Roesle EPICFLAME Core 3 - Barbecue

EPICFLAME Core 3 - Barbecue Roesle - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EPICFLAME Core 3 Roesle in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Roesle EPICFLAME Core 3 - page 89
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su EPICFLAME Core 3 Roesle

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EPICFLAME Core 3 - Roesle e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EPICFLAME Core 3 del marchio Roesle.

MANUALE UTENTE EPICFLAME Core 3 Roesle

IT Istruzioni per l'uso 89

Einführung 3

Le istruzioni per l'uso 90

Utilizzo conforme 90

Simboli utilizzati 90

Avvertenze di sicurezza importanti 90

Avvertenze di sicurezza generali 92

Avvertenze di sicurezza per evitare la bruciatura del grasso 92

Misure in caso di bruciatura del grasso .....92

Avvertenze di sicurezza sui tubi del gas ......92

Avvertenze di sicurezza sul regolatore di pressione del gas 92

Avvertenze di sicurezza sulla bombola del gas .....92

Avvertenze di sicurezza sul bruciatore principale e posteriore....93

Avvertenze di sicurezza per il display 93

Avvertenze di sicurezza per il sensore di temperatura ....93

Avvertenze di sicurezza per il sistema di cassetti / colonna estraibile ....93

Avvertenze di sicurezza per il Butler's Hand .....94

Avvertenze di sicurezza per la conservazione e lo stoccaggio 94

Prima della messa in funzione 94

Montaggio corretto 94

Verifica della presenza di difetti 94

Verifica della presenza di perdite di gas .....94

Pulizia del sistema di raccolta del grasso .....94

Verifica dell'accensione elettronica 94

Descrizione del prodotto 95

Posizioni delle manopole 96

Collegamento del gas 96

Dimensioni della bombola del gas ......96

Installazione della bombola del gas nell'armadietto inferiore ....96

Installazione della bombole del gas all'esterno dell'armadietto inferiore ....97

Montaggio del regolatore di pressione .....97

Fissare il raccordo del tubo flessibile .....97

Per DE, AT e CH (50 mbar) 97

Controllo dei bruciatori principali ....98

Controllo delle perdite 98

Messa in funzione 99

"Combustione" del grill a gas 99

Accensione dei bruciatori principali .... 100

Procedura di accensione dei bruciatori principali con il sistema di accensione Jet-Flame .... 100

Accensione manuale dei bruciatori principali ..... 100

Procedura di accensione del bruciatore a infrarossi "XL Primezone" nel ripiano laterale ..... 100

Procedura di accensione del bruciatore posteriore .. 101

Protezione contro la rottura del tubo flessibile ..... 101

Cuocere con il grill RÖSLE 101

Preriscaldamento 101

Oliare le griglie di cottura 101

Ritorno di fiamma 101

Bruciatore a infrarossi XL Primezone 102

Bruciatore posteriore 102

Alimentazione di corrente 103

Vano batterie 103

Connessione con l'app tramite Bluetooth ...... 103

Funzioni nell'app 104

Indicatori sul display a LED 105

Controllo e impostazioni sul display.... 105

Utilizzo del sensore di temperatura 105

Metodi di grigliatura.... 105

Grigliatura diretta con il coperchio del grill chiuso .. 105

Grigliatura indiretta con il coperchio del grill chiuso 105

Combinare entrambi i metodi di cottura 105

Tempi di cottura: Quando si considera cotto il cibo grigliato? 105

Semplici passi per diventare un professionista del grill 106

Butler's Hand 106

Colonna estraibile 107

Dopo la messa in funzione 107

Manutenzione, pulizia e conservazione...... 107

Pulizia del vetro 107

Pulizia delle superfici esterne del grill 107

Pulizia della camera di cottura.... 107

Pulizia delle griglie di cottura 107

Pulizia delle superfici 107

Pulizia delle griglie di cottura smaltate 108

Pulizia del deflettore del grasso e del vassoio di raccolta del grasso 108

Pulizia dei bruciatori principali 108

Pulizia del Butler's Hand e della colonna estraibile 108

Smontaggio dei bruciatori principali 108

Stivaggio invernale.... 108

Messa in funzione dopo lo stoccaggio .... 109

Consigli per prolungare la durata utile 109

Smaltimento 109

Gestione delle batterie 110

Smaltimento delle batterie 110

Garanzia 110

Assistenza e contatti 110

Dichiarazione di conformità 110

Comando 111

Risoluzione dei problemi 111

Dati tecnici 114

Tempi di cottura 115

Introduzione

Gentile cliente RÖSLE, congratulazioni! Lei ha optato per l'acquisto del grill a gas EPICFLAME di alta qualità RÖSLE. Un'ottima scelta a favore di un prodotto di qualità e di lunga durata.

Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante di questo prodotto. Contengono importanti istruzioni per la sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento. In caso di cessione del prodotto a terzi consegni anche tutti i documenti.

Le istruzioni per l'uso

Roesle EPICFLAME Core 3 - Le istruzioni per l'uso - 1

Alle pagine seguenti è possibile leggere come utilizzare, azionare e sottoporre a manutenzione correttamente il grill a gas EPICFLAME. Leggere attentamente le presenti istruzioni e osservare le avvertenze e le note riportate. In tal modo si prevengono i pericoli e si aumenta la durata utile del prodotto. Leggere il paragrafo "Avvertenze di sicurezza importanti" per preservare la propria sicurezza. Rispettare tutte le indicazioni al fine di non mettere in pericolo se stessi e gli altri.

In caso di domande sull'utilizzo del grill a gas EPICFLAME, a cui non è possibile rispondere consultando queste istruzioni per l'uso, si prega di contattare il nostro personale di assistenza.

Utilizzo conforme

Il grill a gas EPICFLAME è destinato esclusivamente all'uso privato all'aperto. Non utilizzare mai il prodotto per altri scopi.

Questo grill a gas può essere utilizzato solo per grigliare con gas liquefatto butano / propano, per la preparazione di cibi grigliabili.

Il grill a gas non deve essere alimentato con gas naturale. La conversione del grill a gas naturale o il tentativo di utilizzare il gas naturale con questo grill a gas propano liquido comporta pericoli e l'estinzione dell'omologazione.

Non è consentito l'uso del grill come "focolare".

Il grill a gas non è destinato al montaggio su caravan, camper e / o imbarcazioni.

La mancata osservanza delle indicazioni di pericolo, delle avvertenze e delle misure precauzionali può causare lesioni da gravi a mortali, o a danni materiali in seguito a incendio o esplosione. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme e dal mancato rispetto delle disposizioni di sicurezza.

La garanzia decade se il grill a gas non viene utilizzato secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.

Rispettare gli usi previsti e le avvertenze di sicurezza per preservare la funzionalità e garantire la lunga durata dell'apparecchio.

Simboli utilizzati

Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 1Pericolo! Avvert Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 2
Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 3Pericolo d'incendio!Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 4Cautela!
Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 5Superficie calda!Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 6Nota
Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 7Pericolo di avvelena-mento![IMAGE][IMAGE]Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici non differenziati
Roesle EPICFLAME Core 3 - Utilizzo conforme - 8Pericolo di esplosione!

Avvertenze di sicurezza importanti

Pericolo! Questa avvertenza di sicurezza descrive pericoli imminenti che potrebbero causare lesioni mortali o gravi lesioni personali.

Avvertenza! Questa avvertenza di sicurezza descrive possibili pericoli imminenti che potrebbero causare lesioni mortali o gravi lesioni personali.

Cautela! Questa avvertenza di sicurezza descrive un possibile pericolo imminente che potrebbe causare lesioni leggere o esigue.

Nota! Questa nota descrive una situazione potenzialmente dannosa in cui possono verificarsi danni materiali al grill o ad altri oggetti.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Avvertenze di sicurezza importanti - 1

Pericolo!

Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio!

Il monossido di carbonio può causare perdita di coscienza o morte.

Utilizzare il grill a gas EPICFLAME solo all'aperto!
Assicurarsi che il grill sia sufficientemente lontano (almeno 1,5 metri) da altri oggetti.
Il grill non può essere utilizzato in un garage, su una veranda e una terrazza coperte o chiuse, o in altri luoghi riconvertiti, in o su camper e/o imbarcazioni.
Assicurarsi che le fessure e le aperture di sfiato dietro alla cappa siano sempre libere.

Misure dopo l'inalazione di gas

Allontanarsi dalla portata del grill a gas e recarsi all'aria aperta.
▶ Osservare la presenza di sintomi come mal di testa, capogiri o nausea.
Consultare immediatamente un medico o informare il servizio di pronto intervento.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Misure dopo l'inalazione di gas - 1

Pericolo!

Incendio e pericolo di esplosione!

Durante il funzionamento del grill, non devono essere presenti materiali infiammabili entro 1,5 metri al di sopra, al di sotto, lateralmente, davanti o dietro al grill stesso. Per materiali infiammabili si intendono ad esempio (ma non esclusivamente) quelli con cui sono realizzati terrazze in legno trattate, porticati in legno e tessuti.
Si consiglia una distanza aggiuntiva se l'apparecchio è installato nelle vicinanze di rivestimenti in vinile o di grandi vetrate.
Anche la distanza dalle facciate di edifici dovrebbe essere aumentata, poiché l'eventuale sviluppo di fumo potrebbe sporcarle.
Dopo l'uso, chiudere l'alimentazione del gas dalla bombola del gas.
Non posizionare la copertura del grill o altri oggetti infiammabili nell'area di deposito o all'interno del / sotto il grill.
Assicurarsi che le fessure e le aperture di sfiato dietro alla cappa siano sempre libere.
Non coprire mai l'intera superficie del grill con cibo da barbecue, teglie, vaschette di scolo, set di cottura per pizza, ecc., in quanto ciò potrebbe causare un accumulo di calore nella zona inferiore della camera di cottura.
Tenere la superficie di cottura del grill libera da vapori e liquidi infiammabili, come ad es. alcol e altre miscele infiammabili.
Il grill a gas non deve essere utilizzato sotto un tetto facilmente infiammabile non protetto, un tendono o un aggetto.
Durante l'uso, non lasciare mai il grill incustodito.
Non utilizzare carbonella, bricchetti, legna in ciocchi o pietre laviche nel grill a gas.
Utilizzare il grill solo su un fondo piano, solido e sicuro.
Durante il funzionamento, non posizionare mai il grill su superfici infiammabili e non riporre oggetti infiammabili sotto di esso.
Non versare mai acqua nel grill a gas con l'obiettivo di spegnere le fiammate!

Misure antincendio

Allontanarsi dal focolaio e avvisare terzi!
Tenere a portata di mano un estintore (classe F) utile in caso di incidenti.
In caso d'emergenza, chiamare i vigili del fuoco.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Misure antincendio - 1

Pericolo!

Pericolo di ustioni dovuto a superfici e parti molto calde!

Le parti accessibili possono essere molto calde e causare ustioni.

Durante il funzionamento, utilizzare il grill solo con guanti appositi.
▶ Toccare il grill solo nei punti necessari e previsti per l'azionamento.
Tenere i bambini lontani dall'apparecchio (almeno a 2 metri).
Assicurarsi che nessuno tocchi le parti calde.

Misure in caso di ustioni

▶ Tentare di estinguere le fiamme sui vestiti con una coperta.
Raffreddare la zona di pelle scottata con acqua tie-pida.
Coprire tali zone con un panno pulito.
Non rimuovere gli indumenti che aderiscono alla pelle.
In caso di ustioni gravi, contattare immediatamente il medico del pronto intervento!

Roesle EPICFLAME Core 3 - Misure in caso di ustioni - 1

Avvertenza!

Pericolo di lesioni a causa di peso in ribaltamento!

Lo spostamento dell'apparecchio durante il funzionamento può causare lesioni.

Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di lesioni a causa di peso in ribaltamento! - 1

Avvertenza!

Pericolo di lesioni dovuto a utilizzo errato!

L'azionamento del grill da parte di persone non addestrate può causare gravi lesioni.

