 x 2048 pixel. *Formato file utilizzato da fotocamere digitali.
+ Compatibilità con file Progressive JPEG: No + Estensioni di file: jpg (estensione necessaria per il
riconoscimento di file JPEG da parte del lettore— non usarla per aitri tipi di file)
Compatibilità con dischi creati con PC I dischi registrati con PC possono non essere riproducibili su questo apparecchio con certe impostazioni del software applicativo usato per creare il disco. In tal caso, consultare in proposito il produttore del software per ulteriori informazioni.
ldischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questo lettore.
Sulle scatole per DVD-R/-RW 0 CD-R/-RW sono riportate ulteriori informazioni inerenti la compatibilità.
1 HDMIOUT Uscita HDMI che dispone di un'interfaccia di alta qualità per audio e video digitale (pagina 14)
2 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL Uscite audio ottiche digitali per il collegamento a un ricevitore AV compatible con PCM, Dolby Digital e/o DTS (pagina 18).
3 DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Uscite audio coassiali digitali per il collegamento a un ricevitore AV compatible con PCM, Dolby Digital e/o DTS (pagina 18).
4 VIDEO OUT Uscita video (composita) collegabile al televisore o al ricevitore AV tramite il cavo video in dotazione (pagina 10)
5 S-VIDEO OUT Uscita S-Video da utilizzare al posto delle prese VIDEO OUT (pagina 11)
6 COMPONENT VIDEO OUT Uscita video di qualità elevata per il collegamento ad un televisore, monitor o ricevitore AV dotato di ingressi video component
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo video component atre vie (pagina 11).
7 AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver Connettore AV SCART per uscita audio/video per il collegamento ad un televisore o altri apparecchi dotati di connettore SCART. L'uscita video à commutabile tra video, S-Video e RGB (pagina 11)
8 CONTROLIN Utilizzare per controllare questo lettore dal sensore remoto di un altro componente Pioneer con un terminale CONTROL OUT e recante il simbolo fl. Collegare CONTROL OUT dell'altro componente a CONTROL IN del lettore con uno spinotto (pagina 13)
9 AUDIO OUT (5.1ch) Uscite audio analogico multicanäle (5.1ch) per il collegamento a un ricevitore AV con ingressi audio analogico multicanale (pagina 12)
10 AUDIO OUT (2ch) Uscite audio analogico stereo per il collegamento al televisore, al ricevitore AV o all'impianto stereo (pagina 10).
11 ACIN Collegare il cavo di alimentazione in dotazione, quindi inserirlo in una presa di rete.
bn DVLX50 WY_Itbook Page 10 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Collegamenti fac
+ Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA,
+ La seguente installazione à basica e consente di riprodurre dei dischi utilizzando solo i cavi in dotazione con il lettore. In questa installazione l'audio stereo viene riprodotto attraverso i diffusori del televisore.
Questo lettore à dotato di una tecnologia di protezione contro la copia. Non collegare il lettore al televisore attraverso un
videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video, poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida (Il lettore potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori/videoregistratori per la stessa ragione. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi al fabbricante.)
<= Agli ingressi audio = Agjli ingressi video
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO OUT (5.1ch) alla serie di ingressi A/V del televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione, collegando le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina gialla all'uscita video. Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere una riproduzione stereo ottimale.
Consultare pagina 11 se si desidera utilizzare un cavo component, S-Video o SCART per il collegamento video
2 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione alla presa AC IN, quindi inserirlo nella presa di rete.
<= All'uscita di alimentazione J Nota
+ Prima di scollegare il lettore dalla presa di rete, assicurarsi di attivare la modalità standby premendo il tasto © STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta -OFF- scompaia dal display del lettore.
+ Per tali ragioni, non collegare il lettre alla presa di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevitori AV.
bn DVLX50 WY_Itbook Page 11 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM A Collegamento tramite cavo AV SCART Collegamento tramite l'uscita video component Un connettore AV SCART à in dotazione per il collegamento ad un televisore a ricevitore AV. L'usciia video à commutabile tra Per collegare questo lettore al televisore (o altro apparecchio), à composito, S Video e RGB. Per le modalità di selezione, consultare Lossibile utilizzare l'uscita video component piuttosto che la presa di AV Connector Out a pagina 33 uscita video standard. Cid dovrebbe garantire un'immagine di Il connettore AV SCART inoltre emette audio analogico, per cui non qualità ottimale da una delle tre uscite video disponibili. è necessario collegare anche le prese AUDIO OUT (5.1ch). …. . . . + Utilizzare un cavo video component (non in dotazione) per collegare le prese COMPONENT VIDEO OUT all'ingresso video component del televisore, monitor o ricevitore AV. dm All'ingresso SCART AV ——— Televisore All'ingresso video component mm} Televisore ST ©: IT © @- el (pee 4C+@- = *__Utilizzare un cavo scart (non in dotazione) per collegare S © | © © l'uscita del AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver ad un En D ingresso SCART AV (non in dotazione). . . : Riproduzione di 1080i/720p/576p/480p da uscite video Collegamento tramite l'uscita S-Video component Questo lettore à in grado di emettere 1080i/720p/576p/480p Se il televisore (0 altro apparecchio) dispone di ingresso S-Video, à dall'uscita video component. À paragone con 576i/480i, 1080i/720p/ possibile utilizzare l'uscita S-Video di questo lettore piuttosto che 576p/480p, viene praticamente raddoppiata la velocità di scansione quella standard (composita) per ottenere una migliore qualità dell'immagine riprodotta in modo stabile e privo di sfarfallii dell'immagine.
+ Utilizzare un cavo S-Video (non in dotazione) per collegare S-VIDEO OUT all'ingresso S-Video del televisore (o del monitor
Per impostare il lettore per l’uso con un televisore a scansione progressiva o HD (High Definition), consultare Resolution (Max) à pagina 33. Quando il lettore emette video a scansione progressiva, l'indicatore PRGSVE del display del pannello anteriore si illumina.
Allineare il triangolino sopra la presa con lo stesso simbolo sulla
spina prima di inserire la spina
— Allingresso S-Video mm
+ Se si collega un televisore non compatibile con 1080i/720p/576p/ 480p si commuta il lettore su una di queste opzioni, non sarà possibile vedere alcuna immagine. In questo caso, spegnere tutti i componenti ed effettuare di nuovo i collegamenti usando
il cavo video in dotazione (vedere Collegamentifacili a pagina 10), quindi tornare a 576i/480i (vedere Commutazione dell'uscita video interlacciato su 5761/480i con i comandï del pannello anteriore a pagina 12)
bn DVLX50 WY_Itbook Page 12 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Commutazione dell'uscita video interlacciato su 576i/480i con i comandi del pannello anteriore
Portare il lettore sulla modalità standby, quindi, con i comandi del pannello anteriore, premere © STANDBY/ON mentre si tiene premuto H« 44 per riportare il lettore su 576i/480i.
+ Se il lettore è collegato mediante HDMI, scollegare il cavo HDMI prima di riportare il lettore sull'uscita 576i/480i (Se rimane collegato, viene ripristinata l'impostazione predefinita della risoluzione HDMI in uscita: vedere Ripristino della risoluzione in uscita predefinita con un collegamento HDMI a pagina 15.)
Collegamento delle uscite analogiche multicanale Se il ricevitore AV dispone di ingressi analogici a 5.1 canali, si consiglia di collegare questo lettore ad essi tramite le uscite analogiche multicanale. In questo modo, si assicura una riproduzione corretta di qualsiasi tipo di disco, compresi i dischi Dolby Digital and DTS DVD-Video, oltre che DVD-Audio e SACD ad alta frequenza di campionamento e multicanale
+ Collegare le uscite audio multicanale di questo lettore agli ingressi audio multicanale del ricevitore AV.
Si consiglia di usare tre cavi audio stereo, uno per il canale FRONT, uno per quelle SURROUND e uno per i canali CENTER e
SUBWOOFER Collegamento a un ricevitore AV
Ë possibile collegare questo lettore al ricevitore AV usando le uscite analogiche multicanale o una delle uscite digitali
Oltre a questi collegamenti, à possibile anche collegare le uscite analogiche a 2 canali per la compatibilità con tutti i dischi Conviene anche collegare un'uscita video al ricevitore AV. È possibile utilizzare una delle uscite video disponibili sul lettore {nell'ilustrazione viene mostrato un collegamento standard (composito))
1 Collegare le prese analogiche AUDIO OUT (2ch) e VIDEO OUT del lettore alla serie di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.
= Agli ingressi audio
= Agli ingressi video —)
2 Collegare l'uscita video del ricevitore AV all'ingresso video del televisore.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV, à inoltre possibile utilizzare il connettore AV SCART, S-Video o component.
+ Di solito à necessario collegare cavi video uguali fra il lettore DVD e il ricevitore AV e fra il ricevitore AV ed il televisore
Etre) = Agli ingressi audio multicanale
Ricevitore AV Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV, à inoltre possibile utilizzare il connettore AV SCART, S-Video o component
+ Dopo aver effettuato i collegamenti e acceso l'apparecchio, si deve cambiare l'impostazione Audio Output Mode (pagina 36) del del menu Initial Setup da 2 Channel predefinito à 5.1 Channel
bn DVLX50 WY_Itbook Page 13 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Collegamento di un'uscita di Questo lettore possiede uscite audio digitali di tipo ottico e di tipo coassiale per il collegamento ad un ricevitore AV. Collegare quelle che si ritengono più convenienti
A seconda delle caratteristiche del ricevitore AV, potrebbe essere
necessario impostare questo lettore in modo che emetta solo audio digitale in un formato compatibile. Vedere /mpostazioni Digital Audio Out a pagina 32 e consultare le istruzioni fornite con il ricevitore AV.
Da queste prese non viene emesso alcun segnale audio SACD: tale collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a un collegamento analogico à 5.1 canali.
+ Collegare una delle prese DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/ OPTICAL) di questo lettore ad un ingresso digitale del ricevitore AV.
© les All'ingresso digitale coassiale/ottico
Ricevitore AV Controllo di questo lettore tramite un altro componente Pioneer
La presa CONTROL IN consente di controllare questo lettore tramite il sensore remoto di un altro componente (di norma, un ricevitore AV) che dispone di presa CONTROL OUT. | segnali del controllo remoto arrivano al lettore dal sensore remoto dell'altro componente, consentendo una maggiore libertà nel posizionamento del lettore
+ Utilizzare uno spinotto (non in dotazione) per collegare la presa CONTROL IN del lettore con la presa CONTROL OUT dell’altro componente Pioneer.
<= A CONTROL OUT Per un collegamento ottico, utilizzare un cavo a fibre ottiche (non in dotazione) per collegare la presa DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL ac un ingresso ottico del ricevitore AV.
Per un collegamento coassiale, utilizzare un cavo coassiale (simile al cavo video fornito) per collegare la presa DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ad un ingresso coassiale del ricevitore AV.
+ Éinoltre necessario collegare un cavo digitale coassiale, un cavo audio analogico o un cavo video.
+ Se collegato tramite System Control, puntare il telecomando in direzione del componente collegato (ad esempio, un ricevitore AV). Iltelecomando non funzionerà correttamente se puntato in direzione di questo apparecchio.
+ Non à possibile utilizzare System Control con componenti che non dispongono di presa System Control oppure prodotti da compagnie diverse da Pioneer
& oc a Page 14 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Collegamento tramite HDMI Se si dispone di un monitor o di un display dotato di interfaccia HDMI, à possibile collegarlo al lettore mediante un cavo HDMI disponibile in commercio.
Il connettore HDMI presenta in uscita un segnale video digitale non compresso, nonché quasi tutti tipi di segnali audio digitali con cui il lettore à compatible, compresi DVD-Video, DVD-Audio (vedere di seguito le limitazioni), SACD, Video CD/Super VCD, CD, WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX e WMV.
+ Per collegare l'uscita HDMI OUT presente sul lettore al terminale HDMI di un monitor compatibile con tale interfaccia, utilizzare un cavo HDMI (non in dotazione).
Al terminale HDMI =}
Monitor compatibile con HDMI La freccia sul cavo del connettore deve essere rivolta verso l'alto per ottenere un corretto allineamento con il connettore del lettore.
+ Questo apparecchio à ideato in modo da essere compatible con HDMI (High-Definition Multimedia Interface). À seconda del componente collegato, l'uso di un collegamento DVI puè causare trasferimenti di segnale instabili
+ Se si modifica il componente collegato all’uscita HDMI, sarà necessario modificare anche le impostazioni HDMI in modo che corrispondano al nuovo componente (a tal fine, vedere HDMI Out pagina 32, Resolution (Max) e HDMI Color a pagina 33) Le impostazioni relative a ciascun componente vengono tuttavia memorizzate (per un massimo di 2 component).
+ Il collegamento HDMI à compatibile con i segnali PCM lineari a 2 canali (da 44,1 kHz a 192 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit) e segnali Dolby Digital, DTS, bitstream audio MPEG, DSD multicanale e segnali PCM lineari multicanale (segnali a 5.1 canali fino a 96 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit)
+ Aseconda del cavo HDMI utilizzato, l'uscita 1080p potrebbe non essere corretta.
Informazioni su HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un unico collegamento digitale da utilizzare con lettori DVD, DTV. set-top-box e altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI à stata sviluppata per offrire congiuntamente le tecnologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface). HDCP viene usato per proteggere il contenuto digitale
trasmesso e ricevuto da schermi compatibili DVI HDMI à in grado di trasferire segnali video in formato standard avanzato o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connettore (piuttosto che vari cavi e connettori) e capacità di comunicazione tra la fonte AV e i dispositivi AV quali i DTV.
Informazioni su HDMI Control
Ë possibile attivare HDMI Control impostando HDMI Control su On per tutti i componenti collegati tramite cavo HDMI. Controllare l'uscita video di questo apparecchio dopo aver completato i collegamenti e le impostazioni di tutti i componenti. Sarà necessario controllare l'uscita video ogni volta che si cambiano i componenti
collegati o si rimuove il cavo HDMI Notare che HDMI Control non puè funzionare correttamente se non si utilizza un cavo HDMI che supporta le specifiche HDMI 1.3 (Categoria 2) o superiori
DVLX50 WY_Ithook Page 15 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Modifica della risoluzione in uscita
Utilizzare il tasto OUTPUT RESOLUTION situato sul telecomando per cambiare la risoluzione delle uscite HDMI e video component.
