Orion 150 - Condizionatore aerauliqa - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Orion 150 aerauliqa in formato PDF.
Domande degli utenti su Orion 150 aerauliqa
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Orion 150 - aerauliqa e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Orion 150 del marchio aerauliqa.
MANUALE UTENTE Orion 150 aerauliqa
IT MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO E MANUTENZIONE 2....
IT Manuale di installazione ed uso
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in questo manuale.
- Dopo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
- Non toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochi con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
- Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina, etc.
- In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di riparazione, richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti.
- Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L'apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., né deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un proprio condotto specifico.
- Temperatura di funzionamento: da -20°C fino a +50°C.
• L'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
• Non immergere l'apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
- Spegnere l'interruttore generale dell'impianto ogni qual volta si rilevi un'anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia.
- Per l'installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3mm).
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
- Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l'ottimale passaggio dell'aria.
- Assicurare un adeguato afflusso/deflusso dell'aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio.
- Qualora nell'ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc., di tipo non a "camera stagna"), è indispensabilie assicurare un adeguato ingresso d'aria, per garantire una buona combustione e il corretto funzionamento di tali apparecchi.
- Effettuare l'installazione in modo che la girante sia inaccessibile al lato della mandata, al contatto del Dito di Prova (sonde di prova "B" della norma EN61032), secondo le vigenti norme antinfortunistiche.
INTRODUZIONE
ORION è un'unità di VMC puntuale a singolo flusso alternato con recupero di calore, anche nota come unità «push&pull», progettata per garantire un'adeguata ventilazione in ambienti confinati, senza sprecare energia. Possono essere installate nello stesso ambiente o in stanze diverse (ad es. soggiorno e camera da letto). L'unità è adatta ad essere montata su pareti perimetrali.
Per un migliore bilanciamento dei flussi si raccomanda di utilizzarla in coppia con un'altra unità, con flussi sincronizzati tra di loro: quando un'unità estrae, l'altra immette.
L'unità dovrebbe funzionare continuamente ed essere spenta solo durante le operazioni di manutenzione.
Nei casi in cui la funzione di recupero calore non sia utile (es.mezze stagioni con temperature interne ed esterne simili), o sia opportuna la disattivazione dello scambio termico (es.free-cooling estivo), si raccomanda di settare l'unità in sola estrazione/sola immissione e di NON spegnerla.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Copertura frontale design (A) facilmente removibile per la pulizia, senza l'utilizzo di utensile.
- Unità ventilante (B) e base di supporto (D) interne realizzate in ABS di alta qualità, resistente agli urti e ai raggi UV, colore RAL 9010.
- Led multi-colore (C) integrato per feedback visivo dello stato dell'unità.
• Controllo smart dell'umidità incorporato. - Sensore di temperatura integrato per la gestione automatica dei tempi di inversione del flusso nella modalità comfort.
- Protezione anti-gelo automatica incorporata, per prevenire la formazione di ghiaccio sullo scambiatore.
-
Base di supporto interna (D) equipaggiata con sistema di aggancio/sgancio magnetico per facilitare la rimozione dell'unità ventilante durante le operazioni di manutenzione.
-
Pulsante touch di back-up (J) a bordo macchina.
- Ventola aerodinamica, ad alta efficienza, con pale a "winglet", cioè provviste di alette di estremità per ottimizzare la silenziosità e il rendimento.
- Motore EC brushless a bassissimo consumo energetico provvisto di protezione termica e montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto una maggiore durata. Progettato per funzionamento reversibile e continuo.
- Tubo telescopico (F) adattabile allo spessore della parete perimetrale.
- Tappo anti-malta specificatamente progettato per essere utilizzato come dima di installazione durante la fase di montaggio della base di supporto.
- Scambiatore di calore (G) rigenerativo con pacco ceramico, ad altissima efficienza termica, equipaggiato su entrambi i lati con filtri anti-polvere (H) lavabili.
- Griglia esterna (I) di alta qualità, resistente agli urti e ai raggi UV, colore RAL 9010, provvista di rete anti-insetto e dispositivo rompi-goccia.
- Telecomando ad infrarossi con tecnologia touch, display LCD e base di supporto a parete, in dotazione. Realizzati in ABS, colore RAL 9010.
- L'unità è realizzata in doppio isolamento: non necessita della messa a terra.
• Non necessita di scarico condensa. - Grado di protezione IPX4.
- Alimentazione 220-240V\~ 50/60Hz.

L'unità viene fornita con un telecomando a infrarossi (K) per la gestione remota delle funzionalità.
In dotazione viene anche inclusa l'apposita base di supporto (L) che può anche essere fissata a parete. Il telecomando rimane attaccato alla base grazie ad un magnete.
