SAMSON Concert 88x - Ricevitore

Concert 88x - Ricevitore SAMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Concert 88x SAMSON in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SAMSON Concert 88x - page 87
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Concert 88x SAMSON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Concert 88x - SAMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Concert 88x del marchio SAMSON.

MANUALE UTENTE Concert 88x SAMSON

Informazioni di sicurezza importanti

SAMSON Concert 88x - Informazioni di sicurezza importanti - 1

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE - NON APRIRE

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIUTILIZZABILI AFFIDARE L'ASSISTENZA A PERSONALE QUALIFICATO.

SAMSON Concert 88x - ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE - NON APRIRE - 1

Il simbolo di folgore con punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero intende avvertire l'utente della presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno dell'involucro del prodotto, che può essere di entità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.

SAMSON Concert 88x - ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE - NON APRIRE - 2

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione nella manualistica che accompagna l'apparecchio.

AVVISO

PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA. NON USARE QUESTA SPINA CON UN CAVO DI PROLUNGA O PRESA DI ALTRO TIPO A MENO CHE LE LAMELLE NON SIANO COMPLETAMENTE INSERITE, PER EVITARE ESPOSIZIONE DELLA LAMELLA. PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA. NON ESPORRE L'APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ ATTENZIONE: PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE COMPLETAMENTE LA LAMELLA LARGA NELLA FESSURA LARGA.

QUESTO DISPOSITIVO è CONFORME ALLA PART 15 DELLE FCC RULES CLASS B. IL SUO FUNZIONAMENTO è SUBORDINATO ALLE SEGUENTI DUE CONDIZIONI.

(1)

QUESTO DISPOSITIVO NON DEVE CAUSARE INTERFERENZE DANNOSE, E (2)

QUESTO DISPOSITIVO DEVE ACCETTARE QUALSIASI INTERFERENZA RICEVUTA, COMPRESE INTERFERENZE CHE POSSANO CAUSARE UN FUNZIONAMENTO INDESIDERATO. ADATTO PER USO IN CASA E IN UFFICIO

SAMSON Concert 88x - AVVISO - 1

Se si vuole smaltire questo prodotto, non lo si deve mescolare ai rifiuti generici. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati, secondo la legislazione che richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio.

Gli utilizzatori privati nei 28 stati membri della UE, in Svizzera e in Norvegia, possono conferire gratuitamente i loro prodotti elettronici usati a impianti di raccolta designati o a un rivenditore (quando si acquista un prodotto simile nuovo).

Per i paesi non compresi tra quelli summenzionati, si prega di contattare le autorità locali per essere informati sul corretto metodo di smaltimento. Così facendo, si sarà certi che il prodotto smaltito subisca il necessario trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo in tal modo i potenziali effetti negativi sull'ambiente e la salute umana.

Informazioni di sicurezza importanti

  1. Leggere queste istruzioni.
  2. Conservare queste istruzioni.
  3. Osservare tutte le avvertenze.
  4. Seguire tutte le istruzioni.
  5. Non usare l'apparecchio in prossimità di acqua.
  6. Pulire solo con panno asciutto.
  7. Non bloccare alcuna apertura di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del fabbricante.
  8. Non installare in prossimità di calore come radiatori, stufe o qualsiasi apparecchio (amplificatori compresi) che produca calore.
  9. Non rimuovere gli elementi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, di cui una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lamelle e un terzo contatto di terra. La lamella larga e quella di messa a terra servono alla vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
  10. Proteggere il cavo affinché non venga calpestato o pizzicato in particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e dei punti di uscita dall'apparecchio.
  11. Usare esclusivamente accessori specificati dal fabbricante.
  12. Usare solo con il carrello, il sostegno, il cavalletto, la staffa o il ripiano specificati dal fabbricante, o venduti con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta il carrello/ apparecchio per evitare danni da ribaltamento.

  13. Staccare la spina dell'apparecchio durante temporali o quando si prevede di non utilizzarlo per lunghi periodi di tempo.