A seconda del tipo di disco o file riprodotto, i segnali potrebbero non essere emessi con la risoluzione impostata su Resolution (Max) {pagina 33). Per i dettagli, consultare la tabella di seguito
Æ Impostazione di risoluzione (max) ER 480p/ 1080i 720p 1080p 8 576p © DVD a8oi/ 480p/ 480p/ 480p/ 480p/ 576i 576p 576p 576p 576p DVD-Audio a8oi/ 480p/ 480p/ 480p/ 480p/ 576i 576p 576p 576p 576p Video DivX/WMV 480i/ 480p/ 1080i 720p 480p/ 576i 576p 576p JPEG 480i/ 480p/ 1080i 720p 480p/ 576i 576p 576p CD audio/ a8oi/ 480p/ 480p/ 480p/ 480p/ Super Audio CD 576i 576p 576p 576p 576p PSN MP3/WMA/MPEG-4 480i/ 480p/ 1080i 720p 480p/ / AAC 576i 576p 576p Video CD/Super VCD a8oi/ 480p/ 480p/ 480p/ 480p/ 576i 576p 576p 576p 576p
+ Se vengono emessi segnali video analogici ad una risoluzione di 1080i o720p, la schermata GUI pu apparire grossolana. Non si tratta di un malfunzionamento
Ripristino della risoluzione in uscita predefinita con
un collegamento HDMI Utilizzare il tasto OUTPUT RESOLUTION del telecomando per riportare il lettore su 576p/480p. Portare il lettore sulla modalità standby, quindi, con i comandi del pannello anteriore, premere © STANDBY/ON mentre si tiene premuto 44 #4 per riportare ettore su 576p/480p
1 © STANDBY/ON (pagina 20) Premere per accendere il lettore (l'indicatore di alimentazione e quello al centro dell'apparecchio si illuminano quando l'apparecchio à acceso) o portarlo in standby.
2 SACD SETUP Premere per selezionare la parte di un disco SACD che si desidera ascoltare — audio stereo (2ch Area), audio multicanale (Multi-ch
Area) e, per SACD ibridi, audio CD standard (CD Area). Per ulteriori informazioni, consultare SACD Playback à pagina 34
L'indicatore si illumina quando si inserisce un disco SACD e si imposta la riproduzione SACD su 2ch Area o Multi-ch Area
3 PURE AUDIO Quando si arresta la riproduzione, premere per spegnere/accendere il display del pannello anteriore e disattivare le uscite video e digitale*. Utilizzario quando si desidera ascoltare audio dalle uscite analogiche senza interferenze da altri segnali (ad esempio, quando si ascolta un disco DVD-Audio). L'indicatore si illumina quando si attiva la funzione Pure Audio
Questo tasto funziona solo quando si imposta Pure Audio Button {pagina 34) su Available.
*Cid include HDMI e le uscite digitali coassiale e ottica 4 Display (pagina 17)
6 Sensore remoto Il telecomando dispone di un raggio di azione di circa 7 m
7 Indicatore HDMI Si illumina quando il lettore viene riconosciuto da un aitro componente compatibile con HDMI 0 DVI/HDCP.
8 + (riproduzione) (pagina 22) 9m (arresto) (pagina 22)
10 M (pausa) (pagina 22)
1 5.1CH Si illumina quando si seleziona l'uscita analogica a 5.1 canali (pagina 36)
2 V-PART Si illumina quando si riproduce una porzione video di un DVD:
3 PRGSVE Si illumina quando l'uscita video à 1080i/720p/576p/480p (pagina 11)
4 & Si illumina durante le scene riprese da più angolazioni su un DVD (pagina 30)
5 GUI (Graphical User Interface) Si illumina quando sullo schermo viene visualizzato un menu
6 GRP Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di gruppo DVD-Audio
7 TITLE Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di titolo DVD-Video.
8 TRK Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di brano.
9 cHP Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di capitolo DVD
10 REMAIN Si illumina quando il display dei caratteri visualizza il tempo o il numero dei brani/titoli/capitoli rimanenti
11 Display dei caratteri
12 Si illumina quando si interrompe un disco.
13» Si illumina durante la riproduzione di un disco
14 O0 D Si illumina quando si riproduce una colonna sonora Dolby Digital.
15 DTS Si illumina durante la riproduzione di una colonna sonora DTS.
2 FLDIMMER Premere per cambiare la luminosità del display,
8 ENTER e tasti cursore (pagina 21)
28 TV CONTROL (pagina 19)
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando, tenere presente quanto segue:
+ Assicurarsi che trail telecomando e il sensore remoto dell'apparecchio non siano presenti ostacoli
+ Iltelecomando ha un raggio di azione di circa 7 m:
+ Il corretto funzionamento del telecomando puè venire compromesso se il sensore dell'apparecchio à illuminato dalla luce solare diretta o da una luce fluorescente
+ Itelecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l'utilizzo del telecomando per un'altra apparecchiatura posizionata vicino a questa unità
+ Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando
| 7 DVLX50 WY_Itbook Page 19 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Impostare il telecomando per controllare televisore
Ë possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il televisore. Prima di utilizzare questa funzione, programmare il telecomando con un codice produttore della tabella di seguito.
1 Tenere premuto il tasto CLEAR, quindi digitare il codice produttore del televisore. Vedere la tabella di seguito, per l’elenco dei codici, In caso di più codici per il proprio prodotto, digitare il primo dell'elenco. + Se la marca del televisore non appare nella tabella di seguito. non sarà possibile utilizzare questo telecomando per il controllo del televisore
2 Premere © TV per controllare che il telecomando funzioni con il televisore.
Se il telecomando à impostato correttamente, il televisore dovrebbe accendersi/spegnersi. In caso contrario, se si dispone di un altro codice produttore, ripetere le operazioni del passo 1 con un nuovo codice.
Utilizzo dei tasti del telecomando Nella tabella di seguito viene illustrato come utilizzare questo telecomando con il televisore.
OTV Premere per accendere/spegnere (standby) il
INPUT SELECT Premere per cambiare l'ingresso video del televisore.
VOLUME +/- Utilizzare per regolare il volume del televisore
CHANNEL +/- Utilizzare per cambiare 1 canal del televisore.
Accensione e impostazione
Quando si accende il lettore per la prima volta, appare la schermata Startup Navigator. Si consiglia di utilizzarla per le impostazioni basiche del lettore
1 Accendere il televisore e impostare l'ingresso video sul lettore.
2 Premere il tasto © STANDBY/ON del telecomando o del pannello anteriore per accenderlo.
+ Quando lo si accende per la prima volta, sul televisore dovrebbe apparire la schermata Startup Navigator.
+ Una volta collegato l'apparecchio ad un televisore al plasma compatibile con HDMI Control, le impostazioni relative alla lingua vengono importate da quelle degli OSD del televisore al plasma prima che inizi Startup Navigator.
3 Usare i tasti f/4 per selezionare una lingua, quindi premere ENTER.
STARTUP NAVIGATOR Select a language
4 Premere ENTER per avviare l'impostazione tramite Startup Navigator.
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
Se non si desidera utilizzare Startup Navigator, premere 4 per selezionare Cancel, quindi premere ENTER per uscire da Startup Navigator.
5 Utilizzare i tasti f/4 per selezionare il terminale da cui emettere i segnali audio, quindi premere ENTER. + Se si à selezionato Analog, procedere al passo 6
+ Se si à selezionato COAX/OPT, procedere al passo 7. + Se si à selezionato HDMI o 1 don't know, procedere al passo 8
Want output do you use for listening the audio?
6 Utilizzare i tasti 9/4 per selezionare se emettere i segnali audio analogici dalle uscite audio 2ch o 5.1ch, quindi premere ENTER.
How many channels you use for analog output?
7 Utilizzare i tasti #/4 per selezionare se convertire o meno i segnali audio digitali emessi da DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL) in formato PCM lineare (‘Yes’ o ‘No'), quindi premere ENTER.
8 Utilizzare itasti #/4 per selezionare se visualizzare o meno una banda nera sui lati sinistro e destro dello schermo durante la riproduzione di DVD registrati con rapporto di formato 4:3 (Yes’ o ‘No’), quindi premere ENTER.
9 Selezionare ‘Finish’ per accettare le impostazioni e uscire da Startup Navigator o ‘Go Back’ per effettuare nuovamente le impostazioni.
+ Questo lettore à dotato di screensaver e della funzione di spegnimento automatico. Se il funzionamento del lettore viene arrestato e non viene premuto alcun tasto per circa cinque minuti, si attiva lo screensaver. Se il vano del disco à chiuso ma non viene riprodotto alcun disco e non viene premuto alcun tasto per circa 30 minuti, il lettore entra automaticamente in standby.
Quando Startup Navigator à in esecuzione, non funzionerà alcun tasto se non & OPEN/CLOSE, $/4/4=/=+, ENTER € RETURN.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore vengono utilizzati display su schermo (OSD) grafici
Sinaviga su tutte le schermate alla stessa manier, utilizzando i tasti del cursore (#/4/4/=+) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionarle.
HOME MENU Visualizza/chiude il display su schermo.
tVe/s Modifica la voce di menu evidenziata.
ENTER Seleziona la voce di menu evidenziata (entrambi i tasti del telecomando ENTER funzionano allo stesso modo).
RETURN Torna al menu principale senza salvare le modifiche.
+ D'ora in poi in questo manuale, con il termine ‘selezionare' si indicherà l'uso dei tasti del cursore per evidenziare una voce su schermo e la pressione di ENTER.
Impostazione del lettore in base al televisore
Se si dispone di un televisore widescreen (16:9), impostare il lettore in modo che riproduca un'immagine di tali dimensioni. Se si dispone di un televisore convenzionale (4:3), conservare le impostazioni predefinite e passare alla sezione successiva
1 Premere HOME MENU e selezionare ‘ni Settings’.
Q initial Settings 2 Selezionare ‘TV Screen’ dalle impostazioni ‘Video Output”.
Digital Audio Out … (TV Screen 43 (Lottor Box) Video Output AV Connector Out | 4:3(PanëScan)| Language Resolution (Max) 16:9 (Wide) Display HDMI Color 16:9 (Compressed) Options
pone di un televisore widescreen (16:9), selezionare “16:9 (Wide) o “16:9 (Compressed)’.
Se si dispone di un televisore convenzionale (4:3), se desiderato, à possibile modificare l'impostazione da 4:3 (Letter Box) a 4:3
(Pan & Scan). Per uiteriori dettagli, consultare /mpostazioni Video Output a pagina 83
4 Premere HOME MENU per uscire dalla schermata dei menu.
Impostazione della lingua dei display su schermo del lettore
Consente di impostare la lingua dei display su schermo del lettore
1 Premere HOME MENU e selezionare ‘Initial Settings’.
QD initial Settings 2 Selezionare ‘OSD Language’ dalle impostazioni ‘Display.
Digital Audio Out (OSD Language mEnglish Video Output Angle Indicator français Language Deutsch Display Haliano Options Español Speakers. PYCCKMÏ
3 Scegliere una lingua. La lingua della schermata cambia a seconda delle selezioni effettuate.
4 Premere HOME MENU per uscire dalla schermata dei menu.
bn DVLX50 WY_Itbook Page 22 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Riproduzione di dischi
Di seguito vengonoillustrati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, SACD, Video CD/Super VCD, video DivXWMV e MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni
Per i dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, consultare Visione di una sequenza JPEG à pagina 25.
+ In questo manuale, con il termine ‘DVD' si indica un DVD-Video, DVD-Audio o un DVD-R/-RW. Se una funzione à esclusiva di un tipo di DVD, questo viene specificato.
1 Se il lettore non à ancora acceso, accenderlo premendo © STANDBY/ON.
> Se si riproduce un DVD, un disco contenente file video DivX/WMV o un Video CD/Super VCD, accendere anche il televisore e assicurarsi che sia impostato sull'ingresso video corretto:
2 Premere À OPEN/CLOSE per aprire il vano del disco.
3 Inserire un disco.
Inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto utilizzando la guida del vano del disco per allineare il disco (se il disco à un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
4 Premere » PLAY per avviare la riproduzione. Se si riproduce un DVD 0 Video CD/Super VCD, potrebbe apparire un menu su schermo. Per informazioni sulla navigazione nei menu consultare Menu dei DVD-Video e dei dischi DivX e Menu Video CD/ Super VCD PBC a pagina 23.
+ Se si riproduce un disco contenente file video DivX/WMV o file audio MP3/WMA/MPEGA4 AAC, l'inizio della riproduzione potrebbe richiedere alcuni secondi. Ciè à normale.
+ Se si desidera riprodurre un DualDisc (disco ibrido DVD/CD), consultare Compatibilità di rproduzione dei diversi formati di disco/contenuti a pagina 7.
+ Con alcuni dischi DVD, in determinate sezioni del disco i comandi di riproduzione potrebbero non funzionare. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Se un disco contiene sia filmati (video DivX/WMV) sia altri tipi di file multimediali (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riprodurre i file video (DivX/WMV) o gli altri tipi di file multimediali (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.Quando viene attivata la modalità Pure Audio itipi di file multimediali vengono selezionati automaticamente
Comandi basici per la riproduzione
Nella seguente tabella vengono illustrati i comandi basici per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono illustrate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione.
> PLAY Awia la riproduzione Se sul display appare RESUME o LAST MEM. là riproduzione inizia dal punto di ripresa della riproduzione o dal punto di ultima memoria (vedere anche Ripristino e ultima memoria à pagina 23.)
11 PAUSE Interrompe la riproduzione di un disco o riawvia la riproduzione sospesa: m STOP Arresta la riproduzione. Consultare anche Ripristino e ultima memoria à pagina 23 pr Premere per awiare la scansione rapida all'indietro. (solo Premere » (riproduzione) per riprendere la telecomando) _ riproduzione normale. >> Premere per awiare la scansione rapida in avanti (solo Premere » (riproduzione) per riprendere la telecomando) _ riproduzione normale. 4 PREV Salla allinizio del brano, titolo o capitolo attuale, quindi ai brani/titoli/capitoli precedenti »wiNEXT Sala al brano, litolo o capitolo successivo Numeri Si utilizzano per immettere un numero di titolo/ (solo capitolo/brano. Per selezionare, premere ENTER
telecomando) _ + Se il disco à fermo, la riproduzione inizia dal titolo {per DVD), dal gruppo (per DVD-Audio) o dal brano selezionati (per CD/SACD/Video CD/Super VCD) + Se il disco viene riprodotto, la riproduzione salta all'inizio del titolo (DVD-RW in modalità VR), capitolo (DVD-Video) o brano selezionati (DVD-Audio*/SACD/ CD/Video CD/Super VCD) * entro il gruppo attuale
bn DVLX50 WY_Itbook Page 23 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Ripristino e ultima memoria
Ad eccezione dei dischi DVD-Audio e SACD, quando si arresta la riproduzione di un disco DVD, CD, Video CD/Super VCD 0 video Divx/WMV, sul display appare la dicitura RESUME che indica la possibilità di riprendere la riproduzione a partire da quel punto
Se il vano del disco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appare la dicitura RESUME e la riproduzione riprende da quel punto (per cancellare il punto di ripresa della riproduzione, premere H STOP mentre viene visualizzato RESUME.)
