Fortero Pro - Ombrellone Glatz - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fortero Pro Glatz in formato PDF.
Domande degli utenti su Fortero Pro Glatz
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ombrellone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fortero Pro - Glatz e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fortero Pro del marchio Glatz.
MANUALE UTENTE Fortero Pro Glatz
IT Manuale di funzionamento e montaggio 26
| 26 | |
| Indice | |
| Benvenuti 27 | |
| Accessori opzionali 27 | |
| Dati tecnici | 27 |
| Avvertenze di sicurezza 28 | |
| Montaggio e attivazione 30 | |
| Uso 31 | |
| Cosa fare se... 32 | |
| Manutenzione e cura 32 | |
| Smontaggio 32 | |
| Garanzia | 33 |
| Smaltimento 33 | |
Utilizzo conforme
Il prodotto è un dispositivo destinato alla protezione del corpo umano dai raggi solari. L'utilizzo del prodotto è consentito solo presso abitazioni private e in ambito alberghiero e della ristorazione, oppure in ambiti simili. L'apparecchio deve essere utilizzato soltanto conformemente agli manuale di funzionamento e montaggio. Ogni utilizzo diverso da quanto previsto nel presente manuale di funzionamento e montaggio, è considerato non conforme. Sono fatte salve le modifiche dovute ai progressi tecnologici. Nelle presenti istruzioni d'uso, l'ombrellone FORTINO Pro / FORTERO Pro / FORTELLO Pro viene definito anche "prodotto" o "ombrellone".
Terminologia di avvertenza utilizzata
!PERICOLO Situazione di rischio diretto che può causare lesioni gravi, anche mortali.
!ATTENZIONE Situazione di rischio potenziale che può causare lesioni medio-lievi.
!SEGNALAZIONE Una situazione che può causare danni alle cose.
27
Benvenuti
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo FORTINO Pro / FORTERO Pro / FORTELLO Pro. Si tratta di un prodotto di alta qualità. Il manuale accompagna il prodotto e contiene importanti informazioni per gli utenti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni contenute nel manuale. Il prodotto deve essere utilizzato solo come qui descritto e nelle situazioni applicative indicate. Seguendo accuratamente le indicazioni d'uso e cura del prodotto, l'ombrellone FORTINO Pro / FORTERO Pro / FORTELLO Pro funzionerà alla perfezione per molti anni.
Accessori opzionali
L'ombrellone prevede una gamma completa di accessori, tra cui i prodotti seguenti, che vi si adattano alla perfezione:
- Base
- Capsula da incassare
- Morsetto murale
- Fodere di protezione
- OSYRION Spot
• Piastre di montaggio (FORTERO Pro / FORTELLO Pro)
Rivolgetevi in proposito il vostro distributore GLATZ
Dati tecnici
| Grandezza nominale [cm] | Superficie di base [ m^2 ] | Altezza di chiusura [cm] | Altezza di passaggio [cm] | Altezza totale [cm] | |
| FORTINO Pro | ø 250 | 4.4 | 150 | 205 | 277 |
| ø 300 | 6.4 | 139 | 205 | 291 | |
| 200×200 | 4.0 | 135 | 205 | 277 | |
| 250×250 | 6.2 | 115 | 205 | 293 | |
| FORTERO Pro | ø 350 | 8.7 | 133 | 215 | 310 |
| 300×300 | 9.0 | 106 | 215 | 318 | |
| 350×350 | 12.3 | 82 | 215 | 331 | |
| 300×200 | 6.0 | 125 | 215 | 305 | |
| 350×250 | 8.8 | 104 | 215 | 319 | |
| FORTELLO Pro | 350×350 | 12.3 | 96 | 215 | 342 |
| 400×400 | 16 | 80 | 215 | 362 | |
| 400×300 | 12 | 86 | 215 | 334 |
Dettagli quando si usa il capsula da incassare
BT (FORTINO Pro) o M4 (FORTERO Pro / FORTELLO Pro)
Avvertenze di sicurezza
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E ASSICURARSI DI AVERLE COMPRESE.
- Osservare tutte le indicazioni, in modo da evitare incidenti, incendi, esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli, causa a loro volta di danni materiali e/o lesioni gravi, anche mortali.
- Verificare che ogni persona che utilizza il prodotto abbia letto e osservi le avvertenze e le istruzioni per l'uso fornite.
- Conservare questo manuale di funzionamento e montaggio per il futuro. Deve essere trasmesso agli utenti successivi del prodotto.