Le persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, non devono utilizzare questo apparecchio.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di lesioni dovuto a utilizzo errato! - 1

Cautela!

Pericolo di malfunzionamento!

Le modifiche all'apparecchio possono causare malfunzionamenti e rischi per la sicurezza.

Non apportare modifiche all'apparecchio.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di malfunzionamento! - 1

Cautela!

Rischio di danni o deformazione del grill o delle sue parti!

Non spostare il barbecue su aggetti e gradini grandi o su terreni molto irregolari.
- Assicurarsi che non vengano raggiunte temperature superiori a 400°C / 752°F.

Avvertenze di sicurezza generali

Avvertenze di sicurezza per evitare la bruciatura del grasso

I residui di grasso e gli accumuli di grasso possono causare la bruciatura del grasso. Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare la bruciatura del grasso.

Pulire accuratamente il grill a gas a intervalli regolari e / o adattati alle esigenze!

La "bruciatura completa" come sostituto della pulizia non è sufficiente per la zone inferiore della camera di cottura.

Rimuovere residui e incrostazioni nella camera di cottura, sulle coperture dei bruciatori, sulle graticole e sulle teglie.

Prima di ogni messa in funzione, rimuovere gli accumuli di grasso da tutti gli scarichi che portano alla vaschetta di raccolta del grasso, sul deflettore del grasso rimovibile e nel vassoio di raccolta del grasso.

Non rivestire mai la camera di cottura e il deflettore del grasso con fogli di alluminio o sabbia. Ciò impedirebbe al grasso di fluire e defluire. Utilizzare invece vaschette raccogligocce per raccogliere il succo che fuoriesce dalla carne.

Se si originano fiammate incontrollate, allontanare il cibo dalle fiamme fino a quando queste ultime non si spengono.

Misure in caso di bruciatura del grasso

▶ Chiudere la valvola della bombola del gas.

▶ Ruotare tutte le manopole su "OFF".

▶ Lasciare il coperchio se possibile aperto fino a quando il fuoco non si è spento.

Qualora la formazione di fiamme fosse elevata e l'incendio non fosse controllabile, avviare immediatamente tentativi di estinzione con estinguenti idonei. Attenersi alle indicazioni riportate sull'estintore!

Osservare inoltre le avvertenze di sicurezza importanti relative al pericolo di incendio e alla lotta antincendio riportate nel capitolo precedente.

Avvertenze di sicurezza sui tubi del gas

Assicurarsi che il tubo del gas sia libero.

Assicurarsi che il tubo del gas non aderisca a superfici calde. In questo modo potrebbe sciogliersi e quindi perdere tenuta stagna.

Il tubo del gas non deve essere posizionato direttamente sotto il deflettore del grasso o del vassoio di raccolta del grasso.

Evitare inutili avvolgimenti del tubo del gas.

Prima di ogni messa in funzione, controllare che i raccordi a vite dei tubi del gas siano saldamente fissati. Se necessario, serrare con due chiavi a bocca.

Prima di ogni utilizzo, controllare che il tubo del gas non presenti morsi di animali, crepe, punti porosi, schiacciamenti, usura e altri danni. In presenza di danni, sostituire immediatamente il tubo del gas.

▶ Possono essere utilizzati solo tubi del gas approvati dalle autorità.

La lunghezza massima del tubo del gas non deve superare 1,5 metri.

Si consiglia di sostituire il tubo del gas del grill a gas ogni 5 anni. Si applicano in via prioritaria eventuali norme nazionali diverse.

Avvertenze di sicurezza sul regolatore di pressione del gas

Assicurarsi che il regolatore di pressione del gas sia montato in modo che la piccola apertura di sfiato sia rivolta verso il basso e che l'acqua non possa penetrare al suo interno. Questa apertura di sfiato deve essere pulita e priva di sporco, grasso, insetti, ecc.

Non deve penetrare sporco nel regolatore di pressione del gas o nel raccordo a vite.

Prima di ogni messa in funzione, controllare che il raccordo a vite tra il tubo del gas e il grill a gas sia saldamente fissato. Se necessario, serrare con due chiavi a bocca.

▶ Possono essere utilizzati solo regolatori di pressione approvati dalle autorità, che corrispondono alla pressione di esercizio nazionale. È possibile informarsi a riguardo presso la propria azienda specializzata.

Per garantire il corretto funzionamento del regolatore di pressione del gas in normali condizioni di funzionamento, si consiglia di sostituirlo prima che siano trascorsi 10 anni dalla data di produzione. Si applicano in via prioritaria eventuali norme nazionali diverse.

Avvertenze di sicurezza sulla bombola del gas

Non fumare e tenere lontane fonti di accensione quando si maneggiano bombole del gas.

- Tenere le bombole di gas lontane dal calore eccessivo (oltre 50°C).

La bombola del gas deve essere sempre installata in posizione verticale, trasportata e conservata con un tappo di sicurezza idoneo.

È necessario assicurarsi che le aperture di ventilazione del vano di installazione delle bombole del gas nell'armadietto inferiore non siano chiuse.

▶ Le bombole del gas non devono essere lasciate cadere.

Una bombola del gas ammaccata o arrugginita può essere fonte di pericoli e deve essere controllata dal proprio fornitore di gas. Non utilizzare bombole di gas con valvola danneggiata.

Durante l'utilizzo del grill, non tentare in nessun caso di smontare il regolatore del gas o altre parti montate della linea del gas.

Non tentare mai di modificare in autonomia un elemento di collegamento delle bombole del gas. Contattare il produttore o un'azienda specializzata autorizzata.
Non riporre bombole di riserva o bombole del gas non collegate nell'armadietto inferiore.
Quando il gas all'interno della bombola si esaurisce, è possibile ricaricare o far sostituire la bombola del gas presso un'azienda specializzata autorizzata.
Sostituire la bombola del gas solo in aree ben ventilate.
- Quando si sostituisce la bombola del gas, tenerla lon-tana da possibili fonti di accensione.
Far controllare nuovamente la bombola del gas ogni 10 anni presso un'azienda specializzata autorizzata. I dati di prova sono riportati sulla bombola del gas.
Il gas liquefatto è un prodotto petrolchimico come carburanti e gas naturale. È gassoso a temperature e pressioni normali. Sottoposto a una pressione adeguata, ad esempio in una bombola del gas, è liquido. Quando la pressione viene meno, il liquido evapora immediatamente e diventa gas combustibile con un volume del 250%.
Il gas propano ha un odore simile alle "uova marce".
Trattare le bombole del gas "vuote" con la stessa cura di quelle piene. Anche se non c'è più liquido nella bombola del gas, può ancora essere presente una pressione del gas nella bombola apparentemente vuota.
Osservare inoltre le avvertenze di sicurezza importanti relative ai pericoli da avvelenamento da monossido di carbonio riportate nel capitolo precedente.

Avvertenze di sicurezza sul bruciatore principale e posteriore

Non utilizzare mai il bruciatore posteriore contemporaneamente a tutti i bruciatori principali al fine di evitare surriscaldamenti e rischi di incendio e relativi al gas.
Assicurarsi che il grill si trovi in una zona protetta dal vento. In questo modo si raggiungono temperature più elevate e una distribuzione più uniforme del calore
▶ Chiudere il coperchio per controllare fiamme e calore ed evitare il rischio di incendio.
Rimuovere sempre la griglia scaldavivande quando si utilizza il bruciatore posteriore, in quanto potrebbe danneggiarsi a causa del calore eccessivo.
Assicurarsi che ci sia una distanza sufficiente tra il bruciatore e il cibo da grigliare, in modo che il girarro-sto possa ruotare liberamente.
Pulire il paraspruzzi a intervalli regolari per evitare la bruciatura del grasso.
Tenere pulito il dito di accensione per evitare mancate accensioni o accumuli di gas.

Avvertenze di sicurezza per il display

Evitare che i liquidi si depositino sul display o penetrino al suo interno. Proteggere il display dall'umidità e tenerlo asciutto. Se il display diventa umido, pulirlo subito con un panno asciutto.
- Quando non in uso, proteggere il display con il telo protettivo del grill. Tenere presente che in caso di variazioni di temperatura, sotto il telo protettivo può formarsi un ristagno d'acqua, quindi ventilare di tanto in tanto.

▶ Quando non in uso, spegnere sempre il display.

- Quando non in uso, applicare la copertura in silicone sul collegamento del display.

▶ Proteggere il display dalla luce solare diretta per evitare danni da radiazioni UV.

Evitare che il display subisca l'effetto del calore dovuto all'esposizione al sole o a fonti di calore esterne.

- Con temperature molto basse o alte, la visualizzazione sul display può rallentare.

Avvertenze di sicurezza per il sensore di temperatura

Pericolo di lesioni! Esercitare cautela quando si maneggiano le sonde appuntite.
Pericolo di ustioni! Indossare guanti protettivi idonei quando si utilizzano le sonde. Le sonde possono diventare molto calde.
▶ Pulire la sonda prima del primo utilizzo.
Assicurarsi che il cavo non sia esposto a temperature superiori a 350°C o a fiamme.
▶ Le sonde non sono lavabili in lavastoviglie.
▶ Non immergere mai le sonde in acqua.
Pulire le sonde solo con un panno umido.
Per la pulizia, non utilizzare prodotti chimici né detergenti abrasivi.
Evitare che i cavi in corrispondenza del collegamento del display si bagnino.
▶ Non tirare il cavo.

Avvertenze di sicurezza per il sistema di cassetti / colonna estraibile

▶ Non richiudere con forza i cassetti nell'armadietto inferiore.
▶ Non salire, non sedersi e non appoggiarsi sui cassetti aperti.
Evitare di depositare con forza gli oggetti pesanti.
▶ Non superare i carichi massimi ammissibili indicati.
Trasportare il grill solo con sistema di cassetti chiuso.

Avvertenze di sicurezza per il Butler's Hand

Non inserire oggetti infiammabili o eccessivamente pesanti nel contenitore GN.
Non utilizzare il ripiano come superficie su cui salire, sedersi o appoggiarsi.
In caso di utilizzo prolungato, il telaio può diventare caldo. Evitare di toccarlo a mani nude. Ciò vale in particolare quando si estrae il ripiano.
Assicurarsi che il tagliere sia posizionato in modo sicuro e stabile, per evitare che cada o si ribalti.

Avvertenze di sicurezza per la conservazione e lo stoccaggio

Chiudere la valvola di intercettazione della bombola del gas dopo ogni utilizzo del grill, per evitare perdite in caso di possibile fuoriuscita di gas.
Se il grill a gas viene conservato in uno spazio chiuso, la bombola del gas deve essere rimossa dal barbecue. Le bombole del gas devono essere conservate all'aperto in un luogo ben ventilato e fuori dalla portata dei bambini e dall'accesso di terzi. Le bombole del gas rimosse non devono essere conservate in edifici, garage o altri spazi chiusi.
Se la bombola del gas non viene rimossa dal grill a gas, l'intero grill con la bombola del gas deve essere conservato all'aperto in un luogo ben ventilato.
Il gas combustibile è più pesante dell'aria. Il gas combustibile che fuoriesce può accumularsi nei punti più profondi e quindi non diffondersi. Pertanto, evitare uscite di cantine, pozzi di luce e scarichi dell'acqua.
Ugelli, condutture del gas e bruciatori a gas devono essere controllati a intervalli regolari per verificare la presenza di ragnatele, insetti, bozzoli larvali e ostruzioni causate da altri fattori.

Prima della messa in funzione

Montaggio corretto

Il dispositivo deve essere assemblato correttamente secondo le indicazioni fornite nelle istruzioni di montaggio.

Non manipolare i componenti. Le violazioni possono causare un incendio o un'esplosione, con conseguenti gravi lesioni, incidenti mortali e danni materiali.

Verifica della presenza di difetti

Prima di ogni messa in funzione, è essenziale che l'operatore si assicuri che l'apparecchio sia in perfette condizioni.

  • Assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente.
    Controllare se le viti o i fissaggi si sono allentati.
    ▶ Prestare attenzione alla presenza di danni visibili sui componenti.