Con DVD e Video CD/Super VCD, se si estrae un disco dal lettore dopo aver arrestato la riproduzione, viene memorizzata la posizione di ultima riproduzione. Se si inserisce nuovamente lo stesso disco, sul display appare la dicitura LAST MEM e la riproduzione riprende Per dischi DVD-Video, il lettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene inserito, à possibile riprendere la riproduzione
+ La funzione di ultima memoria non funziona con DVD-R/-RW di formato VR, DVD-Audio e SACD.
+ Se non si desidera utilizzare la funzione di ultima memoria quando si arresta un disco, premere & OPEN/CLOSE per arrestare la riproduzione ed aprire il vano del disco.
Menu dei DVD-Video e dei dischi DivX Alcuni file multimediali DivX e vari DVD-Video e DVD-Audio dispongono di menu che consentono di selezionare il materiale da vedere, Tali menu garantiscono l'accesso a funzioni supplementari, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali le sequenze. Per ulteriori informazioni, vedere la custodia del disco
A volte, i menu dei DivX e dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si awia la riproduzione: in altri casi, i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP
+ Alcuni DVD-Audio dispongono di un ‘gruppo bonus’. Prima di riprodurre questo gruppo, digitare la password che si trova sulla custodia del disco. Digitare la password con i tasti numerici
Menu Video CD/Super VCD PBC Alcuni Video CD/Super VCD presentano menu dai quali à possibile selezionare il programma desiderato. Essi vengono chiamati menu PBC (Playback Control).
Ë possibile riprodurre un Video CD/Super VCD PBC senza dovere aprire il menu PBC, awiando la riproduzione tramite un tasto numerico per selezionare il brano piuttosto che utilizzando il tasto > PLAY.
SN © (1e) CNSAVE ed O0 = SsSsse ER æ 5 8:-© © RETURN Visualizza il menu PBC. Numeri Utilizzati per immettere un'opzione di menu numerata (solo Per selezionare, premere ENTER. telecomando) 144 PREV Visualizza la pagina di menu precedente (se disponibile) »»1NEXT Visualizza la pagina di menu successiva (se disponibile) 4
| à DVLX50 WY_Itbook Page 24 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
\°4 Domande più frequenti (FAQ)
+ Quando si inserisce un disco DVD, questo viene espulso automaticamente dopo pochi secondi! Ë probabile che il disco disponga di un codice area non corretto per il lettore. Il codice area dovrebbe essere riportato sul disco: verificare che sia lo stesso del lettore (riportato sul pannello posteriore). Consultare anche Aree dei DVD-Video a pagina 41
Se il codice area ë corretto, il disco potrebbe essere danneggiato © sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultare anche Manutenzione del lettore e dei dischi a pagina 40.
Perché il disco inserito non viene riprodotto? In primo luogo, verificare che il disco sia stato inserito correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi consultare Manutenzione del lettore e dei dischi a pagina 40.
Se un disco inserito correttamente non effettua la riproduzione, si tratta probabilmente di un formato o di un tipo di disco incompatibile, ad esempio un DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dei dischi, consultare Compatibilità di riproduzione dei diversi formati di disco/contenuti a pagina 7.
Non appare nessuna immagine!
Controllare il pannello anteriore e verificare che l'indicatore PURE AUDIO non sia acceso. In caso contrario, premere il tasto PURE AUDIO per attivare nuovamente le uscite video e HDMI Consultare anche Pannello anteriore a pagina 16,
Verificare che il televisore sia compatibile con le risoluzioni 1080i, 720p, 576p o 480p. Consultare Riproduzione di 1080i/720p/ 576p/480p da uscite video component a pagina 11
Se si dispone di un televisore widescreen, perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nelle parti superiore e inferiore dell schermo?
Alcuni formati di film sono tali che, sebbene riprodotti su televisori widescreen, sono necessarie le strisce nere nelle parti superiore ed inferiore dello schermo. Non à un problema di funzionamento.
Se si dispone di un televisore standard (4:3) e si à impostato il lettore sulla visualizzazione di DVD widescreen in formato Pan & Scan, perché riproducendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nelle parti superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quindi anche se si à selezionato 4:3 (Pan & Scan), la visualizzazione à in formato letterbox. Non à un problema di funzionamento.
Dopo aver collegato l'apparecchio a un componente compatibile con HDMI, non si ottiene alcun segnale e l'indicatore HDMI del pannello anteriore non si illumina!
Accertarsi di aver selezionato il lettore come ingresso HDMI nelle impostazioni relative al component in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di istruzioni del componente, Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare Collegamento tramite HDMI à pagina 14
Non appare nessuna immagine dall'uscita HDMI!
Questo lettore non & in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare Collegamento tramite HDMI a pagina 14.
Accertarsi che la risoluzione impostata sul lettore corrisponda a quella del component collegato tramite interfaccia HDMI Consultare Resolution (Max) a pagina 38 per cambiare la risoluzione HDMI
+ llricevitore AV à sicuramente compatibile con l'audio PCM lineare à 96 kHz/88,2 kHz, ma non sembra funzionare con questo lettore. Qual à il problema?
Per la protezione da copia, alcuni DVD da 96 kHz/88,2 kHz DVD producono solo audio digitale ricampionato a 48 KHz/44,1 kHz. Non & un problema di funzionamento
Per ottenere un audio ad alta frequenza di campionamento, collegare le uscite audio analogiche all'amplificatore/al ricevitore.
Perché non à possible niprodurre audio SACD attraverso le uscite digitali?
L'audio digitale SACD ë disponibile solo dalle uscite HDMI se collegato ad un amplificatore compatible con HDMI con contenuti audio protetti. Anche alcuni DVD-Audio emettono audio digitale solo dalle uscite analogiche. Anche alcuni dischi DVD-Audio hanno solo una uscita audio digitale attraverso le uscite HDMI
Ë meglio ascoltare i DVD-Audio attraverso le prese analogiche?
Alcuni dischi DVD-Audio non emettono segnali dalle uscite digitali ed i dischi multicanale vengono sottoposti a downmix su stereo per l’uscita digitale. Inoltre, i dischi DVD-Audio ad alta frequenza di campionamento (oltre i 96 kHz) eseguono il ricampionamento automatico del segnale audio in uscita dalle uscite digital.
Usando le uscite audio analogiche multicanale per DVD-Audio si eviteranno tutte queste limitazioni
Il DVD-Audio inizia la riproduzione, ma si arresta subito!
Il disco potrebbe essere una copia illegale.
Non viene emesso alcun suono dalle uscite ottiche/coassiali o dall'interfaccia HDMI!
Controllare il pannello anteriore e verificare che l'indicatore PURE AUDIO non sia acceso. In caso contrario, premere il tasto PURE AUDIO per attivare di nuovo le uscite audio digitali (ottica/ coassiale e HDMI)
Se il componente sorgente à compatibile solo con DVI/HDCP, non si udirà alcun suono dall'uscita HDMI
| a DVLX50 WY_Itbook Page 25 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Capitolo 5
Riproduzione di dischi Nota
+ Molte delle funzioni descritte in questo capitolo riguardano dischi DVD e SACD, Video CD/Super VCD, CD, video DivX/WMA e MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, sebbene le modalità di funzionamento varino leggermente a seconda del tipo di disco inserito.
+ Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (ad esempio, la riproduzione casuale o ripetuta) in alcune parti o in tutto il disco. Non è un problema di funzionamento
+ Quando si riproducono dei Video CD/Super VCD, alcune funzioni non sono disponibili durante la riproduzione PBC. Se si desidera utilizzare tali funzioni, awviare la riproduzione con un tasto numerico per selezionare un brano
Scansione dei dischi
Ë possibile eseguire la scansione rapida del disco in avanti e all'indietro a quattro velocità differenti (una sola velocità per i video DivX/WMV)
1 Durante la riproduzione premere 4 o > per avviare la scansione. + Durante la scansione di DVD, (compresi i dischi DVD-Audio), video DivX/WMV e Video CD/Super VCD non viene riprodotto l'audio.
2 Premere più volte per aumentare la velocità di scansione. La velocità di scansione viene visualizzata su schermo
3_ Per riprendere la riproduzione normale, premere > PLAY. Durante la scansione di un Video CD/Super VCD riprodotto in modalità PBC o di un brano MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la riproduzione riprende automaticamente alla fine o all'inizio del brano
A seconda del disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, potrebbe riprendere automaticamente la normale riproduzione.
Riproduzione in slow motion
Ë possibile riprodurre DVD-Video e DVD-R/-RW a quattro velocità differenti slow motion, in avanti o all'indietro. | Video CD/Super VCD ei video DivX/WMV possono venire riprodotti a quattro velocità slow motion diverse
1 Durante la riproduzione, premere II PAUSE.
2 Tenere premuto </<ll o Ilæ/p- finché non si avvia la riproduzione in slow motion. + La velocità di scansione viene visualizzata su schermo. + Durante la riproduzione in slow motion non viene emesso alcun suono.
3 Premere più volte per modificare la velocità di scansione.
4 Per riprendere la riproduzione normale, premere > PLAY. + A seconda del disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, potrebbe riprendere automaticamente la normale riproduzione.
Per avanzare/indietreggiare di un fotogramma
Ë possibile far avanzare o indietreggiare un DVD-Video e un DVD-R/-RW di un fotogramma per volta. Con i Video CD/Super VCD e con file video DivX WMV à possibile utilizzare solo l'avanzamento per fotogrammi.
1 Durante la riproduzione, premere 11 PAUSE.
2 Premere «/<llollæ/» per indietreggiare o avanzare di un fotogramma per volta.
3 Per riprendere la riproduzione normale, premere > PLAY. + À seconda del disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, potrebbe riprendere automaticamente la normale riproduzione.
Visione di una sequenza JPEG Dopo aver inserito un CD/CD-R/-RW contenente file di immagini
JPEG, premere » (riproduzione) per awiare una sequenza dalla
prima cartella/immagine del disco. Il lettore visualizza le immagini
presenti in ciascuna cartella in ordine alfabetico
+ Se la cartella contiene file MP3/WMA/MPEG-4 AAC, si ripete la
riproduzione della sequenza e del file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Durante la riproduzione audio, à comunque possibile usare le funzioni di salto (44 PREV/»»1 NEXT), scansione (-4/»») € interruzione (I PAUSE)
Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel
miglior modo possibile (se il rapporto di formato dell'immagine à
diverso da quello del proprio televisore, potrebbero apparire delle
strisce nere ai lati o nelle parti superiore e inferiore dello schermo)
Durante l'esecuzione della sequenza:
11 PAUSE Interrrompe la sequenza: premere nuovamente il tasto per riawiarla
14 PREV Visualizza l'immagine precedente
»wiNEXT Visualizza l'immagine successiva
</+ Interrrompe la sequenza 8 ruota di 90° in senso (anti)
orario l'immagine visualizzata. (premere » PLAY per riawiare la sequenza.)
Interrrompe la sequenza e capovolge l'immagine visualizzata orizzontalmente o verticalmente. (premere > PLAY per riawviare la sequenza.)
ZO0M Interrompe la sequenza e ingrandisce l'immagine Premere di nuovo per scorrere tra le modalità di zoom 1x, 2x e 4x. (premere » PLAY per riawviare là sequenza.)
MENU Visualizza la schermata Disc Navigator {vedere pagina 26)
+ Iltempo necessario al lettore per il caricamento di un file aumenta in base alle dimensioni del file
bn DVLX50 WY_Itbook Page 26 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Come navigare nei DVD o nei dischi Video CD/Super VCD con Disc Navigator
Utilizzare Disc Navigator per esplorare un DVD-Video, un DVD-R/RW in modalità VR o un Video CD/Super VCD e trovare la porzione da riprodurre
+ Non à possibile utilizzare Disc Navigator con Video CD/ Super VCD in modalità PBC.
1 Durante la riproduzione, premere HOME MENU e selezionare ‘Disc Navigator’ dal menu su schermo.
2 Selezionare un‘opzione di visualizzazione.
Le opzioni disponibili variano a seconda del tipo di disco inserito e se il disco à in riproduzione o meno, ma comprendono
+ Title — Titoli da un DVD-Video. Chapter — Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. Track — Tracce da un Video CD/Super VCD.
Time — Miniature da Video CD/Super VCD ad intervalli di 10 minuti
Original: Title — Titoli originali da un DVD-R/-RW in modalità
vR Play List: Title — Titoli di Play List da un DVD-R/-RW in modalità
vR Original: Time — Miniature prese dal materiale originale ad intervalli di 10 minuti
Play List: 10 minuti.
ime — Miniature prese dallla Play List ad intervalli di
Sullo schermo vengono visualizzate fino a sei miniature video in successione. Per visualizzare le sei miniature precedenti/ successive, premere H@/æ»i (per visualizzare là pagina precedente/successiva non à necessario attendere la riproduzione di tutte le miniature).
3 Selezionare la miniatura che si desidera riprodurre.
Disc Navigator: Title ot
selezionare una miniatura con i tasti del cursore ) ed ENTER oppure con i tasti numerici
Per selezionare tramite i tasti numerici, digitare un numero a due cifre, quindi premere ENTER.
+ Per trovare una particolare sezione del disco à inoltre possibile utilizzare le modalità di ricerca, Consultare Ricerca su disco a pagina 29
le WMA, MP3, MPEG-4 AAC video DivX, WMV e JPEG con Disc Navigator
Utilizzare Disc Navigator per trovare un determinato file o una cartella attraverso il nome del file. Se nello stesso disco si trovano altri tipi di file, questi non verranno visualizzati su Disc Navigator.
1 Premere HOME MENU e selezionare ‘Disc Navigator‘ dal menu su schermo.
Folder Folder Folder Folder. E]
2 Utilizzare i tasti del cursore (4. navigare.
Usare i tasti su/giü del cursore (#/4) per scorrere in alto o in basso l'elenco delle cartelle/dei file.
Per tornare alla cartella superiore, utilizzare il tasto del cursore a sinistra (=).
Utilizzare ENTER o il tasto del cursore a destra (=) per aprire una cartella evidenziata. + Ëinoltre possibile tornare alla cartella superiore passando alla parte superiore dell'elenco in corrispondenza della cartella".. e premendo ENTER.
+ Quando si evidenzia un file JPEG, sulla destra viene visualizzata
la miniatura. "00:00 Okbps CRC)
LPS let LFES File? LES File LES File LES Files
3 Perriprodurre il brano o il file video DivX/WMV evidenziato oppure per visualizzare un file JPEG evidenziato, premere ENTER. + Quando si seleziona un file MP3/WMA/MPEG-4 AAC o video DiXWMV, la riproduzione inizia dal file selezionato e continua sino alla fine della cartella.