- Il produttore declina ogni responsabilità per danni materiali o lesioni riconducibili a un errato utilizzo o all'inosservanza delle indicazioni di sicurezza. In questi casi la garanzia legale perde validità.
- L'azione protettiva contro i raggi UV pericolosi varia in base alle condizioni ambientali. Può risultare necessario adottare misure di protezione della pelle supplementari.
- I bambini non devono giocare con il prodotto.
- !PERICOLO Tenere i bambini lontani dai materiali d'imballaggio: pericolo di soffocamento. I bambini non sono in grado di riconoscere adeguatamente i potenziali pericoli. Questo prodotto non è un giocattolo.
- L'utilizzo dell'apparecchio è previsto da parte di bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo con supervisione o istruzione iniziale sull'utilizzo del prodotto da parte di chi è responsabile della loro sicurezza e a fronte di illustrazione degli eventuali pericoli collegati. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere svolti da bambini senza sorveglianza.
- Non utilizzare il prodotto in caso di mancanza di concentrazione / attenzione e/o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci.
- Collocare il prodotto su una base di peso adeguato o una capsula da incasso con ancoraggio sufficientemente fisso.
• Non far cadere o urtare il prodotto. - Prima di aprire o chiudere l'ombrellone, verificarne l'ampiezza di apertura.
-
Verificare che non siano presenti persone o oggetti nella zona di movimento per l'apertura o la chiusura. In caso contrario, si possono verificare lesioni o danni.
-
!PERICOLO Chiudere l'ombrellone in caso di aumento del vento, di temporali e/o neve.
- Rispettare le indicazioni relative alla velocità del vento massima consentita, in caso di ancoraggio fisso al suolo (capsula da incasso inserita nel calcestruzzo). Se viene utilizzato un altro metodo di fissaggio, la velocità del vento consentita si riduce.
- Non lasciare incustoditi gli ombrelloni aperti. Eventuali danni non sono coperti dalla garanzia. Legare sempre l'ombrellone chiuso con un legaccio.
- Usare solo accessori e ricambi originali.
- Non è consentito modificare il prodotto o apportare modifiche tecniche.
- Controllare l'ombrellone durante l'apertura e la chiusura.
- Verificare che il montante superiore e inferiore siano collegate stabilmente. Controllare di tanto in tanto la sede della vite e, se necessario, serrarla nuovamente (8 Nm).
- Verificare regolarmente la presenza di usura eccessiva o di danni nell'ombrellone e negli accessori. Correggere eventuali anomalie, prima del riutilizzo.
• Non utilizzare solventi né detergenti abrasivi. - Conservare l'ombrellone smontato solo in posizione orizzontale.
- Utilizzando un ancoraggio fisso al suolo, affidare l'installazione a personale specificatamente addestrato e istruito conformemente a quanto indicato nelle istruzioni di montaggio separate.
- Evitare fiamme libere in prossimità o direttamente sotto l'ombrellone.

1
Disimballare l'ombrellone
Contenuto:
- ombrellone, montante inferiore, cinghia di fissaggio, punta
- istruzioni per l'uso
- chiave a brugola
- vite di fissaggio (solo FORTELLO Pro)
! Smaltire adeguatamente il materiale di imballaggio e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Non utilizzare il prodotto se è difettoso. In caso di danni, informare immediatamente il trasportatore.
2
Posizionare a terra l'ombrellone
! Collocare con cautela l'ombrellone pulito in posizione orizzontale. Con FORTERO Pro e FORTELLO Pro lavorare in due e tenere bene l'ombrellone.
3
Premontare l'ombrellone
- Inserire e avvitare il montante superiore e inferiore (8 Nm).
! Verificare che il montante superiore e inferiore siano collegate stabilmente. Controllare di tanto in tanto la sede della vite e, se necessario, serrarla nuovamente (8 Nm).
4
Preparazione del fissaggio a pavimento
Inserire la capsula da incasso secondo le istruzioni separate.
| Grandezza[cm] [kg] [km/h (Bft.)] | Peso minimodella base | Max. Intensitàdel vento* |
| ø250 | 40 80 (9) | |
| ø300 | 55 | 60 (7) |
| 200 x 200 | 40 70 (8) | |
| 250 x 250 | 55 | 55 (7) |
FORTERO Pro
* Max.intensità del vento con ancoraggio fisso nel suolo.
