YPL1200 - Aspirapolvere SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YPL1200 SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su YPL1200 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YPL1200 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YPL1200 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE YPL1200 SCHEPPACH
| DE | Abauganlage Originalbetriebsanleitung | 5 |
| GB | Chip extraction system Translation of original instruction manual | 13 |
| FR | Aspirateur Traduction des instructions d'origine | 21 |
| IT | Impiano di aspirazione La traduzione dal manuale di istruzioni originale | 29 |







Spiegazione dei symboli sull'apparecchio
L'utilizzo di symboli in quello manuale serve ad attirare la vostraattenzione sui possibili rischi. I symboli di sicurezza e le spiegazioni che li arrivagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
| Prima della messa in funzione leggere attendamente e atteneri alle istruzioni per l'uso e alle avventenze sulla sicurezza! | |
| Indossare degli otoprotettori. L'esposizione al rumore può essere provocare la perdita dell'udito. | |
| Indossare una maschera respiratoria antipolvere. Durante la lavorazione di materiali si può essere nella polvere nociva per la salute. Non è consentita la lavorazione di materiali contententi amianto! | |
| Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. | |
| Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo |
Indices:
Pagina:
- Introduzione 31
- Descrizione dell'apparecchio 31
- Contenuto della fornitura 31
- Impiego conforme alla destinazione d'uso 31
- Indicazioni di sicurezza 32
- Dati tecnici 34
- Disimballaggio 34
- Allestamento / Prima della messa in funzione 34
- Mettere in funzione 35
- Allacciamento elettrico 35
- Pulizia 35
- Stoccaggio 35
- Manutenzione 35
- Smaltimento e riciclaggio 36
- Dichiarazione di conformità 39
1. Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
Egregio cliente,
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.
Avverenza:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei danni all'apparecchio in questiono o derivanti daesso in caso di:
- manipolazione impropria,
- Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso
- Riparazioni da parte di terzi, personale technique non autorizzato
- Installazione e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- utilizzato non conforme
Guasti all'impianto elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'apparecchio di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.
Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, correttto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività e augmentare I'affidabilità e la durata di vita dell'apparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza containute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'apparecchio.
Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'apparecchio, protette da sporcia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attendamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.
Possono lavorare sull'apparecchio solo persone che sono state istruite sull'uso dell'apparecchio e che sono state informate dei rischi aesso associati.
L'ètà minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispetto.
Oltre alle indicazioni di sicurezza contente nelle presenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispetto le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utilizzo di macchine simili.
Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
2. Descrizione dell'apparecchio
- Alloggiamo del motore
- Manopola
- Contenitore per trucioli
- Interru tture ON/OFF
- Flessibile di aspirazione
- Adattatore
- Raccordo del flessible
- Fascetta del flessibile
- Gancio di blocco
- Cartuccia del filtro
- Sacchetto del filtro
- Raccordo del flessibile 0100mm
3. Contenuto della fornitura
- Impianto di aspirazione
- Flessibile di aspirazione
Raccordo del flessibile - Set di adattatori (4 peszji)
- Cartuccia del filtro
- Sacchetto del filtro
- 2x fascetta del flessibile
Raccordo del flessibile 0100mm - Istruzioni per l'uso
4. Impiego conforme alla destinazione d'uso
La macchina è conforme alla Direttiva Macchine CE in vigore.
-
La macchina è stata costruita secondo technologie all'avanguardia e conformmente alle regole di tec-nica di sicurezza. Tuttavia, il suo utilizzo può causare pericoli per la vita e l'incomità dell'utente o di terzi o danneggiamenti alla macchina e ad altri beni materiali.
-
Utilizzare la macchina solo in perfette condizioni tecniche e secondo le disposizioni, attenendosi alle istruzioni d'uso nella piena consapevolezza dei rischi e delle norme di sicurezza! In particolare provedere immediamente a (far) riparare qualiasi guasto in grado di compromettere la sicurezza!
- La macchina è concepita per l'uso commerciale, come ad es. in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e attività di noleggio.
- Controllare regolarmente che il filtro non sia danneggiato. Sostituire i filtri danneggiati! Controllare regolarmente la tenuta dell'alloggamento e delle guarnizioni del filtro e del sacco per trucioli.
- Durante l'uso degli ugelli di pulizia, non aspirare corpi estranei quali viti, chiodi, pezioni di plastica o tondelli.
- La macchina può essere utilizzata soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
L'aspirazione di polvere di legno e trucoli di legno in ambito commerciale non è consentita.
Non è ammessa l'aspirazione di liquidi inflammabili o polveri potenzialmente pericolose per la salute. - Adatta solo per la raccolta di trucioli (non di polvere).