+ Selezionando un file JPEG, viene awviata una sequenza a partire da tale file e continua fino al termine della cartella
+ Ëinoltre possibile riprodurre una sequenza JPEG durante la riproduzione dei file MP3/NMA/MPEG-4 AAC. Ë sufficiente selezionare il ile audio che si desidera ascoltare seguito dal file JPEG con cui si desidera iniziare la sequenza. La riproduzione di sequenze e file audio si ripete. | comandi di riproduzione sono efficaci solo su sequenze JPEG,
Per riprodurre il contenuto di un intero disco piuttosto che solo
la cartella attuale, uscire da Disc Navigator ed iniziare la riproduzione con il tasto » PLAY.
| 7 DVLX50 WY_Itbook Page 27 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Riproduzione ripetuta di una sezione di un disco
La funzione A-B Repeat consente di specificare due punti (A e B) all'interno di un brano (CD e Video CD/Super VCD) o di un titolo {DVD-Video 8 DVD-RW) che formano un passaggio riprodotto ripetutamente. + Non à possibile utilizzare la funzione A-B Repeat con dischi DVD-Audio, SACD, Video CD/Super VCD in modalità PBC oppure con file MP3/AWMA/MPEG-4 AAC/ideo DivX/WMV.
1 Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare ‘A-B Repeat’ dall'elenco di funzioni sulla sinistra.
BDpuy noce K8 open | train) Rapost BE Pain) random on
2 Premere ENTER su ‘A(Start Point)" per impostare il punto iniziale del passaggio.
3 Premere ENTER su ‘B(End Point) per impostare il punto finale del passaggio.
Dopo aver premuto ENTER, la riproduzione ritorna al punto iniziale del passaggio, che viene riprodotto.
4 Per riprendere la normale riproduzione, selezionare ‘Off dal menu.
Utilizzo della riproduzione ripetuta
Esistono numerose opzioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco inserito. Ë inoltre possibile utilizzare la riproduzione ripetuta insieme alla riproduzione programmata per ripetere i brani/ capitoli nell'elenco dei programmi (vedere Creazione di un elenco di programmi a pagina 28)
+ Non à possibile utilizzare la riproduzione ripetuta con Video CD/ Super VCD in modalità PBC o con dischi per file MP3AWMA/ MPEG-4 AAC
+ Non & possibile utilizzare contemporaneamente la riproduzione ripetuta e quella casuale:
1 Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare ‘Repeat' dall'elenco di funzioni sulla sinistra.
Bb) puy Mode nerpeat Titerepest Bapat Chapter Repas Random Repeat of Program
2 Selezionare un'opzione di riproduzione ripetuta.
Quando si attiva la riproduzione programmata, selezionare Program Repeat per ripetere l'elenco dei programmi o Repeat Off per cancellarlo,
Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco inserito. Ad esempio, per DVD-Video e DVD-RW, à possibile selezionare Title Repeat o Chapter Repeat (0 Repeat Off)
+ Per video DivX/WMWV, selezionare Title Repeat e per alcuni file multimediali DivX, selezionare Chapter Repeat (0 Repeat Off)
| a DVLX50 WY_Itbook Page 28 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM A Utilizzo della riproduzione casuale Utilizzare la funzione di riproduzione casuale per riprodurre casualmente titoli o capitoli (DVD-Video), gruppi (DVD-Audio) o brani (DVD-Audio, SACD, CD, Video CD/Super VCD). (lo stesso brano/titolo/capitolo puè venire riprodotto più di una volta.) Ë possibile impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce o si arresta un disco. A Importante + La riproduzione casuale rimane attiva finché non si seleziona Random Off dalle opzioni del menu di riproduzione casuale + Lariproduzione casuale non à utilizzabile con dischi DVD-R/-RW in formato VR, Video CD/Super VCD riprodotti in modalità PBC, MP3/WMA/MPEG-4 AAC, video DivX/WMV o quando viene visualizzato il menu di un DVD. + Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale insieme alla riproduzione programmata o ripetuta 1 Premere PLAY MODE e selezionare ‘Random’ dall'elenco di funzioni sulla sinistra. FbPey Mode A8 Ropeat Random Tite Ropeat Random Chaper Random Random Of Program Search Mode 2 Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco inserito. Ad esempio, per DVD-Video, à possibile selezionare Random Title o Random Chapter (o Random Off). \ 7 Ebay oce A8 Ropeat Random Tite Ropeat Random Chapter Banc Random Of Program Search Mode
+ Per DVD-Audio, selezionare Random Group o Random Track (o Random Off)
+ Per CD, SACD e Video CD/Super VCD, selezionare On o Off per attivare e disattivare la riproduzione casuale
+ Durante la riproduzione casuale, usare i seguenti comandi
Tasto EEE »»1 NEXT Seleziona casualmente un nuovo brano/titolo/capitolo. H@ PREV Ritorna all'inizio del brano/titolo/capitolo attuale; ogni
pressione successiva selezione brano/titolo/capitolo differente
ne di un elenco di programm
Questa caratteristica permette di programmare l'ordine di riproduzione di titoli/capitoli/gruppi/brani.
+ La riproduzione programmata non à utilizzabile con dischi DVD-R/RW in formato VR, Video CD/Super VCD riprodotti in modalità PBC, MP3/WMA/MPEG-4 AAC, video DivX/WMV o quando viene visualizzato il menu di un DVD
1 Premere PLAY MODE e selezionare ‘Program’ dall'elenco di funzioni sulla sinistra.
2 Selezionare ‘Create/Edit' dalle opzioni dell'elenco programmi.
3 Utilizzare i tasti del cursore ed ENTER per selezionare un titolo, un capitolo o un brano per il passo attuale nell'elenco dei programmi.
Per un DVD-Video, à possibile aggiungere anche un titolo o un capitolo all'elenco dei programmi
Program Program Step Tite 1-38 Chapter 1-004 01.01 rie ot Chapter 00 o. Tite 02 Chapter 002 os. Tite 03 Chapter 003 06. Tite 04 Chapter 004 05. Tite 0
+ Perun DVD-Audio, à possibile aggiungere un intero gruppo oun brano di un gruppo all'elenco dei programmi
+ Per un CD, SACD o Video CD/Super VCD, selezionare un brano da aggiungere all'elenco dei programmi Quando si preme ENTER per selezionare un titolo/capitolo/gruppo/ brano, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo in basso.
4 Ripetere la fase 3 per creare un elenco dei programmi. L'elenco dei programmi puè contenere fino a 24 titoli/capitoli/brani.
+ Ë possibile inserire nuovi passi nell'elenco dei programmi semplicemente evidenziando la posizione di inserimento del nuovo passo e iserendo il numero di titolo/capitolo/gruppo/ brano
+ Per cancellare un passo, evidenziarlo e premere CLEAR
5 Per riprodurre l'elenco dei programmi, premere > PLAY. La riproduzione programmata rimane attivata finché non viene disattivata (vedere pagina 29), non si cancella l’elenco dei programmi (vedere pagina 29), non si estrae il disco o non si spegne il lettore.
| a DVLX50 WY_Itbook Page 29 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
+ Durante la riproduzione programmäta, usare i seguenti
comandi Tasto A cosa serve PLAY MODE Salvare l'elenco dei programmi ed uscire dalla schermata di editing del programma senza awiare la riproduzione (HOME MENU agisce alla stessa maniere) »>iNEXT Saltare alla fase successiva dell'elenco dei
Altre funzioni disponibili nel menu dei programmi Il menu dei programmi comprende altre opziont oltre a Create/Edit
Playback Start — Awvia la riproduzione dell'elenco programmi salvato
Playback Stop — Disattiva la riproduzione programmata, ma non cancella l'elenco dei programmi
Program Delete — Cancella l'elenco dei programmi e disattiva la riproduzione programmata
Ë possibile cercare porzioni di DVD-Video per numero di titolo o di capitolo oppure in base al tempo; il contenuto di dischi DVD-Audio puè essere cercato per numero di gruppo o di brano: quello di dischi SACD per numero dititolo, di CD e Video CD/Super VCD per numero di brano o in base al tempo: quello di dischi video DivX/WMV in base al tempo ed alcuni file multimediali DivX per numero di capitolo
+ Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD/ Super VCD in modalità PBC o con dischi di file MP3/WMA/ MPEG-4 AAC.
1 Premere PLAY MODE e selezionare ‘Search Mode’ dall‘elenco di funzioni sulla sinistra.
2 Selezionare una modalità di ricerca. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco inserito
+ Per utilizzare la ricerca in base al tempo à necessario riprodurre il disco.
3 Utilizzare i tasti numerici per immettere un numero di titolo, capitolo o brano oppure un tempo.
+ Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo attualmente riprodotto (DVD/video DivX/ WMV) o di brano (CD/Video CD/Super VCD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere, ad esempio, 4, 5, 0, 0 per awiare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8.0,3,0.
Alcuni DVD-Audio dispongono di pagine di immagini esplorabili. Inserire il numero di pagina desiderato.
4 Premere ENTER per avviare la riproduzione.
Alcuni dischi DVD-Video e video DivX dispongono di sottotitoli in una o più lingue: sulla custodia del disco in genere vengono riportate le lingue disponibili nei sottotitoli. Durante la riproduzione à possible cambiare la lingua dei sottotitoli
+ Premere più volte © SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.
+ Alcuni dischi consentono di cambiare la lingua dei sottotitoli solo dal menu del disco. Premere TOP MENU o MENU per accedere.
+ Per impostare le preferenze linguistiche dei sottotitoli consultare pagina 33.
+ Per ulteriori informazioni sui sottotitoli DivX, consultare Visualizzazione dei file dei sottotitoli estemni a pagina 8
Cambio della lingua/del canale audio
Durante la riproduzione di un DVD-Video e video DivX registrati con dialoghi in due o pit lingue, à possibile cambiare la lingua durante la riproduzione.
Durante la riproduzione di un disco DVD-R/-RW in formato VR registrato con audio dual-mono, à possibile selezionare il canale principale, secondario o entrambi.
Durante la riproduzione di DVD-Audio, potrebbe essere possibile cambiare canale. Peri dettagli vedere la custodia del disco (Quando si cambia canale audio, la riproduzione riprende dall'inizio del brano attuale.)
Durante la riproduzione di un Video CD/Super VCD, à possibile effettuare la riproduzione stereo, solo dal canale sinistro o solo da quello destro
+ Premere più volte QD AUDIO per selezionare un’opzione tra le lingue/i canali audio.
Le informazioni relative a lingua/canale vengono visualizzate sullo schermo.
+ Alcuni DVD consentono di cambiare la lingua audio dal menu del disco. Premere TOP MENU o MENU per accedere
+ Per impostare le preferenze della lingua audio di un DVD, consultare pagina 33.
Ingrandimento dello schermo
Durante la riproduzione di un titolo DVD, video DivX/WMV, di Video CD/Super VCD o di un disco con file JPEG, à possibile ingrandire una parte dello schermo di un fattore di 2 o 4 vote tramite la funzione di zoom
1 Durante la riproduzione, utilizzare il tasto ZOOM per selezionare il fattore di zoom (Normal, 2x o 4x).
+ Dato che i titoli DVD, Video CD/Super VCD, video Divx/WMV e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini diminuisce, in particolare con lo zoom a 4x. Non è un problema di funzionamento
2 Utilizzare i tasti del cursore per modi Durante la riproduzione à possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita
+ Se il riquadro di navigazione non à più visibile nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.
re l'area ingrandita.
| ms WY_Itbook Page 30 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Per cambiare l'angolazione della telecamera
Alcuni dischi DVD dispongono di scene riprese da due o più angolazioni. Per i dettagli, vedere la custodia del disco.
Quando viene riprodotta una scena multiangolo, viene visualizzata l'icona & per indicare che sono disponibili ulteriori angolazioni @ possibile disattivare questa funzione, se desiderato. Consultare Impostazioni Display a pagina 34)
+ Durante la riproduzione premere & ANGLE per cambiare angolazione.
Visualizzazione delle informazioni del disco
Sullo schermo durante la riproduzione di dischi à possibile visualizzare varie informazioni su brani, capitoli e titoli, ad esempio i tempi di riproduzione trascorsi e rimanenti
+ Per visualizzare/cambiare/nascondere le informazioni visualizzate, premere più volte DISPLAY. + Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. Tenere premuto DISPLAY per cambiare le informazioni visualizzate
bn DVLX50 WY_Itbook Page 31 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Capitolo 6
Menu Audio Settings e Video Adjust
I! menu Audio Settings offre funzioni di regolazione dell’audio di un disco
1 Premere HOME MENU e selezionare ‘Audio Settings’ dal
2 Selezionare e modificare le impostazioni tramite i tasti ?/V//" (del cursore) e ENTER.
Via Suound On Aucle DRC “on Dilog
+ Impostazioni: High, Medium, Low, Off (predefinito) Quando si riproducono DVD Dolby Digital a basso volume, spesso non possibile awertire i suoni più deboli, compresa parte del dialogo. Attivando Audio DRC (Dynamic Range Control), à possibile
incrementare il volume dei suoni più deboli pur controllando i picchi.
La differenza che si awerte nel suono riprodotto dipende dal tipo di materiale utilizzato. Se il materiale non à caratterizzato da ampie
variazioni in volume, si potrebbe non percepire alcun cambiamento.
La funzione Audio DRC pu essere utilizzata soltanto con fonti audio Dolby Digital.
La funzione Audio DRC à operativa solo dall'uscita digitale quando si imposta Digital Out (pagina 32) su On e
Dolby Digital Out (pagina 32) su Dolby Digital > PCM L'effetto di Audio DRC dipende dai diffusori e dalle impostazioni del ricevitore AV.
Virtual Surround + Impostazioni: On, Off (predefinito)
Attivare Virtual Surround per ottenere effetti surround realistici soltanto da due diffusori
+ Per attivare Virtual Surround, à possibile utilizzare il tasto SURROUND del telecomando.
+ L'audio PCM lineare a 96 kHz viene automaticamente ricampionato a 48 kHz se la funzione Virtual Surround viene attivata.
+ Ë possibile impostare Audio Output Mode (pagina 36) su 2 Channel per utilizzare la funzione Virtual Surround
+ Sel lettore produce audio bitstream Dolby Digital, DTS o MPEG {owero l'audio non viene convertito in formato PCM), la funzione Virtual Surround non ha effetto sull'audio proveniente dall'uscita digitale. Per l'impostazione dei format delle uscite digitali, consultare /mpostazioni Digital Audio Out a pagina 32.
+ L'effetto surround varia a seconda del disco riprodotto
Dialog + Impostazioni: High, Medium, Low, Off (predefinito)
La funzione Dialog à ideata per risaltare il dialogo dai suoni di sottofondo delle colonne sonore.