  14. Affidare qualsiasi intervento di assistenza a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio ha riportato danni in qualsiasi modo: per esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti sull'apparecchio, quando l'apparecchio stesso è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.

  15. Questo apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi d'acqua, e nessun oggetto pieno d'acqua vi deve essere collocato sopra.

  16. Attenzione: per prevenire scosse elettriche, inserire completamente la lamella larga nella fessura larga.

  17. Mantenere un buon ambiente di ventilazione intorno all'intera unità.

  18. L'adattatore plug-in diretto funge da dispositivo di disconnessione; il dispositivo di disconnessione rimarrà facilmente azionabile.

  19. Le batterie (battery pack o batterie installate) non dovranno essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco, ecc.

SAMSON Concert 88x - Informazioni di sicurezza importanti - 1

Caratteristiche del sistema....88

Componenti di sistema .88

Legenda Ricevitore CR288. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Trasmettitore belt pack CB288. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Trasmettitore Handheld CH288 .93

Avvio rapido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Montaggio su rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Piani Canale Concert 288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Risoluzione di problemi 101

Specifiche 102

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del sistema wireless Samson Concert 288 dual channel. Concert 288 è la soluzione ideale per qualsiasi applicazione che richieda due microfoni wireless. Con 16 canali disponibili per ricevitore e set infrarosso per il canale trasmettitore, il Concert 288 è semplice da usare ed è operativo appena estratto dalla scatola. Il sistema Concert 288 assicura una performance chiara e priva di interruzioni, combinando tone-key con auto-mute. Questa configurazione permette solo all'audio del trasmettitore di passare attraverso il ricevitore e silenzia l'output se vi è qualsiasi interferenza.

Il Concert 288 è disponibile in quattro configurazioni. Il sistema dual handheld include due trasmettitori CH28 handheld con capsula microfonica dinamica Q6. Il

sistema Combo Pro ha un trasmettitore CH288 handheld più un trasmettitore CB288 beltpack e il microfono earset Samson SE10. Il sistema Combo All-In-One include un trasmettitore handheld CH288, un trasmettitore beltpack CB288, un microfono headset HS5 e un microfono lavalier LM5. Il Sistema di Presentazione include due trasmettitori CB288 beltpack, due microfono headset HS5 e due microfono lavelier LM5. Per il viaggio o per l'installazione permanente, il Synth 288 include un kit rackmount standard da 19".

In queste pagine, troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche del sistema wireless Concert 288, nonché un tour guidato attraverso il suo pannello di controllo, istruzioni passo-passo per la sua configurazione e il suo uso, nonché le specifiche complete. Se il vostro sistema wireless è stato acquistato negli Stati Uniti, troverete anche una scheda di garanzia: non dimenticate di compilarla e di spedirla, in modo da poter ricevere supporto tecnico online e informazioni aggiornate su questo e altri prodotti Samson

in futuro. Inoltre, potrete consultare il nostro sito Web (www.samsontech.com) per informazioni complete sulla nostra linea di prodotti.

Vi raccomandiamo di conservare i seguenti dati per riferimento, oltre a una copia della vostra ricevuta di acquisto.

Numero di serie del ricevitore: ____

Numero di serie del trasmettitore: ____

Data di acquisto: ____

Nome del rivenditore: ____

Con una cura e una manutenzione appropriate, il vostro sistema wireless Concert 288 funzionerà senza problemi per molti anni. Se il sistema wireless dovesse richiedere un ritorno in assistenza, prima della spedizione dell'unità a Samson dovrà essere ottenuto un numero di Autorizzazione Ritorno (RA). In mancanza di questo numero, l'unità non verrà accettata. Si prega di chiamare Samson al numero 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) per ottenere un numero RA prima di spedire l'unità. Si prega di conservare i materiali di imballaggio originali e, se possibile, di rispedire l'unità nel suo cartone originale. Se il sistema Concert 288 è stato acquistato fuori dagli Stati Uniti, rivolgersi al proprio distributore locale per informazioni sui dettagli della garanzia e sull'assistenza.