- Qualsiasi uso diverso risulta non conforme alla destinazione d'uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilita per i dati risultanti da tale uso. Il rischio e esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
- Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispetto.
- La macchina può essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o riparazione soltanto da personne che abbiano familiarità conessa e siano state istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchina escludono la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
- La macchina può essere utilizzata soltanto con accessori originali del fabbricante.
- Si prega di notare che i nostri appearecchi non sono stati concepiti a scopo industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia, qualora l'apparecchio è impiegato nel quadro di applicazioni industriali o operazioni analoghe
5. Indicazioni di sicurezza
Attenzione! Quando si utilizzato elettroutensili adottare le seguenti misure di sicurezza basilari per la protezione contro le scosse elettriche, le lesioni o il pericolò di incendio.
Leggere tutte le avventenze prima diutilizzare il presente elettroutensile e conservare con cura le avventenze di sicurezza.
Lavorare in sicurezza
- Avviso: Quando si utilizzato attrezzi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per eliminare il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
- Osservare tutte queste avvertenze prima e durante il lavoro con la macchina.
- Conservare con cura le presenti indicazioni di sicurezza.
- Proteggersi dalle scosse elettriche! Evitare il contatto fisico con le parti messe a terra.
Gli apparecchi non utilizzati vanno conservati in un luogo asciutto, chiuso e fuori alla portata dei bambini. - Mantenere gli attrezzi affiliati e puliti per lavorare me-glio e in modo più sicuro.
- Controllare regolarmente il cavo dell'attrezzo e farlo sostituire da un esperto accreditato in caso di danneggiamento.
- Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostitu-irli in caso di danneggiamento.
- All'aperto utilizzare solo cavi di prolunga consentiti, opportunamente contrassegnati a tale scopo.
- Fare attentione a casa si sta facendo. Attenersi alle regole di buonsenso durante il lavoro. Non utilizzare l'attrezzo in caso di stanchezza.
- Non utilizzato attrezzi il cui l'interruttore non possa essere acceso o spento.
- Avviso! L'utilizzo di altri utensili e accessori cui poso essere applicare un pericolò di lesioni.
- Staccare la spina di rete durante qualsiasi intervento di regolazione e manutenzione.
- Trasmettere leindicazioni per la sicurezza a tutte le personecinaricate di lavorare sulla macchina.
- Controllare, prima della messa in funzione, che la tensione sulla targhetta identificativa del dispositorio corrisponda alla tensione di rete.
- Qualora sia necessario un cavo di prolunga, occorre accertarsi che la sua sezione sia sufficiente per la corrente assorbita dall'apparecchio. Sezione transversale minima 1,5mm^2
Nonutilizzare itamburoportacavi se srotolato. - Controllare la linea di allacciamento alla rete. Non usare cavi di collegamento difettosi o danneggiati.
- Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.
- Non esporre la macchina alla pioggia e non utilizzato re la macchina in ambienti bagnati o umidi.
- Fare in modo che il luogo sia ben illuminato.
-
Non utilizzato la sega nelle vicinanze di liquidi o gas inflammabili.
-
Durante i lavori all'aperto si raccomandano calzature antiscivolo. In caso di capelli lunghi, indossare una retina per raccogliere i capelli. Evitare posizioni del corpo anomale
- Il personale addetto all'utilizzo deve ave almeno 18 anni, gli apprendisti almeno 16 anni, tuttavia solo quello sotto sorveglianza.
- Tenere lontani i bambini dall'apparecchio collegato alla rete.
- Tenere la postazione di lavoro libera da residui di legno e pezzi sparsi.
- Disordine nell'area di lavoro-po causare infortuni.
Non consentire ad altre personne, in particolare bambini, di toccare l'attrezzo o il cavo di rete. Tenerle lontano alla postazione di lavoro. - Le personne attive sulla macchina non devono distrarsi.
- Eseguire interventi di equipaggiamento, regolazione, misurazione e pulizia solo a motore spento. - Staccare le spine di rete -
- Prima di avviare l'utensile, accertarsi di aver rimoso so la chiave relativa e gli strumenti di regolazione.
- Quando si abbandona la postazione di lavoro, spegni re il motore e staccare la spina alla presa di corrente.
- Una volta terminati gli interventi di riparazione o manutenzione, rimontare immediamente tutti i dispositivi di sicurezza e protezione.
- Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispetto.
- Le(norme antinfortunistiche in vigore e tutte le autre normative tecniche di sicurezza generalmente riconosciute devono essere rispetto.
- Non utilizzare macchine poco potenti per lavori impegnativi.
Nonutilizzare il cavoperscopi acui non è destinato! - Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio.
- Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si blocchino, e che non siano danneggiate. Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di assicurare un esercizio perfetto dell'attrezzo.
