Workzone KGS-L-10 - Sega

KGS-L-10 - Sega Workzone - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KGS-L-10 Workzone in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Workzone KGS-L-10 - page 24
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Slovenščina SL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KGS-L-10 Workzone

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KGS-L-10 - Workzone e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KGS-L-10 del marchio Workzone.

MANUALE UTENTE KGS-L-10 Workzone

Traduction du manuel d'origine / Traduzione dalle istruzioni d'uso originali / Prevod izvirnih navodil za uporabo

Workzone KGS-L-10 - 1

Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con la Sua nuova macchina Workzone.

Avvertenza:

Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di:

• utilizzo improprio,
- inosservanza delle istruzioni per l'uso,
- riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
• installazione e sostituzione di ricambi non originali,
• utilizzo non conforme.
- avaria dell'impianto elettrico in caso di inosservanza delle disposizioni in materia elettrica e delle norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile elettrico e di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'utensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata dell'utensile elettrico.

Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile elettrico.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.

Sull'utensile elettrico possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata.

Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l'esercizio di macchine di lavorazione del legno.

Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

1. Descrizione dell'apparecchio (illustr. 1/2)

1 Leva di sbloccaggio
2 Impugnatura
3 Interruttore accensione/spegnimento
4 Testata della macchina
5 Disco della sega

6 Protezione mobile disco della sega
7 Dispositivo guidataglio
8 Piano girevole
9 Basamento fisso
10 Fermo
11 Indicatore
12 Scala per piano girevole
13 Vite di arresto
14 Vite zigrinata
15 Scala
16 Perno di sicurezza
17 Leva di sbloccaggio (Piano girevole)
18 Laser

2. Prodotto ed accessori in dotazione

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio dalla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessory non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla sca-denza della garanzia.

ATTENZIONE

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!

  • Sega troncatrice e per tagli obliqui
    • Dispositivo di serraggio (19)
    • Supporto per pezzo da lavorare (20)
    • Lama con metallo duro (5)
    • Sacchetto raccogli trucioli (24)
    • Chiave a brugola (31)
    • 2 x 1,5 V AAA batterie—
    • Manuale d'uso originale

3. Impiego regolamentare della macchina

La sega a traino per troncature e tagli oblique serve a tagliare legno e plastica in modo corrispondente alle sue dimensioni.

Avviso! La lama fornita in dotazione è destinata esclusivamente al taglio del legno! Non utilizzarla per tagliare la plastica.

La segatrice non è adatta a tagliare legna da ardere. La sega la si deve usare soltanto per i lavori a cui è destinata.

Ogni altro uso senza specifico rapporto non è regolamentare. Per tutti i qualsivoglia danni o ferite, da esso risultanti, è responsabile chi lo usa/lo manovra e non il costruttore.

Ci si deve servire soltanto di dischi di taglio apposita-mente realizzati per la sega. È vietato l'uso di qualsiasi tipo di disco troncatore.

L'osservanza delle avvertenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni di montaggio e le avvertenze sul funzionamento riportate nelle istruzioni d'uso, fanno integralmente parte dell'impiego regolamentare previsto.

Le persone, che usano o manutenzionano la sega, devono averne pratica ed essere al corrente degli even-

tuali pericoli incombenti.

Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle norme sulla prevenzione degli infortuni.

Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo tecnico.

I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti.

Sebbene la sega venga regolamentarmente usata, non si possono interamente rendere nulli determinati, ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni. Per via della costruzione e del complesso funzionale della sega si deve tenere conto delle seguenti avvertenze:

  • non mettere le mani sul disco della sega nella zona non coperta del disco stesso;
  • non toccare con le mani il disco rotante della sega (pericolo di lesione);
    • contraccolpo di pezzi di lavorare e loro parti
  • il disco della sega si può rompere;
  • i pezzi danneggiati del disco della sega in metallo duro possono venire scaraventati fuori;
  • non servendosi del necessario dispositivo proteggiudito si può danneggiare l'organo dell'udito;
  • le emissioni di polvere di legno, usando l'attrezzo in ambiente chiuso, possono recare danni alla salute.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attivita equivalenti.

4. Avvertenze importanti

Attenzione! Quando si usano elettroutensili, per proteggersi da scossa elettrica, lesioni e pericolo d'incendio, vanno rispettate le seguenti misure di sicurezza fondamentali. Leggere tutte le avvertenze, prima di usare il presente elettroutensile e conservare con cura le avvertenze per la sicurezza.