Tutti i difetti riscontrati devono essere corretti prima della messa in funzione, al fine di garantire la sicurezza e la funzionalità dell'apparecchio.

I dispositivi o gli accessori danneggiati non devono più essere utilizzati.

Verifica della presenza di perdite di gas

Prima di ogni messa in funzione, è fondamentale che l'operatore esegua attentamente tutte le procedure di controllo delle perdite di gas elencate nelle presenti istruzioni per l'uso.

Prima di ogni messa in funzione, eseguire un controllo delle perdite, anche se l'apparecchio è stato montato dal rivenditore o da terzi.
Non cercare mai perdite di gas con una fiamma aperta e non azionare il grill a gas se un collegamento del gas non è a tenuta stagna.

Pulizia del sistema di raccolta del grasso

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pulizia del sistema di raccolta del grasso - 1

Osservare anche le avvertenze di sicurezza per evitare la bruciatura del grasso a pagina 92.
Roesle EPICFLAME Core 3 - Pulizia del sistema di raccolta del grasso - 2

  1. Aprire verso il basso la lamiera posteriore per accedere alla vaschetta di raccolta del grasso.
  2. Prima di ogni messa in funzione, rimuovere gli accumuli di grasso da tutti gli scarichi che portano alla vaschetta di raccolta del grasso, sul deflettore del grasso rimovibile e nel vassoio di raccolta del grasso.
  3. Rimuovere anche residui e incrostazioni nella camera di cottura, sulle coperture dei bruciatori, sulle graticole e sulle teglie.
  4. Dopo la pulizia, spingere di nuovo completamente il deflettore del grasso fino a battuta.

Verifica dell'accensione elettronica

Roesle EPICFLAME Core 3 - Verifica dell'accensione elettronica - 1
Osservare le avvertenze di sicurezza sulla gestione delle batterie a pagina 110.

Assicurarsi che la batteria sia in buone condizioni e inserita nel rispetto della polarità.
Alcune batterie hanno un involucro d'imballaggio. Questo deve essere rimosso. Non confondere l'involucro d'imballaggio con l'etichetta della batteria.

Inserire una batteria di tipo AA - 1,5 V nel vano batterie:

Roesle EPICFLAME Core 3 - Verifica dell'accensione elettronica - 2

  1. Aprire lo sportello sinistro sul davanti o estrarre la colonna estraibile. Estrarre la colonna estraibile. Il vano batterie per l'accensione si trova sotto il grill.
  2. Aprire il vano batterie ruotando il coperchio del vano batterie.
  3. Inserire la batteria prestando attenzione alla giusta polarità. In alternativa la batteria può essere inserita anche dal lato posteriore.
  4. Chiudere il coperchio del vano batterie.

Seguire le istruzioni di montaggio allegate per collegare il vano batterie all'accensione.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Verifica dell'accensione elettronica - 3

  1. Per attivare l'accensione, premere il pulsante a sinistra, sulla parte anteriore del pannello di controllo.
    Il pulsante è contrassegnato con il simbolo del fulmine.

Descrizione del prodotto
Roesle EPICFLAME Core 3 - Verifica dell'accensione elettronica - 4

Componenti raffigurati

A – Coperchio con inserto in vetro
B – Griglia scaldavivande
C – Griglia di cottura
D - Display a LED
E – Collegamento per sensore di temperatura
F – Ripiano laterale incl. Butler's Hand / cassetto
G – Apribottiglie integrato
H - Cavo per sensore di temperatura
I - Portaposate
J - Sportelli con funzione Soft-Close
K – Nastro per il fissaggio della bombola del gas
L - Ruote premium con freno (4x)
M - Collegamento per riduttore di pressione / collegamento per tubo del gas
N – Vano batterie per display a LED / illuminazione
0 - Supporto per vano batterie / powerbank
P – Collegamento per powerbank
Q - Regolatore di pressione del gas con protezione contro la rottura del tubo flessibile
R – Vano batterie per accensione
S – Colonna estraibile
T - Manopola per bruciatore principale con sistema di accensione Jet Flame
U – Manopola per bruciatore posteriore
V - Interruttore on/off
W – Interruttore di accensione
X – Manopola per Primezone
Y - XL Primezone
Z – Bruciatore posteriore
AA – Vaschetta di raccolta del grasso

Posizioni delle manopole

Roesle EPICFLAME Core 3 - Posizioni delle manopole - 1

Collegamento del gas

Roesle EPICFLAME Core 3 - Collegamento del gas - 1

Osservare le avvertenze di sicurezza per la bombola del gas a pagina 92.

Dimensioni della bombola del gas

Quando si posiziona la bombola nel portabombola, tenere a mente le seguenti dimensioni della bombola del gas.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Dimensioni della bombola del gas - 1

text_image ca. 60 mm max. 570 mm max. 320 mm

Non è consentito l'uso di una bombola del gas più grande.

Installazione della bombola del gas nell'armadietto inferiore

La bombola deve essere installata e conservata in posizione verticale.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Installazione della bombola del gas nell'armadietto inferiore - 1

Pericolo!

Pericolo di esplosione dovuto al gas!

Non conservare altre bombole del gas nell'armadietto inferiore.

  1. Aprire l'armadietto inferiore.

  2. Inserire la bombola del gas nei portabombola della piastra di base.

Se si utilizza una bombola del gas (5 kg) piccola, fissarla con la cinghia di tenuta in dotazione.

  1. Ruotare la bombola del gas in modo che la valvola sia rivolta verso la parte anteriore del grill.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di esplosione dovuto al gas! - 1

Installazione della bombole del gas all'esterno dell'armadietto inferiore

  1. Aprire gli sportelli dell'armadietto inferiore.
  2. Far passare il regolatore di pressione e la guida per tubo attraverso l'apertura laterale dell'armadietto inferiore.
  3. Posizionare la bombola del gas in verticale, accanto al grill.
  4. Assicurarsi che il tubo del gas sia libero e che non aderisca a superfici calde.
  5. Evitare inutili avvolgimenti del tubo del gas.
  6. Eseguire il passaggio "Montaggio del regolatore di pressione".
  7. Dopo aver montato e controllato il collegamento del tubo del gas / regolatore di pressione al grill a gas, controllare che gli elementi di collegamento non presentino perdite secondo il paragrafo "Controllo delle perdite".

Montaggio del regolatore di pressione

(a seconda della versione del regolatore di pressione)

Roesle EPICFLAME Core 3 - Montaggio del regolatore di pressione - 1

Il regolatore di pressione deve essere conforme alle norme EN 16436 o EN 16129 nella loro versione attuale, nonché alle normative nazionali.

  1. Controllare che il raccordo a vite del tubo del gas / regolatore di pressione del gas sia saldamente fissato con una chiave a forcella e, se necessario, serrarlo (in senso antiorario).
  2. Rimuovere il tappo di sicurezza della bombola del gas.
  3. Inserire la punta del regolatore di pressione nella valvola della bombola del gas e ruotare manualmente il dado a risvolto in senso antiorario.
  4. Stringere a mano il dado a risvolto. In alternativa, è possibile utilizzare una chiave per regolatore del gas.

Fissare il raccordo del tubo flessibile

Per DE, AT e CH (50 mbar)
Roesle EPICFLAME Core 3 - Fissare il raccordo del tubo flessibile - 1

text_image 2 x 17 mm
  1. Avvitare il tubo del gas alla connessione multipla (che si trova sulla parete laterale destra dell'armadietto inferiore).
  2. Assicurarsi che i singoli connettori della connessione multipla siano serrati saldamente e, se necessario, stringerli (con due chiavi a forcella).

Nell'oggetto della fornitura per i modelli da 30 mbar è incluso un adattatore universale per poter collegare il tubo del gas che proviene dal regolatore di pressione al tubo del bruciatore.

  1. Fissare l'adattatore universale alla filettatura esterna BSP da" ¼" della connessione multipla.
  2. Serrare saldamente. Utilizzare la seconda chiave a forcella per garantire una controtenuta.
  3. Utilizzare fascette stringitubo idonee o fascette stringitubo a due orecchie per fissare il tubo all'adattatore e stringere bene le fascette.

Controllo dei bruciatori principali

Roesle EPICFLAME Core 3 - Controllo dei bruciatori principali - 1

(II bruciatore si trova sopra l'ugello)

  1. Aprire il coperchio del grill.
  2. Sollevare tutte le griglie di cottura.
  3. Rimuovere tutte le coperture dei bruciatori.
  4. Assicurarsi che tutti i bruciatori principali in acciaio inossidabile siano posizionati correttamente sopra il corrisponde ugello della valvola del gas.
  5. Se un bruciatore non si trova più sopra l'ugello a causa, ad esempio, del trasporto, è necessario smontare il bruciatore e inserirlo correttamente (vedere il paragrafo "Smontaggio dei bruciatori principali" a pagina 108).

Roesle EPICFLAME Core 3 - Controllo dei bruciatori principali - 2
Il rimontaggio avviene in ordine inverso.

Controllo delle perdite

I collegamenti del gas del grill a gas sono stati testati in fabbrica per verificarne la tenuta stagna. Tuttavia, per motivi di sicurezza, prima di utilizzare il grill a gas è necessario controllare nuovamente tutti i collegamenti per verificare la presenza di perdite. Durante il trasporto, i singoli collegamenti del gas potrebbero essersi allentati o aver subito danni.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Controllo delle perdite - 1

Per la propria sicurezza, controllare i collegamenti del gas prima di ogni messa in funzione!

Osservare le avvertenze di sicurezza da pagina 90.

  1. Verificare che tutte le manopole sul grill siano su "OFF".
  2. Chiudere il regolatore di pressione del gas come indicato al paragrafo "Montaggio del regolatore di pressione" a pagina 97.
  3. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 rotazioni complete).
  4. Controllare tutti i raccordi del collegamento del gas per verificare la presenza di perdite.

Su tutte le parti che trasportano gas, applicare una soluzione saponata (realizzata con circa il 50% di sapone liquido e il 50% di acqua). In alternativa, è possibile utilizzare uno spray cercafalle idoneo. L'eventuale formazione di piccole bolle indica una perdita.

  1. Se possibile, eliminare la perdita serrando il raccordo a vite o la fascetta stringitubo non a tenuta o sostituendo le parti difettose.
  2. Ripetere la verifica.
  3. Se le perdite non possono essere eliminate, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

▶ Non usare il grill in questo stato!

Roesle EPICFLAME Core 3 - Per la propria sicurezza, controllare i collegamenti del gas prima di ogni messa in funzione! - 1

Alcuni spray cercafalle – compresa l'acqua saponata – possono causare facilmente l'originarsi di ruggine.

Dopo il controllo alla ricerca delle perdite, pulire i seguenti collegamenti (t-w) con acqua.
▶ Asciugare accuratamente i collegamenti con un panno asciutto.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Per la propria sicurezza, controllare i collegamenti del gas prima di ogni messa in funzione! - 2

text_image t u

t) Collegamento del regolatore di pressione alla bombola del gas (tramite dado a risvolto - il collegamento si trova sulla valvola della bombola del gas)
u) Collegamento del tubo del gas al regolatore di pressione (il collegamento si trova dopo il regolatore di pressione)

Roesle EPICFLAME Core 3 - Per la propria sicurezza, controllare i collegamenti del gas prima di ogni messa in funzione! - 3

v) Entrambi i raccordi a vite della connessione multipla (il collegamento si trova sulla parete laterale destra dell'armadietto inferiore)

Roesle EPICFLAME Core 3 - Per la propria sicurezza, controllare i collegamenti del gas prima di ogni messa in funzione! - 4

w) Collegamento del tubo flessibile ondulato all'unità valvola (il collegamento si trova sul lato destro sotto il pannello di controllo)

Controllare visivamente se il tubo del gas presenta crepe, punti porosi, usura, tagli o morsi di animali.
▶ Effettuare anche una prova olfattiva. Se si sente odore di gas, il tubo potrebbe non essere a tenuta.
Se si rilevano danni al tubo, il grill non deve essere utilizzato.
Sostituire il tubo flessibile solo con un tubo di ricambio approvato dalle autorità.

