Barossa 38 Uno - Cantina vini Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Barossa 38 Uno Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Barossa 38 Uno Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Barossa 38 Uno - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Barossa 38 Uno del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Barossa 38 Uno Klarstein
Frigorifero per vino
10041306 10041307 10041308

text_image
COOKINGCO KINGCOOKIN KINGCOOKIN COOKINGCO KINGCOOKIN KINGCOOKIN KINGCOOKIN
KLARSTEIN
www.klarstein.com

area
| Category | Value | |---|---| | 1 | 100 | | 2 | 100 | | 3 | 100 | | 4 | 100 | | 5 | 100 | | 6 | 100 | | 7 | 100 | | 8 | 100 | | 9 | 100 | | 10 | 100 | | 11 | 100 | | 12 | 100 | | 13 | 100 | | 14 | 100 | | 15 | 100 | | 16 | 100 | | 17 | 100 | | 18 | 100 | | 19 | 100 | | 20 | 100 | | 21 | 100 | | 22 | 100 | | 23 | 100 | | 24 | 100 | | 25 | 100 | | 26 | 100 | | 27 | 100 | | 28 | 100 | | 29 | 100 | | 30 | 100 | | 31 | 100 | | 32 | 100 | | 33 | 100 | | 34 | 100 | | 35 | 100 | | 36 | 100 | | 37 | 100 | | 38 | 100 | | 39 | 100 | | 40 | 100 | | 41 | 100 | | 42 | 100 | | 43 | 100 | | 44 | 100 | | 45 | 100 | | 46 | 100 | | 47 | 100 | | 48 | 100 | | 49 | 100 | | 50 | 100 | | 51 | 100 | | 52 | 100 | | 53 | 100 | | 54 | 100 | | 55 | 100 | | 56 | 100 | | 57 | 100 | | 58 | 100 | | 59 | 100 | | 60 | 100 | | 61 | 100 | | 62 | 100 | | 63 | 100 | | 64 | 100 | | 65 | 100 | | 66 | 100 | | 67 | 100 | | 68 | 100 | | 69 | 100 | | 70 | 100 | | 71 | 100 | | 72 | 100 | | 73 | 100 | | 74 | 100 | | 75 | 100 | | 76 | 100 | | 77 | 100 | | 78 | 100 | | 79 | 100 | | 80 | 100 | | 81 | 100 | | 82 | 100 | | 83 | 100 | | 84 | 100 | | 85 | 100 | | 86 | 100 | | 87 | 100 | | 88 | 100 | | 89 | 100 | | 90 | 100 | | 91 | 100 | | 92 | 100 | | 93 | 100 | | 94 | 100 | | 95 | 100 | | 96 | 100 | | 97 | 100 | | 98 | 100 | | 99 | 100 | | Note: The actual values in the 'Value' column are not provided in the code. I have used the label 'The Region' to represent the 'Region'. The values are estimated based on the provided code.La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale e ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 86
Installazione 89
Descrizione del dispositivo 91
Pannello di controllo e tasti funzione 93
Pulizia e manutenzione 95
Risoluzione dei problemi 96
Avviso di smaltimento 97
Produttore e importatore (UK) 97
Scheda informativa del prodotto 98
Scheda informativa del prodotto 100
Scheda informativa del prodotto 102
DATI TECNICI
| Numero articolo 10041306, 10041307, 10041308 |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con limitate facoltà fisiche, psichiche e sensoriali o esperienza e/o conoscenze insufficienti, a meno che siano supervisionate da una persona responsabile del loro controllo o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
- Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
- Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza la dovuta supervisione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare pericoli.
- Per evitare pericoli dovuti all'instabilità del dispositivo, fissarlo secondo le istruzioni.
- Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Assicurarsi che non ci siano prese multiple o alimentatori sul retro del dispositivo.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione nell'alloggiamento del dispositivo o nell'armadio per l'incasso non siano bloccate.
- Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, a meno che non siano espressamente consigliati dal produttore.
• Non danneggiare il circuito del refrigerante. - Non utilizzare dispositivi elettrici nei vani di raffreddamento per le bevande, a meno che non siano specificamente raccomandati dal produttore.
- Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con propellente infiammabile.
-
Il dispositivo è adatto solo per uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si trovano:
-
Cucine per il personale presso negozi, uffici e altri contesti lavorativi
- Agriturismo, hotel, motel e altre strutture residenziali
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Catering e utilizzi similari, al di fuori del commercio al dettaglio
- Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere alimenti nel frigorifero e toglierli.
Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni:
- Se lo sportello resta aperto a lungo, si verifi ca un signifi cativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo.