Lavoro sicuro

1 Mantenere in ordine l'area di lavoro

- Il disordine nell'area di lavoro può causare infortuni.

2 Tenere conto dell'influenza dell'ambiente circostante

  • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia
  • Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente umido o bagnato.
  • Provvedere ad una buona illuminazione della zona di lavoro.
  • Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi esposti a rischio di incendio o esplosione.

3 Proteggersi da scosse elettriche

- Evitare il contatto del corpo con componenti messi a terra (come ad es. tubi, radiatori, piastre elettriche, dispositivi refrigeranti).

4 Tenere altre persone a distanza

- Non consentire ad altre persone, in particolare bambini, di toccare l'utensile elettrico o il cavo.

  • Tenere queste persone lontane dalla zona di lavoro.
  • Il personale addetto all'utilizzo deve avere almeno 18 anni, gli apprendisti almeno 16 anni, tuttavia solo sotto sorveglianza.

5 Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in modo

sicuro

- Utensili elettrici inutilizzati devono essere depositati in un luogo asciutto, alto o comunque chiuso, fuori dalla portata di bambini.

6 Non sovraccaricare l'utensile elettrico

- Si lavora meglio e più sicuri nell'intervallo di potenza indicato.

7 Utilizzare il giusto elettroutensile

  • Non utilizzare elettroutensili a potenza debole per lavori pesanti.
  • Non utilizzare l'elettroutensile per scopi non previsti. Ad esempio non utilizzare seghe circolari manuali per tagliare rami di alberi o tronchi di legno.
  • Non utilizzare l'elettroutensile per tagliare legna da combustione.

8 Indossare abbigliamento adeguato

  • Non indossare abbigliamento largo o gioielli perché potrebbero essere catturati da componenti in movimento.
  • Durante i lavori all'aperto si raccomandano calzature antiscivolo.
  • In caso di capelli lunghi, indossare una retina per raccogliere i capelli.

9 Utilizzare attrezzatura protettiva

  • Indossare occhiali protettivi.
  • Utilizzare una mascherina di protezione delle vie respiratorie in caso di lavori che producono polvere.

10 Collegare il dispositivo di aspirazione della polvere

  • In presenza di collegamenti all'aspirapolvere e al dispositivo di raccolta, accertarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati correttamente.
  • L'esercizio in ambienti chiudi è consentito solo con un impianto di aspirazione adeguato

11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti

- Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.

12 Bloccare il pezzo di lavorazione

  • Utilizzare i dispositivi di bloccaggio o la morsa da banco per tenere fermo il pezzo. In questo modo viene mantenuto in modo più sicuro che con le mani.
  • In caso di pezzi lunghi, occorre un supporto aggiuntivo (tavolo, cavalletti, ecc.) per evitare il ribaltamento della macchina.
  • Spingere sempre il pezzo saldamente verso la piastra di lavoro e la battuta per evitare il traballamento o la rotazione del pezzo.

13 Evitare posizioni del corpo anomale

  • Accertarsi che la posizione sia sicura e mantene-re sempre l'equilibrio.
  • Evitare posizioni maldestre delle mani che, in caso di scivolamento improvviso, possano causare il contatto di una o di entrambe le mani con la lama.

Prendersi cura degli elettroutensili con attenzione

- Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti al fine di lavorare in modo migliore e più sicuro.

  • Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e sostituzione dell'utensile.
  • Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'elettroutensile e farlo sostituire da un tecnico in caso di danneggiamento.
  • Verificare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora fossero danneggiati.
  • Mantenere le maniglie asciutte, pulite e prive di

olio e grasso.

15 Estrarre la spina dalla presa

- Non rimuovere mai schegge, trucioli o pezzi di legno incastrati quando la lama della sega è in movimento.

- In caso di inutilizzo dell'elettroutensile, prima della manutenzione e durante la sostituzione degli utensili, ad es. lama, perforatrice, fresatrice.

16 Non lasciare inserita alcuna chiave dell'utensile

- Verificare prima dell'accensione che chiave e utensile di regolazione siano stati rimossi.

17 Evitare l'avviamento inavvertito

- Accertarsi che l'interruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa.