La figura mostra l'EPICFLAME Pro 4. Le singole parti da inserire possono variare a seconda del modello di apparecchio.

  1. Inserire nel grill tutte le singole parti necessarie, come le coperture dei bruciatori, le griglie di cottura e la griglia scaldavivande.

  2. Procedere in modo scrupoloso per evitare danni allo smalto della camera di cottura.

Messa in funzione

"Combustione" del grill a gas

Osservare le istruzioni di sicurezza in termini di pericolo di incendio/ustione/avvelenamento ed esplosione a partire da pagina 91.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Messa in funzione - 1

T – Manopola – bruciatore principale

U – Manopola – bruciatore posteriore

V – Interruttore on/off

W – Interruttore di accensione

X – Manopola Primezone

  1. Prima di effettuare la "combustione", rimuovere tutti gli adesivi o le note dal vetro, dalle griglie di cottura, dalle manopole e, se necessario, da altri componenti.
    In caso contrario, possono sciogliersi e diventano difficili da rimuovere.
  2. Rimuovere le griglie di cottura e lavarle con un detergente delicato.
    ▶ Prestare attenzione al capitolo "Pulizia delle griglie di cottura" a pagina 107.
  3. Rimontare le griglie di cottura.
    Fare riferimento al paragrafo “Accensione dei bruciatori principali” a pagina 100.
  4. Azionare a pieno carico tutti i bruciatori principali disponibili con il coperchio chiuso.
    Avviare (a seconda della versione) tutti i bruciatori ausiliari, lasciando aperti i coperchi del ripiano laterale con la Primezone.
    Fare riferimento al paragrafo “Accensione dei bruciatori principali” a pagina 100.
  5. Spegnere l'apparecchio dopo una "combustione" di 30 minuti.

Alla prima messa in funzione, il grill a gas emana un leggero odore. L'odore è causato dalla "combustione" dei residui di produzione e dalla bruciatura dei lubrificanti applicati durante il processo di produzione.

Accensione dei bruciatori principali

Roesle EPICFLAME Core 3 - Accensione dei bruciatori principali - 1

Osservare le avvertenze di sicurezza sul bruciatore principale e posteriore a pagina 93.

Procedura di accensione dei bruciatori principali con il sistema di accensione Jet-Flame

  1. Assicurarsi che tutte le manopole siano in posizione "OFF".
  2. Aprire il coperchio del grill.
  3. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 rotazioni complete).
  4. Controllare tutti i raccordi del collegamento del gas per verificare la presenza di perdite.

▶ Vedere il paragrafo “Controllo delle perdite” a pagina 98.

  1. Premere la manopola desiderata verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario in posizione "MAX" fino a sentire il "clic" dell'accensione Jet-Flame.

  2. Dopo il "clic", tenere premuta la manopola per circa 2 secondi in modo che la fiamma del sistema Jet-Flame possa accendere il bruciatore principale.

  3. È possibile controllare visivamente il sistema di accensione. A tale scopo, guardare lateralmente l'area di accensione del sistema Jet-Flame. Dopo che la scintilla di accensione è stata attivata dalla manopola, il gas in passaggio si accende e si forma una fiamma pilota che accende il bruciatore principale.

  4. Se il bruciatore principale non si accende immediata-mente, ruotare di nuovo la manopola su "OFF" e attendere 2 minuti fino a quando il gas accumulatosi sarà evaporato.

▶ Ripetere la procedura di accensione.

  1. Se il bruciatore principale è stato acceso, ripetere questa operazione fino ad accendere tutti i bruciatori principali o i bruciatori principali che si desidera utilizzare.

  2. Regolare la fiamma con la manopola in base alle proprie esigenze.

Per andare verso "MIN", ruotare ulteriormente la manopola in senso antiorario.

  1. Se non si riesce ad accendere il grill a gas, vedere la tabella "Risoluzione dei problemi" a pagina 111.

  2. Dopo l'uso, premere la manopola (valvola del gas) del rispettivo bruciatore principale verso l'interno.

▶ Ruotarla in senso orario in posizione "OFF".

Accensione manuale dei bruciatori principali

  1. Assicurarsi che tutte le manopole siano in posizione "OFF".
  2. Aprire il coperchio del grill.
  3. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 rotazioni complete).
  4. Controllare tutti i raccordi del collegamento del gas per verificare la presenza di perdite.

▶ Vedere il paragrafo “Controllo delle perdite” a pagina 98.
Premere la manopola destra verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario fino alla posizione "MAX".
In casi eccezionali, il grill può essere acceso solo con fiammiferi. A tale scopo, utilizzare un fiammifero lungo almeno 90 mm e tenere il fiammifero acceso sul foro di accensione sul lato destro.

  1. Se il bruciatore destro è stato acceso, il bruciatore adiacente può essere aperto e viene quindi acceso automaticamente. Ripetere questa operazione fino ad accendere tutti i bruciatori o i bruciatori che si desidera utilizzare.

  2. Regolare la fiamma con la manopola in base alle proprie esigenze.

Per andare verso "MIN", ruotare ulteriormente la manopola in senso antiorario.

  1. Se non si riesce ad accendere il grill a gas, vedere la tabella "Risoluzione dei problemi" a pagina 111.

  2. Dopo l'uso, premere la manopola (valvola del gas) del rispettivo bruciatore verso l'interno.

▶ Ruotarla in senso orario in posizione "OFF".

Procedura di accensione del bruciatore a infrarossi "XL Primezone" nel ripiano laterale

  1. Aprire la copertura del bruciatore a infrarossi.
  2. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 rotazioni complete).
  3. Controllare tutti i raccordi del collegamento del gas per verificare la presenza di perdite.

▶ Vedere il paragrafo “Controllo delle perdite” a pagina 98.

  1. Premere la manopola del bruciatore a infrarossi verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario fino alla posizione "MAX".

  2. Ora accendere la Primezone premendo l'accensione elettronica.

Tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando il bruciatore a infrarossi si accende e genera la fiamma.

  1. È possibile controllare visivamente il sistema di accensione. A tale scopo, guardare lateralmente l'area di accensione del bruciatore a infrarossi. Dopo che la scintilla di accensione è stata attivata dal pulsante di accensione, il gas in passaggio si accende e così anche il bruciatore a infrarossi.

  2. Se il bruciatore a infrarossi non si accende entro 10 secondi, ruotare di nuovo la manopola su "OFF" e attendere 2 minuti fino a quando il gas accumulatosi sarà evaporato.

▶ Ripetere la procedura di accensione.

  1. Regolare la fiamma con la manopola in base alle proprie esigenze.

Per andare verso "MIN", ruotare ulteriormente la manopola in senso antiorario.
9. Se non si riesce ad accendere il bruciatore a infra-rossi, verificare la batteria o vedere la tabella "Risoluzione dei problemi" a pagina 111.
10. Premere la manopola (valvola del gas) del bruciatore a infrarossi.
▶ Ruotarla in senso orario in posizione "OFF".

Procedura di accensione del bruciatore posteriore

Utilizzare sempre il bruciatore posteriore secondo le istruzioni di montaggio con tutti i componenti di montaggio (paraspruzzi).
La fiamma del bruciatore posteriore può essere difficile da rilevare nelle giornate di sole.

  1. Aprire il coperchio.
  2. Rimuovere la griglia scaldavivande.
  3. Posizionare la manopola in posizione "OFF".
  4. Aprire la valvola della bombola del gas.
  5. Ruotare la manopola in senso antiorario in posizione "MAX" e contemporaneamente premere l'accensione elettronica per accendere il bruciatore.

▶ Tenerla premuta (circa 10 secondi) fino all'avvio del bruciatore.
Attenzione: La prima procedura di accensione può durare più a lungo, poiché l'alimentazione del gas dalla bombola al bruciatore richiede tempo.

  1. Se il bruciatore non si accende, ruotare di nuovo la manopola su "OFF" e attendere circa 1 minuto fino a quando il gas accumulatosi sarà evaporato.
  2. Ripetere la procedura di accensione.

In casi eccezionali, utilizzare un fiammifero per l'accensione qualora l'accensione non generasse scintille.
Durante la preparazione, assicurarsi che lo spiedo venga inserito al centro del cibo da grigliare e bilanciarlo sul grill con l'aiuto del peso.
In caso di polli interi o di tacchino, è necessario legare le gambe o le ali al corpo con un filo alimentare, per evitare che brucino.

  1. Posizionare il pollo (o altro cibo da grigliare) insieme allo spiedo sul grill e cuocere secondo la ricetta.
  2. Posizionare un vassoio di raccolta pieno di liquido sotto il cibo da grigliare, al fine di raccogliere i succhi di cottura.
  3. In base al tipo di carne, può essere necessario eseguire la cottura con coperchio chiuso.

Protezione contro la rottura del tubo flessibile

La protezione contro la rottura del tubo flessibile integrata nel regolatore di pressione del gas è un dispositivo di sicurezza piccolo, ma importante, per gli impianti a gas liquido o i grill a gas, poiché protegge da perdite incontrollate di gas e da eventuali danni conseguenti.

Infatti, il gas può fuoriuscire in caso di danni al tubo flessibile o se il tubo è rotto o allentato. La protezione contro la rottura del tubo flessibile monitora il flusso del gas durante il funzionamento del grill. Se si verifica un danno, la protezione contro la rottura del tubo flessibile lo rileva e blocca direttamente il flusso del gas.

Cuocere con il grill RÖSLE

Roesle EPICFLAME Core 3 - Cuocere con il grill RÖSLE - 1

I sottoprodotti (chimici/tossici) risultanti durante il processo di grigliatura possono causare danni alla salute, in particolare in caso di manipolazione impropria. Questi possono causare cancro, problemi per la gravidanza e altri danni consequenziali.

Preriscaldamento

  1. Accendere i bruciatori principali come descritto al paragrafo "Accensione dei bruciatori principali".
  2. Ruotare le manopole dei bruciatori principali in posizione "MAX" e preriscaldare il grill a gas, con il coperchio chiuso, per 15 minuti o fino al raggiungimento di una temperatura di 250°C.

Oliare le griglie di cottura

Prima di grigliare, si consiglia di applicare un leggero strato di grasso sulle griglie di cottura, utilizzando una spazzola o uno spray distaccante. In caso di stivaggio, le griglie di cottura in ghisa devono essere strofinate regolarmente con olio di semi di girasole al fine di conservarle al meglio.

Ritorno di fiamma

Quando si prepara la carne su una fiamma libera, ci si deve aspettare un ritorno della fiamma causato dai succhi della carne che gocciolano sui bruciatori. Questi ritorni conferiscono alla carne un gusto affumicato.

Tenere le fiamme sotto controllo per evitare scottature.
Rimuovere il grasso in eccesso da carne e pollame.
Per carni molto grasse e verdure che vengono grigliate oliate, utilizzare una teglia.
Se necessario, grigliare a fiamma bassa.

Bruciatore a infrarossi XL Primezone

Roesle EPICFLAME Core 3 - Bruciatore a infrarossi XL Primezone - 1

Avvertenza!

Pericolo di ustioni dovuto alla presenza di viso, barba, capelli o indumenti ampi vicino alla fiamma!

▶ Non piegarsi mai in avanti verso il grill aperto!
▶ Quando si accende la Primezone, mantenere sempre una distanza minima di 30 cm.
Osservare le avvertenze di sicurezza sul pericolo di ustioni a pagina 91.

Il bruciatore a infrarossi è progettato per una lunga durata utile. Tuttavia, sono necessarie alcune misure per evitare che si originino crepe nelle superfici in ceramica del bruciatore, poiché esse ne causano il malfunzionamento.