Il telecomando è provvisto di display LCD per poter visualizzare i comandi trasmessi all'unità: ogni qualvolta viene premuto un qualsiasi tasto touch, lo stato visualizzato sul display LCD viene trasmesso all'unità. Il ricevitore IR è posizionato sul lato sinistro dell'unità (E), verso il quale è opportuno direzionare il telecomando nel momento in cui si vuole variare una funzione.
Il telecomando fornito può comandare singolarmente anche altre unità.
Per attivare il telecomando è necessario inserire due batterie di tipo AAA (non fornite).
Tramite il telecomando IR in dotazione possono essere gestite le funzioni descritte nella tabella successiva. L'invio di un comando all'unità viene segnalato tramite un suono breve: il led a bordo dell'unità ventilante emette una segnalazione di colore verde.
| FUNZIONALITÀ | DESCRIZIONE | TASTO TELECOMANDO | ICONA SU DISPLAY | LED | SEGNALE ACUSTICO | |
| Direzione flusso aria | ||||||
| Alternato | L'unità funziona in estrazione/immissione alla velocità impostata: il tempo di inversione è definito automaticamente dalla sonda di temperatura (modalità comfort). | verde breve | ||||
| Estrazione L'unità funziona in sola estrazione alla velocità impostata verde breve | ||||||
| Immissione L'unità funziona in sola immissione alla velocità impostata verde breve | ||||||
| Modalità (attive solo se la direzione del flusso dell'aria è alternato) | ||||||
| Comfort | L'unità massimizza il comfort termico e acustico. Il tempo di inversione varia automaticamente tra 40÷120 secondi, grazie alla sonda di temperatura integrata. Il primo ciclo temporale è di 70 secondi, poi varia automaticamente a seconda delle condizioni rilevate. | verde breve | ||||
| Efficiency | L'unità massimizza l'efficienza termica. Il tempo di inversione è fisso a 70 secondi. | verde breve | ||||
| Velocità di funzionamento continuo | ||||||
| ORION 100 ORION 150 | ||||||
| Velocità 1 10m | ^3/h 20m | ^3/h verde breve | ||||
| Velocità 2 14m | ^3/h 30m | ^3/h verde breve | ||||
| Velocità 3 17m | ^3/h 40m | ^3/h verde breve | ||||
| Velocità 4 21m | ^3/h 50m | ^3/h verde breve | ||||
| Velocità 5 25m | ^3/h 60m | ^3/h verde breve | ||||
| ON/OFF | ||||||
| L'unità può essere accesa o spenta | OFF | rosso prolongato | ||||
| LCD ON | verde breve | |||||
| Velocità BOOST | ||||||
| L'unità funziona alla velocità 5 (massima) per 10 minuti, in sola estrazione, per poi tornare alla modalità/velocità precedentemente impostata. La velocità BOOST non è attivabile se il telecomando è in posizione OFF. | blu, fisso | breve | ||||
| Free cooling | ||||||
| L'unità funziona in sola estrazione o in sola immissione per evitare il recupero di calore quando non richiesto | verde breve | |||||
| Reset filtro | ||||||
| Ogni 3 mesi, l'unità avvisa tramite segnalazione visiva di colore giallo (led fisso) l'utente di effettuare la manutenzione del filtro. Tenendo premuto il pulsante dedicato per 5 secondi, la temporizzazione si riattiva. | FILTER RESET | giallo | breve | |||
| Controllo smart di umidità | ||||||
| Quando la sonda di umidità rileva una variazione repentina del tasso di umidità relativa, la velocità viene incrementata automaticamente al livello superiore rispetto a quella scelta. Dopo 10 minuti dall'ultima variazione repentina, il prodotto ritorna alla velocità selezionata. Il controllo di umidità è attivo solo se la direzione del flusso d'aria è alternata o in estrazione: se è stata selezionata la velocità 5, l'intervento della sonda di umidità non genera variazioni. Per disabilitare questa funzione, tenere premuto il tasto per 5 secondi: nella zona alta del display LCD compare il simbolo. | blu, lampeggiante | |||||
| Antigelo | ||||||
| Questa funzionalità previene che aria eccessivamente fredda attraversi lo scambiatore ceramico, con il rischio di danneggiarlo. Quando interviene, l'unità funziona in sola estrazione alla velocità 1 per 30 minuti. | rosso, fisso | |||||
| Segnale acustico | ||||||
| L'invio di un comando all'unità viene segnalato tramite un suono breve. Il segnale acustico può essere disattivato tenendo premuto il tasto per 7 secondi, al termine dei quali compare un led di colore verde che conferma l'esecuzione del comando. Per riattivare il segnale acustico ripetere la stessa operazione per 7 secondi fino alla ricomparsa del led di colore verde e del segnale acustico. | verde breve | |||||
PULSANTE DI BACK-UP
Qualora il telecomando andasse perso o le batterie fossero scariche, l'accensione ON e lo spegnimento OFF possono essere selezionati agendo sul pulsante a bordo macchina (J) tenendolo premuto per almeno 3 secondi.