18 Utilizzare il cavo di prolunga per la zona esterna

- All'aperto utilizzare solo cavi di prolunga consentiti e opportunamente contrassegnati a tale scopo.

- Utilizzare il tamburo avvolgicavo solo in stato srotolato.

19 Prestare attenzione

- Fare attenzione a cosa si sta facendo. Lavorare con consapevolezza. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di mancata concentrazione.

20 Verificare che l'elettroutensile non sia danneggiato

- Prima dell'ulteriore utilizzo dell'elettroutensile, controllare attentamente che i dispositivi di protezione ed altri componenti funzionino perfettamente e in modo conforme.

- Verificare che i componenti mobili funzionino perfettamente e non siano incastrati o che i componenti non siano danneggiati. Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di garantire un esercizio perfetto dell'elettroutensile.

- La calotta protettiva mobile non deve essere bloccata in posizione aperta.

- Dispositivi di protezione e componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un'officina specializzata riconosciuta in modo conforme, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso.

- Interruttori danneggiati devono essere sostituiti presso un'officina di assistenza clienti.

- Non utilizzare cavi di collegamento difettosi o danneggiati.

- Non utilizzare elettroutensili in cui l'interruttore non può essere acceso o spento.

21 ATTENZIONE!

- In caso di tagli a doppia bisellatura, prestare particolare attenzione.

22 ATTENZIONE!

- L'utilizzo di altri utensili e accessori può implicare un pericolo di lesione per

- le persone.

23 Far riparare l'elettroutensile da un tecnico elettricista qualificato

- Questo elettroutensile soddisfa le disposizioni di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono essere effettuate solo da un esperto elettricista utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano infortuni dell'utilizzatore.

Ulteriori avvisi di sicurezza

1 Misure di sicurezza

- Avviso! Non utilizzare lame deformate o danneggiate.

– Sostituire l'inserto tavola usurato.

- Utilizzare solo lame raccomandate dal produttore che soddisfino la normativa EN 847-1.

- Accertarsi che venga scelta una lama adatta al materiale da tagliare.

- Indossare opportuna attrezzatura protettiva personale. Essa include:

- protezione per l'udito per evitare il rischio di sordità,

- protezione delle vie respiratorie per evitare il rischio di inalazione di polvere pericolosa,

- Durante la manipolazione con lame e materia- le grezzo, indossare dei guanti. Trasportare le lame della sega in un contenitore ove ciò sia possibile.

- Collegare l'elettroutensile ad un dispositivo di raccolta della polvere durante il taglio di legna. L'emissione di polvere dipende dal tipo di materiale da lavorare, dall'importanza della deposizione locale (rilevamento o fonte) e dalla regolazione corretta di calotta/deflettore in lamiera/guide.

- Non utilizzare lame in acciaio rapido fortemente legato (acciaio RFL).

2 Manutenzione e cura

- Staccare la spina di rete durante qualsiasi intervento di regolazione e manutenzione.

- La produzione di emissioni acustiche dipende da diversi fattori, tra cui le caratteristiche delle lame, lo stato della stessa e l'elettroutensile. Per quanto possibile, utilizzare lame costruite per ridurre le emissioni acustiche, sottoporre a regolare manutenzione l'elettroutensile e ripararlo eventualmente al fine di ridurre la produzione di rumore.

- Comunicare alla persona addetta alla sicurezza eventuali guasti dell'elettroutensile, dei dispositivi di protezione o del rialzo del pezzo non appena questi vengono riscontrati.

3 Lavoro sicuro

- Utilizzare solo lame il cui numero di giri massimo consentito non è inferiore al numero massimo di giri del mandrino della sega circolare da tavolo e adatte al materiale da tagliare.

- Accertarsi che la lama non tocchi in nessuna posizione il tavolo rotante ruotando la lama con la mano in posizione a 45° e 90° con la spina staccata. Eventualmente regolare nuovamente la testa della lama secondo il punto 7.3/7.4.

- Durante il trasporto dell'elettroutensile, utilizzare solo i dispositivi di trasporto. Non utilizzare mai i dispositivi di protezione per manipolazione o trasporto.

- Accertarsi che durante il trasporto il pezzo inferiore della lama sia coperto, ad esempio con un dispositivo di protezione.

Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare l'elettroutensile.