Quando si utilizza la Primezone, il grill a gas deve essere posizionato in modo che la Primezone sia il più possibile protetta dal vento, poiché eventuali folate possono compromettere le prestazioni o spegnere la fiamma.
Non chiudere la copertura del ripiano laterale mentre il bruciatore è in funzione o è ancora caldo.
Tenere l'acqua (pioggia, irrigatore, tubo da giardino) lontana dai bruciatori in ceramica. Non versare acqua sui bruciatori per spegnere le fiamme. La ceramica bagnata può rompersi alla successiva grigliata a causa della pressione esercitata dal vapore.

Se la ceramica si è bagnata:

  1. Rimuovere con cautela il bruciatore dal grill.
  2. Posizionarlo al contrario, in modo che l'acqua possa defluire.
  3. Lasciarlo asciugare accuratamente prima di rimontarlo.
    Evitare il contatto del bruciatore in ceramica con oggetti duri. Prestare particolare attenzione quando si rimuove e si inserisce la griglia di cottura. Se un oggetto duro cade sulla ceramica, c'è il rischio che essa si rompa.

Grandi differenze di temperatura, soprattutto in inverno, possono causare crepe da stress nella superficie in ceramica.

Affinché il bruciatore funzioni in modo ottimale, l'aria calda deve poter fuoriuscire dal grill. Una ventilazione insufficiente causa la mancanza di ossigeno, con conseguenti ritorni di fiamma. Eventi avversi ripetuti possono danneggiare la ceramica. Pertanto, non si dovrebbe mai coprire più del 75% della superficie della griglia di cottura.

La Primezone con il bruciatore a infrarossi è ideale per tutto ciò che deve essere grigliato solo brevemente, come bistecche e simili, dunque per ottenere un risultato croccante e bello a vedersi grazie a una temperatura di circa 800°C.

Azionare il bruciatore a infrarossi per un preriscaldamento, con il coperchio aperto, per 5 minuti o fino a quando il bruciatore in ceramica diventa rosso-arancione.
Il bruciatore a infrarossi genera un calore molto intenso. Non lasciare il cibo da grigliare incustodito sul bruciatore a infrarossi, in quanto potrebbe bruciare rapidamente.
Grigliare secondo il proprio gusto e il grado di cottura ad alta, media o bassa temperatura e, se necessario, girare il cibo più frequentemente.
In alternativa, spostare il cibo dalla Primezone alla zona di grigliatura principale o alla griglia scaldavivande, chiudere il coperchio del grill e cuocere lenta-mente a 120-160 °C.

Il ripiano laterale Primezone è dotato di una griglia di cottura, che può essere utilizzata su due altezze.

Prima di accendere la Primezone, inserire la griglia di cottura in modo idoneo.
La copertura del ripiano laterale Primezone può essere rimossa premendo il perno a molla sulla cerniera.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di ustioni dovuto alla presenza di viso, barba, capelli o indumenti ampi vicino alla fiamma! - 1

La posizione più bassa è la più adatta per la cottura della carne. La posizione più alta può essere utilizzata come un normale piano di cottura a gas ed è adatta anche per l'uso di pentole e padelle. Il diametro massimo del fondo di pentole e padelle è di 25 cm.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di ustioni dovuto alla presenza di viso, barba, capelli o indumenti ampi vicino alla fiamma! - 2

Griglia di cottura: Posizione in basso

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di ustioni dovuto alla presenza di viso, barba, capelli o indumenti ampi vicino alla fiamma! - 3

Griglia di cottura: Posizione superiore

Bruciatore posteriore

Roesle EPICFLAME Core 3 - Bruciatore posteriore - 1

Solo gli apparecchi EPICFLAME Pro 4 ed EPICFLAME Pro 6 hanno un bruciatore posteriore. Saltare questo punto se si possiede un altro apparecchio.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Bruciatore posteriore - 2

Avvertenza!

Pericolo di ustioni dovuto a superfici e parti molto calde!

Le parti accessibili possono essere molto calde e causare ustioni.

Osservare le avvertenze di sicurezza sul pericolo di ustioni a pagina 91.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di ustioni dovuto a superfici e parti molto calde! - 1

Osservare le avvertenze di sicurezza sul bruciatore posteriore a pagina 93.

Questo bruciatore è ideale per la cottura lenta e uniforme di arrosti, polli interi o tacchini con il girarrosto.

Se il cibo da grigliare è di grandi dimensioni, si consiglia il metodo di cottura indiretta per ridurre il tempo di cottura.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di ustioni dovuto a superfici e parti molto calde! - 2

Assicurarsi che sotto il cibo da grigliare ci sia una vaschetta raccogligocce ignifuga contenente acqua per raccogliere il grasso che gocciola.

Controllare regolarmente il cibo da grigliare dall'esterno, per evitare che bruci.

Alimentazione di corrente

Roesle EPICFLAME Core 3 - Alimentazione di corrente - 1

Osservare le avvertenze di sicurezza sulla gestione delle batterie a pagina 110.

Vano batterie

Il vano batterie si trova sulla parete laterale destra dell'armadietto inferiore ed è adeguatamente posizionato nel supporto.

Inserire 4 batterie di tipo D (mono) – 1,5 V nel vano batterie:

Roesle EPICFLAME Core 3 - Vano batterie - 1

  1. A tal proposito, aprire lo sportello destro sul davanti. Il vano batterie si trova sotto il grill.

  2. Aprire il vano batterie sganciando entrambe le clip.

  3. Inserire le batterie prestando attenzione alla giusta polarità (2) di ciascuna batteria.

  4. Chiudere il coperchio del vano batterie (3).

Roesle EPICFLAME Core 3 - Vano batterie - 2

Per accendere il display a LED, premere l'interruttore di accensione/spegnimento situato sulla parte anteriore del pannello di controllo.

Powerbank

In alternativa, il grill può essere utilizzato anche con una powerbank. Nell'armadietto inferiore destro del grill si trova un ripiano per la powerbank risp. il vano batterie

Utilizzare esclusivamente una powerbank con uscita da 5 V/1,5 A.
- Altre condizioni possono causare danni all'apparecchio o compromettere la sicurezza.
Se si utilizzano contemporaneamente la powerbank e le batterie, la powerbank ha la precedenza.
Collegando la powerbank, la corrente viene fornita direttamente senza che sia necessario accendere separatamente il display.

  1. Collegare la powerbank nell'armadietto inferiore destro all'apposito attacco USB-C (X).
  2. Invece del vano batterie, posizionare la powerbank nel vano portaoggetti (N). Verificare che il cavo sia stato posato in modo sicuro e che non sia caldo o umido. Evitare anche che si generino "trappole".

Connessione con l'app tramite Bluetooth

Si noti che collegando l'apparecchio con il Bluetooth esiste il potenziale pericolo che l'apparecchio venga hackerato.

Assicurarsi di utilizzare solo connessioni attendibili e disattivare la funzione Bluetooth se non è necessaria, al fine di aumentare la sicurezza.

  1. Nell'app store, cercare "Rösle BBQ" con il proprio smartphone o tablet.
  2. Dopo aver scaricato l'app, attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone.
  3. Accendere il display sul grill.
  4. Aprire l'app sul proprio smartphone o tablet e premere il pulsante "Add device" [Aggiungere dispositivo].

L'app cercherà automaticamente i grill Rösle BBQ nelle vicinanze.

Dopo che l'app avrà riconosciuto lo Smart Grill, sotto la voce "Discovering devices" [Ricerca dispositivi] comparirà il simbolo del grill.
5. Premere il pulsante "Add" [Aggiungi].
6. Premere sul simbolo blu giunta del grill. ⊕ per confermare l'ag-
Un segno di spunta verde comparirà sopra il simbolo del grill a indicare che il grill è stato aggiunto con successo.
7. Premere il pulsante "Done" [Finito] nell'angolo in alto a destra.

Funzioni nell'app
Roesle EPICFLAME Core 3 - Connessione con l'app tramite Bluetooth - 1

text_image 6 MGrills I °F 48 1 P1 P2 Timing 5 48° 48° 00:00 158° 178° 4 OFF 3

1) Visualizzazione della temperatura del vano di cottura in tempo reale

Con questa indicazione è possibile monitorare in tempo reale la temperatura del vano di cottura. Questa temperatura non può essere modificata tramite l'app o il display. L'app monitora la temperatura del vano di cottura e crea una curva di temperatura. Cliccare sull'indicazione della temperatura del vano di cottura sulla schermata per visualizzare la curva di temperatura. Premendo il simbolo "<" nell'angolo in alto a sinistra è possibile tornare alla pagina precedente.

2) Timer per il sensore di temperatura interna

Il timer per il sensore di temperatura interna monitora il tempo di cottura e garantisce che la temperatura interna dell'alimento raggiunga il valore desiderato.

3) Interruttore on/off del display

Per spegnere il display, far scorrere il simbolo verso destra.
Per accendere il display, premere il simbolo blu

4) Indicazione della temperatura finale del sensore di temperatura interna

Con questa indicazione è possibile monitorare la temperatura dei due sensori di temperatura interna e impostare la temperatura finale. È anche possibile scegliere il tipo di carne e il livello di cottura che si preferisce.

Fare clic sull'area di visualizzazione P1 o P2 per impostare la temperatura finale.
Un segnale acustico dal proprio smartphone avviserà che la temperatura finale è stata raggiunta.

5) Indicazione della temperatura in tempo reale del sensore di temperatura interna

Da qui è possibile regolare la temperatura del sensore di temperatura interna o selezionare il livello di cottura desiderato.

6) Indicazione del livello di carica della batteria

È possibile monitorare il livello di carica della batteria.

Se il simbolo della batteria senza tacche all'interno del simbolo lampeggia, è necessario sostituire le batterie.

Modificare il nome del grill

Fare clic sull'icona a forma di matita grigia sul lato destro del grill per modificarne il nome.

Resettare il display

Per eseguire un reset del display, tenere premuti i tasti “+” e “-” per tre secondi sul display acceso del barbecue. Ora è possibile stabilire una nuova connessione con un telefono cellulare.

Portata del Bluetooth

Su una superficie piana e libera, la portata del Bluetooth è di 35 metri. Ostacoli come persone, oggetti in metallo o pareti possono ridurre tale portata. La portata di comunicazione massima dipende anche dall'ambiente elettromagnetico.

Manopole che si accendono in due colori

L'illuminazione non indica che il bruciatore sia attivato e che sia accesa una fiamma.

Controllare sempre la procedura di accensione e il funzionamento mediante un controllo visivo.
▶ Con "bruciatore spento" in posizione "OFF", la manopola si accende in bianco.
▶ Con "bruciatore acceso" in posizione "MAX", la manopola si accende in rosso.
L'illuminazione NON si spegne automaticamente!

Indicatori sul display a LED

Roesle EPICFLAME Core 3 - Indicatori sul display a LED - 1

text_image a d c 280 °C 270° 275° - + - - b

a – Indicatore della batteria

b – Unità di misura della temperatura desiderata / Impostazione temperatura finale sulla sonda

c - Illuminazione manopole on / off

d – Connessione Bluetooth

Controllo e impostazioni sul display

Per accendere il display, premere il pulsante on/off "V".

Per mettere in funzione i bruciatori, seguire il capitolo "Accensione dei bruciatori".

Per spegnere il display, premere il pulsante on/off "V".

Spegnere sempre il display quando il grill non è in uso. Assicurarsi che le coperture in silicone sul collegamento siano inserite.

Impostare l'unità di misura della temperatura

Impostare l'indicatore sull'unità di misura della temperatura desiderata (°C o F°) premendo per 2 secondi il pulsante "b" e selezionando ad es. °C. Per confermare la selezione, premere nuovamente.

Utilizzo del sensore di temperatura

Inserire il sensore di temperatura nel display. Premere "b" fino a quando l'indicatore della temperatura lampeggia.

Impostare con +/- la temperatura interna desiderata per il cibo da grigliare.

Per confermare il dato immesso, premere nuovamente "b". Al raggiungimento della temperatura interna finale, viene emesso un segnale acustico.

