HR3001C - Trapano MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR3001C MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su HR3001C MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR3001C - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR3001C del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE HR3001C MAKITA
| Modello: HR3011FC HR3012FC HR3001C | ||||
| Capacità Cemento 30 mm | ||||
| Punta a corona 80 mm | ||||
| Punta a corona diamantata (tipo a secco) | 80 mm | |||
| Acciaio 13 mm | ||||
| Legno 32 mm | ||||
| Velocità a vuoto 0 - 840 min | -1 | |||
| Colpi al minuto 0 - 4.500 min | -1 | |||
| Lunghezza totale 369 mm 386 mm 369 mm | ||||
| Peso netto 4,4 - 4,8 kg | 4,5 - 4,7 kg | 4,1 - 4,5 kg | ||
| Classe di sicurezza | ☐/II | |||
Accessorio opzionale
| Modello: | DX10 (per il modello HR3011FC) | DX11 (per il modello HR3012FC) |
| Pezzi in lavorazione e modalità di lavorazione applicabili | solo per la foratura di calcestruzzo(non per metallo o legno, né per i carotaggi o la cesellatura) | |
| Prestazioni di aspirazione | 350 l/min | |
| Corsa operativa | Fino a 190 mm | |
| Punta per trapano idonea | Fino a 265 mm | |
| Peso netto | 1,2 kg | |
- In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Il peso può variare a seconda dell'accessorio o degli accessori. La combinazione più leggera e quella più pesante, in base alla Procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Uso previsto
Questo utensile è destinato alla foratura a percussione e normale di mattoni, calcestruzzo e pietre, nonché al lavoro di scalpellatura.
L'utensile è anche adatto alla foratura senza impulsi di legno, metallo, ceramica e plastica.
Alimentazione
L'utensile deve essere collegato a una fonte di alimentazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e può funzionare solo a corrente alternata monofase. L'utensile è dotato di doppio isolamento, per cui può essere utilizzato con prese elettriche sprovviste di messa a terra.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-6:
Modello HR3011FC
Livello di pressione sonora (L _pA ): 93 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA): 101 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello HR3012FC
Livello di pressione sonora (LpA) : 94 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA): 102 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello HR3001C
Livello di pressione sonora (LpA) : 95 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA): 103 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello HR3011FC con DX10
Livello di pressione sonora (LpA) : 96 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA): 104 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello HR3012FC con DX11
Livello di pressione sonora (LpA) : 96 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA): 104 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
⚠AVVERTIMENTO: L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'uten- sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazioni
La tabella seguente mostra il valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard applicabile.
Modello HR3011FC
| Modalità operativa | Emissione di vibrazioni | Incertezza (K) | Standard applicabile / condizioni del test |
| Foratura a percussione del calce-struzzo ( a_h, HD ) | 10,8 m/s^2 | 1,5 m/s^2 | EN62841-2-6 |
| Foratura a percussione del calce-struzzo con DX10 ( a_h, HD ) | 10,4 m/s^2 | 1,5 m/s^2 | EN62841-2-6 |
| Scalpellatura ( a_h, CHeq ) | 9,7 m/s^2 | 1,5 m/s^2 | EN62841-2-6 |
Modello HR3012FC
| Modalità operativa | Emissione di vibrazioni | Incertezza (K) | Standard applicabile / condizioni del test |
| Foratura a percussione del calce-struzzo ( a_h, HD ) | 10,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Foratura a percussione del calce-struzzo con DX11 ( a_h, HD ) | 10,0 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Scalpellatura ( a_h, CHeq ) | 8,2 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
Modello HR3001C
| Modalità operativa | Emissione di vibrazioni | Incertezza (K) | Standard applicabile / condizioni del test |
| Foratura a percussione del calce-struzzo ( a_h , HD) | 12,2 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Scalpellatura ( a_h , CHeq) | 10,4 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
Solo per i modelli HR3011FC/HR3012FC
Per ottimizzare l'efficienza di lavoro, si consiglia quanto segue:
- Applicare la forza di avanzamento alla maniglia con gli interruttori (maniglia principale).
- Afferrare l'impugnatura laterale (manico ausiliario) per resistere alla coppia di reazione e mantenere l'equilibrio dell'utensile.
In tal modo si potrebbero ridurre i valori complessivi delle emissioni di vibrazioni.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposi-zione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
⚠AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La man-cata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe
risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL MARTELLO ROTATIVO
Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni
- Indossare protezioni per le orecchie.