Avvertenze di sicurezza per la manipolazione delle

lame

1 Utilizzare solo utensili di cui si padroneggia l'uso.
2 Rispettare il numero di giri massimo. Il numero massimo di giri riportato sull'utensile non deve essere superato. Se indicato, rispettare l'intervallo del numero di giri.
3 Rispettare la direzione di rotazione della lama del motore.
4 Non utilizzare utensili con lacerazioni. Scartare utensili lacerati. Non è consentita la riparazione.
5 Pulire le superfici di bloccaggio da sporcizia, olio, grasso e acqua.
6 Non utilizzare anelli o spine di riduzione sfuse per ridurre i fori in caso di seghe circolari.
7 Accertarsi che anelli di riduzione fissati per bloccare l'utensile abbiano lo stesso diametro e almeno 1/3 del diametro di taglio.
8 Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati siano paralleli tra loro.
9 Maneggiare gli utensili con cautela. Conservarli preferibilmente nella confezione originale o in contenitori speciali. Indossare scarpe protettive per migliorare la sicurezza di presa e ridurre il rischio di lesione.
10 Prima dell'utilizzo di utensili, accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano fissati correttamente.
11 Accertarsi prima dell'impiego che l'utensile utilizzato soddisfi i requisiti tecnici di questo elettroutensile e sia fissato correttamente.
12 Utilizzare la lama fornita in dotazione solo per lavori di taglio di legno, e mai per la lavorazione dei metalli.

Workzone KGS-L-10 - lame - 1

Attenzione: raggio laser

Non rivolgere lo sguardo verso il raggio laser

Classe del laser 2

Workzone KGS-L-10 - Classe del laser 2 - 1

Proteggere sé e l'ambiente da ischi di incidenti con opportune misure cautelative!

  • Non guardare direttamente nel raggio laser senza occhiali protettivi.
  • Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser.
  • Non dirigere mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con Potenza minima può causare delle lesioni all'occhio.
  • Attenzione - se vengono usate delle procedure diverse da quelle indicate può verificarsi un'esposizione ai raggi pericolosa.
    • Non aprire mai il modulo laser.
  • Se l'utensile non viene usato per un periodo piuttosto lungo è consigliabile togliere le batterie.
  • Non e consentito sostituire il laser con uno di un altro tipo.
  • Le riparazioni devono essere eseguite solo dal fabbricante del laser oppure da un rappresentante autorizzato.

Avvertenze di sicurezza quando si manipolano le

batterie

1 Verificare sempre che le batterie vengano inserite con la polarità corretta (+ e −) così come indicato sulla batteria.
2 Non cortocircuitare le batterie.
3 Non caricare batterie non ricaricabili.
4 Non scaricare eccessivamente la batteria!
5 Non mischiare batterie vecchie e nuove né batterie di tipo diverso o di diversi produttori! Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
6 Rimuovere dall'apparecchio le batterie usate immediatamente e smaltirle opportunamente!
7 Non surriscaldare le batterie!
8 Non saldare direttamente sulle batterie!
9 Non scambiare le batterie!
10 Non deformare le batterie!
11 Non gettare le batterie nel fuoco!
12 Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
13 Non consentire ai bambini la sostituzione delle batterie senza supervisione!
14 Non conservare le batterie vicino a fuoco, fornelli o altre fonti di calore. Non esporre le batterie ai raggi diretti del sole, non conservarle né depositarle in veicoli in caso di condizioni meteo di caldo.
15 Conservare le batterie non utilizzate nella confezione originale e tenere lontane da oggetti metallici. Non confondere batterie disimballate né gettare in modo confuso! Ciò può causare il cortocircuito della batteria e quindi danneggiamenti, combustione o addirittura pericolo di incendio.
16 Estrarre le batterie dal dispositivo se questo non viene utilizzato per lungo tempo, salvo in casi di emergenza!
17 Non toccare MAI batterie il cui liquido è fuoriuscito, senza l'opportuna protezione. Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle, sciacquare immediatamente la pelle nella zona interessata sotto acqua corrente. Evitare in ogni caso che occhi e bocca entrino in contatto con il liquido. Consultare immediatamente un medico in tal caso.
18 Pulire i contatti delle batterie e i contatti opposti nel dispositivo prima di inserire le batterie.