- I dispositiivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti correttamente in un'officina specializzata autorizzata, a meno che non venga specificato altrimenti nelle istruzioni per l'uso.
- Far sostituire gli interrupturi danneggiati da un'officina di assistenza clienti.
- Il presente utensile è conforme alle disposizioni di sicurezza pertinenti.
Le riparazioni devono essere effettuate solo da un elettricista esperto utilizzato pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano infortuni dell'utilizzatore.
- Se necessario, indossare adeguati dispositivi di protezione individuale. Questi possono comprendere: - Otoprotettori per evitare il rischio di sordità; - Protezione respiratoria per evitare il rischio di inalazione di polvere pericolosa.
- L'opercatore deve essere informato sulle condizioni che influenzano lo sviluppo di rumore.
- Gli errorsi nella macchina devono essere comunicati alla persona responsabile della sicurezza non appena rilevati.
- Questo apparecchio non è adatto alla raccolta di polveri pericolose.
- L'apparecchio non è progettato per essere utilizzata da persona (bambini inclusi) con facoltà fisiche, psichiche e mentali limitate o che non abbiamo la necessaria esperienza e/o conoscenza in merito al suo uso, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsable per la loro sicurezza o non abbiano ricevuto adeguate istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
- AVVISO: L'operaatore deve essere istruito in modo adeguato nell'utilizzo di queste macchine.
- AVVISO: Questa macchina non è adatta alla raccolta di polvere pericolose per la salute.
- AVVISO: Questa macchina è concepita solo per un utilizzato a secco.
- AVVISO: Questa macchina è concepita solo per l'uso in locali interni.
- AVVISO: Questa macchina può essere conservata solo in locali interni.
- AVVISO: Il cavo di allacciamento alla rete non deve entrare in contatto con le spazzole in movimento.
AVVISO! Questo elettroutensile genera un campomagnetico durante l'esercizio. Tale campo vuo danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzato l'eeltroutensile.
Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo lo stato attuale della tecnica e conformmente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Rischio per la salute dovuto a polveri di legno o truccioli di legno. Indossare sempre dispositivi di protezione personale quali protezione per gli occhi e maschera antipolvere.
- É possibile inalare la polvere durante la chiusura e la sostituzione del sacchetto di raccolta della polvere. Se non vengono osservate le avventenze per lo smaltimento continue nel manuale di istruzioni per l'uso (per esempio utilizzato di maschere antipolvere P2), è possibile che la polvere venga inalata.
- Rischio per la salute per presenza di rumore. Il livello sonoro ammissibile viene superato durante il lavoro. Indossare sempre dispositivi di protezione personale quali otoprotettori.
- Rischio legato alla corrente elettrica, in caso di utilizzo di cavi di collegamento elettrici impropri.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi residi non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettottano complessivamente le "Avvertenze di sicurezza", l"Utilizzo conforme" e le istruzioni per l'uso.
Conservare con cura leindicazioni di sicurezza.
6. Dati tecnici
Bocchettone di aspirazione, 100 mm
Ø raccordo
| Lunghezza del flessibile 2000 mm | |
| Portata d'aria 215 m3/h | |
| Differenza di pressione 25000 Pa | |
| Superficie filtrante | 0,3 m2 |
| Volume del contentatore | 65 l |
| Peso | 5 kg |
| Motore elettrico | 220 - 240 V~50/60 Hz |
| Potenza assorbita | 1200 W |
| Giri del motore | 35000 giri/min |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumori e vibrazioni
Avviso: Il rumore più avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore della macchina è superiore a 85 dB, usare degli otoprotettori adeguati.
7. Disimballaggio
ATTENZIONE!
L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono bianchi per bambini! I bambini non devono bianchi. Eppercare con i bianchi di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di inerimento e soffocamento!
- Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela l'apparecchio.
- Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllare se il contento della fornitura è completo.
- Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con l'apparecchio con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. è possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni,indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione dell'apparecchio.
8. Allestamento / Prima della messa in funzione
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente l'apparecchio!
8.1 Montaggio cartuccia filtrante (10) con sacchettodel filtro (11),Fig.3-5
- Inserire la cartuccia filtrante (10) nel sacchetto del filtrro (11). (Fig. 3 + 4)
- Premere la sporgenza nella cartuccia filtrante (10). (Fig. 4)
- Inserire ora la cartuccia filtrante (10) sull'alloggiamento del motore (1). (Fig. 5)
- Collocare l'intero alloggiamento del motore (1) sul contentatore (3) e chiudere i ganci di blocco (9).
8.2 Montaggio flessibile di aspirazione (5), Fig. 6 + 7
- Montare il flessibile di aspirazione (5) con la fascetta del flessibile (8) al bocchettone del flessibile del contentatore (3).