Caratteristiche del sistema

  • Sistema wireless professionale da usare sia in applicazioni live sound sia in applicazioni “sound contracting”.
  • La tecnologia True diversity massimizza la portata attiva (fino a 100 metri) e riduce l'interferenza potenziale
  • 16 canali disponibili per ricevitore operanti nella banda UHF, per un massimo di compatibilità di sistema in una stessa ubicazione senza interferenze.
  • Il ricevitore CR288 è un'unità half-rack che può essere usata a sé stante o può essere montata in qualsiasi rack standard 19" usando il kit rack incluso, rendendo facile integrarlo in qualsiasi sistema audio mobile o a installazione fissa.
  • Il tone key e l'auto-mute assicurano una performance chiara e priva di interruzioni permettendo solo all'audio del trasmettitore di passare attraverso il ricevitore e di silenziare l'output se vi è qualsiasi interferenza.
    • Portata fino a 100 metri (linea di vista)
  • Fino a otto ore di vita batteria, usando due pile standard AA.

Componenti di sistema

Tutti i sistemi

Alimentazione elettrica ricevitore CR288

Cavo audio da 14 " a 14 "

Accessori di montaggio su rack

Manuale del proprietario

Sistema Dual Handheld

Trasmettitore handheld CH288 con capsula microfonica dinamica Q6

Sistema Pro Combo

Trasmettitore handheld CH288 con capsula microfonica dinamica Q6

Trasmettitore belt pack CB288

Microfono earset SE10 con connettore mini XLR

Sistema Combinato "Tutto in uno"

Trasmettitore handheld CH288 con capsula microfonica dinamica Q6

Trasmettitore belt pack CB288

Due microfoni lavalier LM5 con connettore mini XLR

Due microfoni headset HS5 con connettore mini XLR

Sistema di presentazione

Due trasmettitori belt pack CB288

Due microfoni lavalier LM5 con connettore mini XLR

Due microfoni headset HS5 con connettore mini XLR

Legenda Ricevitore CR288

SAMSON Concert 88x - Legenda Ricevitore CR288 - 1

text_image CR288 UHF DUAL RECEIVER 5665 READY PEAK 8. CH A IR 8. CH B READY PEAK SELECT SELECT VOLUME VOLUME POWER 1 2 3344 789 1
  1. Antenne - I supporti antenna consentono una completa rotazione per un posizionamento ottimale. Il funzionamento normale, entrambe le antenne devono essere collocate in posizione verticale. Entrambe le antenne possono essere ripiegate verso l'interno per comodità quando si trasporta il CR288.
  2. Controllo VOLUME (CH A) - Questo pomello imposta il livello del segnale audio che esce dai jack di output del CH A sul pannello posteriore. Il livello di riferimento si ottiene quando il pomello viene ruotato completamente in senso orario (alla sua posizione "10").
  3. Pulsante SELECT - Premere questo pulsante per passare in rassegna ciclicamente ciascuno dei canali del ricevitore. Premere il pulsante per inviare le informazioni del canale al trasmettitore tramite trasmissione infrarossa.
  4. Indicatore PEAK - Questo indicatore diventa rosso quando il segnale audio corrispondente trasmesso è sovraccarico.
  5. Indicatore READY - Questo indicatore diventa verde quando il canale ricevitore corrispondente sta ricevendo segnale RF e il sistema è pronto per l'uso.
  6. Display LED - II display LED a 7segmenti mostra ciascun canale operativo corrente del ricevitore. I canali sono indicati da 0-9 e A-F.
  7. Trasmettitore IR - Durante "IR SET" una luce infrarossa viene usata per impostare il canale ricevitore.
  8. Controllo VOLUME (CH B) - Questo pomello imposta il livello del segnale audio che esce dai jack di output del CH B sul pannello posteriore. Il livello di riferimento si ottiene quando il pomello viene ruotato completamente in senso orario (alla sua posizione "10").
  9. Interruttore POWER - Usare questo comando per accendere e spegnere il CR288.