5. Dati tecnici

Motore a corrente alternata230V ~ 50Hz
Potenza 1800 Watt
Caratteristica difunzionamentoS1
Numero di giri senzacarico n_0 4800 min ^-1
Lama riportata in metallo duro 254 x 30 x 2,8 mm
Numero dei denti 60
Raggio giro laterale -45° / 0°/ +60°
Taglio obliquo 0° bis 45° nach links
Larghezza di taglio a 90° 305 x 75 mm
Larghezza di taglio a 45° 210 x 75 mm
Larghezza di taglio a 2 x 45° (taglio obliquo doppio)210 x 45 mm
Peso ca. 22 kg
Classe del laser 2
Lunghezza d'onda del laser650 nm
Potenza laser ≤ 1 mW
Alimentazione dicorrente del modulo laser2 x 1,5 V Micro (AAA)

Il pezzo deve avere almeno un'altezza di 3 mm e una larghezza di 10 mm. Accertarsi che il pezzo sia fissato sempre con il dispositivo di bloccaggio.

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 61029.

Livello di pressione acustica L_pA 86 dB(A)
Incertezza K_pA 3 dB
Livello di potenza acustica L_WA 99 dB(A)
Incertezza K_WA 3 dB

Portate cuffie antirumore.

L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 61029.

Valore emissione vibrazioni an< 2,5 m/s2(1,279 m/s2)
Incertezza K 1,5 m/s2

Ulteriori informazioni per elettroutensili Avvertimento!

Il valore di emissione di vibrazioni indicato e stato misurato secondo un metodo di prova normalizzato e puo variare a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezionali, puo essere superiore al valore riportato.

Il valore di emissione di vibrazioni indicato puo essere

usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.

Il valore di emissione di vibrazioni puo essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

• Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio.
• Non sovraccaricate l'apparecchio.
- Fate eventualmente controllare l'apparecchio.
- Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.
- Indossate guanti quanto usate l'utensile e limitate il tempo di lavoro

Rischi residui

Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi I seguenti pericoli:

1 Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
2 Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adeguate.
3 Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non e appropriata.

AVVISO!

Questo prodotto genera un campo magnetico durante l'esercizio! Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni! Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare il prodotto!

6. Prima della messa in funzione

  • La macchina deve venire installata in posizione stabile, cioè su un banco di lavoro, sul basamento di serie o un dispositivo simile.
  • Per montare il telaio inferiore leggete le „Istruzioni di montaggio telaio inferiore”.
  • Prima della messa in funzione devono essere state regolamentarmente installate tutte le coperture e i dispositivi di sicurezza.
    • Il disco della sega deve liberamente girarsi.
  • Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc.
  • Avanti di azionare l'interruttore di accensione/spegnimento, assicurarsi che il disco della sega sia correttamente installato e che le parti mobili si muovino facilmente.
  • Prima di collegare la segatrice, accertarsi che i dati sulla targhetta del modello corrispondano ai dati della rete elettrica disponibile.

7. Costruzione ed uso

7.1 Montaggio della sega (Fig.1/2)

  • Per regolare la tavola girevole (8) allentate la leva di blocco (10) di ca. 2 giri e azionare la leva di bloccaggio, per sbloccare la tavola girevole (8).
  • Ruotate la tavola girevole (8) e l'indicatore (11) sull'angolazione desiderata della scala (12) e fissate con la leva di blocco (10).
  • Premendo leggermente verso il basso la testa della macchina (4) e contemporaneamente sfilando il perno di sicurezza (16) dal supporto del motore si sblocca la sega nella posizione inferiore di lavoro.
  • Ribaltare verso l'alto la testa della macchina (4) fino a quando il gancio di sicurezza scatta in posizione.
  • Il dispositivo di serraggio (19) puo essere fissato sia a sinistra che a destra sulla piastra di base (9). Applicate i supporti per il pezzo (20) sulla piastra di base, come indicato nella Fig. 2, e fissate con la vite (27).
  • La testa della macchina (4) può venire inclinata verso sinistra per un max. di 45° allentando la vite di serraggio (13).

7.2 Troncatura a 90° e piano girevole a 0° (Fig. 3)

In caso di larghezze di taglio fino a 100 mm la funzione di traino della sega può venire fissata nella posizione posteriore con la vite zigrinata (14). In tale posizione la macchina può funzionare in modalità di taglio trasversale. Se la larghezza di taglio dovesse essere maggiore di 100 mm si deve fare attenzione che la vite zigrinata (14) sia allentata e che la testa della macchina (4) sia mobile.