L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito. - Utilizzare la maniglia o le maniglie ausiliarie, se in dotazione con l'utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
- Mantenere l'utensile elettrico per le superfici di impugnatura isolate, quando si intende eseguire un'operazione in cui l'accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo. Qualora l'accessorio da taglio entri in contatto con un cavo sotto tensione, potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte per trapano lunghe con martelli rotativi
-
Iniziare sempre a perforare a bassa velocità e con l'estremità della punta in contatto con il pezzo in lavorazione. Alle velocità più elevate, è probabile che la punta si pieghi, qualora la si lasci ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo in lavorazione, il che potrebbe risultare in lesioni personali.
-
Applicare pressione solo allineandosi senza inclinazioni con la punta, e non applicare pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi, causando rotture o perdita di controllo e risultando in lesioni personali.
Avvertenze aggiuntive per la sicurezza
-
Indossare un casco (elmetto di protezione), occhiali di sicurezza e/o una visiera. I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza. Inoltre, si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e guanti dall'imbottitura spessa.
-
Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell'utilizzo.
-
Nell'utilizzo normale, l'utensile è progettato per produrre vibrazioni. Le viti potrebbero allentarsi facilmente, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano serrate prima dell'uso.
-
In condizioni di bassa temperatura o quando l'utensile non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolungato, lasciar riscaldare l'utensile per un po' di tempo facendolo funzionare a vuoto. Questa operazione ammorbidisce il lubrificante. Senza un appropriato
riscaldamento, l'operazione di percussione risulta difficile.
-
Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente. Quando si intende utilizzare l'utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.
-
Tenere l'utensile saldamente con entrambe le mani.
-
Tenere le mani lontane dalle parti mobili.
-
Non lasciare l'utensile mentre sta funzionando. Far funzionare l'utensile solo mentre lo si tiene in mano.
-
Non puntare l'utensile verso alcuna persona nelle vicinanze durante l'uso. La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali.
-
Non toccare la punta, le parti vicine alla punta o il pezzo in lavorazione subito dopo l'uso; potrebbero essere estremamente caldi e causare ustioni.
-
Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione a evitare l'inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale.
-
Non toccare la spina dell'alimentazione elettrica con le mani bagnate.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
⚠ AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e scollegato dall'alimentazione prima di regolare o controllare le sue funzioni.
Funzionamento dell'interruttore
ATTENZIONE: Prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Per avviare l'utensile, è sufficiente premere l'interruttore a grilletto. La velocità dell'utensile viene aumentata incrementando la pressione sull'interruttore a grilletto. Rilasciare l'interruttore a grilletto per arrestare l'utensile.
▶ Fig.1: 1. Interruttore a grilletto
Accensione della lampada anteriore
Solo per i modelli HR3011FC, HR3012FC
ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.
Per accendere la lampada, premere l'interruttore a grilletto. Per spegnerla, rilasciare l'interruttore a grilletto.
▶ Fig.2: 1. Lampada
NOTA: Per pulire la sporcizia dalla lente della lampada, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampada, altrimenti si potrebbe ridurre l'illuminazione.
Uso del commutatore di inversione della rotazione
ATTENZIONE: Controllare sempre la direzione di rotazione prima dell'uso.
ATTENZIONE: Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l'arresto completo dell'utensile. Qualora si cambi la direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile, si potrebbe danneggiare quest'ultimo.
AVVISO: Quando si intende cambiare la direzione di rotazione, accertarsi di impostare completamente il commutatore di inversione sul lato
A o sul lato B. In caso contrario, quando si preme l'interruttore a grilletto, il motore potrebbe non girare o l'utensile potrebbe non funzionare correttamente.
Questo utensile è dotato di un commutatore di inversione per modificare la direzione di rotazione. Spostare la leva del commutatore di inversione verso il lato della posizione A per la rotazione in senso orario, oppure verso il lato della posizione B per la rotazione in senso antiorario.
▶ Fig.3: 1. Leva del commutatore di inversione della rotazione
Sostituzione del mandrino a sgancio rapido per SDS-plus
Solo per il modello HR3012FC
Il mandrino a sgancio rapido per SDS-plus può venire sostituito facilmente con il mandrino a sgancio rapido.
Rimozione del mandrino a sgancio rapido per SDS-plus
ATTENZIONE: Prima di rimuovere il mandrino a sgancio rapido per SDS-plus, accertarsi di rimuovere la punta.