- Pulire regolarmente le superfi ci che potrebbero entrare in contatto con le bevande. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
- Pulire i serbatoi dell'acqua (se presenti) se non sono stati usati per 48 ore. Sciacquare l'impianto idrico collegato a una rete idrica (se presente) se non è stata prelevata acqua per 5 giorni.
- Se non si usa il frigorifero per molto tempo, spegnerlo, lasciarlo sbrinare, pulirlo e asciugarlo. Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di muffa nel dispositivo.
Nota: questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale con elevata sostenibilità ecologica, ma infi ammabile. Sebbene sia infi ammabile, non rovina lo strato di ozono e non incrementa l'effetto serra. L'utilizzo di questo refrigerante comporta una rumorosità del dispositivo leggermente maggiore. Oltre al rumore del compressore, è possibile sentire anche il fl usso del refrigerante. Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.

AVVERTIMENTO
Durante l'utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte della possibilità di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano sostanze infi ammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
Note particolari sul corretto utilizzo
- Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
- Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia espressamente indicato nel manuale.
- Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
- I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più efficiente utilizzo energetico.
Nota: si consiglia di impostare la temperatura su 12 °C. Se la temperatura impostata è troppo alta, il vino può guastarsi, al contrario, se troppo bassa, il consumo di corrente si rivelerà molto elevato.
Indicazioni sui ripiani
- I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più efficiente utilizzo energetico.
- Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
- Non bloccare mai i fori sui ripiani e non utilizzare tipologie di ripiani non approvate dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo raffreddamento o l'incremento dei consumi energetici.
- Consigliamo di posizionare i ripiani come indicato, in modo da utilizzare l'energia nel modo più efficiente.
Informazioni sulla temperatura ambiente
Installare questo dispositivo in un luogo dove la temperatura ambiente corrisponde alla classe climatica indicata sulla targhetta del dispositivo stesso.
| SN | Bassa | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali pari a 10-32 °C. |
| N | Temperata | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali di 16-32 °C. |
| ST | Subtropicale | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali di 16-38 °C. |
| T | Tropicale | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali di 16-43 °C. |
La temperatura ambiente influisce sulla temperatura interna del frigorifero. Per un funzionamento ottimale del frigorifero, consigliamo una temperatura ambientale di 23-25 °C.
INSTALLAZIONE
Operazioni preliminari
Lasciare in posizione il frigorifero per 24 ore prima di procedere all'utilizzo, in modo che il liquido refrigerante possa distribuirsi omogeneamente nel circuito. Durante questo periodo di tempo, lasciare lo sportello aperto, in modo da permettere all'odore legato al processo di produzione di scomparire.
Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o prese d'aria sul lato anteriore non sono dispositivi adatti all'incasso e necessitano di posizionamento libero.
Luogo di posizionamento
Il luogo di posizionamento del dispositivo deve:
- essere in grado di sostenere il carico ed essere ben ventilato.
- trovarsi lontano da luce solare diretta e da fonti di calore
- essere relativamente asciuto, (no a bagni o lavanderie).
- avere un fondo piano.
• essere dotato di un collegamento elettrico standard. - essere dotato di una presa elettrica con protezione da sovratensione.
- essere lontano da microonde, dato che le interferenze potrebbero influire negativamente sul dispositivo.
presentare una temperatura ambiente non troppo fredda e non troppo calda. Caldo e freddo possono influire negativamente sul funzionamento, rendendo impossibile il raggiungimento della temperatura interna desiderata.
Posizionamento
- Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio dal frigorifero.
- Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia sempre accessibile. Svolgere il cavo di alimentazione e posizionare il dispositivo nel luogo selezionato. Posizionarlo in modo che il compressore sia libero e non sia in contatto con altri oggetti o pareti.
- Pareggiare eventuali irregolarità del fondo prima di riempire il dispositivo. Utilizzare a tal fine i piedi d'appoggio regolabili. Ruotare i piedi posteriori completamente verso l'interno e pareggiare la pendenza con i piedi anteriori.
Informazioni su dispositivi a incasso
- Tutti i dispositivi con prese d'aria sul lato anteriore sono adatti all'incasso. Non possono però essere installati in alloggiamenti completamente chiusi.
- I dispositivi da incasso aspirano aria sulla destra dal telaio di ventilazione (alcuni modelli anche sul lato posteriore) e la rilasciano nuovamente dal telaio di ventilazione anteriore.
- Come molti altri dispositivi elettrici, anche il frigorifero per vini ha numerosi componenti delicati, che possono essere danneggiati da blackout o fulmini. I collegamenti devono essere quindi dotati di protezione da sovratensione.
- Se il dispositivo viene incassato in telai con sportello, sul lato inferiore dello sportello deve esserci un'apertura di ventilazione. In zone climatiche particolarmente calde, è necessario anche dotare la parte alta del lato superiore o la parte alta delle due pareti laterali dell'alloggiamento con fessure delle dimensioni minime di 40 x 200 mm, in modo da garantire l'afflusso di aria fresca. La parete posteriore del telaio deve avere almeno 30 mm di spazio libero. La fessura di ventilazione non deve essere realizzata su un lato in cui si trova già un altro dispositivo, come ad es. un forno.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Modello 10041306 e 10041307

| 1 Cerniera superiore 10 Cerniera inferiore | ||
| 2 Luce 11 Vetro | ||
| 3 Ventola 12 Guarnizione dello sportello | ||
| 4 Sensore 13 Interruttore della luce | ||
| 5 Apertura di ventilazione 14 | Impostazione della temperatura | |
| 6 Ripiano 15 Interruttore della temperatura | ||
| 7 Filtro ai carboni 16 Indicatore | ||
| 8 Base 17 Impugnatura | ||
| 9 Chiusura sportello 18 Serratura |

| 1 Sensore 12 Ripiano | ||
| 2 Luce 13 Ventola | ||
| 3 Ventilatore 14 Apertura di ventilazione | ||
| 4 Apertura di ventilazione 15 Cerniera inferiore | ||
| 5 Interruttore della luce 16 Base | ||
| 6 Impostazione della temperatura per la zona inferiore | 17 Cerniera superiore | |
| 7 Impostazione della temperatura per la zona superiore | 18 Vetro | |
| 8 Interruttore della temperatura 19 Guarnizione dello sportello | ||
| 9 Indicatore 20 Telaio dello sportello | ||
| 10 Luce 21 Maniglia | ||
| 11 Sensore 22 Serratura |
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE
Modello 10041306 e 10041307

text_image
°C + - ① ② ④ ⑤Impostazione della temperatura
Per regolare la temperatura nella zona superiore, premere il pulsante PIÙ (2) o MENO (4) sulla porta. Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta o diminuisce di 1 °C tra 5-18 °C o 1 °F tra 40-66 °F.
Accensione e spegnimento dell'illuminazione
Per accendere o spegnere l'illuminazione interna a LED, premere il pulsante LIGHT (5) sul lato destro.
Passare da °C a °F
Per cambiare la visualizzazione della temperatura da Celsius a Fahrenheit, premere il pulsante C/F (1). Lo stesso vale se si desidera passare da Fahrenheit a Celsius.
Modello 10041308








- Per regolare la temperatura della zona superiore, premere i tasti freccia a sinistra.
- Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta/diminuisce di 1 °C tra 5-10 °C o di 1 °F tra 40-50°F.
- Per regolare la temperatura della zona inferiore, premere i tasti freccia a destra.
- Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta/diminuisce di 1 °C tra 10-18 °C o di 1 °F tra 50-66°F.
- Per accendere o spegnere l'illuminazione interna a LED, premere il tasto della luce sul lato destro.
- Per cambiare la visualizzazione della temperatura da Celsius a Fahrenheit, premere il pulsante C/F (1). Lo stesso vale se si desidera passare da Fahrenheit a Celsius.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo
- Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
- Togliere tutto il contenuto.
- Pulire l'interno con un panno inumidito con acqua calda e un po' di detersivo per piatti.
- Assicurarsi che la guarnizione di gomma sia pulita, in modo da mantenere inalterate le prestazioni del dispositivo.
- L'esterno del frigorifero deve essere pulito con un detergente delicato.
- Asciugare interno ed esterno con un panno morbido.
- La polvere e tutto ciò che blocca le aperture di scarico dell'aria possono ridurre la capacità di raffreddamento del dispositivo. Se necessario, aspirare le aperture di scarico dell'aria.
Messa fuori servizio in caso di assenza
- Spegnere il dispositivo. Staccare la spina.
- Togliere tutto il contenuto.
- Pulire il dispositivo.
- Lasciare lo sportello leggermente aperto per evitare la formazione di condensa, muffa o cattivi odori.
Cambiare il luogo di posizionamento
- Innanzitutto spegnere il dispositivo. Staccare la spina.
- Togliere tutto il contenuto.
• Assicurare tutti gli oggetti non fissi con nastro adesivo. - Chiudere lo sportello e bloccarlo con nastro adesivo.
Consigli per il risparmio energetico
Il frigorifero per vini deve essere posizionato nella zona più fredda della stanza, lontano da dispositivo che generano calore, tubi del riscaldamento e luce del sole diretta. Durante l'accensione assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile | causa e soluzioni |
| Il dispositivo non funziona. | La spina non è collegata. |
| Il dispositivo è spento. | |
| Il fusibile è saltato o guasto. | |
| Il dispositivo non è sufficientemente freddo | Controllare la temperatura impostata. |
| L'ambiente richiede un'impostazione più bassa. | |
| Lo sportello viene aperto con troppa frequenza. | |
| Lo sportello non è chiuso correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non tiene correttamente. | |
| La luce non funziona. | La spina non è collegata. |
| Il fusibile è saltato o è guasto. | |
| La lampadina è guasta. | |
| L'interruttore della luce è in posizione "off". | |
| Il dispositivo si spegne e riaccende di frequente. | La temperatura ambiente è più alta del solito. |
| Ci sono molte bottiglie nel dispositivo. | |
| Lo sportello viene aperto con troppa frequenza. | |
| Lo sportello non è chiuso correttamente. | |
| La temperatura non è impostata correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non tiene correttamente. | |
| Vibrazioni Controllare che il dispositivo sia in piano. | |
| Il dispositivo è molto rumoroso. | Il refrigerante è in circolo. Rumori dovuti al flusso del refrigerante non sono indice di malfunzionamenti e sono del tutto normali. |
| Dopo ogni ciclo di raffreddamento si sente un rumore gorgogliante, dato che il refrigerante si trova ancora in circolo. | |
| La contrazione e l'espansione delle pareti interne può causare schricchiolii. | |
| Il dispositivo non è in piano. | |
| Lo sportello non si chiude correttamente. | Il dispositivo non è in piano. |
| La direzione di apertura dello sportello è stata cambiata ma lo sportello non è stato installato correttamente. | |
| Guarnizione o magnete danneggiati. | |
| I ripiani sporgono eccessivamente. | |
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti.
Importatore per la Gran Bretagna:
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
| Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. | ||||
| Numero articolo: 10041306 | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Dispositivo silenzioso: no Struttura: posizionamento | libero | |||
| Cantinetta frigo per vini: sì Altro apparecchio di refrigerazione: | no | |||
| Parametri generali del prodotto: | ||||
| Parametro Valore Parametro Valore | ||||
| Dimensioni (mm) | Altezza 840 | Volume complessivo (in dm3o L) | 94Larghezza 395 | |
| Profondità 580 | ||||
| EEI | 120 | Classe di efficienza energetica | F | |
| Emissioni di rumore aereo (in dB(A) re 1 pW) | 41 | Classe di emissione di rumore aereo | C | |
| Consumo annuo di energia (in kWh/a) 98 Classe climatica: | temperata estesa, temperata | |||
| Temperatura ambiente minima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 10 | Temperatura ambiente massima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 32 | |
| Commutazione invernale | no | |||
| Parametri vano: | |||||
| Tipo di vano | Parametri e valori vano | ||||
| Volume del vano (in dm3 o l) | Impostazione consigliata della temperatura per una conservazione ottimizzata degli alimenti (in °C) Queste impostazioni non devono essere in conflitto con le condizioni di conservazioni di cui all'allegato IV, tabella 3 | Capacità di congelamento (in kg/24h) | Tipo di sbrinamento (sbrinamento automatico = A, sbrinamento manuale = M) | ||
| Vano alimenti no - - - - | |||||
| Vano di conservazione per vini | sì | 94 12 - M | |||
| Vano cantinetta no - - - - | |||||
| Vano per alimenti freschi no - - - - | |||||
| Vano di raffreddamento no - - - - | |||||
| Vano zero stelle o per il ghiaccio | no | - - - - | |||
| Vano una stella no - - - - | |||||
| Vano due stelle no - - - - | |||||
| Vano tre stelle no - - - - | |||||
| Vano quattro stelle no - - - - | |||||
| Scomparto due stelle no - - - - | |||||
| Vano con temperatura variabile | - - - - | ||||
| Per i frigo-cantinetta | |||||
| Numero di bottiglie di vino standard 38 | |||||
| Parametri sorgente luminosa | |||||
| Tipo di sorgente luminosa | LED | ||||
| Classe di efficienza energetica | G | ||||
| Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi | |||||
| Altri dati: | |||||
| Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de | |||||
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
| Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. | ||||