  • Portare la testa della macchina (4) nella posizione superiore.
  • Con l'impugnatura (2) spingere all'indietro la testa della macchina (4) ed eventualmente fissarla in questa posizione. (a seconda della larghezza di taglio)
  • Appoggiare il pezzo di legno da tagliare alla barra di guida (7) e sul piano girevole (8).
  • Fissare il materiale con il dispositivo di serraggio (19) sulla piastra di base (9) per evitarne lo spostamento durante l'operazione di taglio.
  • Spostare verso sinistra la leva di sbloccaggio (1) per sbloccare la testa della macchina (4).
  • Con l'impugnatura (2) affondate la lama con leggera pressione ed in modo uniforme attraverso il pezzo da tagliare.
  • Al termine dell'operazione di taglio riportare la testa della macchina di nuovo nella posizione superiore di riposo e mollare l'interruttore di ON/OFF (3).

Attenzione! Grazie alla molla di richiamo la macchina ritorna automaticamente in posizione superiore, non mollare perciò l'impugnatura (2) una volta eseguito il taglio, ma muovere lentamente verso l'alto la testa della macchina e con una leggera contropressione.

7.3 Regolazione di precisione della battuta per troncatura a 90° (Fig. 4/5/7)

  • Abbassate la testa della macchina (4) e fissatela con il perno di sicurezza (16).
    • Allentate la vite di serraggio (13).
  • Posizionate la squadra a cappello (a) tra la lama (5) e il piano girevole (8).
  • Allentate il controdado (28) e ruotate la vite di regolazione (21) finché l'angolo tra la lama (5) e il piano girevole (8) sia di 90°.

  • Per fissare questa regolazione, serrate di nuovo il controdado (28).

  • Controllate infine la posizione dell'indicatore dell'inclinazione (23). Se necessario, allentate l'indicatore con un cacciavite a stella, mettete la scala per l'inclinazione (15) su 0° e serrate di nuovo la vite di fissaggio.

7.4 Troncatura a 90° e piano girevole tra 0° e 45° (Fig. 6)

Con la KGS-L-10 si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla barra di guida.

  • Con la leva di blocco (10) regolate la tavola girevole (8) sull'angolazione desiderata, ovvero l'indicatore (11) sulla tavola deve coincidere con l'angolazione desiderata (12) sulla piastra di base fissa (9).
  • Serrare di nuovo la vite di arresto (10) per fissare il piano girevole (8).
  • Eseguire le operazioni come descritte al punto 7.2.

7.5 Augnatura a 0°-45° e banco girevole a 0° (illustr. 4/7)

Con la KGS-L-10 potete effettuare augnature a sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al piano di lavoro.

  • Portare la testata della sega (4) nella posizione superiore.
    • Fissare il banco girevole (8) nella posizione 0°.
  • Allentate la vite di serraggio (13) e con l'impugnatura (2) inclinate verso sinistra la testa della macchina (4) fino a quando l'indicatore (23) si trovi sulla misura dell'angolo (15) desiderata.
  • Serrate di nuovo la vite di arresto (13) ed eseguite il taglio come descritto al punto 7.2.

7.6 Messa a punto del dispositivo guidaugnature per augnature a 45° (illustr. 2/4/8)

  • Abbassare la testata della sega (4) e fissarla con l'ausilio del bullone di sicurezza (16).
    • Fissare il banco girevole (8) in posizione 0°.
  • Allentate la vite di arresto (13) e con l'impugnatura (2) inclinate la testa della macchina (4) verso sinistra a 45°.
  • Posizionare l'angolare guidataglio (b) da 45° fra disco della sega (5) e banco girevole (8).
  • Allentare il controdado e girare la vite d'aggiustaggio (22) fino a che l'angolo fra disco della sega (5) e banco girevole (8) sarà esattamente pari a 45°.
  • Serrare nuovamente il controdado per mantenere questo grado di regolazione.

7.7 Augnatura a 0°-45° e banco girevole a 0°-45° (illustr. 4/9)

Con la KGS-L-10 potete effettuare augnature a sinistra da 0°-45° rispetto al piano di lavoro, e contemporaneamente da 0°-45° rispetto al dispositivo guidaugnature (taglio a doppia augnatura).