Dalla schermata Video Adjust à possibile regolare vari parametri che influiscono sull'aspetto dell'immagine
1 Premere HOME MENU e selezionare ‘Video Adjust' dal
2 Effettuare le impostazioni tramite i tasti #/4/4/= (del cursore) e ENTER.
C3 Vito Adjust Purchems > Auto Sharpness > Sunéad Bignness Pc Contast » o En Eu mue an Ets 6 0 er > on
Ë possibile regolare i seguenti parametri di qualità delle immagini
+ PureCinema — Durante la visualizzazione di DVD, PureCinema ottimizza la quelità delle immagini. L'impostazione predefinita à Auto, ma se l'immagine non appare naturale, impostare su Video o Video2
Sharpness — Regola la nitidezza dei bordi delle immagini (Fine, Standard (predefinito), Soft)
Brightness — Regola la luminosità complessiva (da -20 a +20)
Contrast — Regola il contrasto tra la luce e il buio (da -16 a +16)
Gamma — Regola la ‘gradazione’ dell'immagine (da -3 à +3)
Hue — Regola il bilanciamento del rosso/verde (da green 9 à red 9)
Chroma Level — Regola la saturazione dei colori (da -9 à 49) BNR — Attiva o disattiva la riduzione del rumore a blocchi (On, Off (predefinito))
Regolare le impostazioni Brightness, Contrast, Hue e Chroma Level con i tasti æ=/= (cursore sinistro/destro)
3 Premere ENTER per tornare alla schermata Video Adjust o HOME MENU per uscire.
| ms WY_Itbook Page 32 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Capitolo 7 Menu Initial Settings Utilizzo del menu Initial Settings Nota Il menu Initial Settings consente di configurare, tra le altre, le * Nella tabella in basso, l'opzione predefinita è contrassegnata impostazioni relative all'uscita audio e video, al blocco della visione con un e alla visualizzazione. + Le impostazioni Digital Audio Out sono necessarie solo se si à Se un'opzione non à disponibile significa che in quel determinato colegaia l'uscita digiale di questo lettore ad un ricevitore AV o momento non pub essere modificata. In genere ci à dovuto al fatto ad un altro apparecchio. che un disco si trova in fase di riproduzione. Arrestare la + Per vedere quali formati audio digitali sono compatibili con il riproduzione, quindi modificare l'impostazione. proprio apparecchio, consultare il manuale di istruzioni 1 Premere HOME MENU e selezionare ‘initial Settings’. + Alcune impostazioni, ad esempio TV Screen, Audio Language ° € Subtitle Language, possono venire modificate dal disco DVD riprodotto. Spesso esse possono essere effettuate dal menu del © tings disco DVD. 2 Per selezionare l'impostazione e l'opzione da regolare, * Le impostazioni HDMI Out e HDMI Color devono essere utilizzare i tasti del cursore e ENTER. effettuate solo se il lettore è stato collegato a un componente Tutte le impostazioni ed opzioni vengono illustrate nelle pagine compatibile HDMI tramite il connettore HDMI seguenti + Non à possibile effettuare le impostazioni Digital Audio Out. AV Connector Out e Speakers se il lettore à collegato a un componente compatibile HDMI tramite il connettore HDMI Inoltre, queste impostazioni possono essere modificate automaticamente. Impostazioni Digital Audio Out Impostazione Opzione Significato HDMI Out LPCM (2CH) Impostare questa opzione solo se il monitor o dispositivo accetta un segnale stereo in ingresso. Con questa impostazione l'audio multicanale viene sottoposto a downmix a 2 canali per l'uscita stereo PCM lineare.
LPCM (5.1CH) Impostare questa opzione se il monitor o dispositivo collegato tramite terminale HDMI à > compatibile con i formati PCM lineare multicanale. Tutti i segnali audio vengono emessi nel formato PCM 5.1. (Utilizzare questa impostazione se si desidera decodificare tutti gli stream con un lettore.)
Auto + Le fonti Dolby Digital, DTS, MPEG e SACD vengono elaborate in base alla codifica originale e le fonti PCM lineare vengono emesse senza essere sottoposte a modifiche.
off Emissione audio HDMI assente. Selezionare questa opzione per modificare le impostazioni Digital Audio Out e Speakers
Digital Out One L'audio digitale viene prodotto solo dalle uscite digitali Non viene emesso alcun segnale digitale quando si riproducono dischi SACD e DVD-Audio a prescindere dalla regolazione di questo parametro.
off Nessun segnale digitale in uscita.
Dolby Digital Out Dolby Digital + L'audio digitale con codifica Dolby Digital viene prodotto quando si riproduce un DVD Dolby Digital. Dolby Digital > PCM L'audio Dolby Digital viene convertito in audio PCM subito prima di venire riprodotto. DTS Out DTS + L'audio digitale con codifica DTS viene emesso durante la riproduzione di un disco DTS (Se l'amplificatore/ricevitore non à compatibile con l'audio DTS, viene riprodotto del rumore).
DTS > PCM Durante la riproduzione di dischi DTS non viene emesso alcun segnale audio digitale. L'audio
DTS viene convertito in audio PCM prima di essere riprodotto.
Linear PCM Out Down Sample One L'audio digitale a 96 kHz viene convertito a 48 kHz per l'uscita digitale. 1 DVD-Audio ad alta frequenza di campionamento (192 kHz 6,4 kHz) emettono automaticamente audio ricampionato dalle uscite digital.
Down Sample Off L'audio digitale a 96 KHz viene emesso senza modifiche a 96 kHz.
MPEG Out MPEG > PCM « L'audio digitale con codifica MPEG viene convertito in audio PCM per l'uscita digitale.
MPEG L'audio digitale con codifica viene emesso senza modifiche.
7 DVLX50 WY_Itbook Page 33 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Impostazioni Video Output
Impostazione Opzione Significato
TV Screen 4:3 (Letter Box) + Impostare questa opzione se si dispone di un televisore convenzionale 4:8. | film widescreen (Questa impostazione à vengono riprodotti con strisce nere nelle parti superiore ed inferior
valida per l'uscita video analogica e HDMI.
4:3 (Pan & Scan) Impostare questa opzione se si dispone di un televisore convenzionale 4:3. | film widescreen
Vedere anche vengono tagliati sui lati in modo che l'immagine occupi tutto lo schermo:
Dimensioni dello 16:9 (Wide) Impostare questa opzione se si possiede un televisore widescreen:
schermo e formati dei
dischi a pagina 40.) 16:9 (Compressed) Non à possibile impostare questa opzione se si imposta Resolution (Max) su 1920x1080p,
1920x1080i o 1280x720p. Ë possible visualizza televisore 16:9 ad alta definizione (con barre ne
re correttamente video in rapporto 4:3 su un su entrambi i lati dello schermo)
AV Connector Out Video » Segnale video in uscita ordinario (composite) compatibile con tutti i televisori S-Video Quasi la stessa qualità del segnale RGB, ma garantisce risultati migliori se si usa un cavo SCART lungo RGB Se il televisore à compatibile, questa impostazione produce una qualità di immagine ottimale Fi Non vi & aleun segnale in uscita dalle prese del componente quando si seleziona questa Hi impostazione. 5 © Resolution (Max) _1920x1080p Impostare questa opzione se il televisore supporta video a scansione progressiva da 1920 x 1080 (L'impostazione pixel (frame rate a 24 Hz non supportato) predefinita quando si à - - effettuato il 1920x1080i Impostare questa opzione se il televisore supporta video interlacciato da 1920 x 1080 pixel collegamento ad un 1280x720p Impostare questa opzione se il televisore supporta video a scansione progressiva da 1280 x 720 altro dispositivo tramite pixel
720x480p (NTSC)/ Impostare questa opzione se il televisore supporta viceo a scansione progressiva da 720 x 480 720x576p (PAL) pixel (NTSC)/720 x 57 (PAL 720x480i (NTSC)/ Impostare questa opzione se Il televisore supporta video interlacciato da 720 x 480 pixel (NTSC) 720x576i (PAL) + 720 x 576 pixel (PAL) HDMI Color Full range RGB Se i colori sono opachi, questa opzione li rende più luminosi, rendendo più scuro il nero. & RGB Utilizzare questa impostazione se 1 colori appaiono troppo intensi nell'impostazione Full range 7 RGB Component + Emette il formato video component (impostazione predefinita per i dispositivi compatibili con HDMI)
Impostazioni Language
Impostazione Opzione Audio Language English + itiene un sonoro in inglese, esso viene utilizzato. Lingue visualizzate Se il disco contiene un sonoro nella lingua selezionata, esso viene utilizzato. Other Language Selezionare questa opzione per scegliere una lingua diversa da quelle visualizzate (consultare pagina 41) Subtitle Language English e Se il disco contiene sottotitoli in inglese, essi vengono visualizzati
Lingue visuali: Si SCO Visualizzazione dei file EMQUE visualizzate "Se il dise
1tiene sottotitoli nella lin
selezionata, essi vengono visualizzati
dei sottotitoli esterni a Other Language Selezionare questa opzione per scegliere una lingua diversa da quelle visualizzate (consultare
DVD Menu Lang. w/Subtitle Lang.» | menu dei dischi DVD vengono visualizzati, se possibile, nella lingua selezionata per i sottotitoli Lingue visualizzate | menu del DVD vengono visualizzati, se p e, nella lingua selezionata Other Language Selezionare questa opzione per scegliere una lingua diversa da quelle visualizzate (consultare
Subtitle Display on+ l sottotitoli vengono visualizzati nella lingua selezionata per i sottotitoli (vedere in precedenza)
off 1 sottotitoli vengono sempre inizialmente disattivati quando si riproduce un DVD (aleuni dischi
possono modificare queste impostazioni)
DVLX50 WY_Ithook Page 34 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Impostazioni Display
Impostazione Opzione Significato
OSD Language English 1 display su schermo del lettore sono in inglese.
que visualizzate — ldisplay su schermo vengono visualiz
ti nella lingua selezionatai
Angle Indicator One Uni orma di tel
camera viene visualizzata quando un DVD contiene scene multiangolo.
off Non appare alcuna indicazione multiangolo
Impostazioni Options
Impostazione Opzione Significato HDMI Control On+ Selezionare quando utilizzare la funzione HDMI Control. Consultare HDMI Control a pagina 5 off Selezionare quando non utilizzare la funzione HDMI Control. Consultare HDMI Control à pagina 5 Pure Audio Button Available La modalità Pure Audio viene attivata e disattivata tramite il tasto PURE AUDIO del pannello anteriore Unavailable Iltasto PURE AUDIO del pannello anteriore non funzional SACD Playback 2ch Area + Seleziona l'area audio à 2 canali (stereo) di un SACD per la riproduzione. Multi-ch Area Seleziona l'area audio multicanale di un SACD per la riproduzione CD Area Seleziona l'area CD audio standard di un disco ibrido SACD/CD per la riproduzione DVD Playback Mode DVD-Audio + Si puè riprodurre tutto il material dei dischi DVD-Audio DVD-Video Si puè riprodurre sole la parte DVD-Video dei dischi DVD-Audio. DTS Downmix STEREO + Downmix del segnale DTS per l'uscita à 2 canali su stereo (Vedere anche DTS Downmix à pagina 35.) LURt Downmix del segnale DTS per l'u canali compatibile con decodificatori di matrice Dolby
Surround (vedere anche DTS Downmix à pagina 35)
Parental Lock _- Consultare Parer
Divx VOD Display Consultare /nformazioni sul conten
DivX® VOD a pagina 36.
Impostazioni Speakers
Impostazione Opzione Significato Audio Output Mode 2 Channel + Il lettore emette audio analogico solo in stereo. Consultare anche Audio Outp pagina 36 5.1 Channel Illettore emette audio analogico à 5,1 canali. Consultare anche Audio Output Mode à pagina 36 are la distanza dei propri diffusori dalla posizione di ascolto. Consultare anche Speaker
Speaker Distance — Spe
Speaker Installation numero e le dimensioni dei diffusori del sistema. Consultare anche Speaker
bn DVLX50 WY_Itbook Page 35 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Parental Lock
+ Livello predefinito: Off; Password predefinita: nessuna: Codice Paese/area predefinito: us (2119)
Per garantie il controllo sui programmi visti dai bambini sul lettore DVD, alcuni DVD-Video dispongono della funzione Parental Lock. Se il lettore à impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco il disco non viene riprodotto.
Alcuni dischi supportano anche la funzione codice Paese/area. À
seconda del codice Paese/area impostato, alcune scene non vengono riprodotte.
+ Non tutti i dischi dispongono della funzione Parental Lock e, in tal caso, vengono riprodotti senza una password
+ Se si dimentica la password, à necessario ripristinare le impostazioni predefinite del lettore, quindi registrare una nuova password (consultare Ripristino delle impostazioni predefinite del lettore a pagina 41)
Registrazione di una nuova password Ë necessario memorizzare una password prima di poter modificare il livello di Parental Lock o immettere un codice Paese.
1 Selezionare ‘Options’, quindi ‘Password'.
2 Utilizzare i tasti numerici per immettere una password a quattro cifre.
I numeri immessi vengono visualizzati sullo schermo come asterischi (*)
3 Premere ENTER per memorizzare la password. Si ritorna alla schermata del menu Options.
Modifica della password Per modificare la password, confermare quella esistente, quindi immetterne una nuova.
1 Selezionare ‘Password Change”.
2 Utilizzare i tasti numerici per immettere la password esistente, quindi premere ENTER.
3 Digitare una nuova password e premere ENTER. In questo modo si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu Options.
Impostazione/modifica di Parental Lock 1 Selezionare ‘Level Change’.
2 Utilizzare itasti numerici per immettere la password, quindi premere ENTER.
3 Selezionare un nuovo livello e premere ENTER.
+ Premere pi volte € (cursore sinistro) per bloccare più livelli (la maggior parte dei dischi richiedono una password): premere = (cursore destro) per sbloccare i livelli. Non à possibile bloccare il livello 1
In questo modo si imposta il nuovo livello e si torna alla schermata del menu Options.
Impostazione/modifica del codice Paese/area Si troverà un Elenco codici Paese/area a pagina 46.
1 Selezionare ‘Country Code”.
2 Utilizzare i tasti numerici per immettere la password, quindi premere ENTER.
3 Selezionare un codice Paese/area e premere ENTER. Ë possibile eseguire l'operazione in due modi
+ Selezionare per lettera codice: Utilizzare #/4 (cursore su/giü) per modificare il codice codice Paese/areal + Selezionare per numero di codice: Premere = (cursore a destra), quindi utilizzare i tastinumerici per impostare un codice Paese/area a quattro cifre. Il nuovo codice Paese/area à impostato e si ritornerà alla schermata del menu Options. || nuovo codice Paese/area non diventa effettivo
finché non viene inserito il disco successio (0 si inserisce di nuovo : cm) il disco attuale).
Se si à selezionato DTS > PCM su DTS Out a pagina 32 0 2 Channel
su Audio Output Mode à pagina 34, à possibile scegliere il modo
in cui il segnale viene rimissato su PCM audio. STEREO causa il
rimissaggio del segnale DTS in segnale stereo a 2-canali, mentre
Lt/Rt lo rimissa in segnale a ? canali compatibile con i decodificatori 4 di matrice Dolby Surround (Ciè consente di ascoltare un segnale
surround se il ricevitore o amplificatore AV dispone della funzione
bn DVLX50 WY_Itbook Page 36 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Informazioni sul contenuto DivX® VOD Prima di riprodurre contenuto DivX VOD (video on demand) su questo lettore, occorre registrare il lettore presso il provider del contenuto DivX VOD. Ciè puè essere effettuato generando un codice di registrazione DivX VOD da presentare poi al provider.