Legenda Ricevitore CR288

SAMSON Concert 88x - Legenda Ricevitore CR288 - 1

  1. Input DC - Connettere l'adattatore di alimentazione fornito qui, usando il serracavo come mostrato nell'illustrazione che segue. AVVISO: Non sostituire con qualsiasi altro tipo di adattatore di alimentazione. Così facendo si può danneggiare gravemente il CR288, annullando la garanzia.

  2. BALANCED OUTPUT (uscita bilanciata) - Usare questo jack XLR a bassa impedenza (600 Ohm) elettronicamente bilanciato quando si connette il CR288 ad apparecchiatura audio professionale (+4dBu). Il cablaggio con configurazione dei contatti è come segue: Pin 1 terra, Pin 2 alto (caldo), e Pin 3 basso (freddo).

  3. MIX OUT UNBALANCED (uscita mix sbilanciata) - Usare questo jack da 1/4" ad alta impedenza (5K Ohm) quando si connette il CR288 ad apparecchiatura audio consumer (-10dBV). Il jack recherà il segnale combinato dal ricevitore CH A e B. Il cablaggio è come segue: tip hot, sleeve ground.

SAMSON Concert 88x - Legenda Ricevitore CR288 - 2

Usando il dispositivo di scarico trazione cavo: Raccogliere un cappio di cavo e farlo passare attraverso il dispositivo di scarico trazione, quindi far passare la spina adattatore attraverso il cappio per creare un nodo.

Trasmettitore belt pack CB288

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore belt pack CB288 - 1

text_image 2 1 3 4 6 SAMSON CB288 5 5
  1. Connettore di Input - Connettere il dispositivo di input tramite il connettore mini-XLR. Il CB288 viene fornito o con un microfono lavalier headset o con un cavo strumento da 14 ".

  2. Indicatore di status - Questo LED mostra la modalità di funzionamento:

VERDE Funzionamento
ROSSO Mute
VERDE Batteria scarica
  1. Interruttore Power/Mute - Premere e mantenere premuto per accendere o spegnere l'unità. Premere e rilasciare per silenziare o ripristinare l'audio del trasmettitore (mute/unmute)
  2. Belt Clip - Usare questa clip per fissare il trasmettitore CB288 a una cintura o a una cinghia da chitarra.
  3. Rilascio coperchio batteria - Premere su entrambi i lati e tirare indietro per aprire il coperchio batteria del CB288.
  4. Antenna - Questa antenna trasmettitore, attaccata in permanenza, deve essere estesa completamente durante il funzionamento normale.

Trasmettitore belt pack CB288

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore belt pack CB288 - 1

text_image SAMSON CB2# ⑩ ⑪ ⑧ ⑦ ⑨ CH A
  1. Controllo Input GAIN - Questo controllo regola la sensibilità di input del trasmettitore per lavorare con input di microfono e strumenti. Per una prestazione ottimale, usando il cacciavite incluso, impostare il controllo Input GAIN a dove si vede che l'indicatore PEAK inizia ad illuminarsi sotto alti livelli, quindi abbassare lentamente finché la luce dell'indicatore si spegne.

  2. Scomparto batterie - Inserire qui due pile standard AA (LR6), prestando attenzione ai segni di polarità mostrati. Per quanto si possano usare batterie NI-Cd ricaricabili, queste non erogano corrente adeguata per più di quattro ore. AVVISO: Non inserire le pile invertite; così facendo si può danneggiare gravemente il CB288, annullando la garanzia.

  3. Lente IR - Questa finestra serve a catturare il segnale infrarosso inviato dal CR288 durante l'IR SET per canalizzare il trasmettitore.

  4. Cacciavite - Destinato a regolare il controllo di input GAIN (guadagno input) del CB288 (Si veda #7 Input GAIN Control).

  5. Channel Designation (designazione canale) - Identifica il canale ricevitore con cui il belt pack si sincronizza e su cui trasmette.

