Ares 80 - Macina caffè EUREKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ares 80 EUREKA in formato PDF.
Domande degli utenti su Ares 80 EUREKA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macina caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ares 80 - EUREKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ares 80 del marchio EUREKA.
MANUALE UTENTE Ares 80 EUREKA
Il costruttore ha ragionevolmente previsto ogni sicurezza possibile onde garantire l'incolumità degli utilizzatori, ma le svariate condizioni di installazione e/o movimentazione possono creare situazioni incontrollabili o non prevedibili; per cui è necessario valutare sempre eventuali rischi residui e tenere in considerazione i seguenti suggerimenti:
- Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
- L'installazione e la riparazione devono attenersi alle norme di sicurezza e ai regolamenti vigenti nel paese d'installazione.
- È obbligatorio il collegamento di messa a terra, nonché la rispondenza dell'impianto con le normative vigenti nel paese di installazione.
- È sconsigliabile l'uso di adattatori prese multiple e/o prolunghe.
- Non utilizzare questa macchina in caso di danneggiamenti al cavo d'alimentazione. In caso di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio e portarlo al più vicino centro assistenza autorizzato.
- Non immergere la macchina, il cavo e le spine in acqua o altri liquidi e non far entrare le parti interne della macchina a contatto con liquidi.
- Non utilizzare per la pulizia getti d'acqua, detergenti non adatti o pulitori a vapore.
- Durante l'utilizzo posizionare l'apparecchio su di un piano orizzontale, stabile ed in grado di sopportare il peso della macchina.
- Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso di macinazione del caffè in grani tostato, ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei o irragionevoli.
- L'apparecchio non può essere utilizzato in condizioni ambientali estreme e comunque non al di fuori dell'intervallo di temperature -5^ ÷ +30^ .
- Questi apparecchi sono destinati all'uso per applicazioni commerciali, per esempio nelle cucine di ristoranti, mense, ospedali e in imprese commerciali come panetterie, macellerie, ecc., ma non per produzione in serie continua di alimenti.
• Non consentire l'uso della macchina a bambini o personale non addestrato.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone senza adeguata conoscenza o esperienza se supervisionate e avendo avuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio. La pulizia non può essere effettuata da bambini senza supervisione.
AVVERTENZE FONDAMENTALI
-
Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa.
• Non usare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
• Non usare l'apparecchio a piedi nudi. -
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina.
- Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina della rete di alimentazione quando l'apparecchio non è utilizzato.
- Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore né tanto meno introdurvi acqua o liquidi di alcun genere.
- Mentre l'apparecchio è in funzione non introdurre mai nel beccuccio o nel contenitore del caffè in grani cucchiai, forchette o altri utensili per effettuare prelievi o interventi.
- Per estrarre eventuali otturazioni dal beccuccio erogatore, spengere sempre prima l'apparecchio.
- Nel caso un corpo estraneo blocchi il motore, spengere immediatamente la macchina e contattare un centro assistenza autorizzato.
• Non esporre la macchina agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc..). - I bambini devono essere controllati affinché non giochi in qualsiasi momento con l'apparecchiatura.
- Il proprietario è responsabile del controllo dell'installazione della macchina in condizioni ambientali tollerabili tali da non creare un pericolo per la salute o per la sicurezza di coloro che usano la macchina.
- Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo di alimentazione.
- In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Il presente manuale deve essere sempre a disposizione dell'utilizzatore e/o manutentore, il quale deve essere informato sull'uso corretto della macchina e su eventuali rischi residui. Deve essere conservato in luogo asciutto, pulito e protetto dal calore. Impiegare il manuale in modo tale da non danneggiarne tutto o in parte il contenuto. Non asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del manuale. In caso di smarrimento del manuale o di richiesta di ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona oppure il costruttore.
RIMOZIONE DELL'IMBALLAGGIO
• Assicurarsi che non vi siano segni di danni alla macchina controllando il rivestimento esterno della confezione.
- Dopo aver rimosso con cura l'imballaggio, verificare che la macchina non presenti segni di danneggiamento.
- Verificare l'integrità dei componenti, in caso di difetti o danni alla macchina avvisare immediatamente il rivenditore autorizzato.
• Gli elementi di imballo (cartone, cellophane, punti metallici, polistirolo, ecc..)
possono tagliare, ferire o divenire pericolosi se non maneggiati con cura o usati impropriamente; non lasciare alla portata di bambini o persone non responsabili.
- Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve

essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriata per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il rivenditore dove l'avete acquistato.
IMPORTANZA DEL MANUALE
Il manuale è destinato all'utilizzatore e/o manutentore della macchina ed è considerato parte integrante della stessa. Il presente manuale ha la funzione di fornire informazioni per uso corretto della macchina ed un'appropriata manutenzione, nonché di tutelare la sicurezza dell'operatore. Il manuale deve essere conservato per tutta la vita della macchina e deve essere passato a qualsiasi altro utente o successivo proprietario. Le indicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza ed i dati tecnici per l'installazione ed il funzionamento applicati direttamente sulla macchina e sugli imballi.
Il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento attuale e non potrà essere considerato inadeguato solo perché successivamente aggiornato in base a nuove esperienze. Il costruttore si riserva altresì il diritto di modificare il manuale senza l'obbligo di aggiornare le edizioni precedenti, salvo casi eccezionali. Un uso improprio della macchina o difforme da quanto descritto nel presente manuale preclude ogni condizione di garanzia o responsabilità del costruttore; l'utilizzo deve essere effettuato da parte di una persona adulta e responsabile. È necessario conservare con cura il presente manuale, poiché il costruttore non risponde di danni arrecati a persone o cose, o subiti dalla macchina se utilizzata in modo difforme da quanto in esso descritto o nel caso non vengano rispettate le prescrizioni di manutenzione e sicurezza.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
CONTI VALERIO S.r.l.
Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY
Dichiariamo sotto la notra responsabilità, che il prodotto/ Declare under our responsibility, that the product:
MACINADOSATORE PER CAFFÉ MODELLI:
COFFEE GRINDER MODELS:
ARES, ARES 65, ARES 80, ARES KR, ZT65A, OL75A
VERSIONE/VERSION: 220-240V/50-60Hz; 220v/60Hz
EQUIPAGGIATE CON DOSATORE ELETTRONICO
MATRICOLA DAL / SERIAL Nr. FROM/ N° de SERIE DESDE: XX XXX 23 10 XXXX
È conforme a tutte le disposizioni pertinente delle Direttive/ Fulfills all the relevant provisions of Directives:
2006/42/CE (Direttiva Macchine/Machinery Directive)
Ed è conforme alle norme/ And fulfills the standards:
UNI EN 12100/1-2; UNI EN ISO 13857; CEI EN 55014-1/2; CEI EN 61000-3-2/3;
CEI EN 60335-1; CEI EN 60335-2-64; CEI EN 62233; EN 60704-1: 1994
Autorizziamo la seguente persona a costituire il fascicolo técnico/We authorize the following person to compile the technical file:
Sig. Filippo Conti – Via Luigi Longo, 39/41 – 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALY
1 INFORMAZIONI GENERALI
COSTRUTTORE:
CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALIA
MODELLO:
ARES - ARES 65 - ARES 80 - ARES KR
2 DATI TECNICI
| MODELLO | ZT65A | OL75A | ||||||
| DESCRIZIONE | ARES 65 | ARES 80 | ARES KR | |||||
| Voltaggio (V) 220/240 | 220 | 110/120 | 220/240 | 220 | 110/120 | 220/240 | 110/120 | |
| Frequenza (Hz) | 50 60 | / | 50 60 | / | 50/60 60 | |||
| Corrente (A) | / | / | 4.2 | / | / | 8.3 | 8,3 | |
| Assorbimento (W) | 280 460 340 | 340 | / | 720 | / | |||
| Giri al minuto (rpm)* | 1370 1500 | 1700 | 1350 1650 | 1670 | 335 | 425 | ||
| Produttività (g/s) | 3,5 - 5,0 | 6,5 - 8,0 | 4,0 - 5,0 | |||||
| Peso(Kg) | 13,2 16,4 | 18 | ||||||
| Altezza (mm) | 553 | 590 | 640 | |||||
| Larghezza (mm) | 222 | |||||||
| Profondità (mm) | 305 | |||||||
* Il valore indicato si riferisce ai giri effettivi delle macine
ARES 65
- Ton: 120 s
- Toff: 900 s
ARES 80
- Ton: 60 s
- Toff: 900 s
ARES KR
Ton: 60 s
Toff: 900 s
3 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
- Coperchio contenitore
- Contenitore per caffè in grani
- Linguetta apertura/chiusura contenitore per caffè in grani
- Pomello di regolazione macinatura
- Coperchio dosatore
-
Leva dosatore
-
Interruttore di accensione
- Vite di bloccaggio contenitore per caffè in grani
- Gruppo dosatore
- Bocchetta di erogazione
- Pomello regolazione dosi
- Forcella portafiltro
4 BLOCCAGGIO CONTENITORE
Prima di avviare il funzionamento, è necessario montare il contenitore (2) del caffè in grani.
- Inserire il contenitore (2) nella relativa sede (Fig.2), posizionandolo con il foro in asse con la vite (8) posta nella parte posteriore dell'apparecchio.
• Avvitare la vite di bloccaggio (Fig. 3).
5 ISTRUZIONI D'USO
- Dopo aver effettuato il collegamento elettrico, spingere la linguetta (3) alla base del contenitore caffè in grani (2) per chiuderlo (Fig. 4).
- Togliere il coperchio (1) dal contenitore (2) e riempirlo di caffè in grani.
- Accendere la macchina premendo l'interruttore di accensione (7) e tirare la linguetta (3) permettendo il passaggio del caffè in grani. Se il livello di caffè macinato all'interno del gruppo dosatore è basso, la macchina inizia automaticamente a macinare.
- Il caffè macinato entra nel gruppo dosatore (9) e gradualmente l'interruttore a bandiera al suo interno si sposta verso l'alto (Fig. 6). Quando il caffè macinato raggiunge il livello massimo la macinatura si interrompe.
- Verificare sempre che il gruppo dosatore sia riempito per metà, quindi appoggiare la coppa portafiltro sulla forcella (12) ed agire sulla leva dosatore (6) (Fig. 7-8). Ogni colpo sulla leva corrisponde ad una quantità monodose di caffè macinato.
- La macchina riattiva la macinatura automaticamente ogni volta che il livello di caffè macinato diminuisce all'interno del gruppo dosatore.