Afferrare la copertura di sgancio del mandrino a sgancio rapido per SDS-plus e ruotarla nella direzione della freccia fino a quando la linea della copertura di sgancio si sposta dal simbolo al simbolo Tirare con forza nella direzione della freccia.
▶ Fig.4: 1. Mandrino a sgancio rapido per SDS-plus 2. Copertura di sgancio 3. Linea della
copertura di sgancio
Installazione del mandrino a sgancio rapido
Verificare che la linea del mandrino a sgancio rapido mostri il simbolo Afferrare la copertura di sgancio del mandrino a sgancio rapido e impostare la linea sul simbolo Posizionare il mandrino a sgancio rapido sull'albero dell'utensile. Afferrare la copertura di sgancio del mandrino a sgancio rapido e ruotare la linea della copertura di sgancio sul simbolo fino a sentire chiaramente uno scatto.
▶ Fig.5: 1. Mandrino a sgancio rapido 2. Albero 3. Linea della copertura di sgancio 4. Copertura di sgancio
Selezione della modalità operativa
AVVISO: Non ruotare la manopola di modifica della modalità operativa mentre l'utensile è in funzione. In caso contrario, l'utensile viene danneggiato.
AVVISO: Per evitare una rapida usura del meccanismo di modifica della modalità, accertarsi che la manopola di modifica della modalità operativa sia sempre posizionata con precisione in una delle tre posizioni delle modalità operative.
Rotazione con percussione
Per forare calcestruzzo, muratura, e così via, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo utilizzare una punta con estremità al carburo di tungsteno (accessorio opzionale).
▶ Fig.6: 1. Rotazione con percussione 2. Manopola di modifica della modalità operativa
Solo rotazione
Per forare legno, metallo o materiali in plastica, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo. Utilizzare una punta per trapano elicoidale o una punta per trapano per legno.
▶ Fig.7: 1. Solo rotazione
Solo percussione
Per operazioni di scalpellatura, disincrostazione o demolizione, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo ▶ Utilizzare uno scalpello per cemento, un tagliolo a freddo, uno scalpello largo, e così via.
▶ Fig.8: 1. Solo percussione
Limitatore di coppia
AVVISO: Non appena si attiva il limitatore di coppia, spegnere immediatamente l'utensile. Questa operazione contribuisce a evitare un'usura prematura dell'utensile.
AVVISO: Le punte per trapano come le seghe a tazza, che tendono a incepparsi o incastrarsi facilmente nel foro, non sono appropriate per questo utensile. Ciò è dovuto al fatto che causano un'attivazione troppo frequente del limitatore di coppia.
Il limitatore di coppia si attiva quando si raggiunge un determinato livello di coppia. Il motore si sgancia dall'albero condotto. Quando si verifica questa eventualità, la punta per trapano smette di girare.
Funzione elettronica
L'utensile è dotato di funzioni elettroniche, per un facile utilizzo.
- Controllo costante della velocità La funzione di controllo della velocità fornisce una velocità di rotazione costante, indipendentemente dalle condizioni di carico.
Condotto dell'aria
Solo per i modelli HR3011FC, HR3012FC
ATTENZIONE: Non mettere le dita all'interno del condotto dell'aria, né inserire altri oggetti di alcun genere nel condotto dell'aria. In caso contrario, l'utilizzatore potrebbe subire lesioni personali o l'utensile potrebbe venire danneggiato.
Il condotto dell'aria serve per il collegamento al sistema di raccolta polveri.
Quando si intende utilizzare il sistema di raccolta polveri, leggere la sezione relativa al sistema di raccolta polveri.
▶ Fig.9: 1. Condotto dell'aria
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di effettuare qualsiasi intervento su di esso.
Impugnatura laterale (maniglia ausiliaria)
ATTENZIONE: Utilizzare sempre l'impugnatura laterale per garantire un funzionamento in sicurezza.
ATTENZIONE: Dopo aver installato o regolato l'impugnatura laterale, accertarsi che quest'ultima sia fissata saldamente.
Per installare l'impugnatura laterale, attenersi alla procedura seguente.
- Allentare la vite ad alette sull'impugnatura laterale.
▶ Fig.10: 1. Vite ad alette - Montare l'impugnatura laterale mentre si tiene premuta la vite ad alette, in modo che le scanalature sull'impugnatura si inseriscano nelle sporgenze presenti sul cilindro dell'utensile.
▶ Fig.11: 1. Vite ad alette - Stringere la vite ad alette per fissare l'impugnatura. È possibile fissare l'impugnatura all'angolazione desiderata.