Trasmettitore Handheld CH288

  1. Indicatore di status - Questo LED mostra la modalità di funzionamento:
VERDE Funzionamento
ROSSO Mute
VERDE Batteria scarica
  1. Interruttore Power/Mute - Premere e mantenere premuto per accendere o spegnere l'unità Premere e rilasciare per silenziare o ripristinare l'audio del trasmettitore.

  2. Coperchio batteria - Svitare il coperchio batteria e fare scorrere verso il basso per aprire lo scomparto batteria del CH288.

  3. Scomparto batteria - Aprire lo scomparto batteria premendo la linguetta e sollevando il coperchio. Inserire qui due pile standard AA (LR6), prestando attenzione ai segni di polarità mostrati. Per quanto possano essere usate batterie NI-Cd ricaricabili, queste non erogano corrente adeguata per più di quattro ore. AVVISO: Non inserire le pile invertite; così facendo si può danneggiare gravemente il CH288, annullando la garanzia.

  4. Controllo di Input GAIN - questo controllo regola la sensibilità di input del trasmettitore. Per una prestazione ottimale, usando il cacciavite incluso, impostare il controllo Input GAIN a dove si vede che l'indicatore PEAK inizia ad illuminarsi sotto alti livelli, quindi abbassare lentamente finché la luce dell'indicatore si spegne.

  5. Lente IR - Questa finestra serve a catturare il segnale infrarosso inviato dal CR288 durante l'IR SET per canalizzare il trasmettitore. Il coperchio batteria deve essere aperto e la lente IR guardare verso il ricevitore per caricare il canale selezionato.

  6. Cacciavite in plastica - Destinato a regolare il controllo di input GAIN (guadagno input) del CB288 (Si veda #5 Input GAIN Control HH).

Nota: La copertura antenna CH288 e la banda griglia hanno un codice di colore per la facile identificazione del loro canale ricevitore corrispondente:

CH A - Copertura nera antenna e banda nera griglia CH B - Copertura argento antenna e banda argento griglia

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 1

Perché il sistema wireless possa funzionare correttamente, sia il ricevitore che il trasmettitore devono essere sullo stesso canale.

Seguire questa procedura di base per impostare e usare il sistema wireless Concert 288:

Collocare fisicamente il ricevitore CR288 dove verrà usato, ed estendere le antenne verticalmente. La regola pratica generale è mantenere la "linea di vista" tra il ricevitore e il trasmettitore, in modo che la persona che usa o indossa il trasmettitore possa vedere il ricevitore.

A CR288 spento, connettere l'adattatore di alimentazione incluso. Accendere momentaneamente il CR288 per confermare che l'unità stia ricevendo alimentazione. Si vedrà illuminare il display LED. Quindi spegnere il CR288.

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 2

Con l'amplificatore o il mixer spento e il controllo di volume completamente abbassato, connettere il jack di output mix del ricevitore CR288 all'input line level di un mixer o amplificatore. Ruotare il pomello di livello sul CR288 completamente in senso antiorario, e quindi accenderlo.

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 3

A trasmettitore spento, installare due pile AA nuove nel beltpack CB288 o nel trasmettitore handheld CH288. Lasciare aperto lo scomparto batteria.

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 4

Accendere il trasmettitore premendo e mantenendo premuto l'interruttore; l'indicatore LED si illuminerà in verde.

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 5

Premere il pulsante CH A SELECT sulla parte frontale del CR288 per scegliere un canale disponibile per il ricevitore CH A. Il numero di canale aumenta di una cifra, da 0 a 9 e quindi da A a F. Una volta raggiunto l'ultimo canale, la conta ritorna ciclicamente a 0.

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 6

text_image RMS SAMSON

Posizionare il trasmettitore a circa 6-12" (15-30 cm) dalla fronte del CR288 con la finestra IR del trasmettitore che guarda il trasmettitore IR sul pannello frontale del ricevitore CR288.

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 7

text_image R SAMSON

Premere e mantenere premuto il pulsante CH A SELECT per impostare il trasmettitore allo stesso canale del ricevitore tramite trasmissione infrarossa.