Metodi di grigliatura

Grigliatura diretta con il coperchio del grill chiuso

Grigliare direttamente significa che l'elevato calore prodotto dal grill viene trasferito dal basso al cibo da grigliare, senza deviazioni. Posizionate il cibo sulla griglia di cottura e impostare tutti i bruciatori al calore indicato nella ricetta. Chiudere il coperchio e aprirlo solo per girare il cibo o se si desidera provare la carne dopo il tempo di cottura specificato. La grigliatura deve essere sempre eseguita con il coperchio chiuso in modo che il calore venga distribuito uniformemente e il cibo venga preparato in modo efficiente dal punto di vista energetico.

Grigliatura indiretta con il coperchio del grill chiuso

Durante la grigliatura indiretta, il coperchio viene chiuso e vengono accesi solo i due bruciatori principali esterni.

Posizionare un vassoio di raccolta del grasso al cero sotto o sulla griglia e posizionare il cibo su di essa.

In questo modo, il cibo non viene grigliato direttamente, ma attraverso la convezione creatasi con il coperchio chiuso nell'intero vano di cottura. Il cibo da grigliare viene preparato in modo molto più delicato e non deve essere girato.

Combinare entrambi i metodi di cottura

Soprattutto con arrosti o bistecche, è possibile combinare entrambi i tipi di grigliatura. In primo luogo, il cibo diventa croccante all'esterno grazie all'azione diretta del calore, quindi la temperatura viene abbassata e la carne viene cotta indirettamente con calore ridotto. Spennellando di tanto in tanto la superficie dell'arrosto con olio o intingoli, la crosta rimane croccante e l'interno morbido e succoso.

Tempi di cottura: Quando si considera cotto il cibo grigliato?

Avvertenza!

La carne non cotta può causare gravi danni alla salute!

Lavare accuratamente mani, utensili e superfici dopo aver toccato la carne cruda.
Assicurarsi che la carne raggiunga la temperatura interna raccomandata:
Evitare di portare la carne cruda a contatto con la carne cotta.

Sulla grigliatura influiscono molti aspetti, ad esempio lo spessore del cibo da grigliare, la temperatura iniziale, la temperatura esterna, il vento, ecc.

In caso di dubbio, utilizzare un termometro per controllare la temperatura interna. Non fare necessariamente affidamento su tempi di cottura prestabiliti. Se si utilizza un termometro per arrosti o bistecche, osservare le rispettive istruzioni per l'uso.

Se si utilizza un termometro per carne, l'utensile deve rimanere nella carne per alcuni secondi prima di poter leggere la temperatura corretta.
Per bistecche, hamburger, ma anche arrosti, inserire il termometro lateralmente nel cibo, in modo che la punta dell'utensile sia al centro dell'alimento. Fare attenzione affinché la punta di misurazione non tocchi l'osso.
Per controllare la temperatura del pollame, inserire il termometro nel punto più spesso del torace o della coscia. Non toccare le ossa. Quando la grigliatura del pollame è completa, il petto avrà raggiunto una temperatura interna di 75 °C, la coscia di 80 °C.
Rimuovere l'arrosto o il pollame dal grill circa 5 minuti prima che raggiungano la temperatura interna desiderata.
▶ Lasciare riposare il cibo grigliato per 10 minuti prima di tagliarlo, in modo che il succo della carne rientri all'interno.

Le seguenti indicazioni per pezzi, spessore, pesi e tempi di cottura sono indicative e non rappresentano regole assolute.

Grigliare bistecche, filetti di pesce, pezzi di pollo (disossati) e verdure con il metodo diretto secondo il tempo indicato nella tabella a pagina 115, o fino al grado di cottura desiderato, e girare il cibo una sola volta, a metà tempo.
Grigliare pezzi di arrosto, pezzi di pollame (con le ossa), pesci interi e sezioni più spesse con il metodo indiretto, rispettando il tempo indicato in tabella. In alternativa, è possibile utilizzare un termometro per arrosti che mostra la temperatura interna desiderata. I tempi di cottura per il manzo si riferiscono ad un livello di cottura medio (Medium), se non diversamente indicato.

I tempi approssimativi si riferiscono a una carne a temperatura di frigorifero, ovvero pari a 7°C.

Se si cuoce a temperature di cottura più elevate, si consiglia di applicare gli intingoli sulla carne solo negli ultimi 15-30 minuti del tempo di cottura, per evitare un'eccessiva doratura o persino la bruciatura.

All'ultima pagina di queste istruzioni per l'uso si trova una tabella dei tempi di cottura. Tagliarla e conservarla vicino al grill in modo da poter sempre consultare rapidamente i tempi di cottura.

Semplici passi per diventare un professionista del grill

Leggere la ricetta e seguire le istruzioni specifiche.
Non cercare di risparmiare tempo posizionando il cibo sul grill troppo presto, quando non ha ancora raggiunto la giusta temperatura.

Utilizzare una paletta o una pinza per grill, ma non la forchetta. In tal caso, i succhi di cottura e quindi l'a-roma fuoriuscirebbero, e il cibo si seccherebbe.
Prima di chiudere il coperchio, verificare che il cibo da grigliare si adatti alla dimensione del grill. L'ideale è una distanza di circa 2 cm tra i singoli alimenti.
Non aprire ripetutamente il coperchio per controllare il cibo da grigliare. Ogni volta che si solleva il coperchio, si perde calore.
Chiudendo il coperchio del grill, si riducono i tempi di cottura e si ottengono risultati di cottura migliori.
Girare il cibo solo una volta, o come previsto dalla ricetta.
Non schiacciare mai i cibi, come ad esempio gli hamburger. Tale azione farebbe fuoriuscire i succhi della carne e l'alimento si seccherebbe.
Lavare accuratamente le mani e le posate con acqua calda e detersivo prima e dopo aver toccato carne fresca, pesce o pollame. In alternativa, è possibile utiliz-zare guanti monouso.
Non posizionare mai cibi cotti sullo stesso ripiano su cui si trovavano i cibi crudi.
Non scongelare il cibo da grigliare a temperatura ambiente, ma in frigorifero.

Butler's Hand

Nel ripiano laterale destro è possibile posizionare a scelta un contenitore GN 1/2 o due contenitori GN 1/4 – ideali per ingredienti, contorni o scarti. Inoltre è possibile posizionare comodamente un tagliere, per potere tagliare, preparare e servire il cibo direttamente dall'apparecchio.

Il sistema GN (Gastronorm) è compatibile anche se di altri produttori e comprende molte dimensioni e volumi diversi, ampliabili con accessori acquistabili separatamente.

Per utilizzare la superficie di lavoro, estrarre con cautela il Butler's Hand.
Prima di utilizzare la superficie di lavoro, assicurarsi che il cassetto sia completamente estratto.
Carico ammissibile massimo: 7 kg

Roesle EPICFLAME Core 3 - Butler's Hand - 1

L'ampia cassettiera/colonna estraibile consente di organizzare gli accessori per grigliare. Spezie, accessori o ripiano temporaneo per i cibi da grigliare: qui tutto trova posto ed è sempre a portata di mano.

Carico ammissibile massimo: 25 kg

Roesle EPICFLAME Core 3 - Butler's Hand - 2

Dopo la messa in funzione

Osservare le avvertenze di sicurezza sui pericoli correlati alle superfici molto calde a pagina 91.
▶ Lasciare che il grill a gas resti acceso per altri 5 minuti dopo la cottura, in modo da bruciare il grasso in eccesso e gli accumuli che altrimenti potrebbero ostruire le aperture dei bruciatori.
La "bruciatura completa" non è necessaria e non rappresenta un processo di pulizia sufficiente.
Dopo l'uso, premere tutte le manopole (valvola del gas) e ruotarle in senso orario nella posizione "OFF".
▶ Lasciar raffreddare completamente il grill.
Osservare tutte le fasi di pulizia e stivaggio al capitolo seguente.
Osservare il paragrafo "Avvertenze di sicurezza per la conservazione e lo stoccaggio".

Manutenzione, pulizia e conservazione

Roesle EPICFLAME Core 3 - Manutenzione, pulizia e conservazione - 1

Avvertenza!

Pericolo di ustioni dovuto a superfici bollenti!

Assicurarsi che il grill si sia completamente raffreddato, prima di iniziare la pulizia.
Osservare le avvertenze di sicurezza sui pericoli correlati alle superfici molto calde a pagina 91.

Pulizia del vetro

Assicurarsi che il grill si sia completamente raffreddato e posizionarlo in un luogo più fresco (non alla luce diretta del sole).

  1. Smontare il termometro, se presente, per facilitare la pulizia del vetro.

Applicare il detergente per forno su tutta la superficie interna del vetro. Rispettare eventualmente le indicazioni del produttore del detergente.

  1. Coprire l'intero vetro con una pellicola trasparente in modo che il detergente non si asciughi.
  2. Lasciar agire il detergente per diverse ore o durante la notte.
  3. Rimuovere la pellicola trasparente.
  4. Sciacquare a fondo il vetro con acqua pulita.
  5. Montare il termometro serrando la vite solo leggermente a mano.

Acqua o detergente non devono penetrare nelle aperture dei bruciatori.

Pulizia delle superfici esterne del grill

Utilizzare esclusivamente un detergente delicato e acqua.
▶ Sciacquare a fondo con acqua pulita.
▶ Quindi asciugare le superfici.

Pulizia della camera di cottura

Utilizzare detergenti per forno o detergenti per grill idonei. (Osservare le istruzioni del produttore.)
▶ Sciacquare a fondo con acqua pulita.
▶ Quindi asciugare le superfici.
Acqua o detergente non devono penetrare nelle aperture dei bruciatori e negli ugelli.

Pulizia delle griglie di cottura

A seconda del tipo di griglia di cottura, eliminare i depositi con una spazzola per la pulizia dei grill idonea.
▶ Pulire con un panno umido.

Pulizia delle superfici

  1. Rispettare eventualmente le indicazioni del produttore del detergente.
  2. Prima di una pulizia accurata, rimuovere tutte le griglie di cottura, le coperture dei bruciatori e i bruciatori.
  3. Pulire l'alloggiamento con un detergente delicato e acqua.
  4. Sciacquare a fondo con acqua pulita e asciugare le superfici.
  5. Dopo ogni pulizia accurata, asciugare la il grill riscal-dandolo.

Per pulire le superfici esterne del grill, non utilizzare lucidanti per acciaio inox, detergenti per forni, detergenti abrasivi (detergenti per la cucina), detergenti acidi, detergenti con acido lattico o spugne abrasive.
Acqua o detergente non devono penetrare nelle aperture dei bruciatori.

Rimuovere in tutta semplicità i depositi sulle griglie di cottura con la spazzola per la pulizia dei grill RÖSLE.

Pulizia delle griglie di cottura smaltate

Non utilizzare oggetti affiliati e appuntiti per la pulizia delle griglie di cottura e della camera di cottura.
Gli oggetti in ghisa non sono lavabili in lavastoviglie.
Prima della pulizia, lasciar raffreddare tutte le parti per evitare ustioni o shock termici che potrebbero danneggiare lo smalto e la ghisa.
Ammorbidire i residui di cibo bruciati in acqua calda e pulire tempestivamente e delicatamente tutte le superfici. Non utilizzare lana d'acciaio, spazzola d'acciaio o abrasivi. In tal caso, si eliminerebbe lo strato di smalto.
Quindi risciacquare accuratamente gli oggetti in ghisa con acqua pulita.
Asciugare accuratamente tutte le parti.
▶ Non conservare mai gli oggetti in ghisa se ancora umidi.
Dopo la pulizia, strofinare l'oggetto in ghisa con un po' di olio da cucina neutro resistente al calore – non usare olio d'oliva!
Strofinare via il grasso in eccesso con un panno di cotone.

Pulizia del deflettore del grasso e del vassoio di raccolta del grasso

Il deflettore del grasso e il vassoio di raccolta del grasso devono essere puliti regolarmente per evitare la bruciatura del grasso a causa dell'accumulo di grasso e olio.