Grasso
Ricoprire anticipatamente l'estremità con il gambo della punta per trapano con una piccola quantità di grasso (circa 0,5 - 1 g).
Questa lubrificazione del mandrino assicura un azionamento fluido e ne prolunga la vita utile.
Installazione o rimozione della punta per trapano
Pulire l'estremità con il gambo della punta per trapano e applicare il grasso prima di installare la punta per trapano.
▶ Fig.12: 1. Estremità con il gambo 2. Grasso
Inserire la punta per trapano nell'utensile. Ruotare la punta per trapano e premerla verso l'interno fino a quando si innesta.
Dopo aver installato la punta per trapano, accertarsi sempre che quest'ultima sia fissata saldamente in sede provando a tirarla fuori.
▶ Fig.13: 1. Punta per trapano
Per rimuovere la punta per trapano, tirare giù fino in fondo la copertura del mandrino ed estrarre la punta per trapano.
▶ Fig.14: 1. Punta per trapano 2. Copertura del mandrino
Angolazione dello scalpello (durante le operazioni di scalpellatura, disincrostazione o demolizione)
È possibile fissare lo scalpello all'angolazione desiderata. Per modificare l'angolazione dello scalpello, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo O. Ruotare lo scalpello sull'angolazione desiderata.
▶ Fig.15: 1. Manopola di modifica della modalità operativa
Ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo 📋. Quindi, accertarsi che lo scalpello sia fissato saldamente in sede ruotandolo leggermente.
Calibro di profondità
Il calibro di profondità è comodo per praticare fori di profondità uniforme.
Premere e tenere premuto il pulsante di blocco, quindi inserire il calibro di profondità nel foro esagonale.
Accertarsi che il lato dentato del calibro di profondità sia orientato nella stessa direzione indicata dal simbolo.
▶ Fig.16: 1. Calibro di profondità 2. Pulsante di blocco 3. Simbolo 4. Lato dentato
Regolare il calibro di profondità spostandolo avanti e indietro mentre si tiene premuto il pulsante di blocco. Dopo la regolazione, rilasciare il pulsante di blocco per bloccare il calibro di profondità.
NOTA: Accertarsi che il calibro di profondità non tocchi il corpo principale dell'utensile quando lo si monta.
Coppa raccoglipolvere
Accessorio opzionale
Utilizzare la coppa raccoglipolvere per evitare che la polvere cada sull'utensile e sull'operatore quando si effettuano operazioni di perforazione al di sopra della testa. Montare la coppa raccoglipolvere sulla punta come indicato nella figura. Le dimensioni delle punte su cui è possibile montare la coppa raccoglipolvere sono le seguenti.
| Modello Diametro della punta | |
| Coppa raccoglipolvere 5 Da 6 mm a 14,5 mm | |
| Coppa raccoglipolvere 9 Da 12 mm a 16 mm | |
▶ Fig.17: 1. Coppa raccoglipolvere
Kit coppa antipolvere
Accessorio opzionale
Per i modelli HR3011FC, HR3001C
AVVISO: Quando si intende utilizzare il kit coppa antipolvere nei modelli HR3011FC e HR3001C, è richiesto anche il distanziatore.
Prima di installare il kit coppa raccoglipolvere, rimuovere la punta dall'utensile, se è installata. Montare il distanziatore sul kit coppa antipolvere. Il simbolo sulla coppa raccoglipolvere è allineato con la scanalatura nel distanziatore.
▶ Fig.18: 1. Distanziatore 2. △ simbolo 3. Scanalatura
Installare il kit coppa antipolvere con il distanziatore sull'utensile in modo che il simbolo △ sulla coppa raccoglipolvere sia allineato con la scanalatura nell'utensile.
▶ Fig.19: 1. Simbolo △ 2. Scanalatura
Per rimuovere il kit coppa antipolvere, rimuovere la punta mentre si tira la copertura del mandrino nella direzione della freccia.
▶ Fig.20: 1. Punta 2. Copertura del mandrino
Mantenere la base della coppa raccoglipolvere e tirarla per estrarla.
▶ Fig.21
Per il modello HR3012FC
Prima di installare il kit coppa raccoglipolvere, rimuovere la punta dall'utensile, se è installata.
Installare il kit coppa antipolvere sull'utensile in modo che il simbolo sulla coppa raccoglipolvere sia allineato con la scanalatura nell'utensile.
▶ Fig.22: 1. △ simbolo 2. Scanalatura
Per rimuovere il kit coppa antipolvere, rimuovere la punta mentre si tira la copertura del mandrino nella direzione della freccia.