  • Portare la parte superiore dell'apparecchio (4) in posizione alta.
  • Allentare la tavola rotante (8) allentando la manopola di fissaggio (10).
  • Con la leva di blocco (10) regolate la tavola girevole (8) sull'angolazione desiderata (vedere a riguardo anche il punto 7.4).
  • Serrare di nuovo il fermo (10) per fissare la tavola rotante (8).
  • Allentate la vite di arresto (13) e con l'impugnatura (2) inclinate la testa della macchina (4) verso sinistra,

sull'angolazione desiderata (vedere a riguardo anche il punto 7.5).

• Stringete di nuovo la vite di arresto (13).
- Eseguire il taglio come descritto nel punto 7.2.

7.8 Limitazione della profondita di taglio (Fig. 7)

- Con la vite (25) si puo regolare in continuo la profondita di taglio. Per farlo allentate il dado zigrinato sulla vite (25) e piegare la battuta per la limitazione della profondita di taglio (26) verso l'esterno. Impostate la profondita di taglio desiderata avvitando all'indentro o all'infuori la vite (25) e poi serrate di nuovo il dado zigrinato sulla vite (25).

7.9 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 1)

La sega è sempre dotata di un sacco di'raccolta (24) per i trucioli. Il sacco dei trucioli (24) può venire svuotato aprendo la cerniera sul fondo.

7.10 Ricambio del disco di taglio (fig. 2/10/11) Staccare la spina!

  • Orientare la testa della macchina (4) verso l'alto, spingere la leva di bloccaggio (1) e ribaltare la protezione della lama verso l'alto fino a quando il foro nella protezione della lama si trova sulla vite della flangia.
  • Spingete la leva e alzate il coprilama finché l'incavo dello stesso sia al di sopra della vite flangiata.
  • Con una mano premete il bloccaggio dell'albero della sega (17) e con l'altra mano mettete la chiave per dadi (31) sulla vite flangiata.
  • Premete con forza sul bloccaggio dell'albero della sega (17) e ruotate lentamente la vite flangiata in senso orario. Dopo al massimo un giro il bloccaggio dell'albero della sega scatta in posizione.
  • Ora con un po' di più forza allentate la vite flangiata in senso orario.
    • Svitate del tutto la vite flangiata.
  • Staccate la lama (5) dalla flangia interna e sfilatela verso il basso.
  • Collocare il nuovo disco per sega, procedendo analogmente all'inverso, e fissarlo a fondo. Attenzione! I lati obliqui taglienti dei denti, indi la direzione di taglio del disco di taglio, deve corrispondere alla direzione della freccia sulla cassa.
  • Prima d'installare il disco della sega, bisogna accuratamente pulire le flange del disco della sega.
  • Il coprilama mobile (6) deve venire rimontato nell'ordine inverso.
  • Prima di continuare ad operare con la segatrice, si deve verificare il perfetto funzionamento dei dispositivi di protezione.
  • Attenzione: ogni volta dopo avere sostituito la lama controllate che questa, in posizione verticale e inclinata a 45°, si muova liberamente nella fessura del piano girevole.

7.11 Funzione laser (Fig. 12)

  • Con l'interruttore (a) si può rispettivamente inserire o disinserire il laser.
    • Il laser (35) emette un raggio sul pezzo da lavorare.
  • Con la funzione laser possono essere eseguiti dei tagli estremamente precisi.

8. Trasporto (Fig. 1-3)

  • Per fissare il piano girevole (10) stringete la manopola di arresto (8).
  • Azionate la leva di sbloccaggio (1), premete verso il basso la testa dell'apparecchio (4) e fermatela con il perno di sicurezza (16). La sega è ora bloccata nella posizione inferiore.
  • Fissate la funzione di trazione della sega con la vite di serraggio per la guida di trazione (14) nella posizione posteriore.
  • Trasportate l'apparecchio tenendolo per il piano di lavoro fisso (9) oppure.
  • Per installare di nuovo l'apparecchio procedete come al punto 7.1.

9. Manutenzione

ATTENZIONE: per la propria sicurezza spegnere l'interruttore e scollegare la spina dalla presa della corrente prima di effettuare operazioni di manutenzione o di ingrassaggio sulla tranciatrice/taglierina.