  1. Rimuovere il deflettore del grasso e il vassoio di raccolta del grasso.
  2. Eliminare il grasso in eccesso, pulire il vassoio di raccolta del grasso e la camera di cottura con acqua calda e sapone e risciacquare con acqua pulita.
  3. Non rivestire mai la camera di cottura e il vassoio di raccolta del grasso con fogli di alluminio o sabbia.

Pulizia dei bruciatori principali

I bruciatori possono intasarsi, soprattutto dopo lunghe gri-gliate, a causa dell'eccesso di grasso, succhi e intingoli e possono causare corrosione superficiale.

  1. Smontare i bruciatori, vedere le istruzioni riportate di seguito.
  2. Pulire i bruciatori con acqua bollente e detergente.
  3. Accertarsi che le aperture del bruciatore non siano ostruite.
  4. Risciacquare il bruciatore con acqua pulita, asciugarlo e rimontarlo.
  5. Accendere il bruciatore per evitare l'originarsi di corrosione.
  6. Oliare leggermente il bruciatore se il grill a gas non verrà utilizzato per un lungo periodo.

Pulizia del Butler's Hand e della colonna estraibile

Pulire regolarmente la superficie di lavoro con detergenti delicati, evitando prodotti chimici aggressivi.
Controllare regolarmente il funzionamento e l'usura delle guide di estrazione e dei fissaggi.
Se necessario, le guide di estrazione possono essere lubrificate con del grasso.

Smontaggio dei bruciatori principali

Assicurarsi che

  • il grill a gas si è raffreddato
  • tutte le manopole sono su "OFF"
  • la bombola del gas è chiusa.
  • dopo l'installazione, tutti i bruciatori principali in acciaio inossidabile (x) sono posizionati corretta-mente sopra il corrisponde ugello della valvola del gas (y).

  • Chiudere l'alimentazione del gas dalla bombola del gas.

  • Sollevare le griglie di cottura e le coperture dei bruciatori.
  • Allentare la clip di fissaggio (z) all'estremità posteriore del bruciatore principale (lato interno).
  • Far scorrere il bruciatore principale indietro verso destra e poi verso la valvola.
  • Ora, sollevare leggermente il bruciatore principale nella parte posteriore e tirarlo fuori dalla valvola.
  • Pulire ciascun bruciatore come descritto al paragrafo "Pulizia dei bruciatori principali" a pagina 108.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Smontaggio dei bruciatori principali - 1

Assicurarsi che l'apertura del bruciatore poggi sull'ugello!

Il rimontaggio avviene in ordine inverso.

Stivaggio invernale

Durante i mesi invernali, conservare il grill e le griglie di cottura in un luogo asciutto, protetto e ben ventilato.
▶ Pulire le griglie di cottura.
Strofinare le griglie di cottura con olio di semi di girasole per prevenire l'insorgere della ruggine.
▶ Oliare regolarmente le parti in metallo (ad es. la cerniera).

Rimuovere tutte e 5 le batterie dai rispettivi vani batterie. Osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza riportate al paragrafo "Gestione delle batterie".

Messa in funzione dopo lo stoccaggio

Se si rimette in funzione il grill a gas all'inizio della stagione della grigliatura, dopo l'inverno o dopo un lungo periodo di tempo, attenersi alla seguente procedura:

Rileggere le istruzioni per l'uso per la propria sicurezza.
Informarsi su www.roesle.com per conoscere eventuali aggiornamenti alle proprie istruzioni per l'uso.
▶ Eseguire con attenzione i passaggi di cui al paragrafo "Prima della messa in funzione".
Controllare che tutti i bruciatori siano inseriti correttamente (vedere "Smontaggio dei bruciatori principali").
Assicurarsi che tutte le griglie di cottura e le teglie siano pulite.
Controllare e pulire gli ugelli delle valvole sulla base delle valvole.
Controllare attentamente il tubo del gas al fine di rintracciare eventuali crepe, pieghe, segni di morsi e altri danni.
▶ Un tubo del gas danneggiato deve essere sostituito immediatamente.
Controllare tutte le aperture della valvola del gas, i tubi dei bruciatori e i collegamenti al fine di rilevare eventuali malfunzionamenti.
▶ Verificare assolutamente il corretto fissaggio di tutte le parti che trasportano gas.
Controllare il livello di riempimento della bombola del gas.
▶ Ruotare tutte le manopole su "OFF" e collegare la bombola del gas.
Controllare l'area della valvola e l'area di accensione al fine di rilevare la presenza di ragni e altri insetti. Infatti, amano annidarsi in quest'area. Ciò ostacola il flusso di gas.
Inoltre, controllare ed eventualmente pulire se si verifica uno dei seguenti eventi:
- Odore di gas con formazione di fiamme molto gialle e deboli.
– Il grill non raggiunge la temperatura.
– Il grill scalda in modo non uniforme.
- Uno o più bruciatori non si accendono.

Consigli per prolungare la durata utile

Gli apparecchi da esterno in acciaio di tanto in tanto possono presentare tracce di ruggine sulla superficie. Se il grill è sempre coperto, pulito e asciutto si sta già dando un importante contributo alla protezione dalla ruggine.

Seguendo questi consigli sarete a lungo soddisfatti del vostro grill a gas RÖSLE:

Prima di ogni utilizzo, controllare che il grill a gas non presenti perdite, utilizzando una soluzione saponata o uno spray cercafalle.
Le superfici del grill (incluse le coperture dei bruciatori) dopo la cottura dovrebbero essere mantenute asciutte e pulite, in particolare dopo la cottura di marinate che contengono molto sale e quindi intaccano la superficie.
Dopo l'uso, le superfici della griglia di cottura devono essere strofinate con olio.
Non lasciare il grill all'esterno senza protezione. Dopo che il grill si è completamente raffreddato, è necessario proteggerlo temporaneamente da pioggia e neve con un apposito telo protettivo RÖSLE. Non conservare il grill vicino al sale antigelo.
Per evitare l'umidità stagnante, rimuovere regolarmente la copertura sia in estate che in inverno, in modo che il grill possa essere ventilato e lasci fuoriuscire l'umidità accumulata.
Asciugare accuratamente il grill prima di riporlo.
Gli apparecchi da esterno in acciaio di tanto in tanto possono presentare tracce di ruggine sulla superficie.
Una leggera ruggine sulla superficie può essere rimossa facilmente con un panno imbevuto in essenza di aceto o con un disincrostante disponibile in commercio. Rispettare le indicazioni del produttore del detergente.
Si dovrebbe inoltre trattare lo smalto scheggiato con della di vernice di riparazione, per coprire la superficie metallica nuda e quindi evitare la ruggine.
Controllare regolarmente la resistenza dei raccordi a vite, la salda seduta e la scorrevolezza delle ruote.

Smaltimento

Roesle EPICFLAME Core 3 - Smaltimento - 1

Avvertenza!

Pericolo di soffocamento dovuto al materiale dell'imballaggio!

Tenere pellicole e altro materiale dell'imballaggio lon- tano dalla portata dei bambini.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Avvertenza! - 1

Il vostro nuovo apparecchio è stato protetto dall'imballaggio durante il trasporto. Tutti i materiali dell'imballaggio utilizzati sono ecologici e riutilizzabili. Smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Chiedere al proprio rivenditore o all'ente del comune che si occupa dello smaltimento, informazioni sulle modalità di smaltimento attuali.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Avvertenza! - 2

I privati proprietari di apparecchi obsoleti possono consegnarli senza sostenere alcuna spesa ai centri di raccolta dell'impresa pubblica di smaltimento dei rifiuti o ai punti di ritiro allestiti presso i produttori o distributori ai sensi della Legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG).

Gestione delle batterie

Roesle EPICFLAME Core 3 - Gestione delle batterie - 1

Pericolo!

Pericolo di esplosione dovuto alla batteria!

Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente
▶ Non esporre le batterie a condizioni estreme.
Le batterie non devono essere modificate o smontate.
Tenere le batterie lontane dai radiatori.
Evitare fiamme libere e calore superiore a 100°C.
Evitare la luce solare diretta sulle batterie.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Pericolo di esplosione dovuto alla batteria! - 1

Avvertenza!

Pericolo di ustioni dovuto alla fuoriuscita del liquido delle batterie!

Utilizzare guanti di protezione per rimuovere le batterie da cui è fuoriuscito del liquido.
Evitare il contatto con il liquido fuoriuscito.
▶ Pulire il vano batterie con un panno asciutto.

Smaltimento delle batterie

Le batterie possono contenere tossine che danneggiano la salute e l'ambiente. Le batterie sono soggette alla Direttiva europea 2006/66/CE. Esse non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Le batterie usate possono contenere sostanze nocive che possono danneggiare l'ambiente e la salute.

Si prega di informarsi sulle disposizioni locali relative allo smaltimento separato delle batterie, in quanto esso protegge l'ambiente e le persone da possibili conseguenze negative.

Roesle EPICFLAME Core 3 - Smaltimento delle batterie - 1

Questo simbolo si trova sulle batterie contenenti sostanze nocive.

Si prega di consegnare le batterie presso i negozi o nei centri di riciclaggio comunali. La restituzione è gratuita e obbligatoria per legge.

Gettare esclusivamente le batterie scariche nei contenitori predisposti.

Tutte le batterie vengono riciclate. In questo modo è possibile recuperare preziose materie prime come ferro, zinco o nichel. Il riciclaggio delle batterie rappresenta un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento ecologico delle batterie, contattare il proprio comune.

Garanzia

Su questo articolo si riceve la garanzia legale. La garanzia si riferisce a difetti dell'articolo, che si basano su un difetto di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia prevista per legge decorre dalla data di emissione della fattura / dello scontrino. Conservarli con cura come prova dell'acquisto.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni ai prodotti RÖSLE derivanti dalle seguenti cause:

  • difetti dell'articolo dovuti a danni di trasporto non imputabili a noi
    ▶ difetti dovuti a un uso non idoneo, improprio o negligente
    usura naturale o normale di tutte le parti soggette ad usura
    normali segni d'uso
    un incendio causato da residui di grasso e olio
    ▶ difetti causati da agenti atmosferici, chimici, fisici, elettrochimici o elettrici
    difetti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni e delle informazioni del produttore sulla manipolazione, la manutenzione, la pulizia e la cura dell'articolo
  • riparazioni eseguite in modo improprio
    installazione di parti di ricambio e accessori che non corrispondono alla versione originale

In caso di domande o reclami rivolgersi al proprio rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Conservare queste istruzioni per l'uso a scopo di riferimento.

Assistenza e contatti

Per domande e suggerimenti, si prega di utilizzare il nostro modulo di contatto all'indirizzo www.roesle.com nella sezione Assistenza.

RÖSLE GmbH & Co. KG

Dichiarazione di conformità

Con la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti di legge del regolamento europeo (UE) 2016/426, direttiva 2014/30/UE (CEM).

