Roesle VIDER0 G3-S - Barbecue

VIDER0 G3-S - Barbecue Roesle - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VIDER0 G3-S Roesle in formato PDF.

📄 212 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Roesle VIDER0 G3-S - page 128
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VIDER0 G3-S Roesle

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VIDER0 G3-S - Roesle e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VIDER0 G3-S del marchio Roesle.

MANUALE UTENTE VIDER0 G3-S Roesle

Importanti avvertenze di sicurezza in un colpo

d'occhio 129

In caso di odore di gas 129

Campo di applicazione e utilizzo conforme alle

disposizioni 129

Sito 129

Messa in funzione 130

Simboli 130

Avvertenze di sicurezza 131

per grigliare 131

del bruciatore principale e posteriore ..... 131

per l'utilizzo 132

per evitare l'incendio dovuto

all'accumulo di grasso 132

per la bombola del gas 133

per i tubi flessibili del gas 133

per il raccordo ad attacco rapido 134

per il regolatore di pressione del gas ...... 134

per la conservazione e l'immagazzinamento 134

Il barbecue RÖSLE in dettaglio 135

Elementi di comando 135

Istruzioni per il raccordo del gas ...... 136

Dimensioni massime della bombola ..... 136

Montaggio della bombola nella base ..... 136

Installazione della bombola

del gas all'esterno della base 136

Installazione del regolatore di pressione ..... 137

Montaggio del tubo flessibile del gas ..... 137

Prima della messa in funzione

del barbecue a gas 138

Controllo dei bruciatori principali 138

Pulizia del sistema di raccolta del grasso ..... 138

Controllo dell'accensione elettronica ..... 138

Ripiani laterali pieghevoli 139

Piegare il ripiano laterale verso l'alto /

Accoppiare l'alimentazione del gas 139

Ribaltare verso il basso il ripiano laterale /

scollegare l'alimentazione del gas 140

Controllo perdite 141

Caricamento di elementi singoli 143

"Prima accensione" del barbecue a gas ..... 143

Accensione del bruciatore 143

Procedura di accensione dei bruciatori principali

con il sistema di accensione del Jet-Flame.....143

Accensione manuale dei bruciatori principali 144

Procedura di accensione

del bruciatore laterale nel ripiano laterale .... 145

Procedura di accensione del bruciatore a

infrarossi "Prime Zone" nel ripiano laterale... 145

Procedura di accensione del bruciatore a

infrarossi "Prime Zone" nella zona

del barbecue principale 146

Procedura di accensione

del bruciatore posteriore 146

Cucinare con il barbecue RÖSLE 148

Preriscaldamento 148

Graticole 148

Ritorno di fiamma 148

Bruciatore a infrarossi Prime Zone 149

Bruciatore laterale con piano cottura a gas 150

Bruciatore posteriore 151

Protezione contro la rottura

del tubo flessibile.... 151

Utilizzo: vaschetta universale con tagliere .... 151

Manopola bicolore illuminata 152

Metodi per cuocere alla griglia 153

Cottura alla griglia diretta

con coperchio chiuso 153

Cottura alla griglia indiretta

con coperchio chiuso 153

Combinazione dei due metodi

di cottura alla griglia 153

Tempi di cottura: quando il cibo

da grigliare è cotto? 153

Diventare un professionista

del barbecue è semplice 155

Dopo l'utilizzo 156

Primo utilizzo dopo lo stoccaggio 156

Manutenzione, pulizia e conservazione ..... 157

Manutenzione delle parti della griglia ..... 157

Pulizia della camera di cottura / superfici .... 157

Pulizia della griglia smaltata 158

Pulizia della vaschetta portaleccarda

e della vaschetta raccogligrasso 158

Pulizia dei bruciatori principali 158

Smontaggio dei bruciatori 159

Periodo invernale 159

Conservazione, cura e pulizia

del tagliere in legno 160

Consigli per prolungare la durata

del prodotto 160

Eliminazione delle anomalie 161

Dichiarazione di conformità 163

Smaltimento 163

Batterie 163

Informazioni generali e garanzia 164

Service e contatti 164

Dati tecnici 165

Complimenti! Ha scelto il barbecue a sfera di alta qualità RÖSLE. Un'ottima scelta, una decisione a favore di un prodotto di qualità e di lunga durata.

Queste istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Contiene importanti istruzioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati.

Allegare tutti i documenti al momento della consegna del prodotto a terzi.

Importanti avvertenze di sicurezza in un colpo d'occhio

Utilizzare esclusivamente all'aperto!

ATTENZIONE: I pezzi a portata di mano possono essere molto caldi. Tenere lontani i bambini.

Tenere l'apparecchio lontano da materiali infiammabili quando è in funzione.

Non trasportare l'apparecchio quando è in funzione.

Dopo l'uso, chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

Non effettuare modifiche sull'apparecchio.

In caso di odore di gas

  1. Chiudere tempestivamente l'alimentazione del gas sulla bombola.
  2. Spegnere tutte le fiamme libere e ruotare la manopola di regolazione sulla posizione « • » OFF.
  3. Aprire il coperchio del barbecue.
  4. Se possibile, tenere lontano l'apparecchio da edifici e oggetti infiammabili.
  5. Mantenere una certa distanza dall'apparecchio e informare immediatamente i vigili del fuoco se si continua a sentire odore di gas.
  6. I gas che fuoriescono possono causare incendi o esplosioni, che possono causare gravi lesioni a persone, infortuni mortali e danni materiali.

Campo di applicazione e utilizzo conforme alle disposizioni

  • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato.
  • Il barbecue a gas non deve essere alimentato a gas naturale. Il passaggio del barbecue al gas naturale o il tentativo di utilizzare il gas naturale con questo barbecue a gas propano liquido è pericoloso e comporta l'annullamento della licenza d'uso.
  • Questo barbecue a gas può essere impiegato per cuocere alla griglia con gas butano/gas liquido propano alimenti idonei a questo tipo di cottura. Qualunque altro utilizzo non è permesso e può risultare pericoloso. È vietato l'utilizzo del barbecue come "braciere".

Sito

  • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso all'aperto e non deve essere utilizzato in un garage, su una veranda o terrazza coperta o chiusa, o in qualsiasi altro luogo chiuso, dentro o sopra una roulotte e/o barche.
  • Il barbecue a gas non deve essere utilizzato sotto un tetto infiammabile non protetto, una tenda da sole o una sporgenza.

  • Quando la griglia è in funzione, non devono esserci materiali combustibili entro 1,5 m sopra, sotto, di lato davanti o dietro il barbecue. Le sostanze infiammabili sono, p.es., (tuttavia non esclusivamente) terrazze in legno trattato e strutture esterne in legno e materiali tessili.

  • Si consiglia di lasciare un ulteriore spazio libero se l'apparecchio è posizionato vicino a rivestimenti in vinile o a grandi vetrate. Anche la distanza dalle facciate delle case dovrebbe essere aumentata, poiché queste potrebbero essere sporcate dallo sviluppo del fumo.
  • Utilizzare il barbecue soltanto su pavimentazioni in piano, ben salde e sicure. Non posizionare in nessun caso il barbecue in funzione su superfici infiammabili e non riporre oggetti infiammabili al di sotto del barbecue.

Messa in funzione

Seguire attentamente tutte le procedure di controllo delle perdite di gas elencate in questo manuale prima di utilizzare l'apparecchio. Eseguire sempre un controllo di tenuta prima di utilizzare l'apparecchio, anche se è stato montato dal rivenditore o un terzo.

Prima di ogni utilizzo controllare tutti gli scarichi che portano al contenitore di raccolta del grasso, la vaschetta portaleccarda e la vaschetta raccogligrasso per verificare che non vi siano accumuli di grasso.

Rimuovere il grasso in eccesso e le incrostazioni, per evitare che prendano fuoco. Un incendio dovuto all'accumulo di grasso può causare gravi danni alle cose e alle persone.

Attenersi alle indicazioni fornite di seguito per escludere rischi per la sicurezza ed evitare danni all'apparecchio. Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza prima di montare e utilizzare il barbecue e conservare le istruzioni per l'uso per la consultazione futura in caso di dubbi.

Questo apparecchio non è destinato per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e/o senza conoscenze, a meno che non siano controllati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni da questa su come usare l'apparecchio in sicurezza.

Simboli

Osservare le avvertenze e le indicazioni riportate di seguito in queste istruzioni per l'uso.

La mancata osservanza delle indicazioni di pericolo, avvertenze e misure precauzionali elencate in questo manuale può causare lesioni gravi o addirittura mortali, o danni alle cose a causa di incendi o esplosioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme e dal mancato rispetto delle disposizioni di sicurezza.

Attenzione pericolo! Se si ritrova questo simbolo all'interno delle istruzioni per l'uso, è necessario prestarvi particolare attenzione.

Attenzione alle superfici calde! Pericolo di ustioni a causa di superfici calde. Indossare sempre i guanti di protezione (DIN EN 407)!

Questo simbolo indica possibili pericoli di incendio dei residui di grasso o surriscaldamento.

Importanti indicazioni per l'uso e spiegazioni a cui dovete prestare attenzione e che richiamano l'attenzione su particolari funzioni o consigli utili.

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze di sicurezza per grigliare

  • L'apparecchio deve essere montato correttamente secondo le indicazioni fornite nelle istruzioni di montaggio.
  • Prima di ogni messa in funzione, l'utilizzatore deve assicurarsi che tutto sia in buone condizioni. Ad esempio, alcuni elementi possono essere stati installati in modo errato, oppure i collegamenti a vite possono essere allentati o leggermente danneggiati. A ciò si deve porre rimedio prima della messa in funzione.
  • Non effettuare manipolazioni sui componenti. In caso contrario, si possono verificare incendi o esplosioni, con conseguenti lesioni gravi, incidenti mortali e danni materiali.
  • Non collocare il coperchio del barbecue o altri oggetti infiammabili nell'area di stoccaggio o dentro/sotto il barbecue.
  • Non cercare mai perdite di gas con una fiamma libera e non azionare mai il barbecue a gas se il raccordo del gas non è perfettamente a tenuta.
  • Mantenere tutto intorno una distanza di sicurezza di 1,5 m.
  • Elementi accessibili del barbecue possono essere molto caldi. Tenere lontani i bambini dal barbecue.
  • Se un bruciatore si spegne durante il funzionamento, chiudere tutte le valvole del gas. Aprire il coperchio e attendere cinque minuti prima di riaccendere il bruciatore.
  • Non spostare il barbecue su grandi sporgenze e gradini o terreni molto irregolari.
  • Per proteggere il barbecue, non far raggiungere una temperatura superiore a 350°C / 662°F. A temperature alte alcune parti del barbecue potrebbero deformarsi.
    • Non utilizzare carbone di legna, bricchetti, legna da ardere o pietre laviche nel barbecue a gas.
    • Assicurarsi che le fessure e le aperture di sfiato dell'aria dietro la cappa siano sempre libere.
  • Non coprire mai l'intera superficie della griglia con cibo da barbecue, teglie, vaschette di scolo, set di cottura per pizza, ecc. in quanto ciò può causare l'accumulo di calore nella zona inferiore della camera di combustione.
    • Non riutilizzare apparecchi o pezzi di ricambio danneggiati.
  • Non utilizzare oggetti affiliati e appuntiti per pulire la graticola e la camera di combustione. In caso contrario, la superficie potrebbe danneggiarsi.
  • Il barbecue a gas non è adatto all'utilizzo in o su caravan, in roulotte e/o barche.

Avvertenze per la sicurezza del bruciatore principale e posteriore

  • Non utilizzare mai il bruciatore posteriore contemporaneamente a tutti i bruciatori principali per evitare surriscaldamenti e rischi di incendio e di fughe di gas.
  • Assicurarsi che il barbecue sia posizionato in una zona riparata dal vento. In questo modo si ottengono temperature più elevate e una distribuzione più uniforme del calore.
  • Chiudere il coperchio per controllare le fiamme e il calore ed evitare rischi di incendio.
  • Quando si utilizza il bruciatore posteriore, rimuovere sempre la griglia di mantenimento del calore, poiché potrebbe danneggiarsi a causa dell'elevata temperatura.
  • Assicurarsi che vi sia una distanza sufficiente tra il bruciatore e il cibo da grigliare, in modo che lo spiedo girevole possa ruotare liberamente.
  • Pulire regolarmente il paraspruzzi per evitare incendi causati dal grasso.
  • Mantenere pulito l'accendino per evitare accensioni errate o accumuli di gas.

Avvertenze di sicurezza per l'utilizzo

  • Non utilizzare in ambienti chiusi per la formazione di vapori velenosi e gas di scarico che possono portare a lesioni gravi o addirittura alla morte.
  • Utilizzare questo barbecue esclusivamente all'aperto, in un luogo ben ventilato e non in un garage, edificio o altro spazio chiuso. Non utilizzare il barbecue sotto tetti, tettoie infiammabili, ...
  • Prima di ogni utilizzo, controllare che il barbecue a gas non presenti perdite, intasamenti dei bruciatori e degli ugelli.
  • Aprire il coperchio del barbecue e, se necessario, le coperture sulla sua superficie prima di accenderlo.
  • Rimuovere il grasso in eccesso e le incrostazioni, per evitare che prendano fuoco.
  • Maneggiare il barbecue con molta attenzione.
  • Non lasciare mai il barbecue incustodito durante l'uso e non spostarlo durante il funzionamento.
  • Tenere lontano dalla superficie di cottura del barbecue vapori e liquidi infiammabili come alcool e altre miscele che possono prendere fuoco.
  • Prima di ogni utilizzo, verificare che i ripiani laterali siano bloccati orizzontalmente (equipaggiamento opzionale).
  • Il consumo di alcol e/o l'utilizzo di farmaci con o senza obbligo di ricetta possono influenzare la capacità dell'utente di montare il barbecue secondo le prescrizioni e di utilizzarlo in modo sicuro. Questo apparecchio non è destinato per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e/o senza conoscenze.
  • Questo barbecue diventa molto caldo e durante il funzionamento dovrebbe essere afferrato solo con gli appositi guanti e solo nei punti necessari per il suo utilizzo.
  • Durante la griglia sussiste un elevato pericolo di incendio. Nell'eventualità di un incidente tenere a portata di mano un estintore (classe F).

Avvertenze di sicurezza per evitare l'incendio dovuto all'accumulo di grasso

  • Pulire accuratamente il barbecue a gas a intervalli regolari e/o appropriati!
  • "Lasciar bruciare i residui" come sostituto della pulizia non è sufficiente per la parte inferiore della camera di combustione.
  • Rimuovere anche i resti attaccati e le incrostazioni nella camera di combustione, sui coperchi dei bruciatori, sulla graticola e sulle teglie.
  • Prima di ogni messa in funzione, rimuovere eventuali accumuli di grasso da tutti gli scarichi che portano al contenitore di raccolta del grasso, sulla vaschetta portaleccarda e sulla vaschetta raccogligrasso.
  • Non ricoprire in nessun caso la camera di cottura e la vaschetta portaleccarda con una pellicola di alluminio o con sabbia. In questo modo si impedisce il deflusso e lo scolo del grasso. Questo, a sua volta, potrebbe causare un incendio dovuto all'accumulo di grasso. Utilizzare, invece, vaschette di scolo in cui raccogliere i succhi della carne.
  • Se si verificano fiammate incontrollate, rimuovere il cibo dalle fiamme fino a quando le fiamme non si placano.
  • Se i grassi iniziano a bruciare, spegnere tutti i bruciatori, chiudere la bombola del gas, togliere tutto il cibo dalla griglia e lasciare il coperchio aperto, se possibile, fino a quando il fuoco non si è spento.
  • In caso di sviluppo di fiamme alte e se l'incendio non può essere controllato, cercare immediatamente di estinguerlo con un agente estinguente adeguato. A questo scopo, osservare le indicazioni riportate sull'estintore!

Ricordate:

• L'auto-protezione viene prima di tutto!
• Non versare acqua sul barbecue per spegnere le fiammate!
- In caso di emergenza, chiamate i vigili del fuoco, allontanatevi dalla fonte dell'incendio e informate le altre persone nelle vicinanze!

Indicazioni di sicurezza per la bombola del gas

  • Non fumare e tenere lontane le fonti di accensione quando si maneggiano le bombole di gas.
  • Tenere le bombole di gas lontano dal calore eccessivo (oltre 50°C).
  • La bombola del gas deve essere sempre in verticale e deve essere trasportata e immagazzinata con il tappo di sicurezza.
  • Si deve garantire che le aperture di aerazione del ripostiglio bombole del gas nella base non vengano chiuse.
  • Non lasciare cadere le bombole del gas e maneggiarle sempre con cautela.
  • Una bombola di gas ammaccata o arrugginita può causare pericolo e deve essere controllata dal fornitore di gas. Non utilizzare la bombola del gas se la valvola è danneggiata.
  • In nessun caso si deve tentare di smontare il regolatore del gas o qualsiasi altro elemento di montaggio della tubazione del gas mentre il barbecue è in uso.
  • Non intervenire mai da sé su un elemento di collegamento delle bombole del gas. Rivolgersi al fabbricante o a una ditta specializzata autorizzata.
  • Non conservare nella base le bombole di gas di ricambio o non collegate.
  • Quando il gas sta per esaurirsi nella bombola è possibile farla riempire o sostituire da una ditta specializzata autorizzata.
  • Sostituire la bombola del gas solo in aree ben ventilate.
  • Se si sostituisce la bombola del gas, tenerla lontana da possibili fonti di accensione.
  • Ogni 10 anni è necessario far controllare nuovamente la bombola del gas in un'azienda specializzata autorizzata. I dati di controllo sono applicati sulla bombola del gas.
  • Il gas liquido è un prodotto petrolchimico come il carburante e il metano. Lo stato gassoso è ottenuto alle solite temperature e pressioni. Alla relativa pressione, ad esempio in una bombola del gas, è liquido. Se si toglie la pressione, il liquido evapora immediatamente e diventa gas combustibile con 250% di volume.
  • Il gas propano ha un odore simile al metano. È necessario conoscere tale odore.
  • Trattare le bombole del gas "vuote" esattamente come quelle piene. Anche se nella bombola del gas non si trova alcun liquido, nella bombola apparentemente vuota è possibile che sia presente ancora una pressione di gas.

Istruzioni di sicurezza per i tubi flessibili del gas

  • Assicurarsi che il tubo del gas sia scoperto e non poggi su superfici calde. Se il tubo del gas tocca superfici calde, può sciogliersi e successivamente non essere più a tenuta.
  • Il tubo flessibile del gas non deve essere posato direttamente sotto la vaschetta portaleccarda e la vaschetta raccogli grasso.
  • Evitare inutili torsioni del tubo del gas.
  • Prima di ogni messa in funzione controllare la tenuta dei collegamenti a vite dei tubi flessibili del gas. Se necessario, stringerli con due chiavi a forcella.

  • Prima di ogni utilizzo controllare che il tubo del gas non presenti morsi di animali, crepe, zone porose, schiacciamenti, usura e altri danni. In caso di danni sostituire immediatamente il tubo del gas.

  • Sbloccare il raccordo ad attacco rapido del ripiano laterale prima di ogni ripiegamento (equipaggiamento opzionale).
  • Possono essere utilizzati solo tubi flessibili per gas ufficialmente approvati.
  • La lunghezza massima del tubo del gas non deve superare 1,5 metri.
  • Si consiglia di sostituire il tubo del gas del vostro barbecue a gas ogni 5 anni. In alcuni paesi è obbligatorio sostituire il tubo del gas in anticipo. Le normative nazionali hanno la precedenza.

Indicazioni di sicurezza per il raccordo ad attacco rapido

  • Mantenere tutti i collegamenti del raccordo ad attacco rapido liberi da sporcizia. Anche piccole quantità di sporco possono causare perdite alle connessioni. Chiudere sempre i collegamenti con il coperchio di protezione quando non vengono utilizzati.
  • Prima di ogni utilizzo del barbecue a gas, quando tutto è collegato e pronto, controllare che i collegamenti e il tubo del gas corrugato non presentino perdite.
  • Poiché alcuni spray per il rilevamento delle perdite, compresa l'acqua saponata, possono essere leggermente corrosivi, è necessario sciacquare tutti i collegamenti con acqua e asciugarli dopo la prova di tenuta.

Avvertenze di sicurezza per il regolatore di pressione del gas

  • Assicurarsi che il regolatore di pressione del gas sia attaccato in modo che la piccola apertura di sfiato sia posizionata in basso e nell'apertura non possa penetrare dell'acqua. Tale apertura di sfiato deve essere pulita e priva di sporco, grasso, insetti, ecc..
  • Non deve penetrare sporcizia nel regolatore di pressione del gas o nel raccordo a vite.
  • Prima di ogni messa in funzione controllare la tenuta del collegamento a vite del raccordo del tubo flessibile. Se necessario, stringerlo con due chiavi a forcella.
  • Possono essere utilizzati solo regolatori di pressione approvati dalle autorità e corrispondenti alla pressione di esercizio nazionale. Per ulteriori informazioni, contattate la vostra azienda specializzata.
  • Per garantire il corretto funzionamento del regolatore di pressione del gas in condizioni di esercizio normali, si raccomanda di sostituire il regolatore di pressione del gas prima che siano trascorsi 10 anni dalla data di produzione. Eventuali normative nazionali diverse hanno la precedenza.

Avvertenze di sicurezza per la conservazione e l'immagazzinamento

  • Chiudere la valvola di chiusura della bombola del gas ogni volta che il barbecue non viene utilizzato per evitare possibili perdite.
  • Se la bombola del gas non viene rimossa dal barbecue a gas, l'intero barbecue con la bombola del gas deve essere conservato all'esterno in un luogo ben ventilato. Il gas combustibile è più pesante dell'aria. Il gas combustibile in uscita può accumularsi nei punti più profondi e non si disperde. Evitare quindi scale che portano in cantine, pozzi di luce e gli scarichi dell'acqua.
  • Se il barbecue a gas viene conservato in un locale chiuso, la bombola del gas deve essere rimossa dal barbecue. Le bombole di gas devono essere conservate all'aperto in un luogo ben ventilato e fuori dalla portata dei bambini e di terzi. Le bombole di gas rimosse non devono essere conservate in edifici, garage o altri locali chiusi.
  • Gli ugelli, i tubi del gas e i bruciatori a gas devono essere controllati ad intervalli regolari per verificare la presenza di ragnatele, insetti, bozzoli larvali e altri tipi di intasamenti.

Il barbecue RÖSLE in dettaglio
Roesle VIDER0 G3-S - Avvertenze di sicurezza per la conservazione e l'immagazzinamento - 1

text_image 1 2 3 4 5 16 15 14 13 12 18 17 6 7 19 11 8 10 9
Roesle VIDER0 G3-S - Avvertenze di sicurezza per la conservazione e l'immagazzinamento - 2Roesle VIDER0 G3-S - Avvertenze di sicurezza per la conservazione e l'immagazzinamento - 3Roesle VIDER0 G3-S - Avvertenze di sicurezza per la conservazione e l'immagazzinamento - 4Roesle VIDER0 G3-S - Avvertenze di sicurezza per la conservazione e l'immagazzinamento - 5
Primezone nel ripiano laterale (dotazione opzionale)Bruciatore laterale integrato (equipaggiamento opzionale)Ripiani laterali pieghevoli (equipaggiamento opzionale)Vaschetta universale GN con tagliere (Dotazione opzionale)
G2-S/G3-S/G4-S/G6-S G3-S NERO/G4-S NERO G3-PIT / G4-PIT / G4-SBG2/G3/G4 G2-S/G3-S/G4-S/G6-S G3-S NERO/G4-S NEROG2 Pure/G2/G2-S/G3-S/G4-S/G6-S G3-S NERO/G4-S NEROG4-SB G3-PIT / G4-PIT NERO

Elementi di comando

1 Termometro del coperchio 10 Vano
2Coperchio con inserto in vetro11Vaschetta portaleccarda (estrazione da davanti)
3 Manopola di regolazione bruciatore principale con sistema di accensione Jet-Flame12 Manopola Primezone, posizione alternativa: console di comando (a destra della manopola sinistra)
4 Opzionale: bruciatore laterale integrato / vaschetta universale GN con tagliere13 Portaposate
5 Manopola di regolazione bruciatore laterale14 Primezone nel ripiano laterale
6 Interruttore per l'illuminazione manopola 15 Accensione elettronica per Primezone
7Vano batterie per l'illuminazione16Vaschetta di raccolta del grasso (estrazione da dietro)
8Riduttore di pressione del gas17Il raccordo ad attacco rapido Primezone (dotazione opzionale)
9 Rotelle con freno 18 Raccordo ad attacco rapido bruciatore laterale (dotazione opzionale)
19 Targhetta

Istruzioni per il raccordo del gas

Dimensioni massime della bombola

in caso di posizionamento nel porta-bombola

Roesle VIDER0 G3-S - Dimensioni massime della bombola - 1

text_image ca. 60 mm max. 500 mm max. 245 mm

Videro G2/G2-S/G3/G4 Videro Pure G2/G3

Roesle VIDER0 G3-S - Dimensioni massime della bombola - 2

text_image ca. 60 mm max. 570 mm max. 320 mm

Videro G3-S/G4-S/G6-S opzionale

Montaggio della bombola nella base

La bombola deve essere sempre installata e conservata in posizione verticale.

  1. Aprire la base.
  2. Inserire la bombola del gas negli appositi supporti della piastra di base.
  3. Ruotare la bombola del gas in modo che la valvola sia rivolta verso la parte anteriore
  4. Avvolgere la cinghia di ritenzione della bombola intorno alla bombola del gas.

Non è consentito immagazzinare più di una bombola di gas nella base; non è permesso utilizzare una bombola di gas più grande di quella consentita.

Roesle VIDER0 G3-S - Montaggio della bombola nella base - 1

Installazione della bombola del gas all'esterno della base

  1. Aprire gli sportelli della base.
  2. Far passare il regolatore di pressione e la guida del tubo flessibile attraverso l'apertura laterale della base.
  3. Posizionare la bombola del gas in posizione verticale accanto al barbecue.
  4. Assicurarsi che il tubo del gas sia scoperto e non poggi su superfici calde.

  5. Evitare inutili torsioni del tubo del gas.

  6. Eseguire il passo "Montaggio del regolatore di pressione".

  7. Dopo aver montato e controllato il collegamento del tubo flessibile del gas/regolatore di pressione al barbecue a gas, aprire la bombola del gas e controllare che non vi siano punti non ermetici negli elementi di collegamento come riportato nel paragrafo "Controllo perdite".

Roesle VIDER0 G3-S - Installazione della bombola del gas all'esterno della base - 1

Installazione del regolatore di pressione (a seconda della versione del regolatore di pressione)

  1. Il regolatore di pressione deve essere conforme agli standard EN 16436 o EN 16129 nella versione di volta in volta vigente, nonché alle disposizioni nazionali.
  2. Nella prima fase, controllare la tenuta del collegamento a vite del tubo flessibile del gas/regolatore di pressione del gas con una chiave a forcella e, se necessario, serrarlo.
  3. Rimuovere il tappo di sicurezza dalla bombola del gas.
  4. Inserire la punta del regolatore di pressione nella valvola della bombola del gas e ruotare manualmente il dado per raccordi in senso antiorario.
  5. Stringere bene a mano il dado per raccordi. In alternativa, è possibile utilizzare una chiave del regolatore del gas.

Roesle VIDER0 G3-S - Installazione del regolatore di pressione (a seconda della versione del regolatore di pressione) - 1

Montaggio del tubo flessibile del gas

A) Fissare il raccordo del tubo flessibile per Germania, Austria, Svizzera

  1. Avvitare il tubo del gas al multi-connettore (situato sulla parete laterale destra della base).
  2. Assicuratevi di serrare i singoli connettori del collegamento multiplo e, se necessario, serrateli (con due chiavi a forcella).
  3. Dopo aver montato e controllato il collegamento del tubo flessibile del gas/regolatore di pressione al barbecue a gas, aprire la bombola del gas e controllare che non vi siano punti non ermetici negli elementi di collegamento come riportato nel paragrafo "Controllo perdite".

Roesle VIDER0 G3-S - A) Fissare il raccordo del tubo flessibile per Germania, Austria, Svizzera - 1

text_image 2 x 17 mm

B) Montaggio del tubo flessibile – per BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU

La fornitura comprende un adattatore universale per poter collegare il tubo del gas dal regolatore di pressione al bruciatore.

Roesle VIDER0 G3-S - B) Montaggio del tubo flessibile – per BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU - 1

  1. Fissare l'adattatore universale alla filettatura esterna 1/4" BSP del collegamento multiplo.

  2. Serrare a fondo il collegamento. Utilizzare la seconda chiave a forcella per tenerlo in posizione.

  3. Utilizzare fascette serratubo adatte o fascette serratubo a due orecchie per fissare il tubo flessibile all'adattatore e stringerle bene.

  4. Dopo aver montato e controllato il collegamento del tubo flessibile del gas/regolatore di pressione al barbecue a gas, aprire la bombola del gas e controllare che non vi siano punti non ermetici negli elementi di collegamento come riportato nel paragrafo "Controllo perdite".

Roesle VIDER0 G3-S - B) Montaggio del tubo flessibile – per BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU - 2

Prima della messa in funzione del barbecue a gas

Controllo dei bruciatori principali

  1. Aprire il coperchio del barbecue.
  2. Estrarre tutte le graticole sollevandole.
  3. Estrarre tutte le coperture dei bruciatori.
  4. Assicurarsi che tutti i bruciatori principali in acciaio inox siano posizionati correttamente sopra il rispettivo ugello della valvola del gas.
  5. Se il bruciatore non si trova più sopra l'ugello a causa del trasporto, ad esempio, è necessario rimuovere il bruciatore (vedi paragrafo "Rimozione dei bruciatori").

Roesle VIDER0 G3-S - Controllo dei bruciatori principali - 1

Per reinserirlo correttamente ripetere la sequenza al contrario.

Pulizia del sistema di raccolta del grasso

  1. Prima di ogni messa in funzione, rimuovere eventuali accumuli di grasso da tutti gli scarichi che portano al contenitore di raccolta del grasso, sulla vaschetta portaleccarda e sulla vaschetta raccogligrasso.
  2. Rimuovere anche i resti attaccati e le incrostazioni nella camera di combustione, sui coperchi dei bruciatori, sulla graticola e sulle teglie.
  3. Dopo la pulizia, spingere il deflettore del grasso completamente all'interno fino all'arresto.

Roesle VIDER0 G3-S - Pulizia del sistema di raccolta del grasso - 1

Controllo dell'accensione elettronica

(equipaggiamento opzionale)

  1. Assicurarsi che la batteria sia in buone condizioni e inserita secondo la polarità.
  2. Alcune batterie hanno un involucro di imballaggio, che deve essere rimosso. Non confondere l'involucro dell'imballaggio con l'etichetta della batteria.

Roesle VIDER0 G3-S - Controllo dell'accensione elettronica - 1

text_image 1A+0

Ripiani laterali pieghevoli

(equipaggiamento opzionale)

Scollegare sempre il tubo del gas prima di ripiegare il ripiano laterale! In questo modo si evita che il tubo del gas venga schiacciato.

  1. Per azionare il barbecue, tutti i ripiani laterali pieghevoli devono essere bloccati in posizione orizzontale.

  2. Accertarsi che ogni ripiano laterale pieghevole sia ben agganciato e che non possa piegarsi da solo (vedere l'illustrazione sottostante).

  3. Dopo aver agganciato il tubo flessibile del gas nel raccordo ad innesto, controllare la tenuta degli elementi di collegamento con il tubo flessibile del gas secondo il paragrafo "Controllo perdite".

Roesle VIDER0 G3-S - Scollegare sempre il tubo del gas prima di ripiegare il ripiano laterale! In questo modo si evita che il tubo del gas venga schiacciato. - 1

Tubo del gas tra il barbecue e il ripiano laterale:

- il raccordo ad attacco rapido serve per collegare il tubo del gas al barbecue in modo semplice e veloce. Per questo non sono necessari altri aiuti.

- Il raccordo ad attacco rapido è un componente importante per la sicurezza: il gas si spegne automaticamente al momento dello sgancio.

Piegare il ripiano laterale verso l'alto / Accoppiare l'alimentazione del gas

(prima della messa in funzione)

  1. Aprire la valvola della bombola del gas.
  2. Afferrare il ripiano da entrambi i lati e ribaltarlo in posizione orizzontale (1).
  3. Spingere quindi con cautela il ripiano laterale in avanti in direzione della freccia (2) fino all'arresto (3).

Roesle VIDER0 G3-S - Piegare il ripiano laterale verso l'alto / Accoppiare l'alimentazione del gas - 1

Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato!

Mantenere tutti i collegamenti del raccordo ad attacco rapido liberi da sporcizia. Anche piccole quantità di sporco possono causare perdite alle connessioni. Per questo devono sempre essere tenute pulite.

Roesle VIDER0 G3-S - Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato! - 1

  1. Rimuovere il coperchio di protezione dal raccordo rapido.
  2. Spingere e tenere fermo il manicotto scorrevole (A) del raccordo in direzione della freccia (1).
  3. Spingere il nipplo (B) nel raccordo fino a quando il dispositivo di bloccaggio si innesta udibilmente (2, 3) e il manicotto scorrevole (A) scatta all'indietro.
  4. Controllare quindi il raccordo e tutti gli elementi di collegamento con il tubo flessibile del gas per verifi- care che non ci siano perdite come indicato nella sezione "Controllo perdite". Ora il vostro barbecue è pronto per l'uso.

Roesle VIDER0 G3-S - Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato! - 2

text_image ① A ② B

Roesle VIDER0 G3-S - Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato! - 3

Ribaltare verso il basso il ripiano laterale /scollegare l'alimentazione del gas (se non si usa)

Prima di ripiegare, rimuovere i resti attaccati e le incrostazioni nella vaschetta raccogligrasso della Primezone.

Scollegare sempre il tubo del gas dal ripiano laterale prima di ripiegarlo.

Solo quando si sono raffreddati: sbloccare i ripiani laterali e ripiegarli:

  1. Chiudere la valvola della bombola del gas.
  2. Far scorrere il manicotto scorrevole (A) dell'innesto rapido in direzione della freccia (1).
  3. Estrarre il nipplo (B) dal raccordo (2).
  4. Chiudere il raccordo con le coperture di protezione su entrambi i lati.

Roesle VIDER0 G3-S - Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato! - 4

text_image ① A ② B

Roesle VIDER0 G3-S - Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato! - 5

  1. Afferrare il ripiano da entrambi i lati vicino al barbecue. Sbloccarlo sollevando il ripiano laterale leggermente verso l'alto in posizione orizzontale (1).

  2. Tirare il ripiano verso di sé (2) fino a battuta e poi ripiegarlo lentamente verso il basso (3).

Roesle VIDER0 G3-S - Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato! - 6

Roesle VIDER0 G3-S - Chiudere sempre l'attacco rapido (su entrambi i lati) con le coperture di protezione quando non viene utilizzato! - 7

I collegamenti del gas del barbecue a gas sono stati testati in fabbrica per verificare l'assenza di perdite. Per motivi di sicurezza, tuttavia, prima di avviare il barbecue a gas, è necessario controllare nuovamente tutti i collegamenti per accertarsi che non vi siano punti non a tenuta. Durante il trasporto infatti singoli raccordi del gas possono essersi allentati o essere stati danneggiati.

Per la propria sicurezza, controllare sempre i collegamenti del gas prima di mettere in funzione il barbecue a gas!

  1. Controllare che tutte le manopole del barbecue siano impostate su « • » OFF.
  2. Collegare il regolatore di pressione del gas secondo il paragrafo "Installazione del regolatore di pressione del gas".
  3. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 giri completi).
  4. Controllare che tutti i collegamenti del gas non presentino perdite. Applicare una soluzione di sapone (ca. 50% di sapone liquido / 50% di acqua) su tutte le parti che trasportano gas. In alternativa si può utilizzare uno spray per la rilevazione delle fughe.
  5. La formazione di piccole bolle della soluzione saponata indica la presenza di un punto non a tenuta.
  6. Eliminare le fughe stringendo i collegamenti o le fascette del tubo flessibile non a tenuta, se possibile, o sostituendo le parti difettose.
  7. Ripetere il controllo (gli step dal punto 3 compreso).
  8. Se non è possibile rimuovere le fughe, rivolgersi al proprio rivenditore. In queste condizioni non si deve azionare il barbecue!

Poiché alcuni spray per il rilevamento delle perdite, compresa l'acqua saponata, possono causare una leggera ruggine, è necessario sciacquare tutti i collegamenti con acqua e asciugarli dopo la prova di tenuta.

Roesle VIDER0 G3-S - Per la propria sicurezza, controllare sempre i collegamenti del gas prima di mettere in funzione il barbecue a gas! - 1

A) Collegamento del regolatore di pressione alla bombola del gas (tramite dado per raccordi)

(il collegamento si trova sulla valvola della bombola del gas)

B) Collegamento del tubo flessibile del gas al regolatore di pressione (il collegamento si trova a valle del regolatore di pressione)
C) Entrambi i raccordi del collegamento multiplo (il collegamento si trova sul lato destro della base)
D) Collegamento del tubo corrugato all'unità valvole (il collegamento si trova sul lato destro sotto il pannello di controllo)
E) Applicare una soluzione saponata (ca. 50% di sapone liquido / 50% di acqua) su tutte le parti che trasportano gas. In alternativa si può utilizzare uno spray per la rilevazione delle fughe. Se il tubo del gas perde, si formano piccole bolle.

Mediante un controllo visivo, ispezionare il tubo del gas per individuare cricche, zone porose, usura, tagli o morsi di animali.

Effettuare anche la prova dell'olfatto. Se si sente odore di gas, il tubo potrebbe perdere.

Qualora si riscontrino danni sul tubo, non utilizzare il barbecue. Sostituire il tubo flessibile soltanto con un altro di ricambio ufficialmente approvato.

F) Attacco rapido a innesto: collegamento del tubo del gas del ripiano laterale al barbecue (il collegamento si trova sul lato destro e sinistro della camera di combustione)

Roesle VIDER0 G3-S - Per la propria sicurezza, controllare sempre i collegamenti del gas prima di mettere in funzione il barbecue a gas! - 2

text_image cromogen group Type 604 CE-000582013A 0085-20 HOPANE - JPS - EN1029 1 rpm / μL 50 mbar 2 PHE / μL 1.58 km N-HAT-C1-EFV B

Roesle VIDER0 G3-S - Per la propria sicurezza, controllare sempre i collegamenti del gas prima di mettere in funzione il barbecue a gas! - 3

Caricamento di elementi singoli

  1. Inserire nel barbecue tutti gli elementi singoli necessari, come i coperchi dei bruciatori, le graticole e la griglia scaldavivande.
  2. Fare attenzione a non scheggiare lo smalto della camera di combustione.

"Prima accensione" del barbecue a gas

Roesle VIDER0 G3-S - "Prima accensione" del barbecue a gas - 1

Prima della "Prima accensione" rimuovere tutti gli adesivi dal vetro.

In caso contrario, gli adesivi potrebbero fondere e, in seguito, risultare ancora più difficili da rimuovere.

La prima volta che lo si usa, il barbecue a gas emette un leggero odore. L'odore è causato dalla "cottura" delle vernici interne e dalla combustione dei lubrificanti del processo di produzione.

Ciò è del tutto normale e non si verifica durante l'uso successivo.

  1. Estrarre la graticola e lavarla con un detergente delicato.
  2. Riposizionare la graticola.
  3. Prima del primo utilizzo, far funzionare al massimo tutti i bruciatori principali disponibili e chiudere il coperchio. Vedi sezione "Accensione dei bruciatori"
  4. A seconda del modello, si prega di avviare anche tutti i bruciatori supplementari e di lasciare aperti le coperture dei ripiani laterali.
    Vedi sezione "Accensione dei bruciatori"
  5. Dopo una "prima accensione" di 30 minuti, spegnere l'apparecchio.

Accensione del bruciatore

Qualsiasi operatore è tenuto a conoscere la procedura di accensione. I bambini o le persone con delle limitazioni non devono azionare il barbecue. Non sporgersi mai sul barbecue acceso!

Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm dalla fonte di accensione quando si accende il barbecue. Attenzione a viso, capelli, barba e capi di abbigliamento larghi e svolazzanti.

Procedura di accensione dei bruciatori principali con il sistema di accensione del Jet-Flame

  1. Prima di iniziare la procedura di accensione, posizionare tutte le manopole di regolazione in posizione « • » OFF.

  2. Aprire il coperchio del barbecue prima di accendere i bruciatori principali.

  3. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 qiri completi).

  4. Controllare che tutti i collegamenti del gas non presentino perdite. Vedere sezione "Controllo perdite".

Roesle VIDER0 G3-S - Procedura di accensione dei bruciatori principali con il sistema di accensione del Jet-Flame - 1

  1. Premere la manopola desiderata verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario nella posizione "MAX" fino a sentire il "click" dell'accensione del Jet-Flame.
  2. Dopo il "click", tenere premuta la manopola per circa 2 secondi per permettere alla fiamma del Jet-Flame di accendere il bruciatore.
  3. È possibile controllare visivamente il sistema di accensione. Guardare, stando a debita distanza, la zona di accensione del Jet-Flame lateralmente. Dopo che la scintilla di accensione è stata innescata tramite la manopola, il gas in circolo si accende e si forma una fiamma pilota che accende il bruciatore principale.
  4. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola su « • » OFF, attendere 2 minuti finché il gas accumulato non si volatilizza. A questo punto è possibile ripetere la procedura di accensione.
  5. Una volta acceso il bruciatore principale, ripetere questa procedura finché tutti i bruciatori o i bruciatori che si desidera utilizzare sono accesi.
  6. Ora è possibile regolare la fiamma con la manopola a seconda delle necessità individuali. Ruotare la manopola su "MIN" in senso antiorario.
  7. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, vedere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie".
  8. Premere verso l'interno la manopola (valvola del gas) corrispondente al rispettivo bruciatore e ruotarla in senso orario su «• » OFF.

Accensione manuale dei bruciatori principali

  1. Prima di iniziare la procedura di accensione, posizionare tutte le manopole di regolazione in posizione « • » OFF.
  2. Aprire il coperchio del barbecue prima di accendere i bruciatori principali.
  3. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 giri completi).
  4. Controllare che tutti i collegamenti del gas non presentino perdite. Vedere sezione "Controllo perdite"
  5. Premere verso l'interno la manopola di regolazione verso l'interno e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX".
  6. In casi eccezionali il barbecue può essere acceso solo con i fiammiferi.
  7. Utilizzare un fiammifero lungo almeno 90 mm e appoggiarlo sul foro di accensione sul lato destro.
  8. Una volta acceso il bruciatore destro è possibile aprire il bruciatore accanto che si accende automaticamente. Ripetere questo processo finché tutti i bruciatori o i bruciatori che si desidera utilizzare sono accesi.
  9. Ora è possibile regolare la fiamma con la manopola a seconda delle necessità individuali.

Ruotare la manopola su "MIN" in senso antiorario.

Roesle VIDER0 G3-S - Accensione manuale dei bruciatori principali - 1

  1. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, vedere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie".
  2. Premere verso l'interno la manopola (valvola del gas) corrispondente al rispettivo bruciatore e ruotarla in senso orario su «•» OFF.

Procedura di accensione del bruciatore laterale nel ripiano laterale

(dotazione opzionale)

  1. Aprire il coperchio del bruciatore laterale prima di accendere il bruciatore laterale.

  2. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 giri completi).

  3. Controllare che tutti i collegamenti del gas non presentino perdite. Vedere sezione "Controllo perdite"

  4. Premere la manopola desiderata verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario nella posizione "MAX" fino a sentire il "click" dell'accensione.

  5. È possibile controllare visivamente il sistema di accensione. Guardare, stando a debita distanza e di lato, la zona di accensione del bruciatore laterale. Dopo che la scintilla di accensione è stata innescata dalla manopola, il gas in circolo si accende e il bruciatore laterale si accende.

  6. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola su « • » OFF e attendere 2 minuti finché il gas accumulato non si volatilizza. A questo punto è possibile ripetere la procedura di accensione.

  7. Ora è possibile regolare la fiamma con la manopola a seconda delle necessità individuali. Ruotare la manopola su "MIN" in senso antiorario.

  8. Se non si è riusciti ad accendere il bruciatore laterale, vedere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie".

  9. Dopo l'uso premere verso l'interno la manopola (valvola del gas) corrispondente al bruciatore laterale e ruotarla in senso orario sulla posizione «• » OFF.

Roesle VIDER0 G3-S - Procedura di accensione del bruciatore laterale nel ripiano laterale - 1

Procedura di accensione del bruciatore a infrarossi "Prime Zone" nel ripiano laterale

(dotazione opzionale)

  1. Aprire il coperchio del bruciatore a infrarossi prima di accendere la Prime Zone.
  2. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 giri completi).
  3. Controllare che tutti i collegamenti del gas non presentino perdite. Vedere sezione "Controllo perdite"
  4. Premere verso l'interno la manopola di regolazione del bruciatore a infra- rossi e ruotarla lentamente in senso antiorario in posizione "MAX".
  5. Accendere ora la Prime Zone premendo il dispositivo di accensione elettronico. Tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando il bruciatore a infrarossi si accende e brucia.
  6. È possibile controllare visivamente il sistema di accensione. Guardare, stando a debita distanza e di lato,

la zona di accensione del bruciatore a infrarossi. Dopo che la scintilla di accensione è stata innescata dalla manopola, il gas in circolo si accende e il bruciatore a infrarossi si accende.

  1. Se il bruciatore a infrarossi non si accende entro 10 secondi, ruotare nuovamente la manopola su « • » OFF e attendere 2 minuti finché il gas accumulato non si volatilizza. A questo punto è possibile ripetere la procedura di accensione.
  2. Ora è possibile regolare la fiamma con la manopola a seconda delle necessità individuali.

Ruotare la manopola su "MIN" in senso antiorario.

Roesle VIDER0 G3-S - Procedura di accensione del bruciatore a infrarossi "Prime Zone" nel ripiano laterale - 1

  1. Se non si è riusciti ad accendere il bruciatore a infrarossi, controllare la batteria o vedere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie".
  2. Dopo l'uso premere verso l'interno la manopola (valvola del gas) corrispondente al bruciatore a infra- rossi e ruotarla in senso orario sulla posizione «• » OFF.

Procedura di accensione del bruciatore a infrarossi "Prime Zone" nella zona del barbecue principale

(dotazione opzionale)

  1. Prima di iniziare la procedura di accensione, posizionare tutte le manopole di regolazione in posizione « • » OFF.
  2. Aprire il coperchio del barbecue prima di accendere il bruciatore a infrarossi.
  3. Aprire la valvola della bombola del gas ruotandola in senso antiorario (almeno 2 giri completi).
  4. Controllare che tutti i collegamenti del gas non presentino perdite. Vedere sezione "Controllo perdite"
  5. Premere la manopola del bruciatore a infrarossi verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario nella posizione "MAX" fino a sentire il "click" dell'accensione del Jet-Flame.
  6. Dopo il "click", tenere premuta la manopola per circa 2 secondi per permettere alla fiamma del Jet-Flame di accendere il bruciatore a infrarossi.
  7. È possibile controllare visivamente il sistema di accensione. Guardare, stando a debita distanza, la zona di accensione del Jet-Flame lateralmente. Dopo che la scintilla di accensione è stata innescata tramite la manopola, il gas in circolo si accende e si forma una fiamma pilota che accende il bruciatore a infrarossi.
  8. Se il bruciatore a infrarossi non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola su « • » OFF e attendere 2 minuti finché il gas accumulato non si volatilizza. A questo punto è possibile ripetere la procedura di accensione.
  9. Ora è possibile regolare la fiamma con la manopola a seconda delle necessità individuali. Ruotare la manopola su "MIN" in senso antiorario.
  10. Se non si è riusciti ad accendere il bruciatore a infrarossi, vedere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie".
  11. Dopo l'uso premere verso l'interno la manopola (valvola del gas) corrispondente al bruciatore a infra-rossi e ruotarla in senso orario sulla posizione «• » OFF.

Procedura di accensione del bruciatore posteriore

  • Utilizzare sempre il bruciatore posteriore con tutti i componenti di montaggio (paraspruzzi) secondo le istruzioni di montaggio.
  • Fare attenzione che la fiamma del bruciatore posteriore potrebbe essere difficile da vedere nelle giornate soleggiate.

Roesle VIDER0 G3-S - Procedura di accensione del bruciatore posteriore - 1

  1. Aprire il coperchio.
  2. Rimuovere la griglia per mantenere i cibi in caldo.
  3. Posizionare la manopola su «OFF».
  4. Aprire la valvola della bombola del gas.
  5. Ruotare la manopola in senso antiorario fino alla posizione "MAX" e contemporaneamente premere il dispositivo di accensione elettronico per accendere il bruciatore.
    -> Tenere premuto per circa 10 secondi fino all'accensione del bruciatore.
    -> Attenzione: la prima procedura di accensione può durare di più poiché l'alimentazione del gas dalla bombola al bruciatore richiede un po' di tempo.
  6. Se il bruciatore non si accende, riportare la manopola su "OFF" e attendere circa minuto fino all'evaporazione del gas accumulato.
  7. Quindi ripetere la procedura di accensione.
    -> In casi eccezionali, se il dispositivo di accensione non provoca scintille, accendere il barbecue utilizzando un fiammifero.
    -> Durante la preparazione, accertarsi che lo spiedo sia posizionato al centro del cibo da cuocere e bilanciarlo sul barbecue utilizzando l'apposito peso.
    -> Per la cottura di polli o tacchini interi, legare le zampe e/o le ali al corpo con dello spago da cucina per evitare che possano bruciarsi.
  8. Posizionare il pollo (o altro tipo di cibo) con lo spiedo sul barbecue e cuocere secondo la ricetta.
  9. Posizionare una vaschetta riempita d'acqua sotto il cibo da cuocere per raccogliere i succhi di cottura.
  10. Cuocere con il coperchio chiuso in base al tipo di carne.

Cucinare con il barbecue RÖSLE

Roesle VIDER0 G3-S - Cucinare con il barbecue RÖSLE - 1

I sottoprodotti risultanti (chimici/velenosi) dal processo di cottura alla griglia possono essere dannosi per la salute, in particolare in caso di un uso non conforme. Questi possono causare tumori, problemi in gravidanza e altri danni.

Preriscaldamento

  1. Accendere i bruciatori principali come descritto nella sezione "Accensione dei bruciatori".
  2. Ruotare le manopole del bruciatore principale nella posizione "MAX" e riscaldare il barbecue a gas, con il coperchio chiuso, per 15 minuti o fino ad una temperatura del termometro del coperchio di 250°C.

Graticole

Prima di ogni utilizzo, si raccomanda di applicare un leggero strato di grasso sulla graticola. Applicare sulla superficie del barbecue un po' di olio alimentare utilizzando una spazzola a manico lungo. così da evitare residui di cibo attaccati. In alternativa si può utilizzare uno spray distaccante. A intervalli regolari, o in caso di uno stoccaggio più lungo, si consiglia di strofinare completamente le griglie in ghisa con olio di girasole per una migliore conservazione.

Ritorno di fiamma

Quando si prepara la carne su una fiamma libera si deve mettere in conto un ritorno di fiamma.

Ciò può essere provocato dai succhi naturali della carne che cadono sui coperchi del bruciatore. Il ritorno di fiamma e il fumo che ne derivano danno alla carne quel gusto di affumicato tipico del barbecue.

Anche cucinare carne molto grassa o ad un calore molto forte può provocare un ritorno della fiamma.

Il ritorno di fiamma deve essere tenuto sotto controllo per non bruciare il cibo da cuocere alla griglia.

  • Rimuovere il grasso in eccesso di carne e pollame prima di posizionarli sulla griglia.
  • Si raccomanda di preparare la carne molto grassa su una piastra per cottura alla griglia.
  • Anche le verdure da grigliare spennellate d'olio devono essere preparate su un piatto per la griglia.
  • Cuocere alla griglia, se necessario, a fiamma bassa.

Il bruciatore a infrarossi è predisposto per una lunga durata. Tuttavia sono necessari alcuni provvedimenti per evitare cricche nelle superfici in ceramica che causano malfunzionamenti.

  • Quando si utilizza la Prime Zone, il barbecue a gas dovrebbe essere posizionato in modo che la Prime Zone sia il più possibile protetta dal vento, in quanto il vento forte potrebbe ridurne le prestazioni o spegnere la fiamma.
    • Non chiudere la copertura del bruciatore laterale finché il barbecue è ancora in funzione o caldo.
  • Tenere lontana l'acqua (pioggia, irrigatore, tubo da giardino ecc.) dai bruciatori in ceramica. Pertanto mai versare acqua sul barbecue per spegnere le fiamme. Se, con il barbecue spento, la ceramica o l'interno di un bruciatore si bagnano, la ceramica, a causa della pressione del vapore acqueo può rompersi quando si riutilizza il barbecue.
  • Se la ceramica si bagna, smontare il bruciatore dal barbecue. Appoggiarlo al contrario per lasciar defluire l'acqua. Lasciar asciugare a fondo.
  • Mai mettere a contatto o toccare il bruciatore in ceramica con oggetti duri. Agire con cautela quando si estrae e si inserisce la graticola. Se un oggetto duro cade sulla ceramica, questa potrebbe rompersi.
  • Repentini sbalzi di temperatura (azionamento in inverno) possono produrre cricche nella superficie in ceramica.
  • L'aria calda deve poter uscire dal barbecue affinché il bruciatore funzioni correttamente. Se l'aerazione non è buona si ha una carenza di ossigeno che comporta ritorni di fiamma. Se ciò si ripete spesso, la ceramica può rompersi. Pertanto, non coprire mai più del 75% della superficie della graticola.

La Prime Zone con un bruciatore a infrarossi è ideale per tutte le cotture veloci, ad es. bistecche & Co., per ottenere, a ca. 800° C, un risultato croccante con un aspetto appetitoso.

  • Azionare il bruciatore a infrarossi per il preriscaldamento, con il coperchio aperto, per 5 minuti o fino a quando il bruciatore in ceramica non diventa rosso-arancio.
  • Il bruciatore a infrarossi produce un calore molto intenso. Non lasciare i cibi sul bruciatore a infrarossi senza sorveglianza, in quanto potrebbero bruciare velocemente.
  • Quando si utilizza il bruciatore a infrarossi nella camera di combustione, lasciare aperto il coperchio della griglia. Il calore intenso assicura temperature di cottura sufficienti anche con il coperchio aperto. Inoltre è più facile controllare il cibo da cuocere alla griglia, evitando che bruci.
  • In base ai propri gusti e al tipo di cottura desiderato, cuocere a temperatura elevata, media o bassa ed eventualmente girare più spesso i cibi. In alternativa spostare i cibi dalla Prime Zone alla zona grill principale o alla griglia scaldavivande, chiudere il coperchio e finire di cuocere lentamente a 120 - 160° C.
  • Mai utilizzare la graticola della Primezone come appoggio per il cibo da cuocere alla griglia. Liquidi e grassi gocciolano nella ceramica e ostruiscono i pori. Questo porterà ad un malfunzionamento.
  • Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm quando si accende la PrimeZone. Attenzione a viso, capelli, barba, capelli e capi di abbigliamento larghi e svolazzanti.

La Prime Zone è dotata di una graticola utilizzabile su due altezze.

  • Prima di accendere la Prime Zone inserire la graticola.
  • La posizione inferiore è la più adatta per la cottura della carne.

  • La posizione più alta può essere utilizzata come un normale piano di cottura ed è adatta per la preparazione di salse, minestre ecc. Il diametro consigliato per padelle e pentole è di 25 cm.

  • Il coperchio del ripiano laterale della Prime Zone può essere rimosso premendo il perno a molla sulla cerniera.

Roesle VIDER0 G3-S - Ritorno di fiamma - 1

Graticola: posizione bassa

Roesle VIDER0 G3-S - Ritorno di fiamma - 2

Graticola: posizione alta

Bruciatore laterale con piano cottura a gas (dotazione opzionale)

Il bruciatore laterale con piano cottura a gas offre molte possibilità di preparazione. Sul fornello laterale si possono preparare deliziose zuppe, salse o contorni di verdure.

  • Si prega di inserire correttamente la griglia prima di accendere il piano cottura a gas.
  • Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm quando si accende il piano di cottura. Attenzione a viso, capelli, barba, capelli e capi di abbigliamento larghi e svolazzanti.
    • Non chiudere la copertura del bruciatore laterale finché il barbecue è ancora in funzione o caldo.
  • Il diametro consigliato per padelle e pentole è di 25 cm.
  • Il coperchio del ripiano laterale del bruciatore laterale può essere rimosso premendo il perno a molla sulla cerniera.

Roesle VIDER0 G3-S - Bruciatore laterale con piano cottura a gas (dotazione opzionale) - 1

Bruciatore posteriore (dotazione opzionale)

Solo il modello VIDERO G4-SB ha un bruciatore posteriore. Se possedete un altro apparecchio, saltate questo punto.

Avvertenza! Pericolo di ustioni dovuto alle superfici e alle parti molto calde! Le parti accessibili possono essere molto calde e causare ustioni.

  • Attenersi alle avvertenze di sicurezza relative al pericolo di ustioni riportate a pagina 132.
  • Attenersi alle avvertenze di sicurezza relative al bruciatore posteriore riportate a pagina 131. Questo bruciatore è ideale per la cottura lenta e uniforme di arrosti, polli interi o tacchini con il girarrosto (spiedo girevole).

In caso di alimenti di grandi dimensioni, si consiglia il metodo di cottura indiretto per ridurre il tempo di cottura.

  • Assicurarsi che sotto gli alimenti da grigliare sia posizionato una vaschetta di scolo ignifuga con acqua per raccogliere il grasso che gocciola.
  • Controllare regolarmente il cibo dall'esterno per evitare che si bruci.

Protezione contro la rottura del tubo flessibile (dotazione opzionale)

La protezione integrata contro la rottura del tubo flessibile nel regolatore di pressione del gas è un piccolo ma importante dispositivo di sicurezza per impianti a gas liquido o barbecue a gas, che protegge da perdite incontrollate di gas e da possibili danni conseguenti.

Se il tubo flessibile è danneggiato o se il tubo è strappato o si stacca, può fuoriuscire del gas. Il dispositivo di sicurezza contro la rottura del tubo flessibile controlla il flusso di gas durante il funzionamento del barbecue. Se si verifica un danno, il dispositivo di sicurezza lo rileva e blocca direttamente il flusso di gas.

Utilizzo: vaschetta universale con tagliere

La vaschetta universale GN serve per conservare alimenti e bevande ed è molto versatile. Il sistema GN (Gastronorm) è compatibile anche con altri produttori e comprende molte dimensioni e volumi diversi, che possono essere ampliati con inserti disponibili separatamente. La vaschetta universale GN in dotazione corrisponde alla grandezza GN 1/2 e può essere sostituita o suddivisa in due GN 1/4. Altri contenitori di diverse altezze e coperchi sono disponibili in commercio.

Caldissimo! La vaschetta universale GN può surriscaldarsi durante l'uso del grill. Utilizzare esclusivamente guanti da barbecue per sostituire o maneggiare la vaschetta universale.

Il tagliere in dotazione è realizzato in legno di bambù e deve essere utilizzato solo per il grill. Il tagliere non deve essere conservato sul grill – vedere le avvertenze relative al tagliere a pagina 160.

Manopola bicolore illuminata (dotazione opzionale)

L'illuminazione non è un'indicazione che il bruciatore si sia acceso e che una fiamma stia bruciando. Controllare sempre mediante controllo visivo la procedura di accensione e il funzionamento.

Le manopole di regolazione luminose consentono un utilizzo agevole della regolazione anche in condizioni di scarsa illuminazione.

Inserire 4 batterie di tipo AA da 1,5 V nel relativo scomparto all'interno della base:

  1. A tale scopo aprire lo sportello destro del lato anteriore.
  2. Aprire il coperchio del vano batterie facendo scorrere il vano batterie.
  3. Inserire le batterie, osservando la corretta polarità di ogni batteria.

  4. Chiudere il coperchio dello scomparto batterie.

  5. Per accendere l'illuminazione, premere il tasto sul lato destro del pannello di controllo.

  6. Quando il bruciatore è spento, nella posizione « • » OFF la manopola si illumina di bianco.

  7. Quando il bruciatore è acceso, nelle posizioni da MAX a MIN la manopola si illumina di rosso.

Roesle VIDER0 G3-S - Manopola bicolore illuminata (dotazione opzionale) - 1

L'illuminazione non si disattiva autonomamente.

Metodi per cuocere alla griglia

Cottura alla griglia diretta con coperchio chiuso

La cottura alla griglia diretta significa che l'elevato calore generato dal barbecue viene trasferito diretta-mente dal basso al cibo da grigliare senza deviazioni. Mettere il cibo sulla graticola e regolare tutti i bruciatori sul calore indicato nella ricetta. Chiudere il coperchio e aprirlo solo per girare il cibo o se si vuole assaggiare la carne dopo il tempo di cottura specificato. La cottura deve essere sempre fatta con il coperchio chiuso, affinché il calore sia distribuito in modo uniforme e il cibo sia preparato in modo efficiente dal punto di vista energetico.

Cottura alla griglia indiretta con coperchio chiuso

Nel caso della cottura alla griglia indiretta, il coperchio viene chiuso e si accendono solo i due bruciatori principali esterni.

Posizionare al centro sotto o sopra la griglia una vaschetta raccogligrasso e porre al di sopra il cibo da cuocere.

In questo modo il cibo non verrà grigliato direttamente bensì a convezione in tutta l'area di cottura attraverso il coperchio chiuso. Il cibo da grigliare viene preparato molto più delicatamente e non deve essere necessariamente girato.

Combinazione dei due metodi di cottura alla griglia

Soprattutto per arrosti succosi o bistecche, si possono anche combinare entrambi tipi di cottura. Prima il cibo viene grigliato croccante all'esterno con l'effetto del calore diretto, poi la temperatura viene abbassata e la carne viene cotta indirettamente a fuoco lento. Spennellando ogni tanto la superficie dell'arrosto con olio o marinate, la crosta rimane croccante e l'interno succoso e tenero.

Tempi di cottura: quando il cibo da grigliare è cotto?

Carne non cotta a puntino può causare gravi danni alla salute!

Per cucinare alla griglia è necessario tenere conto di diversi aspetti, ad esempio lo spessore del cibo da grigliare, la temperatura di partenza, la temperatura esterna, il vento, ecc.

In caso di dubbio, utilizzare un termometro per controllare la temperatura interna. Non fidarsi esclusivamente dei rigidi tempi di cottura. Qualora si utilizzi un termometro per arrosti o bistecche, attenersi alle rispettive istruzioni per l'uso.

- In caso di utilizzo di un termometro per carne, questo deve essere lasciato per alcuni secondi nella carne prima di poter leggere la temperatura.

  • Per bistecche, hamburger ma anche arrosti, inserire lateralmente il termometro nel cibo da grigliare in modo che la punta sia nel mezzo. Assicurarsi che la punta del termometro non tocchi le ossa.
  • Per controllare la temperatura del pollame, inserire il termometro nel punto più spesso del petto o della coscia. Non toccare le ossa. Quando il pollame è ben grigliato, il petto ha una temperatura centrale di 75 °C mentre la coscia di 80 °C.
  • Togliere l'arrosto o il pollame dalla griglia circa 5 minuti prima che sia raggiunta la temperatura centrale desiderata. Lasciar riposare per circa 10 minuti prima di tagliare, in modo che i succhi della carne ritornino all'interno del cibo.

Le seguenti indicazioni per pezzi, spessore, peso e tempi di cottura sono da considerarsi linee guida e non vere e proprie regole. I tempi di cottura alla griglia sono influenzati da altezza, vento, temperatura esterna e grado di cottura desiderato.

Cuocere alla griglia bistecche, filetti di pesce, parti di pollo (senza ossa) e verdure con il metodo di cottura diretto, seguendo i tempi indicati nella tabella oppure fino al raggiungimento del grado di cottura desiderato e girare gli alimenti una sola volta a metà del tempo di cottura.

Grigliare arrosti, pollame (con ossa), pesci interi e tagli più grandi con il metodo indiretto rispettando i tempi indicati nella tabella. In alternativa è possibile utilizzare un termometro per arrosti che indica la temperatura interna desiderata. Se non indicato altrimenti, i tempi di grigliatura per il manzo si riferiscono a un tipo di cottura medio.

I tempi approssimativi sono basati sulla carne a 7°C di temperatura del frigorifero.

Se doveste lavorare con temperature superiori, vi consigliamo di

spennellare le marinate solo negli ultimi 15-30 minuti del tempo di cottura alla griglia, per evitare che la carne si imbrunisca troppo o bruci.

Alimento da grigliare Spessore/pesoTempo di cottura alla grigliaTemperatura
Manzo
Bistecca: bistecca alla newyorchese, controfiletto, costata, fiorentina o filetto2 cm di spessore 4–6 minutimediante calore alto ediretto
4 cm di spessore 10 – 14 minuti mediante caore alto e diretto
4 cm di spessore 6–8 minutirosolare a fuoco elevato egrigliare per 8 – 10 minuti a calore elevato indiretto
5 cm di spessore 14–18 minutimediante calore alto e diretto,
5 cm di spessore 6–8 minutirosolare a calore elevato egrigliare per 8 – 10 minuti a calore elevato indiretto
Pancettone da 500 g a 700 g,2 cm di spessore8 – 10 minuti mediantecalore alto e diretto
Suino
Costoletta, con o senza ossa2 cm di spessore6–8 minutimediante calore alto e diretto
2,5 cm di spessore 8 – 10 minuti mediante calore medio e diretto
Costine, suini giovani0,45 kg–0,90 kg3–4 minutimediante calore basso e diretto
Costolette, costine0,9 kg–1,35 kg3–6mediante calore basso e diretto
Costolette alla contadina con ossa1,36 kg–1,81 kg1,5–2 oremediante calore medio e diretto
Pollame
Petto di pollo senza pelle e senza ossa170 g–230 g8–12 minutimediante calore medio e diretto
Ali di pollo senza pelle e senza ossa120 g8–10 minutimediante calore alto e diretto
Petto di pollo con ossa 280 g – 350 g 30 – 40 minuti a calore moderato
Parti di pollo con ossa nelle alette30–40 minutia calore moderato
Ali di pollo50 g–80 g18–20 minutimediante calore medio e diretto
Pollo intero1,2 kg–1,8 kg45–90 minutia calore moderato
Tacchino intero, senza ripieno4,5 kg–5,5 kg2,5–3,5 orea calore minimo
5,5 kg–7,0 kg3,5–4,5 orea calore minimo
Pesce e frutti di mare
Filetto o fette di pesce1 cm ciascuna3–5 minutimediante calore alto e diretto
2,5 cm ciascuna8–10 minutimediante calore alto e diretto
Pesce intero500 g15–20 minutia calore moderato
1,5 kg 30 – 45 minuti a calore moderato
Verdure
Pannocchia10–15 minutimediante calore medio e diretto
Funghi:Shiitake o champignon / portabella8 – 10 minuti10 – 15 minutimediante calore medio e diretto /a calore moderato
Cipolle tagliate a metà /a fette1,0 cm di spessore8 – 10 minuti35 – 40 minutimediante calore medio e diretto /a calore moderato
Patate: pezzi /a fette1,0 cm di spessore12–14 minuti45 – 60 minutimediante calore medio e diretto /a calore moderato

Diventare un professionista del barbecue è semplice

• Leggere attentamente la ricetta e attenersi alle specifiche indicazioni.
- Non cercare di risparmiare tempo ponendo gli alimenti troppo presto sul barbecue, se questo non ha ancora raggiunto la giusta temperatura.
- Utilizzare una paletta o una pinza, ma mai forchette. Fuoriesce il sugo dell'arrosto e quindi l'aroma, il cibo da cuocere alla griglia può seccarsi.
- Prima di chiudere il coperchio, verificare che il cibo sia adatto alle dimensioni del barbecue. l'ideale è una distanza di circa 2 cm tra i singoli alimenti.
- Non aprire sempre il coperchio per guardare il cibo da grigliare. Ogni volta che si solleva il coperchio si perde calore, cioè il cibo impiega più tempo ad arrivare in tavola.
- Quando si chiude il coperchio del barbecue si riduce il tempo di cottura e si ottiene un risultato migliore.
• Girare gli alimenti una sola volta, o come indicato nella ricetta.
- Non schiacciare troppo gli alimenti, ad esempio un hamburger, altrimenti il liquido della carne fuoriesce e il cibo risulterà secco.
- Lavare bene le mani e le posate con acqua calda e detergente, prima e dopo il contatto con carne, pesce o pollame. In alternativa è possibile utilizzare anche guanti usa e getta.
• Non posizionare alimenti già cotti sulla stessa piastra in cui sono posti gli alimenti crudi.
• Non scongelare gli alimenti a temperatura ambiente, ma in frigorifero.

Dopo l'utilizzo

  • Lasciare il barbecue a gas continuare a bruciare dopo la cottura alla griglia ancora per 5 minuti in modo che il grasso e i succhi in eccesso brucino evitando così di ostruire le aperture del bruciatore.
  • "Lasciar bruciare i residui" non è necessario e non è una procedura di pulizia sufficiente.
  • Dopo l'uso premere verso l'interno tutte le manopole (valvola del gas) e ruotarle in senso orario sulla posizione « • » OFF.
  • Osservare il capitolo "Avvertenze di sicurezza per la conservazione e l'immagazzinamento"
  • Pulire le griglie da grassi e residui di cibo con una spazzola a manico lungo per griglie. I pezzi possono essere caldi. Proteggere le proprie mani indossando i guanti da barbecue.
  • Quando il barbecue è completamente raffreddato, rimuovere eventuali accumuli di grasso da tutti gli scarichi che portano al contenitore di raccolta del grasso, sulla vaschetta portaleccarda e sulla vaschetta raccogligrasso.
  • Pulire le superfici esterne e rimuovere i residui di marinata e di grasso con un detergente delicato. Si prega di osservare le istruzioni del produttore.
  • Dopo che la griglia si è completamente raffreddata, copritela con una cappa protettiva e conservatela in un luogo protetto dalle intemperie.

Primo utilizzo dopo lo stoccaggio

Se si rimette in funzione il barbecue a gas all'inizio della stagione delle grigliate o dopo un lungo periodo, osservare quanto segue:

  • Leggere di nuovo attentamente le istruzioni per l'uso.
  • Visitare il sito www.roesle.com per informazioni su come aggiornare le vostre istruzioni per l'uso.
  • Eseguire con attenzione i passi indicati nella sezione "Prima della messa in funzione del barbecue a gas".
  • Controllare il livello di riempimento della bombola del gas.
  • Controllare e pulire gli ugelli della valvola sulla base della valvola.
  • Controllare che nella valvola e nell'area di accensione non siano presenti ragni e altri insetti. A loro piace nidificare in questa zona. Questo però ostacola il flusso di gas.

Controllare e pulire ulteriormente se si verifica uno dei seguenti eventi:

  • Odore di gas con fiamme molto gialle e deboli.
  • La griglia non va in temperatura.
  • La griglia si riscalda in modo non uniforme.
  • Uno o più bruciatori non si accendono.

Manutenzione, pulizia e conservazione

Accertarsi che il barbecue sia completamente raffreddato prima di iniziare a pulirlo a fondo.

Manutenzione delle parti della griglia

  • Per pulire le superfici esterne del barbecue non utilizzare mai lucidanti o vernici abrasive per acciaio inox, detergenti per forni, detergenti abrasivi (detergenti per cucine), detergenti acidi o spugne abrasive, ma detergenti delicati e acqua.
  • Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare le superfici.
  • Per la pulizia della camera di combustione utilizzare il detergente per forno o detergenti per barbecue idonei. Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare le superfici. Si prega di osservare le istruzioni del produttore.
    • Non lasciare che acqua o detersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori e negli ugelli.
  • Per pulire le griglie, rimuovere i depositi con una spazzola apposita o una spazzola morbida in acciaio inossidabile. Infine, pulire con un panno umido.
  • Gli elementi in ghisa devono periodicamente essere completamente ricoperti con olio di girasole, soprattutto in caso di stoccaggio prolungato, per proteggerli dalla corrosione (ruggine).
  • Aumentare la durata: non lasciare il barbecue all'esterno senza protezione. Una volta che la griglia si è completamente raffreddata, è necessario proteggerla temporaneamente dalla pioggia e dalla neve con un'adeguata copertura RÖSLE. Non conservare la griglia vicino al sale da cucina.
  • Sia in estate sia in inverno rimuovere regolarmente la copertura affinché prenda aria e si eviti l'accumulo di umidità.
  • Controllare regolarmente la stabilità dei collegamenti a vite e il corretto fissaggio delle ruote.
  • Nel caso degli apparecchi da esterno in acciaio si deve mettere in conto di avere, talvolta, un po' di ruggine sulla superficie.
  • Tenere il barbecue sempre coperto, pulito e asciutto contribuisce già molto a prevenire la ruggine.
  • Gli smalti saltati possono essere trattati con un po' di vernice per ritocchi per sigillare la superficie metallica scoperta.

Pulizia della camera di cottura / superfici

Se il vano di cottura è sporco: Pulire prima la vaschetta raccogligrasso, il vassoio e la griglia e rimuovere i depositi di grasso grossolani. Quindi riscaldare il barbecue per circa 15 - 20 minuti al massimo della potenza. Successivamente lasciar raffreddare. Accertarsi che il barbecue sia completamente raffreddato prima di iniziare a pulirlo a fondo. A questo riguardo, rispettare eventualmente le indicazioni del produttore del detergente utilizzato.

  • Prima di una pulizia accurata, rimuovere tutte le griglie, i coperchi dei bruciatori e i bruciatori.
  • Per pulire il barbecue non utilizzare in nessun caso lucidanti abrasivi per acciaio inox/detergenti per forni, detergenti abrasivi (detergenti per cucine), detergenti acidi o spugne abrasive.
  • Pulire l'alloggiamento con un detergente delicato e acqua. Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare le superfici.
    • Non lasciare che acqua o detersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori.
  • Ammorbidire i depositi sulle griglie semplicemente con lo spazzolino per la pulizia del barbecue RÖSLE.
  • Dopo ogni pulizia a fondo, accendere il barbecue e riscaldarlo fino a quando non si sarà asciugato.

Pulizia della griglia smaltata

  • Le parti in ghisa non sono lavabili in lavastoviglie.
  • Prima di procedere alla pulizia, lasciare sempre raffreddare. Non immergere mai gli elementi in ghisa caldi in acqua fredda, poiché uno shock termico potrebbe danneggiare lo smalto e la ghisa.
  • Ammorbidire i residui di cibo bruciato in acqua calda e pulire tutte le superfici con delicatezza senza lasciar passare troppo tempo. Non utilizzare lana d'acciaio, spazzole d'acciaio o detergenti abrasivi. Diversamente si eliminerebbe lo strato di smalto e la patina formata dal processo di cottura.
  • Sciacquare accuratamente gli elementi in ghisa con acqua pulita.
  • Asciugare sempre accuratamente dopo la pulizia e non conservare mai gli elementi in ghisa in un luogo umido.
  • Dopo la pulizia, strofinare gli elementi in ghisa con una piccola quantità di olio da cucina neutro resistente al calore o grasso vegetale - non usare olio d'oliva!
  • Rimuovere il grasso in eccesso con un panno di cotone.

Pulizia della vaschetta portaleccarda e della vaschetta raccogligrasso

La vaschetta portaleccarda e la vaschetta raccogligrasso devono essere pulite regolarmente! In caso di utilizzo intenso, pulirle più spesso. Adeguare la frequenza della pulizia all'utilizzo del barbecue. Se questo non viene fatto, un accumulo di grasso e olio può prendere fuoco nel barbecue.

Un incendio causato da residui di grasso e olio determina il decadimento della garanzia.

  1. Rimuovere la vaschetta portaleccarda e la vaschetta raccogligrasso.
  2. Rimuovere il grasso in eccesso, pulire la vaschetta raccogligrasso e la camera di cottura con acqua tiepida e sapone e risciacquare con acqua pulita.
  3. Non ricoprire in nessun caso la camera di cottura e la vaschetta raccogligrasso con una pellicola di alluminio o con sabbia.

Pulizia dei bruciatori principali

Soprattutto dopo lunghe graticolature, può accadere che i bruciatori siano ostruiti da grasso, succhi e marinature in eccesso, causando il rischio di corrosione delle superfici.

  1. Rimuovere il bruciatore, vedere le seguenti istruzioni.
  2. Pulire il bruciatore con acqua calda e detergente.
  3. Assicurarsi che le aperture dei bruciatori non siano ostruite.
  4. Sciacquare il bruciatore con acqua pulita, asciugarlo e rimetterlo a posto.
  5. Quindi accendere il bruciatore per evitare ruggine e corrosione.
  6. Oliare leggermente il bruciatore se il barbecue a gas non deve essere utilizzato per un periodo di tempo più lungo.

Smontaggio dei bruciatori

Accertarsi che il barbecue sia completamente raffreddato, tutte le manopole di regolazione siano su « • » OFF e che anche la bombola del gas sia chiusa. Assicurarsi che dopo il montaggio tutti i bruciatori principali in acciaio inox siano posizionati correttamente sopra il rispettivo ugello della valvola del gas.

  1. Chiudere l'alimentazione del gas.
  2. Sollevare la griglia ed estrarre i coperchi del bruciatore.
  3. Allentare la clip del fissaggio del bruciatore sul retro.
  4. Spingere il bruciatore all'indietro verso destra e spingerlo in direzione delle valvole.
  5. Quindi sollevare la parte posteriore del bruciatore e guidarlo fuori dalla valvola nella parte anteriore.
  6. Pulire il bruciatore come descritto nel paragrafo "Pulizia dei bruciatori principali".

Per reinserirlo correttamente ripetere la sequenza al contrario.

Assicurarsi che l'apertura del bruciatore poggi sull'ugello!

Roesle VIDER0 G3-S - Assicurarsi che l'apertura del bruciatore poggi sull'ugello! - 1

Durante i mesi invernali riporre il barbecue in un luogo asciutto e protetto.

Pulire e asciugare la graticola e strofinarla con olio di semi di girasole per prevenire la ruggine.

Avvolgere le griglie e i bruciatori nella carta e riporli in un luogo asciutto, ben ventilato.

  • In caso di domande o dubbi è possibile rivolgersi al proprio fornitore di gas o al punto vendita.
  • Lubrificare regolarmente con olio tutte le parti metalliche (per es. la cerniera).
  • Dopo uno stoccaggio prolungato, controllare con particolare attenzione il flessibile del gas per accertare l'eventuale presenza di cricche, piegature, tracce di morsi e altri danneggiamenti. Sostituire immediatamente un tubo del gas danneggiato.
  • Verificare che tutte le aperture delle valvole, i tubi dei bruciatori e i collegamenti non presentino anomalie.
  • Controllare assolutamente che tutte le parti che trasportano gas siano fissate correttamente.
  • Se si rimette in funzione il barbecue a gas all'inizio della bella stagione o dopo un lungo periodo di inutilizzo, leggere nuovamente con attenzione le istruzioni per l'uso.
  • Controllare che tutti i bruciatori siano attaccati correttamente.
  • Prima dell'utilizzo, assicurarsi che tutte le graticole e le piastre elettriche siano pulite.
  • Ruotare tutte le manopole di regolazione su «OFF» e collegare la bombola del gas.

Conservazione, cura e pulizia del tagliere in legno

Il tagliere in legno in dotazione è un prodotto naturale. L'umidità e gli agenti atmosferici possono alterarne le caratteristiche o causarne la formazione di muffa. Si consiglia di riporre il tagliere in un luogo asciutto e caldo dopo ogni utilizzo e di riporlo nuovamente sul barbecue solo prima di utilizzarlo.

Il tagliere deve essere pulito con un panno umido o una spugna. In caso di sporco ostinato, è possibile utilizzare un detergente delicato. È importante non lavare mai il tagliere in lavastoviglie e non lasciarlo in acqua più a lungo del necessario. Il tagliere deve essere asciugato rapidamente e trattato regolarmente con un olio specifico.

Consigli per prolungare la durata del prodotto

Nel caso degli apparecchi da esterno in acciaio si deve mettere in conto di avere, talvolta, un po' di ruggine sulla superficie. Tenere il barbecue sempre coperto, pulito e asciutto contribuisce già molto a prevenire la ruggine.

Seguendo questi consigli, il cliente sarà soddisfatto per anni del barbecue a gas RÖSLE:

  • Prima di ogni utilizzo verificare l'eventuale presenza di punti non a tenuta utilizzando una soluzione saponata o un cercafughe spray.
  • Le superfici del barbecue (incl. il coperchio del bruciatore) devono essere tenute pulite e asciutte dopo la cottura alla griglia soprattutto nel caso di marinate. Queste, infatti, contengono sale in grado di attaccare le superfici.
  • Dopo l'utilizzo strofinare le superfici di cottura del barbecue con olio.
  • Non lasciare il barbecue all'esterno senza protezione. Una volta che la griglia si è completamente raffreddata, è necessario proteggerla temporaneamente dalla pioggia e dalla neve con un'adeguata copertura RÖSLE. Non conservare la griglia vicino al sale da cucina.
  • Per evitare che si accumuli umidità, sia in estate sia in inverno rimuovere regolarmente la copertura affinché prenda aria e si possa rimuovere l'umidità accumulata.
  • Non riporre il barbecue se è bagnato. prima asciugarlo con cura.
  • Una leggera ruggine superficiale può essere rimossa facilmente con un panno imbevuto di aceto o con un deossidante disponibile in commercio. Seguire le istruzioni del produttore del detergente.
  • I punti in cui lo smalto si è staccato possono essere trattati con un po' di vernice per ritocchi per coprire la superficie metallica scoperta ed evitare la formazione di ruggine.
  • Controllare regolarmente la stabilità dei collegamenti a vite, il corretto fissaggio e la scorrevolezza delle ruote.

Eliminazione delle anomalie

Problema Soluzione
Nessuna accensione, nessuna fiamma, guasto del bruciatoreControllare se la valvola della bombola del gas è aperta.Assicurarsi che nella bombola ci sia sufficiente gas.Il tubo del gas è piegato? - Stendere il tubo.Controllare se le scintille scoccano dall'elettrodo al bruciatore.Il bruciatore può essere acceso con un lungo fiammifero? - Controllare il sistema di accensione!
Il barbecue non funziona correttamenteSTOP, chiudere la bombola del gas e posizionare tutte le valvole su « • » OFF!NONfumare!Controllare tutti i collegamenti del gas.Attendere 3 minuti finché il gas ristagnato è evaporato,quindi ripetere la procedura di accensione.
I bruciatori non sono della misura delle aperture di uscita:I bruciatori sono esattamente della misura delle aperture di uscita.Il tubo del gas è ostruito:Rimuovere il tubo del gas dal barbecue a gas. Aprire la bombola del gas solo per un secondo per eliminare un'eventuale occlusione del tubo flessibile. Dopo un secondo chiudere nuovamente la bombola del gas e rimontare il tubo flessibile sul barbecue a gas.Aperture di uscita intasate:Rimuovere i bruciatori come precedentemente descritto. Controllare le aperture delle valvole del gas, rimuovere eventuali residui che causano occlusioni con un filo metallico.Riposizionare i bruciatori sulle aperture di uscita e verificare se ora il bruciatore funziona perfettamente.Controllare periodicamente il bruciatore per accertarsi che non vi siano dentro insetti e ragni che potrebbero intasare l'impianto del gas o danneggiare il flusso di gas. Accertarsi che i tubi di Venturi del bruciatore siano puliti accuratamente affinché non ci siano ostacoli. Consigliamo di utilizzare una spazzola tubolare per pulire i tubi di Venturi.
Non si origina la scintillaLa distanza tra il bruciatore e l'elettrodo deve essere soltanto di 5–8 mm.Eventualmente pulire e regolare l'elettrodo.
La fiamma del bruciatore non è uniformeI bruciatori sono puliti? – Pulire i bruciatori, rimuovere tutti i residui.Non lasciare che acqua o detersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori.
Si verificano fiammateEventualmente il barbecue non è stato preriscaldato abbastanza. Preriscaldare il barbecue per 15 minuti circa con tutti i bruciatori.Pulire la graticola, la vaschetta raccogli grasso, ecc..., in modo che siano prive di residui di grasso.
Il cibo brucia sulla grigliaLa temperatura del barbecue è troppo bassa. Attendere alcuni minuti prima di girare il cibo cosicché abbia il tempo di cuotersi correttamente.
Perdite di gas• Chiudere la bombola del gas.Aerare l'ambiente affinché il gas ristagnato possa evaporare completamente.Controllare tutti i punti di collegamento.Se c'è una perdita sulla bombola del gas, rimuoverla dall'armadietto e posizionarla in posizione verticale in un luogo aperto.Tenersi eventualmente a distanza dal gas o dal gas liquido che fuoriescono dalla bombola del gas.Mantenere la bombola del gas a una distanza minima di 20 metri dalle fonti di accensione, nonché da apparecchi elettrici, flash, macchine o motori.Assicurarsi che ci sia un'ottima circolazione dell'aria affinché il gas ristagnante evapori.
La Primezone (in opzione) "scintilla" durante il funzionamento. Il bruciatore emette un forte rumore tipo "wusch" seguito da un sibilo continuo, quindi cessa di essere incandescente.La ceramica è sovraccarica di grasso bruciato e depositi. I raccordi sono intasati. Il bruciatore è surriscaldato per insufficiente aerazione (la superficie del barbecue è coperta in buona parte da padelle o pentole).Cricche o salti nella superficie ceramica.La guarnizione della superficie ceramica non tiene.Spegnere il bruciatore e farlo raffreddare per almeno due minuti. Riaccendere il bruciatore e farlo funzionare a fiamma elevata per almeno cinque minuti o finché le superfici in ceramica non sono uniformemente calde.Accertarsi che non più del 75 % della superficie del barbecue sia coperta da pentole o accessori. Spegnere il bruciatore e farlo raffreddare per almeno due minuti, poi riaccenderlo.Far raffreddare il bruciatore e controllare che non si siano formate cricche. Se si individuano delle cricche, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per ordinare una Primezone sostitutiva.
Altri problemi non elencati quiContattare il proprio commerciante specializzato. Mettersi in contatto con noi all'indirizzo reklamation@roesle.de
Pericolo!Non rivestire l'imbuto di scarico con una pellicola di alluminio!L'imbuto di scarico è "sporco" e i grassi non possono defluire nella vaschetta raccogligrasso? - Pulire l'imbuto di scarico!
Incendio dell'apparecchioSe nell'apparecchio si scatena un incendio, chiudere la bombola del gas. Spegnere l'incendio con un panno bagnato.Se la bombola del gas si incendia o se non è possibile raggiungere e chiudere l'interruttore: chiamare immediatamente i vigili del fuoco!Puntare una gomma da irrigazione al centro della bombola del gas per raffreddarla ma non spegnere mai le fiamme con l'acqua. Finché il gas brucia non si possono formare pozze né esplodere.Evacuare l'ambiente.Nota:La maggior parte degli incendi nei barbecue a gas sono causati dall'accumulo di grassi e oli o perché le connessioni del gas non sono state controllate regolarmente e correttamente. < Si raccomanda di seguire le istruzioni del produttore relativamente a pulizia e collegamenti dei vari raccordi.InsettiNei tubi di combustione possono esserci occasionalmente ragnatele o nidi di insetti che possono intralciare il flusso del gas e provocare un incendio. Ciò viene definito come il cosiddetto "Flashback" che, nel barbecue a gas, può causare seri danni oltre a danneggiare l'ambiente. Si raccomanda di controllare regolarmente e pulire i tubi dei bruciatori.

Dichiarazione di conformità

CE Con la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti legali del regolamento europeo (UE) 2016/426.

Smaltimento

Durante il tragitto verso casa vostra l'apparecchio nuovo è stato protetto dall'imballaggio. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati rispettano l'ambiente e sono riciclabili. La preghiamo di aiutarci e di provvedere allo smaltimento corretto dell'imballaggio. Per conoscere le corrette modalità di smaltimento rivolgersi al proprio rivenditore o all'ente comunale competente per lo smaltimento.

Non lasciare che i bambini usino gli imballaggi e i relativi componenti. Pericolo di soffocamento a causa delle pellicole e di altri materiali da imballaggio.

I proprietari di vecchi apparecchi domestici possono consegnarli gratuitamente presso i punti di raccolta delle autorità pubbliche di smaltimento dei rifiuti o presso i centri di ritiro istituiti dai produttori o dai distributori ai sensi della Legge tedesca per le apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG).

Batterie

Assicurarsi che le batterie non finiscano nelle mani dei bambini. I bambini potrebbero portare le batterie alla bocca e inghiottirle. Ciò può provocare seri danni alla salute. In questo caso chiamare immediatamente un medico!

Conservare quindi batterie in luoghi inaccessibili ai bambini piccoli.

Le normali batterie non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi, separate, riscaldate o gettate nel fuoco vivo (pericolo di esplosione!).

Sostituire tempestivamente le batterie in esaurimento. Pulire i contatti delle batterie e dell'apparecchio prima di inserirle.

In caso di batteria non inserita correttamente esiste il pericolo di esplosione!

Non provare a ricaricare la batteria, a separarla, a scaldarla a una temperatura superiore a 100°C o a bruciarla.

Smaltire immediatamente le batterie usate. Sostituire le batterie solo con altre del tipo corretto e del numero di modello corretto.

Attenzione!

Non esporre le batterie a condizioni estreme. Non appoggiarle su corpi caldi e non esporle alla luce diretta del sole!

Le batterie esaurite o danneggiate possono causare gravi ferimenti se a contatto con la pelle. In questo caso utilizzare guanti protettivi idonei. Pulire il vano batteria con un panno asciutto.

Importanti indicazioni sullo smaltimento

Le batterie possono contenere sostanze velenose nocive per la salute e per l'ambiente.

Le batterie sono soggette alla Direttiva Europea 2006/66/CE. Esse non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.

Informarsi sulle disposizioni locali in materia di smaltimento separato di batterie in quanto il corretto smaltimento protegge l'ambiente e l'uomo da possibili conseguenze negative.

Questo simbolo si trova sulle batterie contenenti sostanze dannose:

Informazioni generali e garanzia

Su questo articolo si riceve la garanzia legale. La garanzia si riferisce a difetti dell'articolo, che si basano su un difetto di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia legale decorre dalla data della fattura/ricevuta di acquisto. Si prega di conservare con cura la fattura o la ricevuta di acquisto questo come prova.

Si declina ogni responsabilità per danni ai prodotti RÖSLE riconducibili alle seguenti cause:

  • difetti dell'articolo dovuti a danni di trasporto per i quali non siamo responsabili
  • difetti dovuti ad un uso inadeguato, improprio o negligente
  • tutte le parti che sono soggette a usura naturale o normale
  • i consueti segni d'uso
  • un incendio causato da residui di grasso e olio
  • difetti causati da agenti atmosferici, chimici, fisici, elettrochimici o elettrici
  • difetti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni e delle informazioni del produttore sulla manipolazione, la manutenzione, la pulizia e la cura dell'articolo
  • riparazioni eseguite in modo improprio
  • l'installazione di parti di ricambio e accessori che non corrispondono alla versione originale

Per domande o reclami, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Conservare queste istruzioni per l'uso per riferimento futuro.

Service e contatti

Per domande e suggerimenti si prega di utilizzare il nostro modulo di contatto all'indirizzo www.roesle.com/service.

RÖSLE GmbH & Co. KG

Stazione BBQ
Modello Videro Pure G2 Videro Pure G3
Nero Nero
Dotazione
Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato
Primezone —
Termometro del coperchio60° - 350°C (±10°C)60° - 350°C (±10°C)
Griglia principale Ghisa smaltata Ghisa smaltata
Griglia per griglia Primezone Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Bruciatore laterale della griglia Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Distributore di calore Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato
Piastra raccogli grasso
Ruote Rotelle leggere dotate di freno Rotelle leggere dotate di freno
Area della griglia
Area della griglia in cm47,5 x 4560 x 45
Zona scaldavivande in cm47,5 x 1660 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm114127
Profondità in cm6060
Altezza con il coperchio chiuso in cm118118
Altezza di lavoro della graticola in cm 9090
Peso ca. in kg3740
Certificazione regionale AT, CH, DE
Numero articolo250513250512, 251197 (CH)
Categoria I3 B/P(50)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,75
Ugello bruciatore principale in mm0,81
Certificazione regionale BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo251059
Categoria I3 B/P(30)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,88
Ugello bruciatore principale in mm0,92
Gruppo bruciatore
CE2575-25
Bruciatore23
Potenza bruciatori laterali in kW
Potenza Primezone in kW
Potenza bruciatori principali in kW2 x 3,53 x 3,5
Potenza totale kW7,010,5
Consumo totale g/h509763
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet-Flame
Sistema di accensione Primezone
Sistema di accensione bruciatore laterale
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)5,0
Illuminazione batteria LED
Batteria accensione Primezone

Salvo modifiche tecniche ed errori.

Le misure sono valori approssimativi.

Stazione BBQ
Modello Videro G4-SB Videro G2-S
Nero Nero
Dotazione
Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato
Primezone
Bruciatore posteriore
Vaschetta universale GN con tagliere
Termometro del coperchio√60° - 350 °C (± w10 °C)√60° - 350 °C (± 10 °C)
Griglia principale VARIO+ VARIO+
Griglia per griglia Primezone Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Bruciatore laterale della griglia Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Distributore di calore Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Piastra raccogli grasso Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Ruote Rotelle leggere dotate di freno Rotelle leggere dotate di freno
Area della griglia
Area della griglia in cm 70 x 4547,5 x 45
Zona scaldavivande in cm70 x 1647,5 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm138114
Profondità in cm6060
Altezza con il coperchio chiuso in cm118118
Altezza di lavoro della graticola in cm 9090
Peso ca. in kg51,140,5
Certificazione regionale AT, CH, DE
Numero articolo251163250641 / 250533
Categoria I_3 B/P(50)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,75
Ugello bruciatore posteriore in mm0,75
Ugello Primezone in mm0,860,81
Ugello bruciatore principale in mm0,81
Certificazione regionale BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo250534
Categoria I_3 B/P(30)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,88
Ugello bruciatore principale in mm0,92
Gruppo bruciatore
CE2575-25
Bruciatore42
Potenza bruciatori laterali in kWBruciatore posteriore 3,03,0
Potenza Primezone in kW 4,03,5
Potenza bruciatori principali in kW4 x 3,52 x 3,5
Potenza totale kW2113,5
Consumo totale g/h 1528 983
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet-Flame
Sistema di accensione Primezone / Bruciatore posterioreAccensione elettronica
Sistema di accensione bruciatore lateraleAccensione piezoelettrica
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)11,05,0
Illuminazione batteria LED4x 1,5V DC – tipo AA R6
Batteria accensione Primezone / Bruciatore posteriore1x 1,5V DC – tipo AA R6
Modello Videro G3 Videro G4
Nero / acciaio inossidabileNero / acciaio inossidabile
Dotazione
Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato
Primezone —
Termometro del coperchio60° - 350 °C (± 10 °C)60° - 350 °C (± 10 °C)
Griglia principale Ghisa smaltata Ghisa smaltata
Griglia per griglia Primezone Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Bruciatore laterale della griglia Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Distributore di calore Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Piastra raccogli grasso Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Ruote Rotelle leggere dotate di freno Rotelle leggere dotate di freno
Area della griglia
Area della griglia in cm 60 x 4570 x 45
Zona scaldavivande in cm60 x 1670 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm127138
Profondità in cm6060
Altezza con il coperchio chiuso in cm118118
Altezza di lavoro della graticola in cm 9090
Peso ca. in kg4146
Certificazione regionale AT, CH, DE
Numero articolo250521 / 250519250525 / 250523
Categoria I_3 B/P(50)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,75
Ugello bruciatore principale in mm0,81
Certificazione regionale BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo
Categoria I_3 B/P(30)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,88
Ugello bruciatore principale in mm0,92
Gruppo bruciatore
CE2575-25
Bruciatore34
Potenza bruciatori laterali in kW3,03,0
Potenza Primezone in kW
Potenza bruciatori principali in kW3 x 3,54 x 3,5
Potenza totale kW13,517,0
Consumo totale g/h9831235
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet-Flame
Sistema di accensione Primezone
Sistema di accensione bruciatore lateraleAccensione piezoelettrica
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)5,0
Illuminazione batteria LED4x 1,5V DC – tipo AA R6
Batteria accensione Primezone

Salvo modifiche tecniche ed errori.

Le misure sono valori approssimativi.

Stazione BBQ
Modello Videro G3-S Videro G4-S Videro G6-S
Nero / acciaio inossidabileNero / acciaio inossidabileNero / acciaio inossidabile
Dotazione
Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato
PrimezoneRipiano laterale sx Ripiano laterale sx
Termometro del coperchio√60° - 350°C (±10°C)√60° - 350°C (±10°C)√60° - 350°C (±10°C)
Griglia principale VARIO+ VARIO+ VARIO+
Griglia per griglia Primezone Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Accaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossidabile Acciaio Inossiabile
Piastra raccogli grasso Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Accieio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaioinossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile Acciaio inossiabile
Area della griglia
Area della griglia in cm 60 x 45 70 x 45 92,5 x 45
Zona scaldavivande in cm60 x 16 70 x 16 92,5 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm127138157
Profondità in cm606060
Altezza con il coperchio chiuso in cm118118118
Altezza di lavoro della graticola in cm909090
Peso ca. in kg465163
Certificazione regionale AT, CH, DE
Numero articolo250643 / 250642 / 250638 / 250522 / 250520 / 250648250645 / 250644 / 250639 / 250526 / 250524 / 250649250646 / 250640 / 250528 / 250527
Categoria I3 B/P(50)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,75
Ugello bruciatore principale / Primezone in mm0,81
Certificazione regionale BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo250530250532
Categoria I3 B/P(30)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,88
Ugello bruciatore principale / Primezone in mm0,92
Gruppo bruciatore
CE2575-25
Bruciatore346
Potenza bruciatori laterali in kW3,03,03,0
Potenza Primezone in kW 3,53,53,5
Potenza bruciatori principali in kW3 x 3,54 x 3,56 x 3,5
Potenza totale kW17,020,527,5
Consumo totale g/h 1236 14892002
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet-Flame
Sistema di accensione PrimezoneAccensione elettronica
Sistema di accensione bruciatore lateraleAccensione piezoelettrica
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)11
Illuminazione batteria LED4 x 1,5V DC - Tipo AA R6
Batteria accensione Primezone1 x 1,5V DC - Tipo AA R6

Salvo modifiche tecniche ed errori.

Le misure sono valori approssimativi.

Stazione BBQ
Modello Videro G3 PIT NERO Videro G4 PIT NERO
nero opaco nero opaco
Dotazione
Piatto di bruciaturaSmaltato porcellanato
PrimezoneRipiano laterale sx Ripianolaterale sx
Vaschetta universale GNcon tagliere e gancio con tagliere e gancio
Termometro del coperchio60° - 350 °C (± 10 °C)60° - 350 °C (± 10 °C)
Griglia principaleGhisa smaltata Ghisa smaltata
Griglia per griglia PrimezoneAcciaio inossidabile Acciaioinossidabile
Bruciatore laterale della griglia
Distributore di caloreAcciaio inossidabile Acciaioinossidabile
Piastra raccogli grassoAcciaio inossidabile Acciaioinossidabile
RuoteRotelle leggere dotate di frenoRotelle leggere dotate di freno
Area della griglia
Area della griglia in cm 60 x 45 70 x 45
Zona scaldavivande in cm 60 x 16 70 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm 127 138
Profondità in cm 60 60
Altezza con il coperchio chiuso in cm118 118
Altezza di lavoro della graticola in cm9090
Peso ca. in kg46,551,5
Certificazione regionale AT, CH, DE
Numero articolo251182251183
Categoria I_3 B/P(50)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,75
Ugello bruciatore principale / Primezone in mm0,81
Certificazione regionale BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo— —
Categoria I_3 B/P(30)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,88
Ugello bruciatore principale / Primezone in mm0,92
Gruppo bruciatore
CE2575-25
Bruciatore34
Potenza bruciatori laterali in kW— —
Potenza Primezone in kW 4,04,0
Potenza bruciatori principali in kW3 x 3,54 x 3,5
Potenza totale kW14,518
Consumo totale g/h10531310
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet-Flame
Sistema di accensione PrimezoneAccensione elettronica
Sistema di accensione bruciatore laterale
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)11
Illuminazione batteria LED4 x 1,5V DC – Tipo AA R6
Batteria accensione Primezone1 x 1,5V DC – Tipo AA R6

Salvo modifiche tecniche ed errori.

Le misure sono valori approssimativi.

Inhoud

Le auguriamo tanto divertimento e soddisfazione con il nostro nuovo barbecue RÖSLE.

Il team RÖSLE di Marktoberdorf

RÖSLE GmbH & Co. KG

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Roesle

Modello : VIDER0 G3-S

Categoria : Barbecue