- Montare l'alto lato del flessibile di aspirazione (5) con la fascetta del flessibile (8) e il raccordo del flessibile (7).
9. Mettere in funzione
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente l'apparecchio!
9.1 Accensione/spegnimento, Fig. 1
- Per l'accensione impostare l'interruttore ON/OFF (4) in posizione "I".
- Per spagnere nuovamente l'apparecchio, impostare l'interruttore ON/OFF (4) in posizione "0".
10. Allacciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allciamamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allciamamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
Cavo di alimentazione elettrica difettoso
Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengo-no fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte.
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
- Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.
I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo linee di allacciamento con il medesimo contrassegno.
La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.
In caso di motore a corrente alternata monofase si consiglia, per macchine con un'elevata corrente di avviamento (a partire da 3000 Watt), di impiegare una protezione di tipo C da 16A o di tipo K da 16A!
Tipodi collegamento Y
Se è necessario, sostuire il cavo di allacciamento alla rete: la sostuzione deve essere effettuata dal fabbricante o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.
11. Pulizia
Attenzione!
Prima di tutti gli interventi di pulizia staccare la spina di alimentazione.
Si raccomanda di pulire l'apparecchio subito durante ogni utilizzato.
Di quando in quando asportare con un panno trucoli e polvere alla macchina.
Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell'apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno dell'apparecchio.
12. Stoccaggio
- Conservare l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini.
- La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C.
- Conservare l'attrezzo nel suo imballaggio originale.
- Coprire l'attrezzo per proteggerlo da polvere o umidità.
- Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'attrezzo.
13. Manutenzione
Attenzione!
Prima di tutti gli interventi di manutenzione, staccare la spina di alimentazione.
Allacciamenti e riparazioni
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
In caso di domande indicate i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati della piastrina indicatrice della macchina
- Dati della piastrina indicatrice del motore
Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in quello prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: sacco filtrante, cartuccia filtrante
- non necessariamente compreso nell'ambito della for-nitura!
14. Smaltimento e riciciclaggio
Avverenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è risciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG)

I dispositi v eletrici ed elettronici usati non rientrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositorio usato devono essere rimossi prima della consegna, alla distruggerli! Il loro smaltimento è regolato alla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsable in prima persona per la cancellazione dei dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
-
I dispositiivi elettrici ed elettronici possono essere restituitiattività presso i seguenti centri:
-
Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
-
Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
- É possibile consegnare Gratisamente al produttore, alla dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per agli tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un'alto centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
-
Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispetto servizio clienti.
-
In caso di consegnata da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo cui richiedere il ritiro Gratis del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad appearechi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel paessi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen
| DE | EU-Konformitätserklärgung Übersetzung der Originalkonformitätserklärgung Wir erklärten in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Pro-dukt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmct. | Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt-linie 2011/65/EU des Europäischen Parliaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschchränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.* Technische Untervermögen verfügbar bei:** | |||
| Artikelnummer*** | Artikelbezeichnung: Absauganlage YPL1200 | Marke**** | |||
| GB | EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described here com- plies with the applicable directives and standards. | The object of the declaration described here fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.* Technical documentation available at: ** | |||
| Item number*** | Item designation: Chip extraction system YPL1200 | Brand**** | |||
| FR | Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici Léférence *** Désignation de l'article: Aspirateur YPL1200 | L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparêts électriques et électroniques. Dossier technique auprès de: ** | |||
| IT | Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Dichiariamo sulla notre esclusiva responsabilità che il prodotto qui de-scritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. | L'oggetto della dichiarazione, qui descririto, soddisfa le dispositions della Direttiva 2011/65/EU del Parlement Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla re-strizione nell'utilizzo di determinate sostanse pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici. * Documentazione tecnica disponibile presso: ** | |||
| Gaminio numeris *** Nome articolo: Impianto di aspirazione YPL1200 | Marchio **** | ||||
| ***3906303972 | ****Zgonc Yellow Profi Line | ||||
| **: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen i.V.Andreas Pecher / Head of Project Management i.V.Simon Schunk / Division Manager Product Center Ichenhausen, 06.10.2025 | 2011/65/EU* 2014/30/EU 2016/1628/EU 2014/29/EU 2014/35/EU 2004/22/EG 2014/68/EU 89/686/EWG_96/58/EG 90/396/EWG 2023/826/EU | 2006/42/EG Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.: | 2000/14/EG_2005/88/EG Noise: measured LWA= guaranteed LWA= Annex V Annex VI Notified Body: Notified Body No.: | ||
| 2016/1628/EU Emission No.: | |||||
| EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021; EN 60335-2-69:2012; EN 62233:2008; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 | |||||
Garantie DE
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni alla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere alla consegna in maniera tale che sostituiamo miglioramente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale nei stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.