ATTENZIONE
Non reintrodurre il caffè macinato dentro al corpo dosatore per evitare il bloccaggio dell'interruttore a bandiera.

ATTENZIONE
Per evitare danni e infortuni, non mettere le dita o altri oggetti nella bocchetta sotto al dosatore, al momento dell'erogazione di caffè macinato.
5.1 REGOLAZIONE MACINATURA E DOSI
Per regolare la macinatura, agire sul pomello di regolazione (4), ruotandolo in senso orario per fare la polvere più fine o in senso antiorario per aumentarne la grana come riportato sul pomello (Fig.4).
Per regolare, invece, la grammatura della dose, agire sul pomello (11) posizionato dietro alla forcella portafiltro (12), ruotandolo in senso orario per aumentare la dose ed in senso anti-orario per diminuirla (Fig.5).
6 PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE
Disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di alimentazione elettrica.

ATTENZIONE
Le operazioni di manutenzione e pulizia devono essere effettuate da personale specializzato e autorizzato dal costruttore.

ATTENZIONE
Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie, né tanto meno utilizzare ricambi non originali.
6.2 PULIZIA
La pulizia è un aspetto fondamentale per il corretto funzionamento del macinacaffè. Un macinacaffè trascurato può avere un impatto negativo sull'erogazione del caffè e sull'accuratezza della dose e della macinatura. Prima di pulire, assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato.
6.3 PULIZIA DELLA CAMPANA
Dopo aver tolto la campana dalla macchina, lavare l'interno della campana con acqua e sapone neutro togliendo lo strato oleoso lasciato dai chicchi di caffè. Risciacquarla e asciugarla accuratamente. Ripetere il processo per il coperchio in plastica. Non lavare in lavastoviglie.
Si raccomanda di effettuare la pulizia almeno una volta a settimana.
6.4 PULIZIA DEL DOSATORE
Il dosatore nuovo ha bisogno di essere rodato. Risulta comunque necessario pulire, una volta sollevato il coperchio (5), l'interno del dosatore con un pennello (almeno una volta a settimana).
Occorre, altresì pulire frequentemente (anche più volte al giorno) la bocchetta di erogazione con un pennello (Fig.9).
6.5 PULIZIA SISTEMA DI MACINATURA
Disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere il contenitore del caffè in grani. Successivamente svitare le viti sottostanti che fissano il portamacine superiore. Per la pulizia delle macine utilizzare un pennello o un panno asciutto, se necessario utilizzare un aspirapolvere o un getto di aria compressa.

ATTENZIONE
Tutte le operazioni di pulizia e igienizzazione, devono essere effettuate con prodotti approvati per uso alimentare.
6.6 MANUTENZIONE
Controllare ed eventualmente sostituire le macine ogni 500-700 kg di caffè. Per una completa igienizzazione utilizzare delle compresse detergenti per macinacaffè presenti in commercio.

ATTENZIONE
La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato. autorizzato dal produttore.

ATTENZIONE
Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie, né tanto meno utilizzare ricambi non originali.
7 RICERCA GUASTI
Contattare personale specializzato.
1 GENERAL INFORMATION
MANUFACTURER:
CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALY
MODEL:
ARES - ARES 65 - ARES 80 - ARES KR
2 TECHNICAL DATA
| DESCRIPTION | MODEL | |||||||
| ARES 65 ARES 80 ARES KR | ||||||||
| Voltage (V) 220/240 | 220 | 110/120 | 220/240 | 220 | 110/120 | 220/240 | 110/120 | |
| Frequency (Hz) | 50 60 | / | 50 60 | / | 50/60 60 | |||
| Corrente(A) | / | / | 4.2 | / | / | 8.3 | 8,3 | |
| Absorption (W) | 280 460 340 | 340 | / | 720 | / | |||
| RPM* | 1370 1500 | 1700 | 1350 1650 | 1670 | 335 | 425 | ||
| Productivity (g/s) | 3,5 - 5,0 | 6,5 - 8,0 | 4,0 - 5,0 | |||||
| Weight (kg) | 13,2 16,4 | 18 | ||||||
| Algebra (mm) | 553 | 590 | 640 | |||||
| Width (mm) | 222 | |||||||
| Depth (mm) | 305 | |||||||
CONTI VALERIO S.R.L.
Via Luigi Longo 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY