SRHK 1600 B1 - Asciugacapelli SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRHK 1600 B1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SRHK 1600 B1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRHK 1600 B1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRHK 1600 B1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SRHK 1600 B1 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso
HU
ÚTI HAJSZÁRÍTÓ
Használati útmutató

text_image
i| DE/AT/CH | Bedienungsanleitung | Seite | 5 | |
| GB/IE User manual Page 15 | ||||
| FR/BE Mode d'emploi Page 23 | ||||
| NL/BE Gebruiksaanwijzing | Pagina | 33 | ||
| PL Instrukcja obsługi Strona 42 | ||||
| CZ Návod na obsluhu Strana 52 | ||||
| SK Návod na obsluhu Strana 60 | ||||
| ES | Manual de instrucciones | Página | 69 | |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 78 | |
| IT | Istruzioni per l'uso | Pagina | 86 | |
| HU | Használati útmutató | Oldal | 95 | |
A

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
text_image
B 120V 230V 6 6
text_image
C 120V 230V
text_image
D 9
text_image
E a b c 4 5
text_image
F 1 2
text_image
G 3Avvertenze e simboli utilizzati.... Pagina 87
Introduzione.... Pagina 87
Uso previsto.... Pagina 87
Contenuto della confezione.... Pagina 88
Descrizione dei componenti.... Pagina 88
Dati tecnici.... Pagina 88
Istruzioni di sicurezza.... Pagina 88
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 91
Funzionamento ...... Pagina 91
Stato di spegnimento.... Pagina 91
Apertura dell'impugnatura.... Pagina 91
Regolazione della tensione ...... Pagina 91
Asciugare i capelli.... Pagina 91
Acconciatura ...... Pagina 92
Pulizia e manutenzione.... Pagina 92
Pulizia dell'alloggiamento, del coperchio del filtro e dell'ugello styling stretto ..... Pagina 93
Pulizia dell'ingresso dell'aria ...... Pagina 93
Conservazione ...... Pagina 93
Smaltimento.... Pagina 93
Garanzia.... Pagina 93
Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 94
Assistenza ...... Pagina 94
| Avvertenze e simboli utilizzatiNelle istruzioni per l’uso e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |||
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | ![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. |
![]() | Corrente/tensione alternata | ||
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | ![]() | Hertz (frequenza di rete) |
![]() | Watt | ||
![]() | CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. | ![]() | Classe di protezione II (doppio isolamento) |
![]() | Non utilizzare il prodotto in prossimità vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. | ||
![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori utili informazioni. | ![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. |
| CE | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | Istruzioni di sicurezzaIstruzioni operative | |
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
- Questo prodotto è destinato all'asciugatura e allo styling dei capelli umani.
Il prodotto non deve essere utilizzato su capelli artificiali o peli di animali. Non utilizzare il prodotto per altri scopi.
Il prodotto può essere utilizzato solo in ambito domestico e in viaggio. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi.
- Contenuto della confezione
Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
1 Asciugacapelli da viaggio
1 Ugello styling stretto
1 Guida rapida
- Descrizione dei componenti
1 Ugello styling stretto
2 Uscita dell'aria
3 Ingresso dell'aria/coperchio del filtro
4 Giunto pieghevole
5 Impugnatura
6 Selettore a doppia tensione
7 Occhiello di sospensione
8 Cavo di alimentazione e spina
9 Interruttore 0/I/II (accensione/spegnimento, controllo del flusso d'aria e del calore)
10 Pulsante (modalità aria fredda)
Dati tecnici
| Tensione di ingresso: 120 | V ~/230 V~,50-60 Hz |
| Potenza assorbita: 1200/ | 1600 W |
| Potenza assorbitain condizione diapparecchio spento: 0,1 | W |
| Classe di protezione: II/ |

Istruzioni di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L'USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO
A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
⚠ AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti all'uso del prodotto in sicurezza e ne comprendano i pericoli connessi.
■ I bambini non devono giocare con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
⚠ AVVERTENZA! L'uso
improprio può causare lesioni. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità alle presenti istruzioni. Non tentare di modificare in alcun modo il prodotto.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
Non tentare mai di riparare autonomamente il prodotto. In caso di cattivo funzionamento le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Nor
immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
■ Non far cadere il prodotto per evitare danni allo stesso.
Per evitare il surriscaldamento del prodotto, non bloccare mai l'ingresso e l'uscita dell'aria durante l'uso.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
Non utilizzare un prodotto danneggiato. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e rivolgersi al rivenditore se il prodotto è danneggiato.
■ Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica verificare che la tensione e la frequenza di rete corrispondano ai dettagli indicati sulla targhetta del modello riguardo all'alimentazione di corrente.
■ Verificare regolarmente se sono presenti eventuali danni sulla spina e sul cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto è danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, o da persona qualificata, per evitare rischi.
■ Proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danni. Non lasciarlo appeso su spigoli vivi e non schiacciarlo o piegarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e da fiamme libere.
Per una protezione aggiuntiva, l'installazione di un dispositivo a corrente residua (RCD) è consigliato con una corrente di intervento non superiore ai 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere consiglio al proprio installatore.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe.gocce e spruzzi d'acqua.
Qualora fosse necessario utilizzare una prolunga, questa deve essere prevista per un flusso di corrente di almeno 10 A. Posare i cavi in modo che nessuno possa inciampare e che nulla possa essere danneggiato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non utilizzare questo prodotto in prossimità vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti pieni d'acqua.
- Non lasciare mai il prodotto incustodito quando che è collegato alla rete elettrica. - Non azionare il prodotto con mani umide o mentre ci si trova su un pavimento bagnato. Non toccare la spina con mani bagnate o umide.
Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto.
■ Proteggere il prodotto, il cavo di alimentazione e la spina da polvere, luce solare diretta, gocce e spruzzi d'acqua.
- Spegnere il prodotto prima di - Pulire il prodotto, - Scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica.
Se il prodotto viene utilizzato in un bagno, scollegarlo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso, poiché la vicinanza all'acqua è rischiosa anche quando il prodotto è spento.
Per impostare il prodotto a 50 o 60 Hz, non è necessaria alcuna azione da parte degli utenti. Il prodotto si imposta automaticamente a 50 o 60 Hz.
Un'impostazione errata del selettore a doppia tensione danneggia il prodotto.
Non utilizzare un accessorio che non provenga dal produttore.
- Prima del primo utilizzo
① INDICAZIONE: Al primo utilizzo, questo prodotto può emettere un odore. Si tratta di residui di produzione o di trasporto che diminuiscono rapidamente.
□ Rimuovere tutto il materiale d'imballo.
Verificare che tutti i componenti siano inclusi.
Funzionamento
- Stato di spegnimento
Il prodotto passa automaticamente allo stato di spegnimento quando è collegato alla rete elettrica e l'interruttore è in posizione 0/1/II 9 0.
□ Quando il prodotto non è in uso: Staccare la spina 8 dalla presa per risparmiare energia.
Apertura dell'impugnatura
(Fig. E)
① INDICAZIONE: Non accendere il prodotto se l'impugnatura 5 si trova ancora in posizione a o b.
□ Aprire l'impugnatura 5 finché il giunto pieghevole 4 non si innesta in posizione c.
Regolazione della tensione
(Fig. B, C)
INDICAZIONE: Utensile necessario per regolare la tensione: Cacciavite a taglio
| Selettore a doppia tensione 6 | Tensione |
| Girare in senso orario 120 V~ | |
| Girare in senso antiorario 230 V~ |
Asciugare i capelli
(Fig. D)
- Prima di collegare il prodotto alla fonte di alimentazione elettrica: Impostare il selettore a doppia tensione 6 sulla tensione del luogo in cui ci si trova.
- Collegare la spina 8 a una presa adatta.
- Selezionare il livello di flusso d'aria/di calore desiderato:
| 0/I/II 9 | Livello di flusso d'aria/di calore |
| 0 | Prodotto spento |
| I | Prodotto acceso:Flusso d'aria deboleCalore basso |
| II | Prodotto acceso:Flusso d'aria forteCalore elevato |
- Dopo l'uso: Per spegnere il prodotto, spingere l'interruttore 0/1/II 9 in posizione 0. Il prodotto passa allo stato di spegnimento.
- Staccare la spina 8 dalla presa.
- Lasciare raffreddare completamente il prodotto.
① INDICAZIONE: In caso di surriscaldamento il prodotto si spegne automaticamente. In tal caso, spingere l'interruttore 0/1/II 9 in posizione 0 e staccare la spina 8 dalla presa.
Acconciatura
(Fig. F)
Utilizzo dell'ugello styling stretto
CAUTELA! Pericolo di ustioni!
Non toccare l'uscita dell'ado 2 quando il prodotto è acceso e l'uscita dell'aria è ancora calda.
Non toccare né rimuovere l'ugello styling stretto 1 quando è ancora caldo.
INDICAZIONE: Per acconciare i capelli, si consiglia di utilizzare un flusso d'aria delicato e un calore basso.
- Posizionare l'ugello styling stretto 1 sull'uscita dell'aria 2. Se necessario, ruotare l'ugello styling stretto per cambiarne l'orientamento.
- Accendere il prodotto. Utilizzare l'ugello styling stretto 1 per dirigere il flusso d'aria su una specifica area dei capelli.
- Rimuovere l'ugello styling stretto 1 dall'uscita dell'aria 2: Tirare l'ugello styling stretto verso il basso.
Utilizzo della modalità aria fredda ① INDICAZIONI:
Dopo aver acconciato i capelli: Utilizzare la modalità aria fredda affinché l'acconciatura duri più a lungo.
La modalità aria fredda può essere selezionata solo quando il prodotto è acceso.
□ Utilizzare il pulsante ⚙ 10 per attivare o disattivare la modalità aria fredda:
| Pulsante10 | Modalità aria fredda |
| Tenere premuto | □ Acceso□ Il prodotto genera un flusso d'aria fredda. |
| Rilasciare | □ Spento□ Il flusso d'aria fredda si interrompe. |
Funzione di ionizzazione
Il prodotto fornisce continuamente ioni ai capelli. Questo riduce l'elettricità statica nei capelli e ne migliora la pettinabilità. I capelli diventano morbidi, lisci, lucenti e facili da modellare.
INDICAZIONE: Si consiglia di utilizzare senza accessori, in modo da consentire una ionizzazione ottimale.
- Pulizia e manutenzione
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
■ Prima di ogni pulizia spegnere sempre il prodotto e scollegare la spina 8 dalla presa.
Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
CAUTELA! Non utilizzare detergenti o materiali corrosivi o abrasivi per pulire il prodotto.
□ Rimuovere l'ugello styling stretto 1 dall'uscita dell'aria 2.
Rimozione del coperchio del filtro (fig. G):
-
Ruotare il coperchio del filtro 3 in senso antiorario in modo che ● sul coperchio del filtro sia allineato con ○ sull'alloggiamento.
-
Rimuovere il coperchio del filtro 3 dall'ingresso dell'aria 3.
Installazione del coperchio del filtro (fig. G):
- Posizionare il coperchio del filtro 3 sull'ingresso dell'aria 3. sul coperchio del filtro deve essere allineato con o sull'alloggiamento.
- Ruotare il coperchio del filtro 3 in senso orario in modo che ● sul coperchio del filtro sia allineato con ● sull'alloggiamento.
- Pulizia dell'alloggiamento, del coperchio del filtro e dell'ugello styling stretto
□ Pulire l'alloggiamento, il coperchio del filtro 3 e l'ugello styling stretto 1 con un panno leggermente umido.
In caso di sporco ostinato, inumidire il panno con del detergente delicato.
□ Asciugare accuratamente tutti i componenti.
Pulizia dell'ingresso dell'ariop
□ Pulire l'ingresso dell'aria 3 con un panno asciutto.
Conservazione
□ Tenere il prodotto in un luogo fresco, asciutto, protetto dall'umidità, fuori dalla portata dei bambini.
□ Rimuovere l'ugello styling stretto 1 dall'uscita dell'aria 2.
□ Chiudere l'impugnatura 5 finché il giunto pieghevole 4 non si innesta in posizione a.
□ Conservare in prodotto nell'imballo originale quando non viene utilizzato.
In alternativa, appendere il prodotto all'occhiello di sospensione 7.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

re l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/ 80-98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

stioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.

Assistenza

Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail: owim@lidl.it

Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 472278_2407) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.