SAMSON Concert 88x - Trasmettitore Handheld CH288 - 8

text_image SAMSON SAMSON SAMSON RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN RIN

Avvio rapido

Quando la trasmissione è completa, il CR288 riceverà il segnale RF e il tone key dal trasmettitore. La spia luminosa CH A READY si accenderà sul pannello frontale del ricevitore CR288. Ripetere questi passi per il CH B trasmettitore e ricevitore I canali di frequenza disponibili CH A e CH B non si sovrappongono, cosicché si possono impostare i due ricevitori allo stesso numero o lettera di canale.

SAMSON Concert 88x - Avvio rapido - 1

text_image RAM SAMSON

Accendere l'amplificatore o mixer connesso, ma mantenere il volume completamente abbassato. Girare il pomello volume sul CR288 completamente in senso orario (alla sua impostazione "10"). Questo è guadagno di unità.

SAMSON Concert 88x - Avvio rapido - 2

Parlare o cantare nel microfono. Aumentare lentamente il volume dell'amplificatore o mixer finché non si raggiunge il livello desiderato.

Se si riscontra che il sistema ha perdita di qualità notevoli, un range di funzionamento complessivamente ridotto o burst di rumore inattesi, cambiare canale operativo del sistema usando i passi suddetti.

Quando si usano più sistemi nella stessa banda di frequenza, ciascun sistema deve essere impostato su un diverso canale operativo. (Si veda "Piani Canale Concert 288 Channel Plans" a pagina 18).

Montaggio su rack

Il ricevitore CR288 può essere installato in un rack standard da 19" per il trasporto o l'installazione permanente usando le orecchie rack incluse. Per montare il CR288, seguire i semplici passi elencati di seguito:

Fissare le orecchie del rack facendo scorrere ciascuna orecchia nella scanalatura su ciascun lato del CR288 fino a che non si bloccano al loro posto, e il ricevitore sia a filo con il pannello frontale.

SAMSON Concert 88x - Montaggio su rack - 1

Posizionare il ricevitore CR288 in uno spazio rack disponibile e farlo scorrere fino a che le orecchie del rack toccano le guide dell'involucro rack e sono allineati con i fori della guida rack.

SAMSON Concert 88x - Montaggio su rack - 2

Montare il ricevitore nel rack usando le viti rack di dimensioni appropriate (non incluse). Per assicurare uguale tensione e bilanciamento quando si installa il ricevitore, si devono fissare le viti a croce, andando per angoli opposti: in alto a sinistra -> in basso a destra --> in alto a destra -> in basso a sinistra.

Per montare due ricevitori CR288 in uno spazio, il sistema include un pezzo di connessione centrale. Fare scorrere il pezzo di connessione centrale nella scanalatura di ciascun ricevitore, assicurare usando le viti incluse e fissare le orecchie corte del rack a ciascun ricevitore. Montare i ricevitori nel rack usando il pattern incrociato descritto sopra.

SAMSON Concert 88x - Montaggio su rack - 3

* Non per uso negli USA e in Canada. Per questioni riguardanti i canali disponibili nella vostra area, rivolgetevi al vostro distributore Samson locale.