| Numero articolo: 10041307 | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Dispositivo silenzioso: no Struttura: posizionamento | libero | |||
| Cantinetta frigo per vini: sì Altro apparecchio di refrigerazione: | no | |||
| Parametri generali del prodotto: | ||||
| Parametro Valore Parametro Valore | ||||
| Dimensioni (mm) | Altezza 840 | Volume complessivo (in dm3o L) | 120Larghezza 500 | |
| Profondità 575 | ||||
| EEI | 162 | Classe di efficienza energetica | G | |
| Emissioni di rumore aereo (in dB(A) re 1 pW) | 41 | Classe di emissione di rumore aereo | C | |
| Consumo annuo di energia (in kWh/a) 135 Classe climatica: | temperata estesa, temperata | |||
| Temperatura ambiente minima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 10 | Temperatura ambiente massima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 32 | |
| Commutazione invernale | no | |||
| Parametri vano: | |||||
| Tipo di vano | Parametri e valori vano | ||||
| Volume del vano (in dm3 o l) | Impostazione consigliata della temperatura per una conservazione ottimizzata degli alimenti (in °C) Queste impostazioni non devono essere in conflitto con le condizioni di conservazioni di cui all'allegato IV, tabella 3 | Capacità di congelamento (in kg/24h) | Tipo di sbrinamento (sbrinamento automatico = A, sbrinamento manuale = M) | ||
| Vano alimenti no - - - - | |||||
| Vano di conservazione per vini | sì | 120 12 - A | |||
| Vano cantinetta no - - - - | |||||
| Vano per alimenti freschi no - - - - | |||||
| Vano di raffreddamento no - - - - | |||||
| Vano zero stelle o per il ghiaccio | no | - - - - | |||
| Vano una stella no - - - - | |||||
| Vano due stelle no - - - - | |||||
| Vano tre stelle no - - - - | |||||
| Vano quattro stelle no - - - - | |||||
| Scomparto due stelle no - - - - | |||||
| Vano con temperatura variabile | - - - - | ||||
| Per i frigo-cantinetta | |||||
| Numero di bottiglie di vino standard 52 | |||||
| Parametri sorgente luminosa: | |||||
| Tipo di sorgente luminosa | LED | ||||
| Classe di efficienza energetica | G | ||||
| Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi | |||||
| Altri dati: | |||||
| Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de | |||||
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
| Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. | ||||
| Numero articolo: 10041308 | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Dispositivo silenzioso: no Struttura: posizionamento | libero | |||
| Cantinetta frigo per vini: sì Altro apparecchio di refrigerazione: | no | |||
| Parametri generali del prodotto: | ||||
| Parametro Valore Parametro Valore | ||||
| Dimensioni (mm) | Altezza 1275 | Volume complessivo (in dm3o L) | 192Larghezza 495 | |
| Profondità 580 | ||||
| EEI | 162 | Classe di efficienza energetica | G | |
| Emissioni di rumore aereo (in dB(A) re 1 pW) | 41 | Classe di emissione di rumore aereo | C | |
| Consumo annuo di energia (in kWh/a) 144 Classe climatica: | temperata estesa, temperata | |||
| Temperatura ambiente minima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 10 | Temperatura ambiente massima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 32 | |
| Commutazione invernale | no | |||
| Parametri vano: | |||||
| Tipo di vano | Parametri e valori vano | ||||
| Volume del vano (in dm3 o l) | Impostazione consigliata della temperatura per una conservazione ottimizzata degli alimenti (in °C) Queste impostazioni non devono essere in conflitto con le condizioni di conservazioni di cui all'allegato IV, tabella 3 | Capacità di congelamento (in kg/24h) | Tipo di sbrinamento (sbrinamento automatico = A, sbrinamento manuale = M) | ||
| Vano alimenti no - - - - | |||||
| Vano di conservazione per vini | sì | 192 12 - M | |||
| Vano cantinetta no - - - - | |||||
| Vano per alimenti freschi no - - - - | |||||
| Vano di raffreddamento no - - - - | |||||
| Vano zero stelle o per il ghiaccio | no | - - - - | |||
| Vano una stella no - - - - | |||||
| Vano due stelle no - - - - | |||||
| Vano tre stelle no - - - - | |||||
| Vano quattro stelle no - - - - | |||||
| Scomparto due stelle no - - - - | |||||
| Vano con temperatura variabile | - - - - | ||||
| Per i frigo-cantinetta | |||||
| Numero di bottiglie di vino standard 73 | |||||
| Parametri sorgente luminosa: | |||||
| Tipo di sorgente luminosa | LED | ||||
| Classe di efficienza energetica | G | ||||
| Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi | |||||
| Altri dati: | |||||
| Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni di cui al numero 4, lettera A dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de | |||||