▶ Fig.23: 1. Punta 2. Copertura del mandrino
Mantenere la base della coppa raccoglipolvere e tirarla per estrarla.
▶ Fig.24
NOTA: Se si intende collegare un aspirapolvere al kit coppa raccoglipolvere, rimuovere il tappo della polvere prima di collegarlo.
▶ Fig.25: 1. Tappo della polvere
NOTA: Qualora il tappo si stacchi dalla coppa raccoglipolvere, montarlo con il suo lato stampato rivolto verso l'alto, in modo che la scanalatura presente sul tappo si inserisca nella parte periferica interna dell'attacco.
▶ Fig.26
Staffa dell'utensile
Accessorio opzionale
⚠ AVVERTIMENTO: Non utilizzare una staffa dell'utensile e una vite danneggiate.
⚠ AVVERTIMENTO: Utilizzare esclusivamente la vite fornita in dotazione insieme alla staffa dell'utensile.
AVVERTIMENTO: Prima di utilizzare la staffa dell'utensile, verificare l'eventuale presenza di danni, spaccature o deformazioni, e accertarsi che la vite sia serrata.
ATTENZIONE: Installare o rimuovere la staffa dell'utensile su un tavolo o una superficie stabile.
La staffa dell'utensile è destinata al collegamento del cordino (cinghia di sicurezza). Per installare la staffa dell'utensile, attenersi alla procedura seguente.
- Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione.
- Inserire le sporgenze della staffa dell'utensile nei fori presenti sull'utensile.
- Serrare saldamente le viti.
▶ Fig.27: 1. Staffa dell'utensile 2. Foro 3. Sporgenza 4. Vite
SISTEMA DI RACCOLTA POLVERI
Solo per i modelli HR3011FC, HR3012FC
Accessorio opzionale
Il sistema di raccolta polveri è progettato per raccogliere efficacemente le polveri durante l'operazione di foratura del calcestruzzo.
▶ Fig.28: 1. Sistema di raccolta polveri
ATTENZIONE: Accertarsi che l'utensile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'utensile. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe risultare in lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
ATTENZIONE: Montare sempre il filtro sul sistema di raccolta polveri. La mancata osservanza di questa indicazione causa l'inalazione delle polveri.
ATTENZIONE: Controllare che il filtro non sia danneggiato. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare l'inalazione delle polveri.
AVVISO: Non utilizzare il sistema di raccolta polveri per i carotaggi o la cesellatura. Il sistema di raccolta polveri è destinato esclusivamente alla foratura.
AVVISO: Non utilizzare il sistema di raccolta polveri per metallo o legno. Il sistema di raccolta polveri è destinato esclusivamente al calcestruzzo.
AVVISO: Non utilizzare il sistema di raccolta polveri per la foratura nel calcestruzzo bagnato, né utilizzare questo sistema in ambiente bagnato. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare un malfunzionamento.
NOTA: Il sistema di raccolta polveri raccoglie una percentuale notevole delle polveri generate, ma non è possibile raccogliere tutte le polveri.
Installazione o rimozione del sistema di raccolta polveri
AVVISO: Prima di installare il sistema di raccolta polveri, pulire le parti di giunzione dell'utensile e del sistema di raccolta polveri.
Corpi estranei sulle parti di giunzione potrebbero rendere difficoltà sull'installazione del sistema di raccolta polveri. In particolare, eventuali corpi estranei sull'interfaccia elettrica potrebbero causare un malfunzionamento.
Qualora sul condotto dell'aria si depositino delle polveri, queste ultime penetrano nell'utensile e causano l'ostruzione del flusso dell'aria o la rottura dell'utensile.
Agganciare il sistema di raccolta polveri sull'utensile, quindi, inserire completamente il sistema di raccolta polveri, fino a quando si innesta in sede con un piccolo doppio scatto.
Dopodiché, accertarsi che il sistema di raccolta polveri sia installato in modo saldo.
▶ Fig.29: 1. Condotto dell'aria
Quando si intende rimuovere il sistema di raccolta polveri, premere il pulsante di sblocco.
▶ Fig.30: 1. Pulsante di sblocco
Regolazione della posizione della bocchetta del sistema di raccolta polveri
ATTENZIONE: Non puntare la bocchetta verso se stessi o altri quando si intende sganciare la bocchetta premendo il pulsante di regolazione della guida.