Risoluzione di problemi

Problema Solutions
Non vi è audioAssicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano entrambi accesi.
Assicurarsi che le batterie trasmettitore siano installate correttamente.
Controllare che il trasmettitore non sia silenziato.
Confermare che l'adattatore CR288 sia connesso correttamente e inserito in una presa elettrica.
Controllare che il CR288 sia acceso.
Assicurarsi che le connessioni di uscita audio di CR288 siano salde.
Assicurarsi che il ricevitore e il trasmettitore siano in linea di vista l'uno con l'altro.
Verificare i controlli di livello del ricevitore e del dispositivo di input audio.
Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano impostati sullo stesso canale. Se non si è sicuri, resettare il canale eseguendo un'impostazione IR.
Audio distortoIl livello di uscita ricevitore o il livello dispositivo di ingresso audio possono essere troppo alti.
Controllare le batterie del trasmettitore, e sostituirle se esaurite.
Il guadagno di input sul trasmettitore (CB288) o livello di sorgente audio possono essere troppo alti.
Perdita di informazione audioIl trasmettitore può essere troppo distante dal ricevitore. Avvicinarlo al ricevitore, o riposizionare le antenne.
Rimuovere eventuali sorgenti che possano causare interferenza RF, come telefoni cellulari, telefoni cordless, computer, strutture metalliche, ecc.
Il ricevitore non si accendeControllare l'adattatore per assicurare che sia ben connesso e inserito in una presa elettrica.
Il trasmettitore non si accende (il LED è ROSSO)Sostituire le batterie del trasmettitore.
Rumore o interferenza indesideratiSe si usano diversi sistemi, accertarsi che nessuno dei sistemi stia operando sullo stesso canale. Se il problema persiste, cambiare uno dei canali del sistema.

Specifiche

Sistema

Portata 300' (100m) linea di vista

Risposta frequenza audio 50 Hz - 15 kHz

T.H.D. (Complessiva) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)

Range dinamico >100 dB A-weighted

Rapporto segnale/rumore >85 dB

Temperatura di funzionamento da -10 ^ ( 14 ^ ) a +60 ^ (+140 ^ )

Frequenza Tone Key 32.768 kHz

Trasmettitore belt pack CB288

Connettore di input Mini-XLR (P3)

Impedenza di input 1MΩ

Range guadagno input 38 dB

Potenza RF 10 mW EIRP

Requisiti alimentazione Due pile alcaline AA (LR6)

Vita batteria 8 ore

Dimensioni (A×L×P) 3.75" × 2.44" × 0.75"

Trasmettitore Handheld CH288

Elemento microfonico

Q6 Dynamic

Range guadagno input 28 dB

Potenza RF 10 mW EIRP

Requisiti alimentazione Due pile alcaline AA (LR6)

Vita batteria 8 ore

Dimensioni (H×∅)

Impedenza output audio - bilanciato

470 Ohm

Sensibilità

-100 dBm / 20 dB sinad

Rigetto immagine

50 dB

Tensione di funzionamento

15 VDC 300mA

Dimensioni (L×S×A) 8.25" × 4.9" × 1.75"

In Samson miglioriamo continuamente i nostri prodotti, e pertanto le specifiche e le immagini sono soggette a cambiamento senza preavviso.

Regole e normative FCC

I ricevitori wireless Samson sono certificati sotto le FCC Rules part 15 e i trasmettitori sotto le FCC Rules part 74.

L'ottenimento di licenza per l'apparecchiatura Samson è responsabilità dell'utilizzatore e la possibilità di concessione di licenza dipende dalla classificazione dell'utilizzatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata.

NOTA: Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 delle Regole FCC, Questi limiti sono previsti per offrire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e usata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Comunque, non è garantito che si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se l'apparecchiatura causa interferenze dannose a ricezione radio e TV, il che può essere determinato spegnendo e accendendo l'apparecchiatura, si consiglia l'utente di tentare di correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:

  • Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
  • Aumentare la separazione tra l'apparecchio e il ricevitore.
  • Connettere l'apparecchiatura a una presa su un circuito differente da quello a cui è connesso il ricevitore.
  • Consultare il rivenditore o un tecnico Radio/TV esperto per avere assistenza.

AVVISO: Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte responsabile della compliance potrebbero annullare l'autorità di far funzionare l'apparecchio.

Questo dispositivo è conforme con RSS-210 of Industry & Science Canada. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni:

(1) questo dispositivo non può causare interferenza dannosa e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

Con questo, Samson Technologies Corp., dichiara che CR288, CH288, CB288 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo web

http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_288_DOC.pdf

Samson Technologies

45 Gilpin Avenue

Hauppauge, New York 11788-8816

Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)

Fax: 631-784-2201

www.samsontech.com

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SAMSON

Modello : Concert 88x

Categoria : Ricevitore