( x - 1) ( x + 3) = 0
FORTELLO Pro
| ø350, 350×250 90 55 (7) | |
| 300×300 90 60 (7) | |
| 350×350 | 120 50 (7) |
| 300×200 70 | 65 (8) |
| 350×350, 400×300 120 80 (9) | |
| 400×400 180 70 (8) | |
5
Raddrizzare l'ombrellone
- Inserire l'ombrellone sul punto di ancoraggio
- FORTINO Pro, FORTERO Pro: serrare il montante con la fascetta di serraggio
FORTELLO Pro: serrare la vite di fissaggio passante
1
Apertura ombrellone
- Rimuovere tutte le fodere di protezione
- Slegare il legaccio
- Allentare leggermente / estrarre i stecche a mano
- Spingere il cilindro di scorrimento verso l'alto
- Afferrare la leva di bloccaggio, tirarla contemporaneamente verso il basso e agganciarla al cilindro di scorrimento
- Abbassare la leva di bloccaggio
! Assicurarsi che la leva di bloccaggio sia posizionata VERTICAMENTE verso il basso e completamente bloccata.
2
Chiusura dell'ombrellone
- Rilasciare la leva di bloccaggio, chiudere l'ombrellone
- Estrarre e avvolgere i lembi di stoffa
- Fissare il legaccio
- Se necessario, inserire la fodera di protezione
! Avvolgere e impacchettare l'ombrello- ne solo se completamente asciutto.
Cura e manutenzione
- Fa rasciugare l'ombrellone aperto, per evitare la formazione di muffa e lo scolorimento.
- La fodera di protezione protegge l'ombrellone e ne prolunga la durata.
- L'esposizione alla luce solare (radiazioni UV), gli agenti atmosferici (vento, pioggia, neve) e la durata/frequenza d'uso influiscono sulla durata della fodera di protezione, che deve quindi essere sostituita regolarmente. Lo svernamento dell'ombrellone e della fodera di protezione in un luogo ripara to/asciutto aumenta ulteriormente la loro durata.
- Inserire la fodera di protezione solo sull'ombrellone asciutto.
- Non lavare la fodera né in lavatrice né a secco.
- Se necessario, pulire il rivestimento dell'ombrellone con acqua tiepida e detergente delicato, utilizzando una spugna.
- Non utilizzare candeggianti né oggetti appuntiti, per non danneggiare il rivestimento.
- Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente serrarle.
- Se l'ombrellone viene collocato il posizione molto esposta, bisogna prevedere un'usura maggiore. In questi casi, si consiglia una maggiore cura e manutenzione.
- Nella maggior parte dei casi, gli ombrelloni difettosi vengono riparati dal proprio rivenditore GLATZ. Utilizzare esclusivamente ricambi originali GLATZ.
Smontaggio
Smontare l'ombrellone in caso di inutilizzo prolungato.
PERICOLO! PERICOLO DI RIBALTAMENTO. PERICOLO DI LESIONI DOVUTE AL RIBALTAMENTO DELL'OMBRELLONE.
- Chiudere adeguatamente e legare l'ombrellone.
- Smontare l'ombrellone eseguendo la procedura di montaggio in senso inverso.
- Riporre orizzontalmente l'ombrellone e tutti gli accessori in un luogo asciutto.
Garanzia
Prima di specire il prodotto, contattare il proprio rivenditore GLATZ. La garanzia dell'ombrellone è valida per 24 mesi dalla data di acquisto. La garanzia decade nei seguenti casi:
- Atti violenti esterni
- Utilizzo e manutenzione dell'ombrellone impropri
• Danni per cause di forza maggiore
La garanzia in caso di vento con ombrellone aperto è limitata. La velocità del vento massima consentita richiede sempre un ancoraggio fisso al suolo. In caso di più ombrelloni, mantenere una distanza minima di 20 cm tra 2 ombrelloni. La stessa distanza di 20 cm deve essere mantenuta tra l'ombrellone e la parete.
Smaltimento
Questo simbolo apposto sul prodotto, sugli accessori o sull'imballo indica che questi non devono essere smaltiti nella raccolta domestica indifferenziata, bensì separatamente. Smaltire il prodotto presso un apposito centro di raccolta per il riciclo. L'imballo è realizzato con materiali ecosostenibili che possono essere smaltiti nelle attrezzature di riciclo locali. Il corretto smaltimento degli imballaggi e dei residui di imballaggio, contribuisce a evitare i rischi per l'ambiente e la salute. Il prodotto è costituito di metallo e parti in plastica. Lo smaltimento a fine vita deve avvenire conformemente alle prescrizioni regionali ambientali e in materia di rifiuti.
Índice de contenido
Bienvenidos 35