Far rientrare la guida premendola mentre si tiene premuto il pulsante di regolazione della guida, quindi rilasciare il pulsante di regolazione della guida sulla posizione desiderata.
▶ Fig.31: 1. Guida 2. Pulsante di regolazione della guida
Regolazione della profondità di foratura del sistema di raccolta polveri
Far scorrere il pulsante di regolazione della profondità sulla posizione desiderata mentre lo si tiene premuto. La distanza (A) è la profondità di foratura.
▶ Fig.32: 1. Pulsante di regolazione della profondità
Abbattimento delle polveri presenti sul filtro
ATTENZIONE: Non ruotare la manopola sul contenitore polveri mentre quest'ultimo è rimosso dal sistema di raccolta polveri. In caso contrario, si potrebbe causare l'inalazione delle polveri.
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile quando si intende ruotare la manopola sul contenitore polveri. Qualora si ruoti la manopola mentre l'utensile è in funzione, si potrebbe causare la perdita di controllo dell'utensile.
Abbattendo le polveri presenti sul filtro all'interno del contenitore polveri, è possibile preservare l'efficienza dell'aspiratore, nonché ridurre il numero di interventi di smaltimento delle polveri.
Ruotare la manopola sul contenitore polveri tre volte ogni volta che sono stati raccolti circa 50.000 mm³ di polveri o quando si nota che le prestazioni di aspirazione si sono ridotte.
NOTA: 50.000 mm ^3 di polveri sono equivalenti alla perforazione di 10 fori di diametro pari a 10 mm e di profondità pari a 65 mm (14 fori di diametro pari a 3/8" e di profondità pari a 2").
▶ Fig.33: 1. Contenitore polveri 2. Manopola
Smaltimento delle polveri
ATTENZIONE: Quando si intende smaltire le polveri, indossare una maschera di protezione dalle polveri.
ATTENZIONE: Svuotare a intervalli regolari il contenitore polveri prima che diventi pieno. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe ridurre le prestazioni di raccolta delle polveri, e quindi causare l'inalazione delle polveri.
ATTENZIONE: Come riferimento, sostituire il filtro con uno nuovo dopo circa 200 riempimenti di polveri. Un filtro intasato riduce le prestazioni di raccolta delle polveri, e quindi causa l'inalazione delle polveri.
AVVISO: Quando si intende pulire il filtro, dare dei delicati colpetti con la mano sul contenitore del filtro per rimuovere le polveri. Non dare colpetti direttamente sul filtro né toccarlo con una spazzola o simili, e non soffiare aria compressa sul filtro. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il filtro.
- Rimuovere il contenitore polveri tenendo premuta la leva del contenitore polveri.
▶ Fig.34: 1. Leva - Aprire lo sportellino del contenitore polveri.
▶ Fig.35: 1. Sportellino - Smaltire le polveri, quindi pulire il filtro.
▶ Fig.36
Sostituzione del filtro del contenitore polveri
- Rimuovere il contenitore polveri tenendo premuta la leva del contenitore polveri. (Fare riferimento alla sezione relativa allo smaltimento delle polveri.)
- Aprire il coperchio del filtro del contenitore polveri.
▶ Fig.37: 1. Coperchio del filtro - Rimuovere il filtro dal contenitore del filtro.
▶ Fig.38: 1. Filtro 2. Contenitore del filtro - Montare un nuovo filtro nel contenitore del filtro, quindi montare il coperchio del filtro.
- Chiudere il coperchio del contenitore polveri, quindi montare il contenitore polveri nel sistema di raccolta polveri.
Sostituzione del cappuccio sigillante
Qualora il cappuccio sigillante sia usurato, le prestazioni di raccolta delle polveri si riducono. Qualora sia usurato, sostituirlo.
Rimuovere il cappuccio sigillante, quindi montarne uno nuovo con la sua sporgenza rivolta verso l'alto.
▶ Fig.39: 1. Sporgenza 2. Cappuccio sigillante
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Utilizzare sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l'utensile utilizzando sia l'impugnatura laterale che il manico con l'interruttore durante l'uso.
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia fissato prima dell'operazione.
ATTENZIONE: Non tirare forzatamente l'utensile, anche qualora la punta resti incastrata. La perdita di controllo potrebbe causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Solo per i modelli HR3011FC, HR3012FC
Prima di utilizzare il sistema di raccolta polveri con l'utensile, leggere la sezione relativa al sistema di raccolta polveri.