Comando

Funzione Comando Nota
Accendere il display Premere l'interruttore on/off (V). Gli altri pulsanti possono esserepremuti solo se il display è acceso, altrimenti la loro funzione non è efficace
Spegnere il display Premere l'interruttore on/off (V).
Accendere l'illuminazione delle manopolePremere il tasto (c) mentre il display è illuminato.
Spegnere l'illuminazione delle manopolePremere il tasto (c) per spegnere il display.
Commutatore °C/°F Tenere premuto il tasto (c) per 5 secondi quando il display è acceso.
Connessione Bluetooth 1.Quando l'apparecchio viene appaiato per la prima volta, poi la procedura avverrà sempre in automatico e verrà collegato all'APP del telefono cellulare quando è acceso. Durante il processo di appaiamento, il simbolo Bluetooth lampeggia. Una volta stabilita la connessione Bluetooth, viene sempre mostrato il simbolo del Bluetooth;2. se l'apparecchio viene acceso per la prima volta e la rete non è configurata, il simbolo del Bluetooth lampeggia per 5 minuti e poi si spegne. Se il simbolo è disattivato, la connessione Bluetooth può ancora essere stabilita tramite l'APP;3. Reset connessione display: per eseguire un reset del display, tenere premuti contemporaneamente i tasti + e - sul display acceso del barbecue per 3 secondi. Ora è possibile stabilire una nuova connessione con un telefono cellulare.Dopo che sull'APP sarà stata raggiunta la temperatura, comparirà una finestra pop-up come promemoria. A questo punto, fare clic su OK e il valore della temperatura verrà riportato a 0. È necessario resettare il valore della temperatura e inserire nell'APP il successivo valore da raggiungere

Risoluzione dei problemi

Problema Soluzione
Nessuna accensione, nessuna fiamma, malfunzionamento dei bruciatori▸ Verificare che la valvola di intercettazione della bombola del gas sia aperta.▸ Assicurarsi che ci sia abbastanza gas nella bombola.▸ Il tubo del gas è piegato? – Raddrizzare il tubo.▸ Verificare che non vi siano scintille che passano dall'elettrodo al bruciatore.▸ È possibile accendere il bruciatore con un fiammifero lungo? – Controllare il sistema di accensione!
Il grill non funziona correttamenteSTOP, chiudere la bombola del gas e ruotare tutte le valvole su "OFF"!NON fumare!► Controllare tutti i punti di collegamento del gas.► Attendere 2 minuti fino al deflusso del gas accumulatosi, quindi ripetere la procedura di accensione.
► I bruciatori non si trovano adeguatamente sopra le aperture di uscita: posizionare i bruciatori esattamente sulle aperture di uscita.► Il tubo del gas è ostruito:Rimuovere il tubo del gas dal grill a gas. Aprire la bombola del gas solo per un secondo, per eliminare l'eventuale ostruzione del tubo. Dopo un secondo, richiudere la bombola del gas e rimontare il tubo del gas sul grill a gas.► Aperture di uscita ostruite:Rimuovere i bruciatori come descritto sopra. Controllare le aperture della valvola del gas, rimuovere eventuali residui che causano intasamenti con un filo metallico sottile. Riposizionare nuovamente i bruciatori sulle aperture di uscita e verificare se ora funzionano di nuovo corretta-mente.► Controllare regolarmente il bruciatore per assicurarsi che sia privo di insetti e ragni che potrebbero ostruire il sistema del gas o interferire con il flusso di gas. Assicurarsi che i tubi Venturi del bruciatore siano accuratamente puliti in modo che non vi siano più ostruzioni. Per pulire i tubi Venturi, si consiglia una spazzola per tubi.
Nessuna formazione di scintille► La distanza tra bruciatore ed elettrodo deve essere di soli 5–8 mm.► Se necessario, pulire e regolare l'elettrodo.
Forma della fiamma non uniforme sui bruciatoriI bruciatori sono puliti? – Pulire i bruciatori; rimuovere tutti i residui. Acqua o detergente non devono penetrare nelle aperture dei bruciatori.
Si verificano fiammate► È probabile che il grill non sia stato riscaldato a sufficienza. Preriscaldare il grill per circa 15 minuti con tutti i bruciatori.► Pulire le griglie di cottura, il vassoio di raccolta, ecc. in modo che siano privi di residui di grasso.
Il cibo da grigliare si attacca alla griglia di cotturaLa temperatura del grill è troppo bassa. Attendere quindi qualche minuto prima di girare l'ali-mento, in modo che abbia il tempo di rosolare correttamente.
Assenza di tenuta stagna► Chiudere la bombola del gas.► Ventilare l'ambiente in modo che il gas accumulato possa disperdersi completamente.► Controllare tutti i connettori.► Se sulla bombola del gas è presente un punto non a tenuta stagna, rimuoverla dall'arma-dietto e posizionarla in posizione verticale in un luogo aperto.► Stare lontani da eventuali perdite di gas o gas liquefatto dalla bombola del gas.► Mantenere la bombola del gas a una distanza minima di 20 metri da fonti di accensione, nonché da dispositivi elettrici, luci lampeggianti, macchine o motori.► Garantire la massima circolazione dell'aria in modo che il gas accumulato si disperda.
La Primezone (opzionale) "lampeggia" durante il funzionamento. Il bruciatore emette un rumore forte che rimanda a qualcosa che si "increspa", seguito da un continuo sibilo, e poi smette di funzionare.► La ceramica è sovraccarica di grasso dell'arrosto e depositi. I collegamenti sono ostruiti. Il bruciatore si surriscalda a causa di una ventilazione insufficiente (la superficie del grill è in gran parte coperta da padelle o pentole).► Crepe o fessure nella superficie in ceramica.► La guarnizione della superficie in ceramica perde.Spegnere il bruciatore e lasciarlo raffreddare per almeno due minuti. Riaccendere i bruciatori e farli funzionare a fiamma alta per almeno cinque minuti o fino a quando le superfici in ceramica non bruciano in modo uniforme.Assicurarsi che non più del 75% della superficie del grill sia coperta con pentole o accessori. Spegnere i bruciatori e lasciarli raffreddare per almeno due minuti, quindi riaccenderli.Lasciar raffreddare i bruciatori e controllare attentamente la presenza di crepe. In caso di crepe, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per ordinare una Primezone di ricambio.
Problema non elencato quiContattare il proprio rivenditore.
⚠️ Pericolo!Non rivestire il deflettore del grasso con un foglio di alluminio!Il deflettore del grasso è "sporco" tanto che i grassi non possono defluire nella vaschetta di raccolta del grasso? – Pulire il deflettore del grasso!
Incendio nell'apparecchio► Se si verifica un incendio nell'apparecchio, chiudere la bombola del gas.► Se la bombola del gas è in fiamme o se non è possibile raggiungere la valvola e chiuderla: Chiamare immediatamente i vigili del fuoco!► Posizionare un tubo da giardino al centro della bombola del gas per raffreddarla, ma non spegnere mai le fiamme con acqua. Finché il gas brucia, non può formare risacche ed esplodere.► Evacuare l'ambiente.Nota:La maggior parte degli incendi nei grill a gas si verifica a causa dell'accumulo di grassi e oli o perché i collegamenti del gas non sono stati controllati regolarmente e correttamente. Tenere a mente e seguire le istruzioni del produttore per quanto riguarda la pulizia e il collegamento dei connettori.InsettiA causa di ragni e altri insetti possono occasionalmente essere presenti ragnatele o nidi di insetti nei tubi di combustione. Ciò può ostacolare il flusso del gas e causare un incendio. Si tratta del cosiddetto "flashback" e può causare gravi danni al grill a gas e mettere in pericolo l'ambiente. Si consiglia di controllare e pulire periodicamente i tubi di combustione.
Odore di gas Pericolo!I gas in uscita possono causare incendi o esplosioni.Controllare regolarmente tutti i collegamenti e le guarnizioni per verificare la presenza di perdite.► Dopo l'uso, chiudere immediatamente l'alimentazione del gas dalla bombola del gas.► Spegnere tutte le fiamme libere e ruotare le manopole in posizione "OFF".► Aprire il coperchio del grill.► Se possibile, allontanare l'apparecchio da edifici e oggetti infiammabili.► Mantenere la distanza dall'apparecchio e informare immediatamente i vigili del fuoco se l'odore di gas è ancora percettibile.

Dati tecnici

Modello EPICFLAME Core 3 EPICFLAME Pro 4 EPICFLAME Pro 6
Colore Nero opaco
Dotazione
Camera di cottura ALLUMINIO pressofuso e acciaio inox
XL Primezone Ripiano laterale sinistro
Termometro Display a LED (1°C - 380°C)
Griglia principale Ghisa (VARIO+)
Griglia di cottura Primezone Acciaio inox
Distributore di calore Acciaio inox
Vassoio di raccolta del grasso Acciaio inox
Rotelle Ruote premium con freno
Area grill
Area grill in cm 60 x 45 70 x 45 92,5 x 45
Area scaldavivande in cm3 x 18,23 x 21,91 x 18,2 + 3 x 21,9
Dimensioni e peso
Larghezza in cm127138157
Profondità in cm6062.5
Altezza con coperchio chiuso in cm119
Altezza di lavoro griglia di cottura in cm90
Peso ca. in kg63.468.680
Sigla identificativa del paeseDE, AT, CH
Codice articolo251164251165251166
Categoria I_3 B/P(50)
Tipo di gasButano (G30) / Propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore principale in mm0.83
Ugello Primezone in mm0.96
Ugello bruciatore posteriore in mm-0.86
Unità bruciatori
CE2575-25
Numero di bruciatori346
Potenza bruciatori posteriori in kW-4.0
Potenza Primezone in kW5.0
Potenza bruciatori principali in kW3 x 3,754 x 3,756 x 3,75
Potenza totale in kW16.252431.5
Consumo totale g/h118317472293
Sistema di accensione bruciatori principaliAccensione piezoelettrica, Jet-Flame
Sistema di accensione Primezone/bruciatori posterioriaccensione elettronica
Peso massimo di riempimento della bombola del gas in kg11
Alimentazione di corrente display a LED4 x 1,5V DC – tipo D (mono)
Batteria accensione Primezone1 x 1,5 V DC – tipo AA R6
Ingresso (powerbank esterna)5 V
Illuminazione delle manopoleComando tramite display digitale

Con riserva di modifiche tecniche ed errori.
Le dimensioni sono valori indicativi.

Tempi di cottura

Cibo da grigliare Spessore/Peso Tempo di cottura Temperatura
Manzo
Bistecca: New York, Porterhouse, costata, T-Bone o filetto2 cm di spessore 4 –6 minuti calore diretto e intenso
4 cm di spessore 10 –14 minuti calore diretto e intenso
4 cm di spessore 6 –8 minuti rosolare a fuoco vivo e gri-gliare per 8-10 minuti a calore elevato indiretto
5 cm di spessore 14 –18 minuti calore diretto e intenso
5 cm di spessore 6 –8 minuti rosolare a fuoco vivo e gri-gliare per 8-10 minuti a calore elevato
Bistecca dal fianco da 500g a 700g,spessore 2 cm8 – 10 minuti calorediretto e intenso
Maiale
Braciola, senza osso o con osso2 cm di spessore 6 –8 minuti calore diretto e intenso
2,5 cm di spessore8 – 10 minuti a calore diretto, medio
Costine, maialino0,45 kg – 0,90 kg3 – 4 minutia calore diretto, ridotto
Costate, costine0,9 kg – 1,35 kg3 – 6 minutia calore diretto, ridotto
Costate country style con osso1,36 kg – 1,81 kg1,5 – 2 orea calore diretto, medio
Pollame
Petto di pollo senza pelle e disossato170 g – 230 g8 – 12 minutia calore diretto, medio
Coscia di pollo senza pelle e disossato120 g8 – 10 minuticalore diretto e intenso
Petto di pollo con osso280 g – 350 g30 – 40 minutia calore medio
Pezzi di pollo con osso in cosce30 – 40 minuti a calore medio
Ali di pollo50 g – 80 g18 – 20 minuti a calore diretto, medio
Pollo intero1,2 kg – 1,8 kg45 – 90 minuti a calore medio
Tacchino intero, senza ripieno4,5 kg – 5,5 kg2,5 – 3,5 orea calore ridotto
5,5 kg – 7,0 kg3,5 – 4,5 orea calore ridotto
Pesce e frutti di mare
Filetto di pesce o tranciogni 1 cm3 – 5 minuticalore diretto e intenso
ogni 2,5 cm8 – 10 minuti calorediretto e intenso
Pesce intero500 g15 – 20 minuti a calore medio
1,5 kg30 – 45 minuti a calore medio
Verdure
Pannocchie di mais10 – 15 minuti a calore diretto, medio
Funghi:Shiitake o Champignon /Portobello8 – 10 minuti10 – 15 minutia calore diretto, medio /a calore medio
Cipolla: tagliata a metà /a fette1,0 cm di spessore8 – 10 minuti35 – 40 minutia calore diretto, medio /a calore medio
Patata: Pezzo /a fette1,0 cm di spessore12 – 14 minuti45 – 60 minutia calore diretto, medio /a calore medio

RÖSLE GmbH & Co. KG

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Roesle

Modello : EPICFLAME Core 3

Categoria : Barbecue