+ Il contenuto DivX VOD à protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). Questo sistema limita la riproduzione del contenuto a specifici dispositivi registrati.
+ Se siinserisce un disco con contenuto DivX VOD non autorizzato per il lettore, viene visualizzato il messaggio “Authorization Error” e il contenuto non viene riprodotto
+ L'eventuale ripristino del lettore (descritto su Aipristino delle impostazioni predefinite del lettore a pagina 41) non farà perdere il codice di registrazione.
Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD 1. Premere HOME MENU e selezionare ‘Initial Settings’. 2 Selezionare ‘Options’, quindi ‘DivX VOD". Qinital Setings Digital Audio Out
HDMI Control Display
Video Output Pure Audio Button Language SACD Playback Display DVD Playback Mode Options DTS Dounmix Speakers. Parental Lock
3 Selezionare ‘Display’. Ë visualizzato il codice di registrazione a otto cifre Qinitil Setinge
Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione
con un provider DivX VOD Riproduzione di contenuto DivX® VOD In alcuni casi, il contenuto DivX VOD pub essere riprodotto solo per un numero di volte prestabilito. Quando si inserisce un disco con questo tipo di contenuto DivX VOD, il numero di riproduzioni rimanenti viene indicato su schermo. Si ha quindi la possibilità di fiprodurre (usando una delle riproduzioni residue) o arrestare il disco. Se si inserisce un disco con contenuto DivX VOD scaduto {ad esempio, con zero riproduzioni residue), viene visualizzato il messaggio “Rental Expired”
Se il contenuto DivX VOD consente un numero illimitato di riproduzioni, à possible inserire il disco nel lettore e riprodurre il contenuto tutte le volte che si desidera senza che appaia alcun messaggio.
Se si à collegato questo lettore all'amplificatore tramite le uscite analogiche a 5.1 canali (canali anteriori, surround, centrale e del subwoofer), impostare questo parametro su 5.1 Channel. Se si sono collegate solo le uscite stereo, impostarlo su 2 Channel.
+ Anche impostando Audio Output Mode su 5.1 Channel, l'audio verrà emesso da tutti i diffusori se il disco riprodotto à a 5.1 canali
Quando si imposta su 5.1 Channel, dalle prese AUDIO OUT (ch) viene emesso solo l'audio dei canali anteriori destro/ sinistro. Spostare su 2 Channel se si desidera ascoltare l'audio rimissato in stereo (ad esempio, se si sta riproducendo l'audio dai diffusori incorporati del televisore).
Quando si imposta su 5.1 Channel, non viene emesso segnale digitale durante la riproduzione di DVD-Audio:
Se si imposta su 2 Channel, l'audio Dolby Digital, DTS e MPEG viene rimissato in due canali in modo che possa venire riprodotto l'audio registrato su un disco. Per audio con codifica DTS, à possibile scegliere il modo in cui il segnale viene rimissato in PCM audio. Per le impostazioni di downmix, consultare DTS Downmix a pagina 35
Alcuni dischi DVD-Audio non consentono il downmix dell'audio. Questi dischi emettono sempre segnale multicanale a prescindere dall'impostazione effettuata.
| 7 DVLX50 WY_Itbook Page 37 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Informazioni sulle impostazioni di uscita audio Nella tabella di seguito viene illustrato come le impostazioni audio effettuate nel menu Initial Settings (pagina 32) influiscano sull'uscita di segnale dai terminali analogici a 2 e a 5.1 canali, oltre che dalle uscite digitali con vari tipi di disco.
Uscite surround L/R, Conversione PCM di
Impostazione Uscite analogiche
. . . 3 Formato audio del disco ettore LR anterioril centrale, uscite digitali? Bitstream subwoofer DVD [Dolby Digital 2ch 2ch downmix — 2ch downmix Dolby Digital 5.1ch Anteriore LR Surround L/R centrale, subu Karaoke Dolby 2cWS.1ch Sinistra/destra — Sinistra/destra Dolby Digital Digital PCM lineare 2cWS.1ch Sinistra/destra — Sinistra/destra Sinistra/destra DTS 2ch dounmix — 2ch downmix DTS 5.1ch Anteriore LR Surround L/R centrale, subu MPEG 2ch Sinistra/destra — Sinistra/destra MPEG 5.1ch Anteriore LR Surround L/R centrale, subu DVD-Audio 2ch dounmi — 2ch downmix® 2ch downmix® 5.1ch Anteriore LR Surround L/R centrale, subu DVD-RW (modalità VR) ich Sinistra/destra® — Sinistra/destra Dolby Digital
| 7 DVLX50 WY_Itbook Page 38 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Informazioni sulle impostazioni di uscita audio HDMI Nella tabella di seguito viene illustrato in che modo le impostazioni audio delle schermate HDMI Out (pagina 32) e Audio Output Mode {pagina 86) influisce sull'uscita HDMI con vari tipi di dischi.
Impostazione HDMI Out Formato audio del disco
LPCM (2CH) LPCM (5.1CH) DVD Dolby Digital! 2ch downmix 5.1ch? Dolby Digital Dolby Digital (karaoke) 5.1ch? Dolby Digital® PCM linear Sinistra/destra Sinistra/destra Sinistra/destra DTS 2ch dounmix 5.1ch? DTS' MPEG! Sinistra/destra 5.1ch? MPEG DVD-Audio (con CPPM)* Sinistra/destra o 2ch downmix 5.1ch? 5.1ch? DVD-Audio (senza CPPM) Sinistra/destra o 2ch downmix® 5.1ch? 5.1ch? Super Audio CD° Sinistra/destra 5.1ch? 5.1ch (DSD)?* CD audio/MP3/WMA/MPEG-4 AAC Sinistra/destra Sinistra/destra Sinistra/destra CD DTS Sinistra/destra Sich DS Video CD/Super VCD Sinistra/destra Sinistra/destra Sinistra/destra
e Uscita HI ere AUDIO OUT (5.1cl on conte!
Uscita HDMI con fonti DVD-Audio e SACD La modalità di emissione delle fonti audio dal terminale HDMI dipende dalle specifiche del componente collegato
Incompatibile con DVD-Audio su HDMI! PDP-505XDF Assenza di audio® | Assenza di audio* PDP-505HDE
bn DVLX50 WY_Itbook Page 39 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM A Speaker Distance + Impostazioni predefinite: tutti i diffusori 3.0m Questa impostazione à necessaria solo se questo lettore à stato collegato ad un amplificatore usando le uscite analogiche à 5.1 canali. Queste impostazioni non influiscono su alcuna uscita audio digitale. Per ottenere il miglior suono surround dal proprio sistema, impostare le distanze dei diffusori dalla posizione di ascolto Qnitial Settings Digtal Au Out Aude Output ode » 54 Channel dec Output | Speaker Distance Language spester natation Display options Spoaters 1 Utilizzare i tasti #/4 (cursore su/giù) per selezionare un diffusore. + l diffusori Le R sono accoppiati e non possono venire impostati separatamente Initial Settings Digtal Audi Out Video Ouput Language Display Options speakers 2 Premere = (cursore a destra) per cambiare la distanza del diffusore evidenziato. 3 Utilizzare i tasti #/4 (cursore su/giù) per cambiare la distanza. > + Quando si cambiano le impostazioni relative alla distanza dei
diffusori anteriore sinistro (L) o anteriore destro (R), tutte le altre distanze cambiano automaticamente in relazione ad essa
Ë possibile impostare la distanza tra i diffusori anteriori sinistro/ destro (L/R) da 30 cm à 9 m con incrementi di 30 cm
Ë possibile impostare il diffusore centrale (C) su una distanza da 2,1 m a 0,0 m rispetto ai diffusori anteriori sinistro/destro.
Ë possibile impostare i diffusori surround sinistro/destro (SL/SR) su una distanza da -6.,0 m a 0,0 m rispetto ai diffusori anteriori sinistro/destro.
La distanza del subwoofer (SW) non è regolabile
4 Premere < (cursore a sinistra) per tornare all'elenco dei diffusori e modificare un altro diffusore oppure premere ENTER per uscire dalla schermata Speaker Distance.
+ Durante la riproduzione di dischi MPEG audio e DVD-Video, le impostazioni efficaci della distanza dei diffusori €, SL e SR vanno da -0.9 m a 0,0 m in relazione ai diffusori anteriori sinistro/ destro.
+ Le impostazioni Speaker Distance non influiscono sulla riproduzione dei SACD:
Speaker Installation
+ Impostazioni predefinite: L/R: Large | C: Large | SL/SR: Large| SW: On
Questa impostazione à necessaria solo se questo lettore à stato collegato ad un amplificatore usando le uscite analogiche à 5.1 canali
Questa impostazione non influisce sulle uscite audio digitali initial Settings
Digital Audio Out Audio Output Mode » 5,1 Channel
Utilizzare la schermata Speaker Installation per indicare al lettore : COS diffusori collegati = 7 1. Utilizzare i tasti 4/4 (cursore su/giü) per selezionare un À diffusore. 5 + l'diffusori LR, SL e SR sono accoppiati e non possono venire à
_. SL} Large EE SW» _On
2 Premere » (cursore a destra) per modificare il diffusore selezionato.
3 Utilizzare i tasti 9/4 (cursore su/giù) per cambiare impostazione attuale. >
+ É possibile notare l'effetto delle modifiche nell'ilustrazione sulla
parte destra dello schermo.
Ad eccezione del subwoofer, à possibile impostare le dimensioni
dei diffusori su Large o Small. Se il cono principale del diffusore
è da 12 em o più, impostare su Large. In caso contrario,
impostare su Small (0 Off se non si dispone di quel diffusore).
Se si impostano i diffusori anteriori Le R su Small, i diffusori centrale e surround vengono automaticamente impostati su Small il! subwoofer su On
Il subwoofer puè essere impostato solo su On o Off
4 Premere (cursore a sinistra) per tornare all'elenco dei diffusori e modificare un altro diffusore oppure premere ENTER per uscire dalla schermata Speaker Installation.
bn DVLX50 WY_Itbook Page 40 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Capitolo 8
Informazioni supplementari
Manutenzione del lettore e dei
Informazioni generali
Prendere il disco per le estremità o tra un bord e il foro centrale Se non si utilizza un disco, riporlo nella custodia e conservarlo in posizione verticale. Evitare di lasciare i dischi in ambienti eccessivamente freddi, umidi o caldi (o esposti alla luce diretta del
Non incollare carta o adesivi sui dischi. Non usare matite, penne a
sfera o oggetti aguzzi per scrivere sul disco
Non incollare etichette autoadesive sui dischi, in quanto potrebbero causare distorsioni del disco durante la riproduzione e quindi
irregolarità del suono e/o dell'immagine
Dischi danneggjiati o di forma particolare
Non usare dischi danneggiati, scheggiati o di forma particolare.
poiché potrebbero danneggiare il lettore
Le impronte e la polvere su dischi possono influire sulla qualità della riproduzione. Pulire i dischi con un panno morbido ed asciutto, passandolo dal centro verso i bordi come illustrato di seguito
NK Se necessario, per pulire con maggiore accuratezza il disco, utilizzare un panno imbevuto di alcool o un Kit di pulizia per CD/DVD disponibile in commercio. Non utilizzare mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi i prodotti per la pulizia dei dischi in vinile.
Questo lettore puè essere utilizzato solo con dischi convenzionali circolari. Non usare dischi di forma diversa, Pioneer non si ritiene responsabile per danni causati dall'uso di un disco di forma non
Pulizia della parte esterna dell'apparecchio Scollegare il lettore prima di effettuare la pulizia
Pulire sporco e polvere con un panno asciutto. Qualora le superfici fossero particolarmente sporche, pulire utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua: asciugare quindi con un panno asciutto. Non utilizzare cera o prodotti detergenti per mobili. Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray o altre sostanze chimiche per questo apparecchio o in prossimità di esso
In caso di utilizzo di un panno impregnato di prodotti chimici per la pulizia, leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso, Tali panni potrebbero lasciare delle sbavature sulle supertici lucide: in tal caso, rimuoverle con un panno asciutto
Pulizia della lente del lettore
La lente del lettore DVD non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer. Non si consiglia l'uso dei prodotti per lenti di lettori CD disponibili in commercio
Se il lettore viene portato in un ambiente caldo dall'esterno oppure se la temperatura ambientale cresce improwisamente, potrebbe formarsi della condensa all'interno del lettore. La condensa non danneggia il lettore, ma potrebbe temporaneamente impedire la corretta riproduzione dei dischi. Prima di accendere l'apparecchio, lasciarlo riposare a temperatura ambiente per circa un'ora affinché si riscaldi.
Spostamento del lettore
Se à necessario spostare il lettore, spegnerlo prima premendo
© STANDBY/ON sul pannello frontale o sul telecomando. Attendere che la scritta “-OFF-" scompaia dal display, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Non sollevare o spostare l'apparecchio durante la riproduzione: il disco gira ad alta velocità e potrebbe danneggiarsi
Fare attenzione quando l'unità viene posizionata in uno scaffale chiuso da uno sportello in vetro
Non premere il pulsante À OPEN/CLOSE sul telecomando per aprire il supporto del disco quando lo sportello in vetro à chiuso. Lo sportello impedirà il movimento del support del disco, che si potrebbe danneggiare
Dimensioni dello schermo e formati dei dischi
I dischi DVD-Video presentano numerosi formati che variano dai programmi televisivi, in genere 4:8, ai film widescreen in CinemaScope, la cui immagine puè avere proporzioni anche da 7:3 Anche i televisori sono disponibili con proporzioni diverse: 4:3 standard’ e widescreen 16:9.
Agjli utenti di televisori widescreen
Se si dispone di un televisore widescreen, l'impostazione TV Screen (pagina 33) di questo lettore deve essere regolata su 16:9 (Wide) o 16:9 (Compressed)
Quando si riproducono dischi registrati in formato 4:3 con l'impostazione 16:9 (Wide), à possibile utilizzare i comandi del televisore per selezionare le modalità di visualizzazione dell'immagine. Iltelevisore potrebbe disporre di numerose opzioni di ingrandimento e allungamento. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni fornite con il televisore.
| ms WY_Itbook Page 41 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Alcuni rapport di forma cinematografici sono superiori a 16:9, quindi anche disponendo di un televisore widescreen, questi dischi vengono riprodott in formato ‘letterbox' con barre nere nelle parti superior e inferiore dello schermo.
Agjli utenti di televisori standard
Se si dispone di un televisore standard, l'impostazione TV Screen {pagina 33) di questo lettore deve essere regolata su 4:3
(Letter Box) o 4:3 (Pan & Scan), in base alle proprie preferenze
Se impostato su 4:3 (Letter Box), i dischi in widescreen vengono riprodotti con barre nere nelle parti superiore e inferiore.
Se impostato su 4:3 (Pan & Scan), i dischi in widescreen vengono riprodotti con le estremità sinistra e destra tagliate. Sebbene l'immagine sembri più grande sullo schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di immagine.
Molti dischi in widescreen ignorano le impostazioni del lettore e indipendentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.
+ Se si utilizza l'impostazione 16:9 (Wide) o 16:9 (Compressed) con un televisore 4:3 standard oppure una delle impostaziont 4:3 con un televisore Widescreen, l'immagine visualizzata sarà ù distorta.
Impostazione del sistema televisivo
L'impostazione predefinita di questo lettore à AUTO e, a meno che non si noti una distorsione dell'immagine durante la riproduzione di alcuni dischi, si lascerà l'impostazione su AUTO. Se con alcuni dischi le immagini risultano distorte, impostare il televisore in modo che corrisponda alle impostazioni locali del sistema. Questa operazione pud tuttavia limitare i tipi di disco che si possono guardare. Nella tabella di seguito viene illustrata la compatibilità tra i vari tipi di disco con le impostazioni disponibili (AUTO, NTSC e PAL).
1 Seil lettore è acceso, premere © STANDBY/ON per portarlo in standby.
2 Utilizzando i comandi del pannello anteriore, tenere premuto >> »»1, quindi premere © STANDBY/ON per cambiare sistema televisivo. Il sistema televisivo cambia nel modo seguente:
+ Ë necessario portare il lettore in standby (premere © STANDBY/ON) prima di ogni modifica.
Formato [NTSC DVD/Super VCD/ NTSC NTSC [PAL Video CD/video DivX/ WMV PAL NTSC [PAL [PAL CD/MP3/WMA/ — MPEG-4 AAC/JPEG nrsc [par [MSCO
Ripristino delle impostazioni predefinite del lettore
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite del lettore.
1 Portare il lettore in standby.
2 Tramite i tasti del pannello anteriore, tenere premuto il tasto M (arresto), quindi premere © STANDBY/ON per riaccendere il lettore.
Tutti i parametri del lettore vengono cosi ripristinati
Tutti i DVD-Video recano un marchio dell'area sulla custodia ad indicare con quale area (aree) del mondo à compatibile il disco Anche il lettore DVD presenta un marchio dell'area sul pannello posteriore, Con questo lettore non à possibile riprodurre dischi di aree incompatibili. In questo caso sullo schermo viene visualizzato il messaggio di awiso “incompatible disc region number Can‘t play dise”. | dischi recanti il marchio ALL vengono riprodotti da qualsiasi lettore. Nell'immagine seguente sono indicate le varie aree DVD del mondo.
Selezione delle lingue tramite l'elenco dei codici delle lingue
Alcune delle opzioni relative alla lingua (ad esempio, DVD Menu Lang. di Initial Settings) consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nell'elenco dei codici delle lingue riportato su Elenco dei codici delle lingue a pagina 46
1 Selezionare ‘Other Language’.
2 Utilizzare i tasti /=+ (cursore a destra/sinistra) per selezionare una sigla o un codice.
3 Utilizzare i tasti 9/4 (cursore su/giù) per selezionare una sigla o un codice.
Per un elenco complet di lingue e codici, consultare Elenco dei codici delle lingue a pagina 46
bn DVLX50 WY_Itbook Page 42 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Risoluzione dei problemi
Un funzionamento anomalo viene spesso interpretato come un guasto o un problema di funzionamento. Se si ritiene che questo componente non funzioni correttamente, controllare la sezione di seguito. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se non si riesce a risolvere il problema neppure dopo aver eseguito i controlli elencati di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato o al proprio rivenditore per la riparazione
Il disco non viene riprodotto o viene + Assicurarsi che il disco sia pulito e non sia danneggiato (pagina 40)
automaticamente espulso non + Assicurarsi che il disco sia inserito con l'etichetta rivolta verso l'alto ed allineato correttamente nella appena inserito. guida del vano del disco.
+ Codice area incompatibile: Se il codice area di un DVD-Video non corrisponde con quello del lettore, il disco non pui venire riprodotto (pagina 41). In questo caso sullo schermo viene visualizzato il messaggio di awviso “Incompatible disc region number Can't play disc"
+ Condensa nel lettore: Attendere che la condensa evapori. Evitare di utilizzare il lettore in prossimità di un condizionatore d'ai
+ Disco inserito al contrario: Inserirlo di nuovo con il lato dell'etichetta rivolta verso l'alto.
+ Un Super VCD non conforme agli standard IEC potrebbe non poter essere riprodotto normalmente.
La riproduzione di un DVD-Audio si + || disco potrebbe essere una copia illegale.
La riproduzione di immagini si + Premere & STOP, quindi awviare nuovamente la riproduzione (> PLAY)
arresta ed i tasti operativi non + Tenere premuto il tasto © STANDBY/ON del pannello anteriore per circa 10 secondi per spegnere rispondono. l'apparecchio, quindi riaccenderlo.
+ Spegnere l'apparecchio, scollegarlo dalla presa a muro, ricollegarlo e riaccenderlo tramite il tasto © STANDBY/ON del pannello anteriore.
Le nuove impostazioni effettuate + Alcune impostazioni possono venire cambiate durante la riproduzione, ma non vengono applicate nei menu della schermata Setup finché non si arresta e riawvia il disco: Premere @ STOP, quindi riawviare la riproduzione ( PLAY) durante la riproduzione di un disco non funzionano. Le impostazioni vengono cancellate. + Quando l'apparecchio si spegne a causa di cadute di tensione o perché il cavo di alimentazione viene scollegato, le impostazioni vengono cancellate: Premere © STANDBY/ON sul pannello anteriore per spegnere l'apparecchio. Attendere che la scritta “-OFF-" scompaia dal display, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Il telecomando non funziona. + Il telecomando à troppo lontano dal lettore, o l'angolo del sensore remoto à eccessivo: Utilizzare il > telecomando entro il suo campo di azione (pagina 18).
+ Batterie scariche: Inserirne delle nuove (pagina 6).
+ La presa CONTROL IN del pannello posteriore à collegata: Puntare il telecomando in direzione del componente collegato per controllare questo lettore (pagina 18)
+ Quando Startup Navigator à in esecuzione, non funzionerà alcun tasto se non & OPEN/CLOSE, t/ /=+, ENTER € RETURN.
Immagjini/colori assenti. + Contrallare i collegamenti video: Controllare che i collegamenti siano corretti e che le spine siano completamente inserite. Inoltre controllare che il cavo video non sia danneggiato.
+ Televisore/monitor o amplificatore AV impostato in modo non corretto: Controllare il manuale di istruzioni dell'apparecchio collegato.
+ La risoluzione in uscita à impostata su 1080p/1080i/720p/576p/480p, ma il televisore/monitor non à compatibile con questi formati: Consultare Commutazione dell'uscita video interlacciato su 576i/480i con j comandi del pannello anteriore a pagina 12 per la modalità di impostazione su 576i/480i
+ Controllare che l'indicatore PURE AUDIO non sia acceso. In tal caso, premere il tasto PURE AUDIO {consultare anche Pannello anteriore a pagina 16)
L'immagine appare allungata o il + L'impostazione TV Screen del menu Initial Settings non à corretta. Per impostare correttamente il
formato non cambia. proprio televisore/monitor, consultare Dimensioni dello schermo e formati dei dischi a pagina 40
Le immagini riprodotte sono + Questo lettore à compatibile con il sistema di protezione da copia Macro-Vision System. Alcuni dischi
disturbate o scure durante la includono un segnale di protezione da copia e quando questo tipo di disco viene riprodotto, alcune
riproduzione. porzioni dell'immagine potrebbero apparire disturbate sul televisore. Non è un problema di funzionamento.
+_A causa dei circuiti di protezione anticopia del riproduttore, il collegamento di questo apparecchio con un VCR o un selettore AV potrebbe impedire la registrazione o causare problemi di immagine. Non à un problema di funzionamento.
+ Controllare che il sistema televisivo sia impostato correttamente (pagina 41)
Il display del pannello frontale à + Controllare l'impostazione FL DIMMER. Cambiare l'impostazione mediante il pulsante FL DIMMER sul scuro o non visualizza nulla. telecomando (pagina 18)
bn DVLX50 WY_Itbook Page 43 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Problema Soluzione Audio assente o distorto. Durante la riproduzione in slow motion o la scansione di dischi diversi da CD audio o SACD, non viene prodotto alcun suono. + Alcuni DVD non emettorno audio digitale: Impostare le uscite analogiche del lettore + Controllare che il disco sia pulito e non sia danneggiato (pagina 40) + Controllare che tutti gli spinotti siano bene inseriti + Controllare che le prese e i terminali siano puliti e non ossidati, pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non sia danneggiato. + Assicurarsi che l'uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono (per giradischi) dell'amplificatore. + Controllare le impostazioni dell'amplificatore/del ricevitore (volume, ingressi, impostazioni dei diffusori, ecc.). Il segnale audio analogico à buono, + Assicurarsi che Digital Out (pagina 32) sia impostato su On. ma quello digitale è assente. + Controllare che Dolby Digital Out, DTS Out e MPEG Out (pagina 32) siano adatti all'amplificatore/ al ricevitore: controllare il manuale di istruzioni dell'amplificatore/del ricevitore. + I dischi SACD e alcuni DVD-Audio non emettono audio digitale. Riprodurre attraverso le uscite audio analogiche del lettore. + Controllare che l'indicatore PURE AUDIO non sia acceso. In tal caso, premere il tasto PURE AUDIO = (Consultare anche Pannello anteriore a pagina 16) FA Differenze considerevoli nel volume + Queste differenze sono intrinseche e non sono dovute a guasti 8 dei DVD e CD. © L'audio multicanale non pud essere + Assicurarsi che Audio Output Mode (pagina 36) sia impostato su 5.1 Channel. riprodotto. + Controllare che Dolby Digital Out, DTS Out e MPEG Out (pagina 32) siano adatti all'amplificatore/ al ricevitore: Controllare il manuale di istruzioni dell'amplificatore/del ricevitore. + 1 dischi DVD-Audio e SACD non emettono audio digitale multicanale. Riprodurre attraverso le uscite audio analogiche del lettore. + Controllare che le impostazioni effettuate nella schermata Speaker Installation siano corrette (pagina 34) + Controllare le opzioni audio disponibili dal menu del disco. Non è possibile ascoltare audio ad + Assicurarsi che Linear PCM Out (pagina 32) sia impostato su Down Sample Off. alta frequenza di campionamento + Alcuni DVD non emettono audio a 96 kHz, come misura di protezione anticopia. In tal caso, anche se attraverso le uscite digitali. viene selezionato Down Sample Off, il lettore emette automaticamente l'audio a 48 kHz. Non è un problema di funzionamento. Impossibile emettere audio digitale + || lettore non emette audio digitale a queste frequenze di campionamento. Il segnale digitale viene 4
a 192 kHz o 176,4 kHz.
automaticamente ricampionato:
Impossibile emettere audio digitale à 96 kHz o 88,2 kHz.
Controllare che Linear PCM Out (pagina 32) sia impostato su Down Sample Off. Alcuni dischi sono protetti da copia digitale & non emettono audio digitale ad alte frequenze di campionamento. In tal caso, il segnale in uscita viene automaticamente ricampionato.
1 segnali audio DTS non vengono emessi da DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Se l'apparecchio à collegato ad un amplificatore o decodificatore non compatibile con DTS tramite un cavo audio digitale, impostare DTS Out (pagina 32) su DTS > PCM. In caso contrario, la riproduzione
di un disco DTS produce solo rumore
Se l'apparecchio à collegato ad un amplificatore o decodificatore compatibile con DTS tramite un cavo digitale audio, controllare le impostazioni dell'amplificatore e che il cavo sia collegato correttamente
L'audio rimissato non sembra normale o suona incompleto {ad esempio, i dialoghi non sono udibili).
Assicurarsi che Audio Output Mode (pagina 36) sia impostato su 2 Channel, se si ë effettuato il collegamento agli ingressi stereo dell'amplificatore o del televisore.
L'audio registrato su un disco Super VCD non viene riprodotto correttamente.
Se l'audio viene fatto passare su “2” durante la riproduzione di un Super VCD che contiene solo una
colonna sonora stereo, l'audio potrebbe non essere emesso. Premere QD AUDIO per cambiare colonna sonora.
L'effetto Virtual Surround non è
Il sistema Virtual Surround non funziona con fonti SACD o DVD-Audio
L'effetto Virtual Surround viene emesso solo dalle uscite audio analogiche AUDIO OUT (2ch). sicurarsi che Audio Output Mode (pagina 36) sia impostato su 5.1 Channel
ficacia del sistema Virtual Surround varia in base al disco.
L L'apparecchio si accende automaticamente.
L'apparecchio potrebbe accendersi, se controllato da un televisore collegato. Se non si desicera accendere l'apparecchio in questo modo, impostare HDMI Control (pagina 34) su Off.
L'apparecchio si spegne automaticamente.
L'apparecchio potrebbe spegnersi, se controllato da un televisore collegato. Se non si desidera spegnere l'apparecchio in questo modo, impostare HDMI Control (pagina 34) su Off.
Iltelevisore e il sistema AV cambiano +
automaticamente ingressi.
Il televisore e il sistema AV collegati potrebbero cambiare automaticamente ingressi in risposta all'awio della riproduzione da parte dell'apparecchio o di visualizzare l'interfaccia grafica (ad es. Disc Navigator). Se non si desidera che il televisore e il sistema AV cambino ingressi, impostare HDMI Control (pagina 34) su Off.
& oc a Page 44 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Risoluzione dei problemi con HDMI Problema Soluzione
Emissione audio HDMI assente. + Controllare se HDMI Out (pagina 32) à impostato su Off + Questo apparecchio à ideato in modo da essere compatibile con HDMI (High-Definition Multimedia Interface). À seconda del component collegato, il trasferimento dei segnali potrebbe risultare non completamente affidabile + Se l'indicatore HDMI del pannello anteriore à illuminato — Se il componente sorgente à compatibile solo con DVI/HDCP. non si udirà aleun suono dall'uscita HDMI + Se l'indicatore HDMI del pannello anteriore à spento — Accertarsi di ver selezionato il lettore come ingresso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manual di istruzioni del componente. — Verificare che il cavo HDMI sia collegato correttamente e non sia danneggiato. — Verificare che i componenti collegati mediante interfaccia HDMI siano accesi e che siano compatibili con HDMI Verificare che l'indicatore PURE AUDIO non sia acceso. In tal caso, premere il tasto PURE AUDIO (Consultare anche Pannello anteriore à pagina 16)
Non viene emesso alcun segnale Accertarsi di aver selezionato il lettore come ingresso HDMI nelle impostazioni relative al componente video HDMI. in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di istruzioni del componente.
Verificare che il cavo HDMI sia collegato correttamente e non sia danneggiato.
Verificare che i componenti collegati mediante interfaccia HDMI siano accesi e che siano compatibili
con HDMI Questo apparecchio à ideato in modo da essere compatibile con HDMI (High-Definition Multimedia Interface). À seconda del component collegato, l'uso di un collegamento DVI puè causare trasferimenti di segnale instabili
Accertarsi che la risoluzione impostata sul lettore corrisponda à quella del componente collegato tramite interfaccia HDMI. Consultare Resolution (Max) a pagina 33 per cambiare la risoluzione HDMI Consultare Aipristino della risoluzione in uscita predefinita con un collegamento HDMI à pagina 15 se si desidera reimpostare la risoluzione in uscita
Controllare che l'indicatore PURE AUDIO non sia acceso. In tal caso, premere il tasto PURE AUDIO {consultare anche Pannello anteriore à pagina 16)
A seconda del cavo HDMI utilizzato, l'uscita 1080p potrebbe non essere corretta.
Non viene emesso alcun audio Accertarsi che HDMI Out (pagina 32) sia impostato su Auto o LPCM (5.1CH) e che la riproduzione
ù multicanale HDMI. SACD Playback (pagina 34) sia impostata su Multi-ch Area, Consultare anche /nformazioni sulle
7 impostazioni di uscita audio HDMI e Uscita HDMI con fonti DYD-Audio e SACD à pagina 38 4 Un componente DVI (compatibile + Questo apparecchio à ideato in modo da essere compatibile con HDMI (High-Definition Multimedia con HDCP) collegato non funziona Interface). À seconda del component collegato, l'uso di un collegamento DVI pu causare con il lettore. trasferimenti di segnale instabili
HDMI Control non funziona. Verificare che il cavo HDMI sia collegato saldamente.
Assicurarsi che HDMI Control (pagina 34) sia impostato su On
Assicurarsi che HDMI Control dei componenti collegati sia impostato su On. Per ulteriori informaziont consultare il manuale di istruzioni del componente collegato
Questa opzione potrebbe non funzionare correttamente se si sono collegati vari componenti ad un solo televisore al plasma, sistema AV (amplificatore o ricevitore AV, ecc.) o converter HD AV. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del televisore al plasma, del sistema AV o del converter HD AV.
Ë possibile attivare HDMI Control impostando HDMI Control su On per tutti i componenti collegati tramite cavo HDMI. Controllare l'uscita video di questo apparecchio dopo aver completato i collegamenti le impostazioni di tutti i componenti. Sarà necessario contrellare l'uscita video ogni
volta che si cambiano i componenti collegati o si rimuove il cavo HDMI Contrllare se il componente collegato supporta HDMI Control. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del televisore al plasma, del sistema AV (amplificatore o ricevitore AV, ecc.) o del converter HD AV.
Alcuni televisori al plasma non supportano determinate funzioni
Questo lettore supporta solo i componenti compatibili con HDMI Control Pioneer.
Questo apparecchio non funziona correttamente con componenti che non supportano HDMI Control o se collegato a componenti non prodotti da Pioneer.
Notare che HDMI Control non puè funzionare correttamente se non si utilizza un cavo HDMI che supporta le specifiche HDMI 1.3 (Categoria 2) o superiori
HDMI Control non pu funzionare correttamente se sono connessi un cavo SCART e un cavo HDMI contemporaneamente. Impostare HDMI Control su Off quando si connettono simultaneamente i cavi
+ L'elettricità statica o altrifattori esterni potrebbero causare problemi di funzionamento. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ci di solito ripristina il funzionamento normale dell’apparecchio. In caso il problema non venga risolto, CE D cc deco oc
| à DVLX50 WY_Itbook Page 45 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Glossario
Rappresentazione diretta di suoni con un segnale elettrico. Consultare anche Audio digitale.
MPEG-4 AAC MPEG-4 AAC à un formato di file audio stereo compresso. file vengono riconosciuto dall'estensione “m4a”. Alcuni file acquistati e protetti da copia (ad esempio, file acquistati su iTunes Store) potrebbero non venire riprodott
Rapporta tra la larghezza e l'altezza dello schermo del televisore. | televisori normali hanno un rapporto di formato pari à 4:3, quelli widesereen ne hanno uno à 16:9.
Audio MPEG Un formato audio usato per Video CD/Super VCD e aleuni DVD.
Gruppo bonus (solo DVD-Audio)
Un gruppo ‘extra’ posseduto da alcuni dischi DVD-Audio che richiede un password per venire riprodotto.
Packed PCM (solo DVD-Audio)
Un sistema di compressione senza perdit di dati che consente la memorizzazione di una quantità maggiore di dati PCM su un disco DVD-Audio.
Immagini esplorabili (solo DVD-Audio)
Una caratteristiche di alcuni dischi DVD-Audio con la quale l'utente pud esplorare le immagini ferme del disco mentre l'audio viene riprodotto.
PBC (PlayBack Control)
Un sistema di navigazione di Video CD/Super VCD tramite menu su schermo registrati sul disco.
Rappresentazione indiretta di suoni attraverso numeri, Consultare anche Frequenza di campionamento e Audio analogico
PCM (Pulse Code Modulation)
Sistema di codifica audio digitale usato per CD. Buona qualità, ma richiede grandi quantità di dati se paragonato ai formati audio Dolby Digital, DTS e MPEG. Consultare anche Audio digitale
DivX à una tecnologia multimediale creata da DivX, Inc. l file multimediali DivX contengono non solo video compresso, ma anche funzioni multimediali avanzate quali menu, sottotitoli e colonne sonore alternate.
Le linee che compongono un'immagine video
Un sistema di codifica audio multicanale sviluppato dalla Dolby Laboratories che consente di memorizzare una quantità maggiore di audio su disco rispetto alla codifica PCM. Consultare anche PCM (Pulse Code Modulation).
progressiva vengono aggiornate con un solo passaggio (mentre l'interlacciamento ne richiede due) Aree 1 DVD-Video e i lettori vengono associati à
determinate aree del mondo. Per ulteriori informazioni, consultare Aree dei DVD-Video à pagina 41
DRM DRM (Digital Rights Management) à una tecnologia di protezione dei diriti d'autore che intende prevenire la duplicazione illegale di file audio compressi protetti, impedendone la riproduzione su camputer (0 altri dispositivi in grado di fare registrazioni) che non siano quelli che lo avevano registrato. Per informazioni dettagliate, leggere il manuale o i file Leggimi in dotazione al proprio computer e/o al rispettivo software.
Frequenza di campionamento
Frequenza cui un suono deve venire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. Maggiore à la frequenza, migliore sarà la qualità del suono. | CD possano aver frequenze a 44,1 kHz, i DVD sino à 96 kHz. Consultare anche Audio digitale.
Super Audio CD (SACD)
1 Super Audio CD sono dischi con segnale audio di alta qualità che contengono suono stereo ad alta frequenza di campionamento ed audio multicanale. oltre al segnale audio CD tradizionale.
DTS Un sistema di codifica audio multicanale sviluppato da Digital Theater Systems che consente di memorizzare una quantità maggiore di audio in un disco rispetto alla codifica PCM. Consultare anche PCM (Pulse Code Modulation).
WMA WMA à l'acronimo di Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio sviluppata da Microsoft Corporation. | file vengono riconosciuti dall'estensione * wma”.
wmv WMV à l'acronimo di Windows Media Video e si
riferisce ad una tecnologia di compression video Sviluppata da Microsoft Corporation. ! file vengono riconosciuti dall'estensione * wmv
DsD (Direct Stream Digital)
Sistema di codifica audio digitale di SACD, che esprime i segnali audio in base alla densità di impulsi di un bit dati
EXIF (Exchangeable Image File)
Formato di file sviluppato da FUJIFILM per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzano questo formato file compresso per le informazioni relative a data, orae miniature, oltre ai dati dell'immagine.
Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio “mp3” indica un file MP3.
HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, avanzato o ad alta definizione e segnali audio standard surround multicanale tramite uni unico collegamento digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fino à 5 gigabyte al secondo e capacità di comunicazione tra la fonte AV ei dispositivi AV, quali i DV.
Standard internazionale che definisce il volume e il
file system dei dischi CD-ROM JPEG Standard per file contenenti immagini. | file JPEG sono identificati dall'estensione * jpg
MP3 (MPEGT audio layer 3) à un formato di file audio stereo compresso. ! file MP3 vengono riconosciuti
dall'estensione “mp3
bn DVLX50 WY_Itbook Page 46 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM Elenco dei codici delle lingue Lingua (lettera codice), Codice della lingua Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (In), 1214 Slovenian (sl), 1912 German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Laothian (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Italian (1), 0920 Persian (fa), 0601 Lithuanian (H), 1220 Shona (sn), 1914 Spanish (es), 0519 Finnish (fi), 0609 Latvian (lv), 1222 Soamali (so), 1915 Chinese (zh), 2608 Fiji (fj), 0610 Malagasy (mg), 1307 Albanian (sq), 1917 Dutch (nl), 1412 Faroese (fo), 0615 Maori (mi), 1309 Serbian (sn), 1918 Portuguese (pt), 1620 Frisian (fy), 0625 Macedonian (mk), 1311 Siswati (ss), 1919 Swedish (sv), 1922 Irish (ga), 0701 Malayalam (ml), 1312 Sesotho (st), 1920 Russian (ru), 1821 Scots-Gaelic (gd), 0704 Mongolian (mn), 1314 Sundanese (su), 1921 Korean (ko), 1115 Galician (gl), 0712 Moldavian (mo), 1315 Swahili (sw), 1923 Greek (el), 0512 Guarani (gn), 0714 Marathi (mr), 1318 Tamil (ta), 2001 Mar (aa), 0101 Gujarati (qu), 0721 Malay (ms), 1319 Telugu (te), 2005 Abkhazian (ab), 0102 Hausa (ha), 0801 Maltese (mt), 1320 Tajik (tg), 2007 Afrikaans (af), 0106 Hindi (hi), 0809 Burmese (my), 1325 Thaï (th), 2008 Amharic (am), 0113 Croatian (hr), 0818 Nauru (ne), 1401 Tigrinya (ti), 2009 Arabic (ar), 0118 Hungarian (hu), 0821 Nepali (ne), 1405 Turkmen (tk), 2011 Assamnese (as), 0119 Armenian (hy), 0825 Norwegian (no), 1415 Tagalog (tl), 2012 Aymara (ay), 0125 Interlingua (ia), 0901 Occitan (oc), 1503 Setswana (tn), 2014 Azerbaijani (az), 0126 Interlingue (ie), 0905 Oromo (om), 1513 Tonga (to), 2015 Bashkir (b: 201 Inupiak (ik), 0911 Oriya (or), 1518 Turkish (tr), 2018 Byelorussian (be), 0205 Indonesian (in), 0914 Panjabi (pa), 1601 Tsonga (ts), 2019 Bulgarian (bg), 0207 lcelandic (is), 0919 Polish (pl), 1612 Tatar (tt), 2020 Bihari (bh), 0208 Hebrew (iw), 0923 Pashto, Pushto (ps), 1619 Twi (tw), 2023 Bislama (bi), 0209 Yiddish (ji), 1009 Quechua (qu), 1721 Ukrainian (uk), 2111 Bengaäli (bn), 0214 Javanese (jw), 1023 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Urdu (ur), 2118 Tibetan (bo), 0215 Georgian (ka), 1101 Kirundi (rn), 1814 Uzbek (uz), 2126 Breton (br), 0218 Kazakh (kk), 1111 Romanian (ro), 1815 Vietnamese (vi), 2209 Catalan (ca), 0301 Greenlandic (ki), 1112 Kinyarwanda (rw), 1823 Volapük (vo), 2215 Corsican (co), 0315 Cambodian (km), 1113 Sanskrit (sa), 1901 Wolof (wo), 2315 Czech (cs), 0319 Kannada (kn), 1114 Sindhi (sd), 1904 Xhosa (xh), 2408 Welsh (cy), 0325 Kashniri (ks), 1119 Sangho (sg), 1907 Yoruba (yo), 2515 Danish (da), 0401 Kurdish (ku), 1121 Serbo-Croatian (sh), 1908 Zulu (zu), 2621 Elenco codici Paese/area Paese/area, codice Paese/area, lettera codice Paese/area > Argentina, 0118, ar Finlandia, 0609, fi Malesia, 1325, my Singapore, 1907, sg Australia, 0121, au Francia, 0618, fr Messico, 1324, mx Spagna, 0519, es Austria, 0120, at Germania, 0405, de Olanda, 1412, nl Svezia, 1905, se Belgio, 0205, be Hong Kong, 0811, hk Nuova Zelanda, 1426, nz Svizzera, 0308, ch Brasile, 0218, br India, 0914, in Norvegia, 1415, no Taiwan, 2023, tw Canada, 0301, ca Indonesia, 0904, id Pakistan, 1611, pk Tailandia, 2008, th Cile, 0312, cl Italia, 0920, it Filippine, 1608, ph Regno Unito, 0702, gb Cina, 0314, en Giappone, 1016, jp Portagallo, 1620, pt Stati Uniti, 2119, us Danimarca, 0411, dk Repubblica di Corea 1118, kr Federazione russa, 1821, ru It
Informazioni general Alimentazione
Temperatura di funzionamento Unidità tollerata
420 mm (L) x 102 mm (A) x 314 mm (P) Da +5°C a +35 °C Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Connettore AV (assegnazione connettore a 21 pin)
Uscita connettore AV Connettore a 21 pin
Tramite questo connettore vengono forniti segnali audio e video perl collegamento
ad un televisore 0 monitor a colori compatibile.
201816141210 8 6 4 2
LÉFEEEEEEEE 219171511975 31
Uscita HDMI Uscita HDMI Uscite video component
Ÿ (luminanza) - Livello di uscita Pg (colore) - Livello di uscita:
PR (colare) - Livello di uscita. Presa
Ÿ (luminanza) - Livello di uscita € (colare) - Livello di uscita Presa
Uscita video Livello di uscita Presa
Uscita audio (1 coppia stereo) Livello di uscita
Uscita audio 2/R Uscita audio 1/L Terra
Uscita G Uscita R Terra
Numero di canali Prese
RCA Uscita audio (mul: Livello di uscita
Prese. RCA Risposta in frequenza
Rapporto S/R 118dB Gamma dinamica 108 dB Distorsione armonica totale 0,0010 %
Fluttuazione di velocità Limite misurazione (20,001 % W. PEAK) o inferiore
Uscita digitale Uscita digitale coassiale RCA Uscita digitale ottica Otica
Ingresso controllo Spinotto (8,5 a)
Cavo di alimentazione Documento di garanzia Istruzioni per l'uso
Telecomando 1 Batterie a secco AA/R6P 2 Cavo audio 1 Cavo video 1 1 1
Le specifiche e if disegno di questo prodotto s
preavviso dovute à miglioramenti.
0 soggette a modifiche senza
Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pianeer Corporation: Tutti i diritti riservati.
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenerel
Notice-Facile