| COLORE LED AVVISO ACUSTICO | ||
| ON verde breve | ||
| OFF rosso prolungato | ||
SINCRONIZZAZIONE TRA PIÙ UNITÀ
È possibile collegare fino a 10 unità contemporaneamente tramite cavo (due poli twisted pair - max 30m), in modo che la modalità e il tempo di inversione siano sincronizzati. Alla prima accensione il verso di rotazione (orario o antiorario) di ciascuna unità viene stabilito automaticamente. Le altre funzioni (velocità, umidostato e boost) continuano ad essere indipendenti per ogni unità. Schema collegamento elettrico come in fig. 16B.
FUNZIONAMENTO TRAMITE PANNELLO DI CONTROLLO CENTRALIZZATO CTRL-HO (accessorio a richiesta)
Tramite il pannello di controllo CTRL-HO è possibile comandare contemporaneamente sino a 8 unità ORION. Il collegamento tra i dispositivi avviene tramite cavo a due o tre poli, twisted-pair, sezione min. 24AWG (0,2mm²), lunghezza massima 30m. Schema collegamento elettrico come in fig. 16C. Si raccomanda di tenere separati i cavi di alimentazione e di controllo.
Per le funzionalità del CTRL-HO fare riferimento al seguente manuale specifico:

Rimane sempre possibile gestire ogni unità singolarmente tramite telecomando infrarossi.
⚠️ Per eseguire le operazioni di seguito riportate, i dispositivi devono essere disconnessi dall'alimentazione principale.
Durante la configurazione del sistema è necessario impostare l'indirizzo Modbus dedicato per ciascuna unità, partendo dal numero 1, tramite i Dip Switch 1-2-3, presenti sul circuito elettronico della base di supporto interno.

È inoltre raccomandato abilitare la resistenza di terminazione presente sul pannello di controllo e sull'ultima unità collegata alla linea Modbus.
Per il pannello di controllo fare riferimento al manuale di installazione fornito nell'imballo del pannello di controllo oppure consultare il sito www.aerauliqa.it.

Per l'unità agire sul Dip Switch 4.
| DIP SWITCH | ||
| 4 RESISTENZA DI TERMINAZIONE | ||
| 0 Resistenza di terminazione DISATTIVATA default | ||
| on Resistenza di terminazione ATTIVATA | ||
MANUTENZIONE
La manutenzione ordinaria può essere eseguita dall'utente come indicato nelle figure 49-65.
RISOLUZIONE ANOMALIE
| ANOMALIA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE | ||
| Nessuna icona sul display LCD del telecomando | Batterie scariche Cambiare le batterie | |
| Batterie assenti Verificare la presenza delle batterie | ||
| Batterie non inserite correttamente Posizionare le batterie correttamente | ||
| L'icona ▲ lampeggia sul display LCD | Batterie scariche Cambiare le batterie | |
| L'unità non esegue il comando inviato dal telecomando | Mancanza di comunicazione tra unità e telecomando | Avvicinarsi all'unità e puntare il telecomando verso il ricevitore a bordo macchina |
| L'unità ventilante non funziona | Manca tensione Verificare che l'unità sia alimentata | |
| L'unità ventilante non è agganciata correttamente alla base | Verificare il corretto aggancio | |
| L'unità funziona alla massima velocità | È stata attivata la funzione boost. Sul display appare l'icona | Attendere che la temporizzazione boost finisca (10 minuti) oppure disattivare la funzione premendo il tasto |
| La velocità dell'unità aumenta improvvisamente | È intervenuta la funzione controllo smart di umidità | Attendere che la fase controllo smart di umidità finisca (10 minuti) oppure disattivarla premendo il tasto per 5 secondi |
| Led giallo acceso fisso Filtri intasati | Effettuare manutenzione/sostituzione filtri e procedere con il reset filtro | |
| Led rosso acceso fisso | È intervenuta la funzione antigelo | Attendere che la fase antigelo finisca (30 minuti) |
| Led blu acceso fisso | È stata attivata la funzione boost | Attendere che la temporizzazione boost finisca (10 minuti) oppure disattivare la funzione premendo il tasto |
| Led blu acceso lampeggiante È stata attivata la funzione controllo smart di umidità | Attendere che la fase controllo smart di umidità finisca (10 minuti) | |
| Led viola acceso fisso | L'unità ventilante non è agganciata correttamente alla base | Verificare il corretto aggancio |
| Segnale acustico da disabilitare | - | Premere il tasto per 7 secondi, al termine dei quali compare un led di colore verde |
Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita.
Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente può implicare sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
EN Installation manual
CAVO A PARETE (per collegamento di una sola unità)
SURFACE CABLE (for one unit wiring)
Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.