Misure generali per la manutenzione

Rimuovere periodicamente dalla macchina trucioli e polvere usando un panno. Per una maggiore durata dell'utensile, oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.

Ispezione delle spazzole

In presenza di macchina nuova, controllare le spazzole del motore dopo le prime 50 ore di funzionamento, oppure effettuare questo controllo quando vengono montate spazzole nuove. Dopo il primo controllo, effettuare i successivi controlli ogni 10 ore di funzionamento.

Quando il carbonio è consumato a 6 mm di lunghezza o quando la molla o il cavo di derivazione sono bruciati o danneggiati, sostituire entrambe le spazzole. Se dopo avere smontato le spazzole si accerta che sono ancora utilizzabili, è possibile montarle di nuovo.

- Per pulire le parti in materiale sintetico non servirsi di sostanze corrodenti.

10. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione e compresa tra i 5 e l 30°C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.

Coprire l'elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elettroutensile.

11. Collegamento elettrico

Il motore elettrico installato è stato collegato in modo da potere essere usato subito. Il collegamento è conforme alle disposizioni pertinenti VDE e DIN. Il collegamento di rete da parte del cliente e i cavi di prolunga utilizzati devono soddisfare queste disposizioni.

- Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò significa che non ne è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.

- In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.

- Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che

a) non superino una massima impedenza di rete "Z" Z_=0.382 , oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.

- In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

Avvertenze importanti

In caso di sovraccarico del motore, questo si spegne automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (variabile) è possibile accendere nuovamente il motore.

Cavi di collegamento elettrici difettosi

I cavi di collegamento elettrici sono spesso interessati da danni di isolamento. Le cause sono:

  • Spostamenti, quando i cavi di collegamento vengono fatti passare da porte o finestre socchiuse.
  • Punti di piegatura dovuti a fissaggi o spostamenti inappropriati del cavo di collegamento.
  • Punti taglienti dovuti a calpestio del cavo di collegamento.
  • Danni all'isolamento dovuti a strappo dalla presa a muro.
  • Strappi dovuti a usura dell'isolamento.

I cavi elettrici danneggiati non devono essere utilizzati e possono costituire un serio pericolo per la vita a causa dei danni all'isolamento.

Controllare regolarmente l'integrità dei cavi elettrici. Du- rante il controllo accertarsi che il cavo non sia collegato alla corrente.

I cavi elettrici devono essere conformi alle disposizioni pertinenti VDE e DIN. Usare solo cavi elettrici con contrassegno H 07 RN. La stampa della targhetta identificativa sul cavo di collegamento è una disposizione normativa.

Motore a corrente alternata

  • La tensione di rete deve essere compresa tra 220 e 240 Volt
  • I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono presentare una sezione di 1,5 mm2.

Gli allacciamenti e i lavori di riparazione dell'attrezza-tura elettrica devono essere eseguiti da un elettricista specializzato.

In caso di domande, fornire i seguenti dati:

• Fabbricante del motore
- Tipo di corrente del motore
- Dati riportati sulla targhetta identificativa della mac-

china

• Dati riportati sulla targhetta identificativa del motore

12. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e puo percio essere utilizzato di nuovo o riciclato.

L'apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.

Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all'amministrazione comunale!

Proizvajalec:

scheppach

Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di

conformità /EG izjava o skladnosti

AT / CHerklärt folgende Konformität gemäßEU-Richtline und Normen für den Artikel
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
SLOizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

Documents registar: Thomas Huber

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

AT

GARANTIEKARTE

Workzone KGS-L-10 - GARANTIEKARTE - 1

Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia!

Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.

Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.

L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.

Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.

Indirizzo(i) assistenza:Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbHGünzburger Str. 69DE-89335 Ichenhausen
Numero verde:00800 4002 4002
Denominazione produttore/importatore:Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
e-mail:rsh@scheppach.com
Denominazione prodotto:Sega per tagli obliqui doppi
Numero identificativo prodotto/produttore:Modell: KGS-L-10 – Art. Nr. 3901203943
Numero articolo:30848
Periodo azione:07/2013
Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG
Niederstettenstrasse 3CH-9536 Schwarzenbach SG
Descrizione del difetto:
nome dell'acquirente:
CAP/Città:Indirizzo:
Tel./email:
Firma:
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Workzone

Modello : KGS-L-10

Categoria : Sega