▶ Fig.40
Operazione di foratura a percussione
ATTENZIONE: Sull'utensile/punta per trapano viene esercitata una fortissima e improvvisa forza torcente quando si verifica la fuoriuscita dal foro, qualora il foro diventi intasato di trucioli e scorie o qualora si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel cemento. Utilizzare sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l'utensile utilizzando sia l'impugnatura laterale che il manico con l'interruttore durante l'uso. In caso contrario, si potrebbe causare la perdita di controllo dell'utensile e la possibilità di gravi lesioni personali.
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo Te
Posizionare la punta per trapano sul punto desiderato per il foro, quindi premere l'interruttore a grilletto. Non forzare l'utensile. Una leggera pressione produce i risultati migliori. Mantenere l'utensile in posizione ed evitare che scivoli via dal foro.
Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di trucioli o scorie. Far girare a vuoto l'utensile, invece, quindi rimuovere parzialmente la punta per trapano dal foro. Ripetendo tale procedura diverse volte, il foro si ripulisce e si può continuare con la foratura normale.
NOTA: Durante il funzionamento dell'utensile a vuoto, potrebbe verificarsi un'eccentricità nella rotazione della punta per trapano. L'utensile si centra automaticamente durante l'uso. Ciò non influenza negativamente la precisione della foratura.
Scalpellatura/disincrostazione/ demolizione
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo
Mantenere saldamente l'utensile con entrambe le mani.
Accendere l'utensile e applicare una leggera pressione su quest'ultimo, in modo che non rimbalzi da tutte le parti incontrollato.
Una forte pressione sull'utensile non ne incrementa l'efficienza.
▶ Fig.41
Foratura di legno o metallo
ATTENZIONE: Tenere saldamente l'utensile e fare attenzione quando la punta per trapano inizia a fuoriuscire dal pezzo. Sull'utensile/punta per trapano viene esercitata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro.
ATTENZIONE: Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente impostando il commutatore di inversione della rotazione sulla rotazione invertita, in modo da far tornare indietro l'utensile. Tuttavia, l'utensile potrebbe tornare indietro bruscamente, qualora non venga impugnato saldamente.
ATTENZIONE: Fissare sempre i pezzi in lavorazione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi.
AVVISO: Non utilizzare mai la “rotazione con percussione” quando sull’utensile è installato il mandrino per trapano. In caso contrario, il mandrino per trapano potrebbe venire danneggiato. Inoltre, il mandrino per trapano si stacca durante l’inversione della rotazione dell’utensile.
AVVISO: Se si esercita una pressione eccessiva sull'utensile, non si accelera la foratura. In realtà, tale pressione eccessiva produce solo l'effetto di danneggiare l'estremità della punta per trapano e di ridurre le prestazioni e la vita utile dell'utensile.
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo
Per i modelli HR3011FC, HR3001C
Accessorio opzionale
Montare l'adattatore per mandrino su un mandrino autoserrante per trapano su cui sia possibile installare una vite di dimensioni 1/2"-20, quindi installarli sull'utensile. Durante la sua installazione, fare riferimento alla sezione "Installazione o rimozione della punta per trapano".
▶ Fig.42: 1. Mandrino autoserrante per trapano
2. Adattatore per mandrino
Per il modello HR3012FC
Utilizzare il mandrino a sgancio rapido come attrezza-tura standard. Quando lo si installa, fare riferimento alla sezione "Sostituzione del mandrino a sgancio rapido per SDS-plus".
Mantenere l'anello e ruotare il manicotto in senso antiorario per aprire le griffe del mandrino. Inserire fino in fondo la punta nel mandrino. Mantenere saldamente l'anello e ruotare il manicotto in senso orario per serrare il mandrino.
▶ Fig.43: 1. Manicotto 2. Anello
Per rimuovere la punta, mantenere l'anello e ruotare il
manicotto in senso antiorario.
Foratura con punta a corona diamantata
AVVISO: Se si effettuano operazioni di foratura con punta a corona diamantata utilizzando la modalità operativa “rotazione con percussione”, la punta a corona diamantata potrebbe venire danneggiata.
Quando si intende effettuare operazioni di foratura con punta a corona diamantata, impostare sempre la manopola di modifica della modalità operativa sulla posizione per utilizzare la modalità operativa “solo rotazione”.
Soffietto a peretta
Accessorio opzionale
Dopo aver praticato il foro, utilizzare il soffietto a peretta per pulire la polvere dal foro.
▶ Fig.44
Uso del kit coppa antipolvere
Accessorio opzionale
Applicare il kit coppa antipolvere contro il soffitto, quando si utilizza l'utensile.
▶ Fig.45
AVVISO: Non utilizzare il kit coppa antipolvere durante la foratura nel metallo o in materiali simili. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il kit coppa antipolvere, a causa del calore prodotto dalle polveri sottili del metallo o di materiali simili.
AVVISO: Non installare né rimuovere il kit coppa antipolvere quando nell'utensile è installata la punta per trapano. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il kit coppa antipolvere e causare fuoriuscite di polveri.
Collegamento di un cordino (cinghia di sicurezza) alla staffa dell'utensile
⚠️Avvertenze di sicurezza specifiche per l'utilizzo in altezza
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
-
Tenere sempre l'utensile legato con un cordino quando si lavora "in altezza". La lunghezza massima del cordino è di 2 m. L'altezza di caduta massima consentita per il cordino (cinghia di sicurezza) non deve superare i 2 m.
-
Utilizzare solo cordini appropriati per questo tipo di utensile e omologati per almeno 7,5 kg.
-
Non ancorare il cordino dell'utensile ad alcunché sul proprio corpo o su componenti mobili. Ancorare il cordino dell'utensile a una struttura rigida in grado di sopportare le forze di un utensile caduto.
-
Accertarsi che il cordino sia fissato correttamente a ciascuna estremità prima dell'uso.
- Ispezionare l'utensile e il cordino prima di ciascun utilizzo alla ricerca di eventuali danni e per verificarne il funzionamento corretto (incluso il tessuto e le cuciture). Non utilizzarlo qualora sia danneggiato o non funzioni correttamente.
- Non avvolgere i cordini intorno a bordi affilati o ruvidi, né consentire che entrino in contatto con bordi affilati o ruvidi.
- Fissare l'altra estremità del cordino al di fuori dell'area di lavoro, in modo che un utensile che cada venga mantenuto saldamente.
- Montare il cordino in modo che l'utensile, qualora cada, si allontani dall'operatore. Gli utensili caduti dondolano sul cordino, il che potrebbe causare lesioni personali o perdita di equilibrio.
- Non utilizzarlo in prossimità di parti mobili o macchinari in funzione. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe risultare in uno schiacciamento o nel pericolo che resti impigliato.
- Non trasportare l'utensile mediante il dispositivo di fissaggio o il cordino.
- Passare l'utensile da una mano all'altra solo quando si è correttamente bilanciati.
- Non fissare cordini all'utensile in un modo che impedisca il corretto funzionamento degli interruttori o del blocco del grilletto (se presente).
- Evitare di restare impigliati nel cordino.
- Tenere il cordino lontano dall'area di perforazione dell'utensile.
- Utilizzare moschettoni ad azionamento multiplo o con leva dotata di ghiera a vite. Non utilizzare moschettoni a scatto con clip a molla.
- Nel caso che l'utensile venga fatto cadere, deve essere etichettato e rimosso dal servizio, e dovrebbe venire sottoposto a ispezione presso una fabbrica Makita o un centro di assistenza autorizzato Makita.
▶ Fig.46: 1. Staffa dell'utensile 2. Cordino (cinghia di sicurezza)
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Punte per trapano rivestite in carburo (punte SDS-plus rivestite in carburo)
- Punta a corona
- Scalpello per cemento
- Punta a corona diamantata
- Tagliolo a freddo
- Scalpello largo
- Scalpello per scanalatura
- Adattatore per mandrino
- Mandrino autoserrante per trapano
- Grasso per punte
- Calibro di profondità
- Soffietto a peretta
- Coppa raccoglipolvere
- Kit coppa raccoglipolvere
- Distanziatore (per i modelli HR3011FC e HR3001C)
- Sistema di raccolta polveri (per i modelli HR3011FC, HR3012FC)
- Portautensile
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
TECHNISCHE GEGEVENS
| Model: HR3011FC HR3012FC HR3001C | ||||
| Capaciteiten Steen/cement 30 mm | ||||
| Kernboor 80 mm | ||||
| Diamantkernboor (droog type) 80 mm | ||||
| Staal 13 mm | ||||
| Hout 32 mm | ||||
| Nullasttoerental 0 - 840 min | -1 | |||
| Slagen per minuut 0 - 4.500 min | -1 | |||
| Totale lengte 369 mm 386 mm 369 mm | ||||
| Nettogewicht | 4,4 - 4,8 kg | 4,5 - 4,7 kg | 4,1 - 4,5 kg | |
| Veiligheidsklasse | ☐/II | |||
Optioneel accessoire